ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com
TEDxAmsterdam

Kevin Kelly: Technology's epic story

Kevin Kelly: A história épica da tecnologia

Filmed:
655,376 views

Nesta palestra abrangente e estimulante, no TEDxAmsterdão, Kevin Kelly inspira-se no que a tecnologia significa na nossa vida — desde o seu impacto a nível pessoal até ao seu lugar no cosmos.
- Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk about my investigationsinvestigações
0
0
3000
Vou falar sobre as minhas investigações,
00:18
into what technologytecnologia meanssignifica in our livesvidas --
1
3000
5000
sobre o significado
da tecnologia na nossa vida,
00:23
not just our immediateimediato life, but in the cosmiccósmico sensesentido,
2
8000
3000
não só na nossa vida imediata,
mas no sentido cósmico,
00:26
in the kindtipo of long historyhistória of the worldmundo
3
11000
3000
na longa história do mundo
00:29
and our placeLugar, colocar in the worldmundo:
4
14000
3000
e no nosso lugar no mundo.
00:32
What is this stuffcoisa?
5
17000
2000
O que é isto?
00:34
What is the significancesignificado?
6
19000
2000
Qual é o seu significado?
Assim, vou descrever a minha história
00:36
And so, I want to kindtipo of go throughatravés my
7
21000
2000
00:38
little storyhistória of what I foundencontrado out.
8
23000
2000
sobre o que descobri.
00:40
And one of the first things that I startedcomeçado to investigateinvestigar was
9
25000
2000
Uma das primeiras coisas
que comecei a investigar
00:42
the historyhistória of the namenome of technologytecnologia.
10
27000
4000
foi a história do nome da tecnologia.
00:46
And in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros there is a StateEstado of the UnionUnião addressendereço
11
31000
2000
Nos EUA há o discurso do Estado da Nação
00:48
givendado by everycada presidentPresidente sinceDesde a 1790.
12
33000
3000
efetuado por todos os presidentes
desde 1790.
00:51
And eachcada one of those is really kindtipo of
13
36000
3000
Cada um deles é uma espécie de resumo
00:54
summingem suma up the mosta maioria importantimportante things
14
39000
2000
das coisas mais importantes
para os EUA na altura.
00:56
for the UnitedUnidos StatesEstados-Membros at that time.
15
41000
2000
00:58
If you searchpesquisa for the wordpalavra "technologytecnologia,"
16
43000
2000
Se lá procurarmos a palavra "tecnologia",
01:00
it was not used untilaté 1952.
17
45000
4000
ela não foi usada senão em 1952.
Portanto, a tecnologia esteve ausente
do pensamento de todos, até 1952,
01:04
So, technologytecnologia was sortordenar of absentausente
18
49000
2000
01:06
from everybody'stodo mundo thinkingpensando untilaté 1952, whichqual happenedaconteceu to be the yearano of my birthnascimento.
19
51000
3000
que acontece ser o ano do meu nascimento.
01:09
And obviouslyobviamente, technologytecnologia
20
54000
3000
Obviamente, a tecnologia já existia antes
01:12
had existedexistia before then, but we weren'tnão foram awareconsciente of it,
21
57000
2000
mas nós não tínhamos consciência dela.
01:14
and so it was sortordenar of an awakeningdespertar
22
59000
2000
Foi uma espécie de um acordar
desta força na nossa vida.
01:16
of this forceforça in our life.
23
61000
3000
01:19
I actuallyna realidade did researchpesquisa to find out the first
24
64000
2000
Fiz pesquisa para descobrir
quando tinha sido usada,
01:21
use of the wordpalavra "technologytecnologia."
25
66000
2000
pela primeira vez a palavra "tecnologia".
01:23
It was in 1829,
26
68000
2000
Foi em 1829.
01:25
and it was inventedinventado by a guy who was startinginiciando a curriculumcurrículo --
27
70000
3000
Foi inventada por um tipo
que iniciava um plano curricular
01:28
a coursecurso, bringingtrazendo togetherjuntos all the kindstipos
28
73000
2000
— um curso, que reunisse todo o tipo
de artes e ofícios, e indústrias —
01:30
of artsartes and craftsartesanato, and industryindústria --
29
75000
3000
a que chamou "tecnologia".
01:33
and he calledchamado it "TechnologyTecnologia."
30
78000
2000
01:35
And that's the very first use of the wordpalavra.
31
80000
2000
Foi esse o primeiro uso da palavra.
01:37
So, what is this stuffcoisa
32
82000
2000
Então, o que é essa coisa
01:39
that we're all consumedconsumado by,
33
84000
3000
que nos consome a todos,
e que nos incomoda tanto?
01:42
and botheredincomodado by?
34
87000
3000
01:45
AlanAlan KayKay callschamadas it, "TechnologyTecnologia is anything
35
90000
2000
Segundo Alan Kay:
"A tecnologia é tudo o que foi inventado
depois de termos nascido".
01:47
that was inventedinventado after you were bornnascermos."
36
92000
2000
01:49
(LaughterRiso)
37
94000
1000
(Risos)
01:50
WhichQue is sortordenar of the ideaidéia that we normallynormalmente have about what technologytecnologia is:
38
95000
4000
Isto é um pouco a ideia que todos nós
fazemos da tecnologia:
01:54
It's all that newNovo stuffcoisa.
39
99000
2000
São todas as coisas novas.
01:56
It's not roadsestradas, or penicillinpenicilina,
40
101000
2000
Não são estradas, nem a penicilina,
01:58
or factoryfábrica tirespneus; it's the newNovo stuffcoisa.
41
103000
4000
nem os pneus, são as coisas novas.
02:02
My friendamigos DannyDanny HillisHillis saysdiz kindtipo of a similarsemelhante one,
42
107000
2000
O meu amigo Danny Hillis
diz uma coisa parecida:
02:04
he saysdiz, "TechnologyTecnologia is anything that doesn't work yetainda."
43
109000
3000
"A tecnologia é uma coisa
que ainda não funciona."
02:07
(LaughterRiso)
44
112000
1000
(Risos)
02:08
WhichQue is, again, a sensesentido that it's all newNovo.
45
113000
2000
O que também nos dá
a sensação de uma coisa nova.
02:10
But we know that it's just not newNovo.
46
115000
2000
Mas sabemos que não é só
o que é novo.
02:12
It actuallyna realidade goesvai way back, and what I want to suggestsugerir
47
117000
2000
É uma coisa que existe há muito tempo
02:14
is it goesvai a long way back.
48
119000
4000
O que quero dizer é que existe
há muitíssimo tempo.
