ABOUT THE SPEAKER
Iqbal Quadir - Founder, GrameenPhone
Iqbal Quadir is an advocate of business as a humanitarian tool. With GrameenPhone, he brought the first commercial telecom services to poor areas of Bangladesh. His latest project will help rural entrepreneurs build power plants.

Why you should listen

As a kid in rural Bangladesh in 1971, Iqbal Quadir had to walk half a day to another village to find the doctor -- who was not there. Twenty years later he felt the same frustration while working at a New York bank, using diskettes to share information during a computer network breakdown. His epiphany: In both cases, "connectivity is productivity." Had he been able to call the doctor, it would have saved him hours of walking for nothing.

Partnering with microcredit pioneer GrameenBank, in 1997 Quadir established GrameenPhone, a wireless operator now offering phone services to 80 million rural Bangladeshi. It's become the model for a bottom-up, tech-empowered approach to development. "Phones have a triple impact," Quadir says. "They provide business opportunities; connect the village to the world; and generate over time a culture of entrepreneurship, which is crucial for any economic development."

More profile about the speaker
Iqbal Quadir | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Iqbal Quadir: How mobile phones can fight poverty

Iqbal Quadir diz que os telemóveis combatem a pobreza

Filmed:
589,394 views

Iqbal Quadir conta como as suas experiências enquanto criança num país pobre como o Bangladesh, e mais tarde como um banqueiro em Nova York, o levaram a fundar uma operadora de telemóveis, e conectar 80 milhões de Bangladeshi nas zonas rurais -- e tornando-se num campeão de desenvolvimento bottom-up.
- Founder, GrameenPhone
Iqbal Quadir is an advocate of business as a humanitarian tool. With GrameenPhone, he brought the first commercial telecom services to poor areas of Bangladesh. His latest project will help rural entrepreneurs build power plants. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'll just take you to BangladeshBangladesh for a minuteminuto.
0
0
3000
Vou levar-vos ao Bangladesh por um minuto.
01:07
Before I tell that storyhistória, we should askpergunte ourselvesnós mesmos the questionquestão:
1
42000
3000
Antes de contar essa história, deveríamos perguntarmo-nos:
01:10
Why does povertypobreza existexistir?
2
45000
2000
Porque é que a pobreza existe?
01:12
I mean, there is plentyabundância of knowledgeconhecimento and scientificcientífico breakthroughsavanços.
3
47000
5000
Quero dizer, existem vários conhecimentos e avanços científicos.
01:17
We all liveviver in the samemesmo planetplaneta,
4
52000
3000
Todos nós vivemos no mesmo planeta,
01:20
but there's still a great dealacordo of povertypobreza in the worldmundo.
5
55000
2000
mas mesmo assim, ainda existe muita pobreza no mundo.
01:22
And I think -- so I want to throwlançar a perspectiveperspectiva that I have,
6
57000
4000
E eu penso -- quero dar a conhecer a perspectiva que eu tenho,
01:26
so that we can assessavaliar this projectprojeto, or any other projectprojeto, for that matterimportam,
7
61000
6000
para que possamos ver se esse projecto, ou qualquer outro projecto, por acaso,
01:33
to see whetherse it's contributingcontribuindo or --
8
68000
3000
para ver se isso está a contribuir ou --
01:36
contributingcontribuindo to povertypobreza or tryingtentando to alleviatealiviar o it.
9
71000
2000
contribuir para a pobreza ou se está a tentar mitigá-la.
01:38
RichRich countriespaíses have been sendingenviando aidajuda to poorpobre countriespaíses for the last 60 yearsanos.
10
73000
5000
Nos últimos 60 anos os países ricos têm enviado ajuda para os países pobres.
01:43
And by and largeampla, this has failedfalhou.
11
78000
3000
E em geral, essa ajuda foi um fracasso.
01:46
And you can see this booklivro,
12
81000
2000
E podem ver este livro,
01:48
writtenescrito by someonealguém who workedtrabalhou in the WorldMundo BankBanco for 20 yearsanos,
13
83000
3000
escrito por alguém que trabalhou no Banco Mundial durante 20 anos,
01:51
and he findsencontra economiceconômico growthcrescimento in this countrypaís to be elusiveesquivo.
14
86000
5000
e ele considera o crescimento económico neste país uma ilusão.
01:56
By and largeampla, it did not work.
15
91000
3000
Em geral, não funcionou.
01:59
So the questionquestão is, why is that?
16
94000
4000
Então a pergunta é, porque será?
02:03
In my mindmente, there is something to learnaprender from the historyhistória of EuropeEuropa.
17
98000
5000
No meu entender, há algo a aprender a partir da história da Europa.
02:08
I mean, even here, yesterdayontem I was walkingcaminhando acrossatravés the streetrua,
18
103000
4000
Quero dizer que, mesmo aqui, ontem estava andar pela rua,
02:12
and they showedmostrou threetrês bishopsBispos were executedexecutado 500 yearsanos agoatrás,
19
107000
4000
e fiquei a saber que 3 bispos foram executados há 500 anos,
02:16
right acrossatravés the streetrua from here.
20
111000
2000
do outro lado da rua.