Outra maneira de ver
a tecnologia, o seu significado
02:18
So, anotheroutro way to think about technologytecnologia, what it meanssignifica,
49
123000
2000
02:20
is to imagineImagine a worldmundo withoutsem technologytecnologia.
50
125000
2000
é imaginar um mundo sem tecnologia.
02:22
If we were to eliminateeliminar everycada singlesolteiro bitpouco of technologytecnologia in the worldmundo todayhoje --
51
127000
3000
Se eliminássemos cada pedaço
de tecnologia no mundo atual
02:25
and I mean everything,
52
130000
2000
e eu quero dizer, tudo,
02:27
from bladeslâminas to scrapersraspadores to clothpano --
53
132000
4000
desde as lâminas,
os raspadores, os tecidos,
02:31
we as a speciesespécies would not liveviver very long.
54
136000
3000
a nossa espécie não viveria muito tempo.
02:34
We would diemorrer by the billionsbilhões, and very quicklyrapidamente:
55
139000
3000
Morreríamos aos milhares de milhões,
e muito rapidamente.
02:37
The wolveslobos would get us, we would be defenselesssem defesa,
56
142000
3000
Os lobos apanhar-nos-iam,
e nós estaríamos indefesos,
02:40
we would be unableincapaz to growcrescer enoughsuficiente foodComida, or find enoughsuficiente foodComida.
57
145000
3000
seríamos incapazes de cultivar comida
suficiente, ou encontrar comida suficiente.
02:43
Even the hunter-gathererscaçadores-coletores used some elementaryelementar toolsFerramentas.
58
148000
4000
Até os caçadores-recoletores
utilizavam instrumentos rudimentares.
02:47
And so, they had minimalmínimo technologytecnologia,
59
152000
2000
Eles tinham uma tecnologia mínima,
mas já a tinham.
02:49
but they had some technologytecnologia.
60
154000
2000
02:51
And if we studyestude those hunter-gatherercaçador-coletor tribestribos
61
156000
3000
Se estudarmos essas tribos
de caçadores-recoletores
02:54
and the NeanderthalHomem de Neandertal, whichqual are very similarsemelhante to earlycedo man,
62
159000
4000
e o homem do Neandertal, que é
muito semelhante ao homem primitivo,
descobrimos uma coisa muito curiosa
sobre esse mundo sem tecnologia.
02:58
we find out a very curiouscurioso thing about this worldmundo withoutsem technologytecnologia,
63
163000
3000
03:01
and this is a kindtipo of a curvecurva of theirdeles averagemédia ageera.
64
166000
3000
Isto é uma espécie de curva
da idade média deles.
03:04
There are no NeanderthalHomem de Neandertal fossilsfósseis that are olderMais velho than 40 yearsanos oldvelho
65
169000
3000
Nunca encontrámos
nenhum fóssil Neandertal
03:07
that we'venós temos ever foundencontrado,
66
172000
2000
com mais de 40 anos.
03:09
and the averagemédia ageera of mosta maioria of these
67
174000
2000
A idade média da maior parte
03:11
hunter-gatherercaçador-coletor tribestribos is 20 to 30.
68
176000
3000
dessas tribos de caçadores-recoletores
é entre 20 a 30 anos.
03:14
There are very fewpoucos youngjovem infantsbebês
69
179000
3000
Há muito poucas crianças,
porque morrem
03:17
because they diemorrer -- highAlto mortalitymortalidade ratetaxa -- and there's very fewpoucos oldvelho people.
70
182000
3000
— uma elevada mortalidade infantil —
e há muito poucos idosos.
03:20
And so the profilePerfil is sortordenar of for your averagemédia SanSan FranciscoFrancisco neighborhoodVizinhança:
71
185000
4000
Portanto, o perfil é uma espécie
de bairro médio de São Francisco:
03:24
a lot of youngjovem people.
72
189000
2000
muita gente nova.
03:26
And if you go there, you say, "Hey, everybody'stodo mundo really healthysaudável."
73
191000
2000
Se formos lá, diremos:
"Toda a gente é muito saudável."
03:28
Well, that's because they're all youngjovem.
74
193000
2000
Isso é porque são todos jovens.
03:30
And the samemesmo thing with the hunter-gatherercaçador-coletor tribestribos and earlycedo man
75
195000
2000
Acontece o mesmo com as tribos de
caçadores-coletores e os primeiros homens,
03:32
is that you didn't liveviver beyondalém the ageera of 30.
76
197000
3000
não viviam para além dos 30 anos.
03:35
So, it was a worldmundo withoutsem grandparentsavós.
77
200000
2000
Era um mundo sem avós.
E os avós são muito importantes,
03:37
And grandparentsavós are very importantimportante,
78
202000
2000
03:39
because they are the transmittertransmissor of culturalcultural evolutionevolução and informationem formação.
79
204000
4000
porque são os transmissores
da evolução cultural e da informação.
03:43
ImagineImagine a worldmundo and basicallybasicamente everybodytodo mundo was 20 to 30 yearsanos oldvelho.
80
208000
3000
Imaginem um mundo onde todos
tivessem 20 ou 30 anos.
03:46
How much learningAprendendo can you do?
81
211000
2000
O que é que se pode aprender?
03:48
You can't do very much learningAprendendo in your ownpróprio life,
82
213000
2000
Não se pode aprender muito
durante uma vida tão curta.
03:50
it's so shortcurto,
83
215000
2000
e não há ninguém a quem transmitir
o que aprendemos.
03:52
and there's nobodyninguém to passpassar on what you do learnaprender.
84
217000
2000
03:54
So, that's one aspectaspecto.
85
219000
3000
Este é um aspeto.
03:57
It was a very shortcurto life. But at the samemesmo time
86
222000
2000
Era uma vida muito curta.
03:59
anthropologistsantropólogos know
87
224000
3000
Mas, ao mesmo tempo,
os antropólogos sabem
que a maior parte das tribos
de caçadores-recoletores do mundo.
04:02
that mosta maioria hunter-gatherercaçador-coletor tribestribos of the worldmundo,
88
227000
2000
04:04
with that very little technologytecnologia, actuallyna realidade did not spendgastar
89
229000
2000
com muito pouca tecnologia,
não gastavam muito tempo
04:06
a very long time gatheringreunindo the foodComida that they needednecessário:
90
231000
3000
a apanhar a comida de que necessitavam:
04:09
threetrês to sixseis hourshoras a day.
91
234000
2000
três a seis horas por dia.
04:11
Some anthropologistsantropólogos call that the originaloriginal affluentafluente societysociedade.
92
236000
3000
Alguns antropólogos chamam-lhe
a "era da opulência" original,
04:14
Because they had bankerbanqueiro hourshoras basicallybasicamente.
93
239000
3000
porque tinham horário de banqueiros.
04:17
So, it was possiblepossível to get enoughsuficiente foodComida.
94
242000
3000
Assim, era possível recolher
comida suficiente.
04:20
But when the scarcityescassez cameveio
95
245000
2000
Mas, quando chegava a escassez,
04:22
when the highsaltos and lowspontos baixos and the droughtssecas cameveio,
96
247000
2000
quando chegavam as secas,
os altos e baixos,
04:24
then people wentfoi into starvationfome.
97
249000
3000
as pessoas passavam fome.
04:27
And that's why they didn't liveviver very long.
98
252000
2000
Era por isso que não viviam muito tempo.
04:29
So, what technologytecnologia broughttrouxe,
99
254000
2000
Então, o que a tecnologia trouxe,
04:31
throughatravés the very simplesimples toolsFerramentas like these stonepedra toolsFerramentas here --
100
256000
5000
através de instrumentos muito simples
como estes instrumentos de pedra
04:36
even something as smallpequeno as this --
101
261000
2000
— até uma coisa tão pequena como isto —
04:38
the earlycedo bandsbandas of humanshumanos were actuallyna realidade ablecapaz
102
263000
2000
os primeiros grupos de seres humanos
04:40
to eliminateeliminar to extinctionextinção
103
265000
3000
conseguiram eliminar até à extinção
cerca de 250 animais da megafauna
04:43
about 250 megafaunamegafauna animalsanimais
104
268000
4000
04:47
in NorthNorte AmericaAmérica when they first arrivedchegou 10,000 yearsanos agoatrás.
105
272000
4000
na América do Norte quando
lá chegaram há 10 000 anos.
04:51
So, long before the industrialindustrial ageera
106
276000
2000
Muito antes da era industrial
04:53
we'venós temos been affectingafetando the planetplaneta on a globalglobal scaleescala,
107
278000
3000
temos vindo a afetar o planeta
à escala mundial,
04:56
with just a smallpequeno amountmontante of technologytecnologia.
108
281000
2000
com muito pouca tecnologia.
04:58
The other thing that the earlycedo man inventedinventado was firefogo.
109
283000
3000
Outra coisa que os primeiros homens
inventaram foi o fogo.
05:01
And firefogo was used to clearClaro out, and again,
110
286000
2000
O fogo era usado para limpar
o terreno e, mais uma vez,
05:03
affectedafetado the ecologyecologia of grassgrama and wholetodo continentscontinentes,
111
288000
4000
afetou a ecologia dos prados
em continentes inteiros.
05:07
and was used in cookingcozinhando.
112
292000
3000
Também era usado para cozinhar.
05:10
It enabledativado us to actuallyna realidade eatcomer all kindstipos of things.
113
295000
2000
Possibilitou-nos comer
todo o tipo de coisas.
05:12
It was sortordenar of, in a certaincerto sensesentido, in a McLuhanMcLuhan sensesentido,
114
297000
2000
Como teria dito McLuhan,
05:14
an externalexterno stomachestômago,
115
299000
3000
foi uma espécie de estômago exterior,
no sentido de que se cozinhava comida
que não podia ser comida de outro modo.
05:17
in the sensesentido that it was cookingcozinhando foodComida that we could not eatcomer otherwisede outra forma.
116
302000
3000
05:20
And if we don't have firefogo, we actuallyna realidade could not liveviver.
117
305000
3000
Se não tivéssemos fogo,
não podíamos viver.
05:23
Our bodiescorpos have adaptedadaptado to these newNovo dietsdietas.
118
308000
3000
O nosso corpo adaptou-se
a esta nova dieta.
05:26
Our bodiescorpos have changedmudou in the last 10,000 yearsanos.
119
311000
3000
O nosso corpo mudou
nos últimos 10 000 anos.
05:29
So, with that little bitpouco of technologytecnologia,
120
314000
3000
Com tão pouca tecnologia,
os seres humanos passaram
de um pequeno grupo de 10 000
05:32
humanshumanos wentfoi from a smallpequeno bandbanda of 10,000 or so --
121
317000
2000
05:34
the samemesmo numbernúmero as NeanderthalsNeandertais everywhereem toda parte --
122
319000
2000
— tantos como os homens do Neandertal —
05:36
and we suddenlyDe repente explodedexplodiu. With the inventioninvenção of languagelíngua
123
321000
2000
e subitamente explodiram.
05:38
around 50,000 yearsanos agoatrás,
124
323000
2000
Com a invenção da linguagem
há cerca de 50 000 anos,
05:40
the numbernúmero of humanshumanos explodedexplodiu,
125
325000
2000
o número de homens explodiu
05:42
and very quicklyrapidamente becamepassou a ser the dominantdominante speciesespécies on the planetplaneta.
126
327000
3000
e rapidamente tornou-se
a espécie dominante no planeta.
05:45
And they migratedmigrados into the restdescansar of the worldmundo at two kilometersquilômetros perpor yearano
127
330000
4000
Migraram para o resto do mundo
a dois quilómetros por ano
05:49
untilaté, withindentro severalde várias tensdezenas of thousandsmilhares of yearsanos,
128
334000
3000
até que, ao fim dumas dezenas
de milhares de anos,
05:52
we occupiedocupado everycada singlesolteiro watershedbacia hidrográfica on the planetplaneta
129
337000
2000
ocupámos todas as bacias
hidrográficas do planeta
05:54
and becamepassou a ser the mosta maioria dominantdominante speciesespécies,
130
339000
2000
e tornámo-nos na espécie dominante,
05:56
with a very smallpequeno amountmontante of technologytecnologia.
131
341000
2000
com muito pouca tecnologia.
05:58
And even at that time, with the introductionintrodução of agricultureagricultura,
132
343000
3000
Mesmo nessa altura,
com a introdução da agricultura,
06:01
8,000, 10,000 yearsanos agoatrás
133
346000
2000
há 8000, 10 000 anos,
06:03
we startedcomeçado to see climateclima changemudança.
134
348000
2000
começámos a ver alterações climáticas.
06:05
So, climateclima changemudança is not a newNovo thing.
135
350000
2000
As alterações climáticas
não são novidade.
06:07
What's newNovo is just the degreegrau of it. Even duringdurante
136
352000
2000
O que é novo é a sua dimensão.
06:09
the agriculturalagrícola ageera there was climateclima changemudança.
137
354000
3000
Mesmo durante a era da agricultura
houve mudanças climáticas.