02:18
So my pointponto is, there's a lot of struggleluta has gonefoi in EuropeEuropa,
21
113000
4000
O que eu quero dizer é que, houve muita luta na Europa,
02:22
where citizenscidadãos were empoweredhabilitado by technologiestecnologias.
22
117000
3000
onde as tecnologias capacitaram os cidadãos.
02:25
And they demandedexigiu authoritiesautoridades from --
23
120000
3000
E eles exigiram às autoridades que
02:28
to come down from theirdeles highAlto horsescavalos.
24
123000
3000
descessem dos seus altos cargos.
02:31
And in the endfim, there's better bargainingnegociação
25
126000
3000
E no fim, houve uma melhor negociação
02:34
betweenentre the authoritiesautoridades and citizenscidadãos,
26
129000
3000
entre as autoridades e os cidadãos
02:37
and democraciesdemocracias, capitalismcapitalismo -- everything elseoutro flourishedfloresceu.
27
132000
3000
e as democracias, o capitalismo - e tudo o resto correu bem.
02:40
And so you can see, the realreal processprocesso of --
28
135000
3000
E portanto podem ver, o verdadeiro processo --
02:43
and this is backedApoiado up by this 500-page-página booklivro --
29
138000
4000
e isto está discriminado neste livro de 500 páginas --
02:47
that the authoritiesautoridades cameveio down and citizenscidadãos got up.
30
142000
5000
em que as autoridades caíram e os cidadãos subiram.
02:52
But if you look, if you have that perspectiveperspectiva,
31
147000
2000
Mas se olharem, se tiverem aquela perspectiva,
02:55
then you can see what happenedaconteceu in the last 60 yearsanos.
32
150000
3000
então poderão ver o que aconteceu nos últimos 60 anos.
02:58
AidAjuda actuallyna realidade did the oppositeoposto.
33
153000
3000
A ajuda fez o oposto.
03:01
It empoweredhabilitado authoritiesautoridades,
34
156000
1000
Deu mais poderes às autoridades.
03:03
and, as a resultresultado, marginalizedmarginalizados citizenscidadãos.
35
158000
3000
E como resultado, marginalizou os cidadãos.
03:06
The authoritiesautoridades did not have the reasonrazão to make economiceconômico growthcrescimento happenacontecer
36
161000
3000
As autoridades não tinham motivos para fazer com que o crescimento económico acontecesse
03:09
so that they could taximposto people
37
164000
3000
de modo a poderem cobrar impostos às pessoas
03:12
and make more moneydinheiro for to runcorre theirdeles businesso negócio.
38
167000
4000
e fazer mais dinheiro gerirem os seus negócios.
03:16
Because they were gettingobtendo it from abroadno exterior.
39
171000
3000
Porque estavam a recebê-lo do exterior.
03:19
And in factfacto, if you see oil-richóleo-rica countriespaíses,
40
174000
4000
E de facto, se olharem para os países ricos em petróleo,
03:23
where citizenscidadãos are not yetainda empoweredhabilitado, the samemesmo thing goesvai --
41
178000
3000
onde os cidadãos ainda não têm poder, acontece o mesmo.
03:26
NigeriaNigéria, SaudiArábia Saudita ArabiaArábia, all sortstipos of countriespaíses.
42
181000
3000
Nigéria, Arábia Saudita, todos esses países.
03:29
Because the aidajuda and oilóleo or mineralmineral moneydinheiro actsatos the samemesmo way.
43
184000
5000
Porque a ajuda e o petróleo ou a riqueza mineral agem da mesma maneira.
03:34
It empowerspoderes authoritiesautoridades, withoutsem activatingativando the citizenscidadãos --
44
189000
4000
Dão mais poder às autoridades, sem activar os cidadãos --
03:38
theirdeles handsmãos, legspernas, brainscérebro, what have you.
45
193000
4000
as suas mãos, pernas, cérebros e tudo mais.
03:42
And if you agreeaceita with that, then I think the bestmelhor way to improvemelhorar these countriespaíses
46
197000
6000
E se concordarem com isso, então julgo que a melhor maneira de melhorar estes países
03:48
is to recognizereconhecer that economiceconômico developmentdesenvolvimento is of the people,
47
203000
3000
é reconhecer que o desenvolvimento económico é do povo,
03:51
by the people, for the people.
48
206000
3000
pelo povo e para o povo.
03:54
And that is the realreal networkrede effectefeito.
49
209000
2000
E este é o verdadeiro efeito da rede de comunicação.
03:56
If citizenscidadãos can networkrede and make themselvessi mesmos more organizedorganizado and productiveprodutivo,
50
211000
4000
Se os cidadãos conseguissem conectar-se e tornar-se mais organizados e produtivos,
04:00
so that theirdeles voicesvozes are heardouviu,
51
215000
2000
para que as suas vozes pudessem ser ouvidas
04:02
so then things would improvemelhorar.
52
217000
2000
então as coisas melhorariam.
04:04
And to contrastcontraste that, you can see the mosta maioria importantimportante institutioninstituição in the worldmundo,
53
219000
5000
E em contrapartida, podem ver que a mais importante instituição mundial,
04:09
the WorldMundo BankBanco, is an organizationorganização of the governmentgoverno,
54
224000
4000
o Banco Mundial, é uma organização govermental,
04:13
by the governmentgoverno, for the governmentsgovernos.