06:12
And so, already smallpequeno amountsvalores of technologytecnologia
138
357000
2000
Mesmo uma tecnologia diminuta
já começava a transformar o mundo,
06:14
were transformingtransformando the worldmundo.
139
359000
2000
06:16
And what this meanssignifica, and where I'm going, is that
140
361000
2000
o que significa que a tecnologia
tornou-se a força mais poderosa no mundo.
06:18
technologytecnologia has becometornar-se the mosta maioria powerfulpoderoso forceforça in the worldmundo.
141
363000
4000
06:22
All the things that we see todayhoje
142
367000
2000
Podemos sempre relacionar
todas as coisas que vemos hoje
06:24
that are changingmudando our livesvidas, we can always tracevestígio back
143
369000
2000
e que estão a mudar a nossa vida,
à introdução de uma nova tecnologia.
06:26
to the introductionintrodução of some newNovo technologytecnologia.
144
371000
2000
06:28
So, it's a forceforça that is the mosta maioria powerfulpoderoso forceforça
145
373000
4000
Trata-se de uma força
que é a força mais poderosa
jamais libertada neste planeta,
06:32
that has been unleasheddesencadeada on this planetplaneta,
146
377000
2000
06:34
and in suchtal a degreegrau that I think
147
379000
3000
a um nível tal que, segundo penso,
tornou-se em quem nós somos.
06:37
that it's becometornar-se our -- who we are.
148
382000
5000
06:42
In factfacto, our humanityhumanidade, and everything that we think about ourselvesnós mesmos
149
387000
3000
A nossa humanidade e tudo aquilo
que pensamos sobre nós próprios
06:45
is something that we'venós temos inventedinventado.
150
390000
2000
é uma coisa que nós inventámos.
06:47
So, we'venós temos inventedinventado ourselvesnós mesmos. Of all the animalsanimais that we have domesticateddomesticado,
151
392000
2000
Portanto, inventámo-nos a nós mesmos.
06:49
the mosta maioria importantimportante animalanimal that we'venós temos domesticateddomesticado
152
394000
2000
De todos os animais que domesticámos,
06:51
has been us. Okay?
153
396000
3000
o animal mais importante
que domesticámos fomos nós.
06:54
So, humanityhumanidade is our greatestmaior inventioninvenção.
154
399000
3000
A humanidade é a nossa maior invenção.
06:57
But of coursecurso we're not donefeito yetainda.
155
402000
2000
Mas é claro que ainda não acabámos.
06:59
We're still inventinginventando, and this is what technologytecnologia is allowingpermitindo us to do --
156
404000
3000
Ainda estamos a inventar,
e é a tecnologia que permite
07:02
it's continuallycontinuamente to reinventreinventar ourselvesnós mesmos.
157
407000
3000
que nos reinventemos continuamente.
07:05
It's a very, very strongForte forceforça.
158
410000
2000
É uma força muitíssimo forte.
07:07
I call this entireinteira thing -- us humanshumanos as our technologytecnologia,
159
412000
3000
Eu chamo a isto tudo
— aos seres humanos e à nossa tecnologia,
07:10
everything that we'venós temos madefeito, gadgetsaparelhos in our livesvidas --
160
415000
3000
a tudo o que fizemos,
as engenhocas na nossa vida —
07:13
we call that the techniumTechnium. That's this worldmundo.
161
418000
2000
chamamos-lhe "technium",
ou seja, este mundo.
07:15
My workingtrabalhando definitiondefinição of technologytecnologia
162
420000
2000
A minha de definição
operacional de tecnologia
07:17
is "anything usefulútil that a humanhumano mindmente makesfaz com que."
163
422000
3000
é "tudo o que seja útil
criado pelo engenho humano."
07:20
It's not just hammersmartelos and gadgetsaparelhos, like laptopslaptops.
164
425000
2000
Não são apenas martelos e dispositivos,
como computadores portáteis.
07:22
But it's alsoAlém disso lawlei. And of coursecurso citiescidades are waysmaneiras to make
165
427000
5000
É também a lei.
Claro que as cidades são uma forma
de nos tornar as coisas mais úteis.
07:27
things more usefulútil to us.
166
432000
2000
07:29
While this is something that comesvem from our mindmente,
167
434000
2000
Isto é uma coisa que sai
dos nossos pensamentos,
07:31
it alsoAlém disso has its rootsraízes deeplyprofundamente
168
436000
3000
mas também tem raízes profundas no cosmos.
07:34
into the cosmoscosmos.
169
439000
2000
07:36
It goesvai back. The originsorigens and rootsraízes of technologytecnologia
170
441000
2000
Remonta ao passado.
As origens e as raízes da tecnologia
remontam ao Big Bang,
07:38
go back to the BigGrande BangEstrondo,
171
443000
2000
07:40
in this way, in that they are partparte of this
172
445000
2000
na medida em que fazem parte
07:42
self-organizingauto-organizado threadfio
173
447000
2000
deste fio condutor que se auto-organiza
07:44
that startscomeça at the BigGrande BangEstrondo
174
449000
2000
que começa no Big Bang
07:46
and goesvai throughatravés galaxiesgaláxias and starsestrelas,
175
451000
3000
e passa pelas galáxias e pelas estrelas,
07:49
into life, into us.
176
454000
2000
para chegar à vida e até nós.
07:51
And the threetrês majorprincipal phasesfases of the earlycedo universeuniverso
177
456000
2000
As três fases principais
do universo primitivo
07:53
was energyenergia, when the dominantdominante forceforça was energyenergia;
178
458000
2000
são a energia, quando a força
dominante era a energia;
07:55
then it becamepassou a ser, the dominantdominante forceforça, as it cooledde refrigeração, becamepassou a ser matterimportam;
179
460000
3000
depois, á medida que ia arrefecendo,
passou a matéria;
07:58
and then, with the inventioninvenção of life, fourquatro billionbilhão yearsanos agoatrás,
180
463000
4000
e depois, com a invenção da vida,
há quatro mil milhões de anos,
08:02
the dominantdominante forceforça in our neighborhoodVizinhança becamepassou a ser informationem formação.
181
467000
2000
a força dominante no nosso canto
do espaço passou a ser a informação.
08:04
That's what life is: It's an informationem formação processprocesso
182
469000
2000
A vida é isto. É um processo de informação
08:06
that was restructuringreestruturação and makingfazer newNovo orderordem.
183
471000
3000
que cria uma nova ordem
através da restruturação.
08:09
So, those energyenergia, matterimportam EinsteinEinstein showexposição
184
474000
3000
Portanto, esta energia,
e matéria que Einstein mostrou
08:12
were equivalentequivalente, and now newNovo sciencesciências
185
477000
3000
é a mesma coisa, e agora a nova ciência
da informática quântica mostra
08:15
of quantumquantum computingInformática showexposição that entropyentropia
186
480000
2000
08:17
and informationem formação and matterimportam and energyenergia
187
482000
3000
que a entropia e a informação,
a matéria e a energia
08:20
are all interrelatedinter-relacionado, so it's one long continuumcontinuum.
188
485000
4000
estão interligadas, portanto
é um contínuo permanente.
08:24
You put energyenergia into the right kindtipo of systemsistema
189
489000
3000
Introduzimos energia
no tipo certo de sistema
08:27
and out comesvem wasteddesperdiçado heatcalor, entropyentropia
190
492000
3000
e obtemos calor desperdiçado,
entropia e extropia, que é ordem.
08:30
and extropyExtropy, whichqual is orderordem.
191
495000
3000
08:33
It's the increasedaumentou orderordem.
192
498000
2000
É uma ordem acrescida.
08:35
Where does this orderordem come from? Its rootsraízes go way back.
193
500000
2000
De onde vem esta ordem?
As suas raízes vêm de longe.
08:37
We actuallyna realidade don't know.
194
502000
2000
Na verdade, não sabemos.
08:39
But we do know that the self-organizationauto-organização trendtendência
195
504000
3000
Mas sabemos que a tendência
para a auto-organização.
08:42
throughoutao longo the universeuniverso is long,
196
507000
2000
através do universo, é antiga
08:44
and it begancomeçasse with things like galaxiesgaláxias;
197
509000
2000
e começou com coisas como as galáxias.
08:46
they maintainedmantida theirdeles orderordem for billionsbilhões of yearsanos.
198
511000
3000
Elas mantiveram a sua ordem
durante milhares de milhões de anos.
08:49
StarsEstrelas are basicallybasicamente nuclearnuclear fusionfusão machinesmáquinas
199
514000
4000
As estrelas são basicamente
máquinas de fusão
08:53
that self-organizeauto-organizar and self-sustainauto sustentar themselvessi mesmos for billionsbilhões of yearsanos,
200
518000
3000
que se auto-organizaram e autossustentaram
durante milhares de milhões de anos
08:56
this orderordem againstcontra the entropyentropia of the worldmundo.
201
521000
2000
esta ordem contra a entropia do mundo.
08:58
And flowersflores and plantsplantas are the samemesmo thing, extendedestendido,
202
523000
6000
As flores e as plantas são o mesmo,
uma extensão.
A tecnologia é basicamente
uma extensão da vida.
09:04
and technologytecnologia is basicallybasicamente an extensionextensão of life.
203
529000
4000
09:08
One trendtendência that we noticeaviso prévio in all those things is that
204
533000
4000
Uma tendência que reparámos
em todas estas coisas
09:12
the amountmontante of energyenergia perpor gramGram perpor secondsegundo
205
537000
2000
é a quantidade de energia,
por grama, por segundo,
09:14
that flowsflui throughatravés this, is actuallyna realidade increasingaumentando.
206
539000
3000
que flui através disso
e está a aumentar.
09:17
The amountmontante of energyenergia is increasingaumentando throughatravés this little sequenceseqüência.
207
542000
5000
A quantidade de energia está a aumentar
segundo essa sequência.
09:22
And that the amountmontante of energyenergia perpor gramGram perpor secondsegundo that flowsflui throughatravés life
208
547000
4000
Esta quantidade de energia, por grama
por segundo, que flui através da vida,
09:26
is actuallyna realidade greatermaior than a starEstrela --
209
551000
2000
é maior do que a duma estrela
09:28
because of the star'sdo estrela long lifespanvida útil,
210
553000
3000
por causa do longo ciclo
de vida da estrela,
09:31
the energyenergia densitydensidade in life is actuallyna realidade highersuperior than a starEstrela.
211
556000
3000
a concentração de energia na vida
é maior do que a duma estrela.
09:34
And the energyenergia densitydensidade that we see in the greatestmaior
212
559000
3000
A maior concentração de energia que vemos
09:37
of anywherequalquer lugar in the universeuniverso is actuallyna realidade in a PCPC chiplasca.
213
562000
3000
em qualquer parte do universo,
está num "chip" de um PC.
09:40
There is more energyenergia flowingfluindo throughatravés, perpor gramGram perpor secondsegundo,
214
565000
3000
Há mais energia a fluir,
por grama por segundo
09:43
than anything that we have any other experienceexperiência with.
215
568000
3000
do que em qualquer outra coisa
que conhecemos.
09:46
What I would suggestsugerir is that if you want to see
216
571000
3000
O que eu sugiro é que,
se quisermos ver
09:49
where technologytecnologia is going, we continuecontinuar that trajectorytrajetória,
217
574000
3000
para onde vai a tecnologia,
continuemos essa trajetória e digamos:
09:52
and we say "Well what's going to becometornar-se more energy-denseenergia-densos,
218
577000
3000
"Nós vamos ficar
mais concentrados em energia.
09:55
that's where it's going." And so what I've donefeito
219
580000
2000
"É para aí que caminhamos".
09:57
is, I've takenocupado the samemesmo kindstipos of things
220
582000
2000
Por isso, agarrei no mesmo tipo de coisas,
09:59
and lookedolhou at other aspectsaspectos
221
584000
2000
olhei para outros aspetos
da vida evolutiva e disse:
10:01
of evolutionaryevolutivo life and say,
222
586000
2000
10:03
"What are the generalgeral trendstendências in evolutionaryevolutivo life?"
223
588000
2000
"Quais são as tendências gerais
na vida evolutiva?"
10:05
And there are things movingmovendo-se towardsem direção
224
590000
2000
Há coisas que se dirigem
para uma maior complexidade,
10:07
greatermaior complexitycomplexidade, movingmovendo-se towardsem direção greatermaior diversitydiversidade,
225
592000
2000
dirigem-se para uma maior diversidade,
para uma maior especialização,
10:09
movingmovendo-se towardsem direção greatermaior specializationespecialização,
226
594000
3000
10:12
sentiencesenciência, ubiquityubiquidade and mosta maioria importantimportante, evolvabilityevolutividade:
227
597000
4000
senciência, ubiquidade e,
mais importante, capacidade de evolução.
10:16
Those very samemesmo things are alsoAlém disso presentpresente in technologytecnologia.
228
601000
4000
Essas mesmas coisas
estão presentes na tecnologia.
10:20
That's where technologytecnologia is going.
229
605000
2000
É para aí que a tecnologia vai.
10:22
In factfacto, technologytecnologia is acceleratingacelerando
230
607000
2000
De facto, a tecnologia está a acelerar
todos os aspetos da vida.