55
228000
3000
do governo, para os governos.
04:16
Just see the contrastcontraste.
56
231000
2000
Vejam só o contraste.
04:18
And that is the perspectiveperspectiva I have, and then I can startcomeçar my storyhistória.
57
233000
5000
E esta é a perspectiva que eu tenho, e depois posso começar a contar a minha história.
04:23
Of coursecurso, how would you empowercapacitar citizenscidadãos?
58
238000
3000
Claro, como iriam dar poder aos cidadãos?
04:26
There could be all sortstipos of technologiestecnologias. And one is cellcélula phonestelefones.
59
241000
2000
Poderia haver todos os tipos de tecnologias. E uma delas são os telemóveis.
04:28
RecentlyRecentemente "The EconomistEconomista" recognizedreconhecido this,
60
243000
3000
Recentemente, The Economist reconheceu este facto,
04:31
but I stumbledtropeçou uponsobre the ideaidéia 12 yearsanos agoatrás,
61
246000
5000
mas eu já tinha pensado nisso há 12 anos,
04:36
and that's what I've been workingtrabalhando on.
62
251000
3000
e é nisso que eu tenho estado a trabalhar.
04:42
So 12 yearsanos agoatrás, I was tryingtentando to be an investmentinvestimento bankerbanqueiro in NewNovo YorkYork.
63
257000
3000
Então, há 12 anos, eu tentei ser um banqueiro investidor em Nova York.
04:45
We had -- quitebastante a fewpoucos our colleaguescolegas were connectedconectado by a computercomputador networkrede.
64
260000
7000
Nós tinhamos -- muitos dos nossos colegas estavam conectados por uma rede informática.
04:53
And we got more productiveprodutivo because we didn't have to exchangetroca floppydisquete disksdiscos;
65
268000
7000
E tornámo-nos mais produtivos porque não precisávamos de trocar disquetes;
05:00
we could updateatualizar eachcada other more oftenfrequentemente.
66
275000
4000
nós conseguiamos actualizar-nos com maior frequência.
05:04
But one time it brokequebrou down.
67
279000
2000
Mas uma dia avariou-se.
05:06
And it remindedlembrou me of a day in 1971.
68
281000
4000
E isso fez-me lembrar de um dia em 1971.
05:10
There was a warguerra going on in my countrypaís.
69
285000
4000
Estava a haver uma guerra no meu país.
05:14
And my familyfamília movedse mudou out of an urbanurbano placeLugar, colocar, where we used to liveviver,
70
289000
3000
E a minha família mudou-se de um uma zona urbana onde nós vivíamos,
05:17
to a remotecontrolo remoto ruralrural areaárea where it was safermais segura.
71
292000
4000
para uma zona rural remota, mais segura.
05:21
And one time my mothermãe askedperguntei me to get some medicineremédio for a youngermais jovem siblingirmão.
72
296000
3000
E um dia a minha mãe pediu-me para trazer uns medicamentos para irmão mais novo.
05:24
And I walkedcaminhou 10 milesmilhas or so, all morningmanhã, to get there, to the medicineremédio man.
73
299000
7000
E eu andei mais ou menos 16 km, levei toda manhã para chegar ao homem dos medicamentos.
05:31
And he wasn'tnão foi there, so I walkedcaminhou all afternoontarde back.
74
306000
3000
e ele não estava lá, pelo que levei toda a tarde para voltar.
05:34
So I had anotheroutro unproductiveimprodutivo day.
75
309000
2000
Portanto, tive mais um dia improdutivo.
05:36
So while I was sittingsentado in a tallalta buildingconstrução in NewNovo YorkYork,
76
311000
3000
Então, enquanto estava sentado num prédio alto em Nova York,
05:39
I put those two experiencesexperiências togetherjuntos sidelado by sidelado,
77
314000
3000
eu coloquei as duas experiências juntas lado a lado,
05:42
and basicallybasicamente concludedconcluiu that connectivityconectividade is productivityprodutividade --
78
317000
3000
e basicamente cheguei à conclusão que conectividade é produtividade --
05:45
whetherse it's in a modernmoderno officeescritório or an underdevelopedsubdesenvolvido villagealdeia.
79
320000
5000
seja num escritório moderno ou numa aldeia sub-desenvolvida.
05:50
So naturallynaturalmente, I -- the implicationimplicação of that is
80
325000
3000
Então naturalmente, eu -- a consequência disso é que
05:53
that the telephoneTelefone is a weaponarma againstcontra povertypobreza.
81
328000
5000
que o telefone é uma arma contra a pobreza.
05:58
And if that's the casecaso, then the questionquestão is
82
333000
2000
E se isso for o caso, então a pergunta é:
06:00
how manymuitos telephonestelefones did we have at that time?
83
335000
4000
quantos telefones tínhamos naquela altura?
06:04
And it turnsgira out, that there was one telephoneTelefone in BangladeshBangladesh
84
339000
5000
E concluiu-se, que havia apenas um telefone em Bangladesh
06:09
for everycada 500 people.
85
344000
2000
para cada 500 pessoas.
06:11
And all those phonestelefones were in the fewpoucos urbanurbano placeslocais.
86
346000
3000
E todos aqueles telefones estavam nas poucas zonas urbanas.
06:15
The vastgrande ruralrural areasáreas, where 100 millionmilhão people livedvivia,
87
350000
3000
Nas vastas zonas rurais, onde viviam 100 milhões de pessoas,
06:18
there were no telephonestelefones.
88
353000
3000
não havia telefones.
06:21
So just imagineImagine how manymuitos man-monthspériode or man-yearshomens-ano are wasteddesperdiçado,
89
356000
3000
Então imaginem quanto tempo de trabalho mensal ou anual é desperdiçado,
06:24
just like I wasteddesperdiçado a day.
90
359000
3000
assim como eu desperdicei um dia.
06:27
If you just multiplymultiplicar by 100 millionmilhão people, let's say losingperdendo one day a monthmês,
91
362000
3000
Se multiplicarem por 100 milhões de pessoas, digamos a desperdiçar um dia por mês,
06:31
whatevertanto faz, and you see a vastgrande amountmontante of resourcerecurso wasteddesperdiçado.
92
366000
4000
ou aquilo que for, verão que uma grande quantidade de recursos são desperdiçados.
06:35
And after all, poorpobre countriespaíses, like richrico countriespaíses, one thing we'venós temos got equaligual,
93
370000
3000
E uma coisa é certa, nos países pobres, tal como nos países ricos, temos uma coisa em comum,
06:38
is theirdeles daysdias are the samemesmo lengthcomprimento: 24 hourshoras.
94
373000
3000
os seus dias têm a mesma duração: 24 horas.
06:41
So if you loseperder that preciousprecioso resourcerecurso,
95
376000
3000
Então, se desperdiçarmos aquele recurso precioso,
06:44
where you are somewhatum pouco equaligual to the richermais rico countriespaíses,
96
379000
3000
no qual somos um pouco semelhantes aos dos países mais ricos,
06:47
that's a hugeenorme wastedesperdício.
97
382000
2000
isso é um enorme desperdício.
06:50
So I startedcomeçado looking for any evidenceevidência that --
98
385000
4000
Então comecei procurar quaisquer evidências,
06:54
does connectivityconectividade really increaseaumentar productivityprodutividade?
99
389000
4000
será que a conectividade realmente aumenta a produtividade?
06:58
And I couldn'tnão podia find much, really, but I foundencontrado this graphgráfico producedproduzido by the ITUITU,
100
393000
4000
E não consegui encontrar muito, realmente, mas encontrei este gráfico produzido pela ITU,
07:02
whichqual is the InternationalInternacional TelecommunicationTelecomunicações UnionUnião, basedSediada in GenevaGenebra.
101
397000
6000
que é a União Internacional das Comunicações, baseada em Genebra.
07:08
They showexposição an interestinginteressante thing.
102
403000
3000
Eles mostram uma coisa interessante.
07:11
That you see, the horizontalhorizontal axiseixo is where you placeLugar, colocar your countrypaís.
103
406000
4000
Aquilo que vêem, no eixo horizontal é onde se coloca o país.
07:15
So the UnitedUnidos StatesEstados-Membros or the UKREINO UNIDO would be here, outsidelado de fora.
104
410000
3000
Então, os Estados Unidos ou o Reino Unido ficariam aqui, de fora.
07:18
And so the impactimpacto of one newNovo telephoneTelefone,
105
413000
3000
E portanto o impacto de um novo telefone,
07:22
whichqual is on the verticalvertical axiseixo, is very little.
106
417000
5000
que é no eixo vertical, é insignificante.
07:27
But if you come back to a poorermais pobres countrypaís, where the GNPPNB perpor capitacapita is,
107
422000
3000
Mas se voltarmos para um país pobre, onde o PIB per capita é,
07:30
let's say, 500 dollarsdólares, or 300 dollarsdólares,
108
425000
3000
digamos, 500 dólares, ou 300 dólares,
07:33
then the impactimpacto is hugeenorme: 6,000 dollarsdólares. Or 5,000 dollarsdólares.
109
428000
7000
então o impacto é enorme: 6000 dólares. Ou 5000 dólares.
07:40
The questionquestão was,
110
435000
1000
A pergunta era,
07:41
how much did it costcusto to installinstalar a newNovo telephoneTelefone in BangladeshBangladesh?
111
436000
4000
quanto é que custou a instalação de um novo telefone no Bangladesh?
07:45
It turnsgira out: 2,000 dollarsdólares.
112
440000
4000
Pelos vistos, 2000 dólares.
07:49
So if you spendgastar 2,000 dollarsdólares, and let's say the telephoneTelefone lastsdura 10 yearsanos,
113
444000
3000
Então, se gastarem 2000 dólares, e digamos que o telefone dura 10 anos.
07:52
and if 5,000 dollarsdólares everycada yearano -- so that's 50,000 dollarsdólares.
114
447000
3000
E se 5000 dólares todos os anos - que equivale 50000 dólares.
07:55
So obviouslyobviamente this was a gadgetgadget to have.
115
450000
4000
Então, obviamente este era um dispositivo a ter.
07:59
And of coursecurso, if the costcusto of installingInstalando a telephoneTelefone is going down,
116
454000
5000
E claro, se o custo de instalação de um telefone está a baixar,
08:04
because there's a digitaldigital revolutionrevolução going on,
117
459000
2000
porque há uma revolução digital em curso,
08:06
then it would be even more dramaticdramático.