10:24
all the aspectsaspectos of life,
231
609000
3000
10:27
and we can see that happeningacontecendo; just as there's diversitydiversidade in life,
232
612000
3000
Podemos ver isso a acontecer.
Tal como há diversidade na vida,
há mais diversidade nas coisas que fazemos.
10:30
there's more diversitydiversidade in things we make.
233
615000
3000
10:33
Things in life startcomeçar out beingser generalgeral cellcélula,
234
618000
2000
As coisas na vida começam
por uma célula geral
10:35
and they becometornar-se specializedespecializado: You have tissuelenço de papel cellscélulas,
235
620000
2000
e passam a especializadas.
10:37
you have musclemúsculo, braincérebro cellscélulas. And samemesmo things happensacontece with
236
622000
2000
Temos células musculares,
células cerebrais.
10:39
say, a hammermartelo, whichqual is generalgeral at first
237
624000
2000
O mesmo acontece
com um martelo, por exemplo,
10:41
and becomestorna-se more specificespecífico.
238
626000
2000
que a princípio é geral
e depois torna-se mais específico.
10:43
So, I would like to say that while there is sixseis kingdomsreinos of life,
239
628000
3000
Gostaria de dizer que,
se há seis reinos de vida,
10:46
we can think of technologytecnologia basicallybasicamente
240
631000
2000
podemos pensar na tecnologia
como o sétimo reino da vida.
10:48
as a seventhsétimo kingdomreino of life.
241
633000
2000
10:50
It's a branchingramificação off from the humanhumano formFormato.
242
635000
2000
É um ramo que vem da forma humana.
10:52
But technologytecnologia has its ownpróprio agendaagenda,
243
637000
2000
Mas a tecnologia tem uma agenda própria,
como tudo, como a própria vida.
10:54
like anything, like life itselfem si.
244
639000
2000
10:56
For instanceinstância, right now, three-quarterstrês quartos of the energyenergia that we use
245
641000
3000
Por exemplo, neste momento,
três quartos da energia que usamos
10:59
is actuallyna realidade used to feedalimentação the techniumTechnium itselfem si.
246
644000
2000
são usados para alimentar o "technium".
11:01
In transportationtransporte, it's not to movemover us, it's to movemover
247
646000
2000
Nos transportes, não é
para nos transportar,
11:03
the stuffcoisa that we make or buyComprar.
248
648000
2000
é para transportar as coisas
que fazemos ou compramos.
11:05
I use the wordpalavra "want." TechnologyTecnologia wants.
249
650000
2000
Eu uso a palavra "querer".
A tecnologia quer.
11:07
This is a robotrobô that wants to plugplugue itselfem si in to get more powerpoder.
250
652000
3000
Isto é um robô que quer
ligar-se para obter mais energia.
11:10
Your catgato wants more foodComida.
251
655000
2000
O nosso gato quer mais comida.
11:12
A bacteriumbactéria, whichqual has no consciousnessconsciência at all,
252
657000
3000
Uma bactéria, que não tem consciência,
quer aproximar-se da luz.
11:15
wants to movemover towardsem direção lightluz.
253
660000
2000
11:17
It has an urgeimpulso, and technologytecnologia has an urgeimpulso.
254
662000
3000
É uma necessidade,
a tecnologia tem necessidade.
11:20
At the samemesmo time, it wants to give us things,
255
665000
2000
Ao mesmo tempo, quer dar-nos coisas
11:22
and what it gives us is basicallybasicamente progressprogresso.
256
667000
3000
e o que nos dá
é, basicamente, o progresso.
Podemos fazer todo o tipo de curvas,
todas elas apontam para cima.
11:25
You can take all kindstipos of curvescurvas, and they're all pointingapontando up.
257
670000
2000
11:27
There's really no disputedisputa about progressprogresso,
258
672000
3000
Não há discussão sobre o progresso,
11:30
if we discountdesconto the costcusto of that.
259
675000
3000
se pusermos de lado o seu custo.
11:33
And that's the thing that bothersincomoda mosta maioria people,
260
678000
2000
É isso que preocupa
a maior parte das pessoas.
11:35
is that progressprogresso is really realreal,
261
680000
2000
É que o progresso é real,
mas pensamos:
11:37
but we wondermaravilha and questionquestão: What are the environmentalde Meio Ambiente costscusta of it?
262
682000
4000
"Quais são os custos ambientais?"
11:41
I did a surveypesquisa of a numbernúmero of speciesespécies of artifactsartefatos in my housecasa,
263
686000
4000
Fiz um estudo do número de artefactos
em minha casa e havia 6000.
11:45
and there's 6,000. Other people have come up with 10,000.
264
690000
3000
Outras pessoas calculam 10 000.
11:48
When KingRei HenryHenry of EnglandInglaterra diedmorreu,
265
693000
3000
Quando morreu
o Rei Henrique VIII de Inglaterra,
11:51
he had 18,000 things in his housecasa,
266
696000
2000
ele tinha 18 000 objetos em casa,
11:53
but that was the entireinteira wealthriqueza of EnglandInglaterra.
267
698000
3000
mas era a riqueza total de Inglaterra.
11:56
And with that entireinteira wealthriqueza of EnglandInglaterra,
268
701000
4000
Com toda essa riqueza da Inglaterra,
12:00
KingRei HenryHenry could not buyComprar any antibioticsantibióticos,
269
705000
3000
Henrique VIII não podia
comprar antibióticos,
12:03
he could not buyComprar refrigerationrefrigeração, he could not buyComprar a tripviagem of a thousandmil milesmilhas.
270
708000
3000
não podia comprar ar condicionado,
nem uma viagem de 2000 km.
12:06
WhereasConsiderando que a this rickshawRickshaw waleWale in IndiaÍndia
271
711000
3000
Enquanto este condutor de riquexó na Índia
12:09
could saveSalve  up and buyComprar antibioticsantibióticos
272
714000
2000
pode poupar e comprar antibióticos
12:11
and he could buyComprar refrigerationrefrigeração.
273
716000
2000
e pode comprar ar condicionado.
12:13
He could buyComprar things that KingRei HenryHenry, in all his wealthriqueza, could never buyComprar.
274
718000
3000
Pode comprar coisas que Henrique VIII,
com toda a sua riqueza, não podia comprar.
12:16
That's what progressprogresso is about.
275
721000
2000
É isto que é o progresso.
12:18
So, technologytecnologia is selfishegoísta; technologytecnologia is generousgeneroso.
276
723000
3000
A tecnologia é egoísta.
A tecnologia é generosa.