118
461000
3000
então seria ainda mais dramático.
08:10
And I knewsabia a little economicseconomia by then --
119
465000
3000
E sabia um pouco de economia na altura --
08:13
it saysdiz AdamAdam SmithSmith taughtensinado us that specializationespecialização leadsconduz to productivityprodutividade.
120
468000
3000
que diz que Adam Smith ensinou-nos que a especialização gera a produtividade.
08:16
But how would you specializeespecializar-se?
121
471000
3000
Mas como é que se especializariam?
08:19
Let's say I'm a fishermanpescador and a farmeragricultor.
122
474000
4000
Digamos que sou um pescador e um agricultor.
08:23
And ChrisChris is a fishermanpescador farmeragricultor. BothOs dois are generalistsgeneralistas de ti.
123
478000
6000
E Chris é um pescador agricultor. Ambos são generalistas.
08:29
So the pointponto is that we could only -- the only way we could dependdepender on eachcada other,
124
484000
4000
Então, nós poderíamos apenas --- a única maneira de conseguirmos depender um do outro,
08:33
is if we can connectconectar with eachcada other.
125
488000
3000
era se pudéssemos conectarmo-nos.
08:36
And if we are neighborsvizinhos, I could just walkandar over to his housecasa.
126
491000
5000
E se nós somos vizinhos, eu poderia simplesmente ir até a casa dele.
08:41
But then we are limitinglimitando our economiceconômico sphereesfera to something very smallpequeno areaárea.
127
496000
4000
Mas assim, estamos a limitar a esfera económica a um espaço muito reduzido.
08:45
But in orderordem to expandexpandir that, you need a riverrio,
128
500000
3000
Mas para poder expandir isso, precisamos de um rio,
08:48
or you need a highwayrodovia, or you need telephoneTelefone lineslinhas.
129
503000
2000
ou precisamos de uma auto-estrada, ou precisamos de linhas telefónicas.
08:50
But in any eventevento, it's connectivityconectividade that leadsconduz to dependabilitydependabilidade.
130
505000
5000
Mas em qualquer dos casos, é a conectividade que leva à dependência.
08:55
And that leadsconduz to specializationespecialização.
131
510000
2000
E isso leva à especialização.
08:57
That leadsconduz to productivityprodutividade.
132
512000
2000
Que por sua vez leva à produtividade.
08:59
So the questionquestão was, I startedcomeçado looking at this issuequestão,
133
514000
4000
Então, a pergunta era, comecei pensar neste assunto,
09:03
and going back and forthadiante betweenentre BangladeshBangladesh and NewNovo YorkYork.
134
518000
2000
e indo para frente e para trás entre Bangladesh e Nova York.
09:05
There were a lot of reasonsrazões people told me
135
520000
4000
As pessoas disseram-me que havia muitas razões
09:09
why we don't have enoughsuficiente telephonestelefones.
136
524000
3000
para não termos telefones suficientes.
09:12
And one of them is the lackingem falta buyingcomprando powerpoder.
137
527000
2000
E, uma delas é a falta de poder de compra.
09:14
PoorPobre people apparentlypelo visto don't have the powerpoder to buyComprar.
138
529000
3000
Aparentemente, as pessoas pobres não têm poder de compra.
09:17
But the pointponto is, if it's a productionProdução toolferramenta, why do we have to worrypreocupação about that?
139
532000
3000
Mas a questão é, sendo uma ferramenta produtiva, porque é que temos de nos preocupar?
09:20
I mean, in AmericaAmérica, people buyComprar carscarros,
140
535000
3000
Quero dizer, na América, as pessoas compram carros,
09:23
and they put very little moneydinheiro down.
141
538000
3000
e eles dão um pequena entrada.
09:26
They get a carcarro, and they go to work.
142
541000
3000
Eles recebem o carro, e vão trabalhar.
09:29
The work payspaga them a salarysalário;
143
544000
3000
No trabalho eles recebem um salário;
09:32
the salarysalário allowspermite them to paypagamento for the carcarro over time.
144
547000
3000
o salário permite-lhes pagar o carro ao longo do tempo.
09:35
The carcarro payspaga for itselfem si.
145
550000
1000
O carro paga-se a si mesmo.
09:36
So if the telephoneTelefone is a productionProdução toolferramenta,
146
551000
3000
Então, se o telefone é uma ferramenta produtiva,
09:39
then we don't quitebastante have to worrypreocupação about the purchasingcomprando powerpoder.
147
554000
3000
não precisamos de preocuparmo-nos com o poder de compra.
09:42
And of coursecurso, even if that's trueverdade, then what about initialinicial buyingcomprando powerpoder?
148
557000
5000
E, é claro, mesmo que isso seja verdade, então e o poder de compra inicial?
09:47
So then the questionquestão is, why can't we have some kindtipo of sharedcompartilhado accessAcesso?
149
562000
5000
Então depois a questão é, porque é que não podemos ter algum tipo de acesso partilhado?
09:52
In the UnitedUnidos StatesEstados-Membros, we have -- everybodytodo mundo needsprecisa a bankingserviços bancários serviceserviço,
150
567000
4000
Nos Estados Unidos, nós temos -- toda a gente precisa de serviços bancários,
09:56
but very fewpoucos of us are tryingtentando to buyComprar a bankbanco.
151
571000
3000
mas muito poucos estão a tentar comprar um banco.
09:59
So it's -- a bankbanco tendstende to serveservir a wholetodo communitycomunidade.
152
574000
4000
Então, é -- um banco tende a servir uma comunidade inteira.
10:03
So we could do that for telephonestelefones.
153
578000
3000
Então, nós poderíamos fazer o mesmo para os telefones.
10:06
And alsoAlém disso people told me that we have a lot of importantimportante primaryprimário needsprecisa to meetConheça:
154
581000
5000
E também, as pessoas disseram-me que teos muitas necessidadas básicas por concretizar:
10:11
foodComida, clothingroupas, shelterabrigo, whatevertanto faz.
155
586000
3000
alimentação, vestuário, abrigo, aquilo que for.
10:14
But again, it's very paternalisticpaternalista.
156
589000
2000
Mas de novo, isto é muito paternalista.
10:16
You should be raisingcriando incomerenda
157
591000
3000
Deveriam estar a aumentar o rendimento
10:19
and let people decidedecidir what they want to do with theirdeles moneydinheiro.
158
594000
4000
e deixar as pessoas decidirem o que querem fazer com o seu dinheiro.
10:24
But the realreal problemproblema is the lackfalta of other infrastructuresinfraestruturas.
159
599000
3000
Mas, o verdadeiro problema é a falta de outras infra-estruturas.
10:27
See, you need some kindtipo of infrastructurea infraestrutura to bringtrazer a newNovo thing.
160
602000
5000
É necessário algum tipo de infra-estrutura para poder trazer uma coisa nova.
10:32
For instanceinstância, the InternetInternet was boomingcrescendo in the U.S.
161
607000
3000
Por exemplo, a Internet estava em grande crescimento nos E.U.A.
10:35
because there were -- there were people who had computerscomputadores.
162
610000
3000
porque havia -- havia pessoas que tinham computadores.
10:38
They had modemsmodens.
163
613000
2000
Eles tinham modems.
10:40
They had telephoneTelefone lineslinhas, so it's very easyfácil to bringtrazer in a newNovo ideaidéia, like the InternetInternet.
164
615000
4000
Eles tinham linhas telefónicas, portanto foi muito fácil trazer para lá uma nova ideia, como a Internet.
10:44
But that's what's lackingem falta in a poorpobre countrypaís.
165
619000
3000
Mas isso é o que falta num país pobre.
10:47
So for exampleexemplo, we didn't have waysmaneiras to have creditcrédito checksverifica,
166
622000
2000
Então por exemplo, não tínhamos meios para a verificações de créditos,
10:49
fewpoucos banksbancos to collectrecolher billscontas, etcetc..
167
624000
5000
poucos bancos para recolher contas, etc.
10:54
But that's why I noticednotado GrameenGrameen BankBanco, whichqual is a bankbanco for poorpobre people,
168
629000
3000
Mas foi por isso que eu reparei no Banco Grameen, que é um banco para pessoas pobres,
10:57
and had 1,100 branchesRamos, 12,000 employeesempregados, 2.3 millionmilhão borrowersmutuários.
169
632000
7000
e tinha 1100 agências, 12000 empregados, 2,3 milliões de beneficiários de crédito.
11:04
And they had these branchesRamos.
170
639000
2000
E tinham estas agências.
11:06
I thought I could put cellcélula towerstorres and createcrio a networkrede.
171
641000
5000
Eu pensei que podia instalar torres celulares e criar uma rede.
11:11
And anywayde qualquer forma, to cutcortar the time shortcurto -- so I startedcomeçado --
172
646000
4000
E de qualquer maneira, para poupar o tempo -- então eu comecei --
11:15
I first wentfoi to them and said,
173
650000
3000
primeiro fui ter com eles e disse,
11:18
"You know, perhapspossivelmente I could connectconectar all your branchesRamos and make you more efficienteficiente."
174
653000
3000
"Vocês sabem, se calhar eu podia conectar todas as vossas agências e tornar-vos mais eficientes."
11:21
But you know, they have, after all, evolvedevoluiu in a countrypaís withoutsem telephonestelefones,
175
656000
4000
Mas sabem, eles têm, afinal de contas, evoluído num país sem telefones,
11:25
so they are decentralizeddescentralizada. I mean, of coursecurso there mightpoderia be other good reasonsrazões,
176
660000
5000
então, eles são descentralizados. Quero dizer, é claro, podia haver outras boas razões,
11:30
but this was one of the reasonsrazões -- they had to be.
177
665000
2000
mas esta foi uma das razões -- eles tinham de o ser.
11:32
And so they were not that interestedinteressado to connectconectar all theirdeles branchesRamos,
178
667000
4000
E então, não estavam assim tão interessados em conectar todas as suas agências,
11:36
and then to be -- and rockRocha the boatbarco.
179
671000
2000
e, em seguida ser -- e agitar as águas.
11:38
So I startedcomeçado focusingconcentrando. What is it that they really do?
180
673000
4000
Então comecei a prestar atenção. O que é que eles realmente faziam?