12:21
That conflictconflito, that tensiontensão, will be with us foreverpara sempre,
277
726000
3000
Esse conflito, essa tensão,
estará connosco para sempre.
12:24
that sometimesas vezes it wants to do what it wants to do,
278
729000
2000
Por vezes quer fazer o que quer fazer,
12:26
and sometimesas vezes it's going to do things for us.
279
731000
2000
por vezes fará coisas para nós.
12:28
We have confusionconfusão about what we should think about a newNovo technologytecnologia.
280
733000
4000
Não sabemos em o que devemos
pensar quanto a uma nova tecnologia.
12:32
Right now the defaultpadrão positionposição about when
281
737000
2000
Neste momento, a posição, por defeito,
12:34
a newNovo technologytecnologia comesvem alongao longo, is we --
282
739000
2000
quando aparece uma nova tecnologia,
12:36
people talk about the precautionaryprecaução principleprincípio,
283
741000
2000
é que fala-se do princípio da precaução,
12:38
whichqual is very commoncomum in EuropeEuropa,
284
743000
3000
o que é muito comum na Europa.
12:41
whichqual saysdiz, basicallybasicamente, "Don't do anything. When you meetConheça a newNovo
285
746000
2000
E que diz, basicamente: "Não façam nada.
12:43
technologytecnologia, stop,
286
748000
2000
"Quando encontrarem
uma nova tecnologia, parem,
12:45
untilaté it can be provenprovado that there's no harmprejuízo."
287
750000
2000
"até se poder provar que não há perigo".
12:47
I think that really leadsconduz nowherelugar algum.
288
752000
3000
Penso que não leva a parte alguma.
12:50
But a better way is to, what I call proactionaryproactionary principleprincípio,
289
755000
2000
Mas uma forma melhor, a que eu chamo
um princípio de pró-ação, é:
12:52
whichqual is: You engagese empenhar with technologytecnologia.
290
757000
3000
Envolvam-se com a tecnologia.
12:55
You try it out.
291
760000
2000
Experimentem-na.
12:57
You obviouslyobviamente do what the precautionaryprecaução principleprincípio suggestssugere,
292
762000
4000
Obviamente, fazemos o que sugere
o princípio da precaução,
tentamos prevê-la.
13:01
you try to anticipateantecipar it, but after anticipatingantecipando-se it,
293
766000
2000
Mas depois de a prever,
avaliamo-la constantemente,
13:03
you constantlyconstantemente assesburro it,
294
768000
2000
13:05
not just onceuma vez, but eternallyeternamente.
295
770000
2000
não só uma vez, mas eternamente.
13:07
And when it divertsdesvia a from what you want,
296
772000
3000
Quando ela se desvia do que queremos,
13:10
we prioritizePrioritizar riskrisco, we evaluateAvalie not just
297
775000
2000
estabelecemos prioridades de risco,
13:12
the newNovo stuffcoisa, but the oldvelho stuffcoisa.
298
777000
2000
avaliamos o novo material,
avaliamos o material antigo.
13:14
We fixconsertar it, but mosta maioria importantlyimportante, we relocaterealocar it.
299
779000
3000
reparamo-la e, mais importante,
deslocalizamo-la.
13:17
And what I mean by that is that
300
782000
2000
Com isto quero dizer
que lhe arranjamos uma nova tarefa.
13:19
we find a newNovo jobtrabalho for it.
301
784000
2000
13:21
NuclearNuclear energyenergia, fissionfissão, is really badmau ideaidéia
302
786000
2000
A energia nuclear, a fissão,
é uma má ideia para bombas.
13:23
for bombsbombas.
303
788000
2000
13:25
But it maypode be a prettybonita good ideaidéia
304
790000
2000
Mas pode ser uma excelente ideia
13:27
relocateddeslocado into sustainablesustentável nuclearnuclear energyenergia
305
792000
3000
virando-a para a energia
nuclear sustentável,
13:30
for electricityeletricidade, insteadem vez de of burningqueimando coalcarvão.
306
795000
3000
para a eletricidade,
em vez de queimar carvão.
13:33
When we have a badmau ideaidéia, the responseresposta to a badmau ideaidéia
307
798000
3000
Quando temos uma ideia má,
a resposta a uma ideia má
13:36
is not no ideasidéias, it's not to stop thinkingpensando.
308
801000
3000
não é ideia nenhuma,
não é deixar de pensar.
13:39
The responseresposta to a badmau ideaidéia --
309
804000
2000
A resposta a uma ideia má
13:41
like, say, a tungstentungstênio lightluz bulbbulbo --
310
806000
3000
— como, digamos,
uma lâmpada de tungsténio —
13:44
is a better ideaidéia. OK?
311
809000
2000
é uma ideia melhor.
13:46
So, better ideasidéias is really -- always the responseresposta
312
811000
4000
As ideias melhores
são sempre uma resposta
13:50
to technologytecnologia that we don't like
313
815000
1000
a uma tecnologia de que não gostamos,
13:51
is basicallybasicamente, better technologytecnologia.
314
816000
3000
são habitualmente uma tecnologia melhor.
13:54
And actuallyna realidade, in a certaincerto sensesentido, technologytecnologia
315
819000
2000
Em certo sentido, a tecnologia
13:56
is a kindtipo of a methodmétodo for generatinggerando better ideasidéias,
316
821000
3000
é uma espécie de método
para gerar melhores ideias,
13:59
if you can think about it that way.
317
824000
2000
se pudermos pensar nela deste modo.
14:01
So, maybe sprayingpulverização DDTDDT on cropscultivo is a really badmau ideaidéia.
318
826000
3000
Provavelmente, deitar DDT nas culturas
tenha sido má ideia.
14:04
But DDTDDT sprayedpulverizado on locallocal homescasas,
319
829000
3000
Mas nada melhor do que
DDT deitado nas casas
14:07
there's nothing better to eliminateeliminar malariamalária,
320
832000
3000
para eliminar a malária,
14:10
besidesalém de insectinseto DDT-impregnatedImpregnado de DDT mosquitomosquito netsredes.
321
835000
4000
para além dos mosquiteiros
impregnados com DDT.
Isso é realmente uma boa ideia.
É um bom trabalho para a tecnologia.
14:14
But that's a really good ideaidéia; that's a good jobtrabalho for technologytecnologia.
322
839000
3000
14:17
So, our jobtrabalho as humanshumanos is to
323
842000
2000
A nossa tarefa como seres humanos
14:19
parentpai our mindmente childrencrianças,
324
844000
2000
é preparar a cabeça aos filhos,
14:21
to find them good friendsamigos,
325
846000
2000
arranjar-lhes bons amigos,
14:23
to find them a good jobtrabalho.