11:42
So what happensacontece is that somebodyalguém borrowspede emprestado moneydinheiro from the bankbanco.
181
677000
3000
Então, o que acontece é que, alguém pede dinheiro ao banco.
11:45
She typicallytipicamente buyscompra a cowvaca. The cowvaca gives milkleite.
182
680000
4000
Ela tipicamente compra uma vaca. A vaca dá leite.
11:49
And she sellsvende the milkleite to the villagersaldeões, and payspaga off the loanempréstimo.
183
684000
4000
E ela por sua vez, vende o leite aos habitantes das aldeias, e assim paga o empréstimo.
11:53
And this is a businesso negócio for her, but it's milkleite for everybodytodo mundo elseoutro.
184
688000
5000
E isto é um negócio para ela, mas é leite para toda a gente.
11:58
And suddenlyDe repente I realizedpercebi that a cellcélula phonetelefone could be a cowvaca.
185
693000
2000
E de repente, cheguei à conclusão que o telemóvel poderia ser uma vaca.
12:00
Because some way she could borrowpedir emprestado 200 dollarsdólares from the bankbanco,
186
695000
4000
Porque um dia ela podia pedir 200 dólares ao banco,
12:04
get a phonetelefone and have the phonetelefone for everybodytodo mundo.
187
699000
3000
comprar um telefone e tê-lo para toda a gente.
12:07
And it's a businesso negócio for her.
188
702000
3000
E é um negócio para ela.
12:10
So I wroteescrevi to the bankbanco, and they thought for a while, and they said,
189
705000
4000
Então, escrevi para o banco, e eles pensaram por algum tempo, e disseram,
12:14
"It's a little crazylouco, but logicallógico.
190
709000
2000
"É um pouco maluco, mas lógico.
12:16
If you think it can be donefeito, come and make it happenacontecer."
191
711000
4000
Se acha que pode ser feito, venha e faça-o acontecer".
12:20
So I quitSair my jobtrabalho; I wentfoi back to BangladeshBangladesh.
192
715000
3000
Então, deixei o meu trabalho e voltei para o Bangladesh.
12:23
I createdcriada a companyempresa in AmericaAmérica calledchamado GonofoneGonofone,
193
718000
3000
Criei uma companhia na América chamada Gonofone,
12:26
whichqual in BengaliBengalês meanssignifica "people'spovos phonetelefone."
194
721000
3000
que em Bengali significa "telefone do povo".
12:29
And angelanjo investorsinvestidores in AmericaAmérica put in moneydinheiro into that.
195
724000
2000
E investidores Americanos puseram dinheiro naquilo.
12:31
I flewvoou around the worldmundo.
196
726000
2000
Viajei à volta do mundo.
12:33
After about a millionmilhão -- I mean, I got rejectedrejeitado from lots of placeslocais,
197
728000
3000
Depois de um milhão -- quero dizer, fui rejeitado em muitos sítios,
12:36
because I was not only tryingtentando to go to a poorpobre countrypaís,
198
731000
3000
porque eu não estava apenas a tentar ir para um país pobre,
12:39
I was tryingtentando to go to the poorpobre of the poorpobre countrypaís.
199
734000
2000
eu estava tentar ir aos pobres de um país pobre.
12:41
After about a millionmilhão milesmilhas, and a meaningfulsignificativo --
200
736000
4000
Após cerca 1,6 milhões de Km, e uma significativa --
12:45
a substantialsubstancial lossperda of haircabelo, I eventuallyeventualmente put togetherjuntos a consortiumConsórcio, and --
201
740000
3000
uma perda de cabelo substancial, acabei por reunir um consórcio, e --
12:48
whichqual involvedenvolvido the NorwegianNorueguês telephoneTelefone companyempresa,
202
743000
4000
que envolveu a empresa de telefones Norueguesa,
12:52
whichqual providedforneceu the know-howsaber como,
203
747000
3000
que proporcionou o saber-fazer,
12:55
and the GrameenGrameen BankBanco providedforneceu the infrastructurea infraestrutura to spreadespalhar the serviceserviço.
204
750000
6000
e o Banco Grameen proporcionou as infra-estraturas para distribuir o serviço.
13:01
To make the storyhistória shortcurto, here is the coveragecobertura of the countrypaís.
205
756000
4000
Para tornar a história curta, aqui está a cobertura do país.
13:05
You can see it's prettybonita much coveredcoberto.
206
760000
3000
Podem ver que está praticamente coberto.
13:08
Even in BangladeshBangladesh, there are some emptyvazio placeslocais.
207
763000
3000
Até no Bangladesh, há algumas zonas descobertas.
13:11
But we are alsoAlém disso investinginvestindo around anotheroutro 300 millionmilhão dollarsdólares this yearano
208
766000
4000
Mas também estamos a investir mais cerca de 300 milhões de dólares este ano.
13:15
to extendampliar that coveragecobertura.
209
770000
3000
para aumentar aquela cobertura.
13:20
Now, about that cowvaca modelmodelo I talkedfalou about.
210
775000
3000
Agora, sobre aquele modelo da vaca que eu tinha referido.
13:23
There are about 115,000 people who are retailingvenda a retalho telephoneTelefone servicesServiços
211
778000
6000
Há acerca de 115000 pessoas que estão a vender serviços telefónicos
13:29
in theirdeles neighborhoodsbairros.