326
848000
2000
arranjar-lhes um bom emprego.
14:25
And so, everycada technologytecnologia is sortordenar of a creativecriativo forceforça
327
850000
2000
Toda a tecnologia é uma espécie
duma força criativa
14:27
looking for the right jobtrabalho.
328
852000
2000
à procura da tarefa certa.
14:29
That's actuallyna realidade my sonfilho, right here.
329
854000
2000
Aquele ali é o meu filho,
14:31
(LaughterRiso)
330
856000
1000
(Risos)
14:32
There are no badmau technologiestecnologias,
331
857000
3000
Não há tecnologias más,
14:35
just as there are no badmau childrencrianças.
332
860000
2000
tal como não há crianças más.
Não dizemos que as crianças são neutras,
as crianças são positivas.
14:37
We don't say childrencrianças are neutralneutro, childrencrianças are positivepositivo.
333
862000
2000
14:39
We just have to find them the right placeLugar, colocar.
334
864000
3000
Só temos que lhes arranjar o lugar certo.
14:42
And so, what technologytecnologia gives us,
335
867000
3000
O que a tecnologia nos dá,
a longo prazo, ao longo da longa evolução,
14:45
over the long termprazo, over the sortordenar of
336
870000
2000
14:47
extendedestendido evolutionevolução -- from the beginningcomeçando of time,
337
872000
2000
desde o início dos tempos,
14:49
throughatravés the inventioninvenção of the plantsplantas and animalsanimais,
338
874000
4000
através da invenção
das plantas e dos animais
14:53
and the evolutionevolução of life, the evolutionevolução of brainscérebro --
339
878000
3000
e da evolução da vida,
da evolução do cérebro,
14:56
what that is constantlyconstantemente givingdando us
340
881000
2000
o que está sempre a dar-nos
14:58
is increasingaumentando differencesdiferenças:
341
883000
2000
são diferenças crescentes:
15:00
It's increasingaumentando diversitydiversidade, it's increasingaumentando optionsopções,
342
885000
2000
É uma diversidade crescente,
são opções crescentes,
15:02
it's increasingaumentando choicesescolhas, opportunitiesoportunidades,
343
887000
2000
são escolhas, oportunidades crescentes,
15:04
possibilitiespossibilidades and freedomsliberdades.
344
889000
2000
possibilidades e liberdades crescentes.
15:06
That's what we get from technologytecnologia
345
891000
3000
É o que obtemos sempre da tecnologia.
15:09
all the time. That's why people leavesair villagesaldeias
346
894000
2000
É por isso que as pessoas saem das aldeias
e vão para as cidades,
15:11
and go into citiescidades, is because they are always
347
896000
2000
15:13
gravitatinggravitando towardsem direção increasedaumentou choicesescolhas and possibilitiespossibilidades.
348
898000
4000
é porque estão sempre a gravitar
em volta de escolhas
e possibilidades acrescidas.
15:17
And we are awareconsciente of the pricepreço.
349
902000
3000
Temos consciência do preço.
Pagamos um preço por isso,
mas temos consciência disso,
15:20
We paypagamento a pricepreço for that, but we are awareconsciente of it, and generallygeralmente
350
905000
2000
15:22
we will paypagamento the pricepreço for increasedaumentou freedomsliberdades,
351
907000
2000
e, em geral, pagamos o preço
por liberdades acrescidas,
15:24
choicesescolhas and opportunitiesoportunidades.
352
909000
3000
escolhas e oportunidades acrescidas.
15:27
Even technologytecnologia wants cleanlimpar \ limpo wateragua.
353
912000
3000
A tecnologia também quer água potável.
15:30
Is technologytecnologia diametricallydiametralmente opposedopôs-se
354
915000
2000
A tecnologia será diametralmente
oposta à natureza?
15:32
to naturenatureza?
355
917000
2000
15:34
Because technologytecnologia is an extensionextensão of life,
356
919000
3000
Como a tecnologia é uma extensão da vida,
15:37
it's in parallelparalelo and alignedalinhado with the samemesmo things
357
922000
2000
está em paralelo e alinhada
com as mesmas coisas que a vida quer.
15:39
that life wants.
358
924000
3000
15:42
So that I think technologytecnologia lovesO amor é biologybiologia,
359
927000
2000
Portanto, acho que a tecnologia
adora a biologia,
15:44
if we allowpermitir it to.
360
929000
2000
se lho permitirmos.
15:46
Great movementmovimento that is startinginiciando billionsbilhões of yearsanos agoatrás
361
931000
4000
Um grande movimento que começou
há milhares de milhões de anos,
15:50
is movingmovendo-se throughatravés us and it continuescontinuou to go,
362
935000
2000
está a mover-se na nossa direção
e continua a avançar.
15:52
and our choiceescolha, so to speakfalar,
363
937000
3000
A nossa escolha na tecnologia,
por assim dizer,
15:55
in technologytecnologia, is really to alignalinhar ourselvesnós mesmos
364
940000
2000
é alinharmos com esta força
muito maior do que nós mesmos.
15:57
with this forceforça much greatermaior than ourselvesnós mesmos.
365
942000
2000
15:59
So, technologytecnologia is more than just the stuffcoisa in your pocketbolso.
366
944000
3000
A tecnologia é mais do que
essa coisa nos vossos bolsos.
16:02
It's more than just gadgetsaparelhos; it's more than just things that people inventinventar.
367
947000
3000
É mais do que simples dispositivos,
do que as coisas que as pessoas inventam.
16:05
It's actuallyna realidade partparte of a very long storyhistória,
368
950000
3000
Faz parte duma história muito longa,
16:08
a great storyhistória, that begancomeçasse billionsbilhões of yearsanos agoatrás.
369
953000
3000
duma grande história, que começou
há milhares de milhões de anos.
16:11
And it's movingmovendo-se throughatravés us, this self-organizationauto-organização,
370
956000
2000
Esta auto-organização
vai avançado no meio de nós,
16:13
and we're extendingestendendo and acceleratingacelerando it,
371
958000
2000
nós estamos a aumentá-la
e a acelerá-la,
16:15
and we can be partparte of it by aligningalinhando the technologytecnologia
372
960000
2000
e podemos fazer parte dela
alinhando a tecnologia
16:17
that we make with it.
373
962000
2000
que fazemos com ela.
16:19
I really appreciateapreciar your attentionatenção todayhoje. Thank you.
374
964000
4000
Muito obrigado pela vossa atenção.
16:23
(ApplauseAplausos)
375
968000
4000
(Aplausos)
Translated by Nelson Botto
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com