212
784000
2000
nas suas vizinhanças.
13:31
And it's servingservindo 52,000 villagesaldeias, whichqual representrepresentar about 80 millionmilhão people.
213
786000
6000
E está a servir 52000 aldeias, que representam cerca de 80 milhões de pessoas.
13:37
And these phonestelefones are generatinggerando
214
792000
4000
E estes telefones estão a gerar
13:41
about 100 millionmilhão dollarsdólares for the companyempresa.
215
796000
3000
cerca de 100 milhões de dólares para a empresa.
13:44
And two dollarsdólares profitlucro perpor entrepreneurempreendedor perpor day, whichqual is like 700 dollarsdólares perpor yearano.
216
799000
5000
E dois dólares de lucro por empresário / dia, que é cerca de 700 dólares por ano.
13:53
And of coursecurso, it's very beneficialbenéfico in a lot of waysmaneiras.
217
808000
2000
E claro, é muito benéfico de várias maneiras.
13:55
It increasesaumenta incomerenda, improvesmelhora welfarebem-estar, etcetc..
218
810000
3000
Aumenta rendimentos, melhora o bem-estar, etc.
13:58
And the resultresultado is, right now, this companyempresa is the largestmaiores telephoneTelefone companyempresa,
219
813000
4000
E o resultado é que neste momento esta companhia é a maior empresa de telefones,
14:02
with 3.5 millionmilhão subscribersassinantes,
220
817000
3000
com 3,5 milhões de assinantes.
14:05
115,000 of these phonestelefones I talkedfalou about --
221
820000
2000
115000 dos telefones que eu mencionei
14:07
that producesproduz about a thirdterceiro of the traffictráfego in the networkrede.
222
822000
5000
que produzem cerca de um terço do tráfego na rede.
14:12
And 2004, the netlíquido profitlucro, after taxesimpostos --
223
827000
4000
E, em 2004, o lucro líquido, após impostos
14:16
very seriousgrave taxesimpostos -- was 120 millionmilhão dollarsdólares.
224
831000
4000
impostos muito altos -- foi 120 milhões de dólares.
14:20
And the companyempresa contributedcontribuído about 190 millionmilhão dollarsdólares to the governmentgoverno cofferscofres.
225
835000
5000
E a empresa contribuiu com cerca de 190 milhões de dólares para os cofres do estado.
14:26
And again, here are some of the lessonslições.
226
841000
2000
E de novo, aqui estão algumas das lições.
14:28
"The governmentgoverno needsprecisa to provideprovidenciar economicallyeconomicamente viableviável servicesServiços."
227
843000
2000
" O governo precisa de prestar serviços economicamente viáveis."
14:30
ActuallyNa verdade, this is an instanceinstância where privateprivado companiesempresas can provideprovidenciar that.
228
845000
3000
Na verdade, este é um caso onde as empresas privadas podem fornecer esse serviço.
14:33
"GovernmentsGovernos need to subsidizesubsidiar privateprivado companiesempresas."
229
848000
3000
" Os Governos precisam de subsidiar as empresas privadas".
14:36
This is what some people think.
230
851000
2000
Isto é o que as pessoas pensam.
14:38
And actuallyna realidade, privateprivado companiesempresas help governmentsgovernos with taxesimpostos.
231
853000
3000
E na realidade, as empresas privadas ajudam os governos pagando impostos.
14:41
"PoorPobre people are recipientsdestinatários."
232
856000
2000
"Pessoas pobres são os beneficiários."
14:43
PoorPobre people are a resourcerecurso.
233
858000
3000
Pessoas pobres são um recurso.
14:46
"ServicesServiços costcusto too much for the poorpobre."
234
861000
2000
"Os serviços custam muito aos pobres".
14:48
TheirSeus involvementenvolvimento reducesreduz the costcusto.
235
863000
4000
O seu envolvimento reduz o custo.
14:52
"The poorpobre are uneducatedsem educação and cannotnão podes do much."
236
867000
3000
"Os pobres são ignorantes e não podem fazer muito."
14:55
They are very eageransioso learnersalunos and very capablecapaz survivorssobreviventes.
237
870000
3000
Eles são alunos ardentes e sobreviventes muito capazes.
14:58
I've been very surprisedsurpreso.
238
873000
2000
Eu fiquei muito surpreendido.
15:00
MostMaioria of them learnaprender how to operateoperar a telephoneTelefone withindentro a day.
239
875000
3000
A maioria deles aprende como operar um telefone apenas num dia.
15:03
"PoorPobre countriespaíses need aidajuda."
240
878000
3000
"Países pobres precisam de ajuda"
15:06
BusinessesEmpresas -- this one companyempresa has raisedlevantado the --
241
881000
3000
Negócios -- esta empresa aumentou o --
15:09
if the idealideal figuresfiguras are even fivecinco percentpor cento trueverdade, this one companyempresa
242
884000
5000
se os números ideais são mesmo 5% verdadeiros, apenas esta empresa
15:14
is raisingcriando the GNPPNB of the countrypaís much more than the aidajuda the countrypaís receivesrecebe.
243
889000
5000
está a aumentar o PIB do país muito mais do que a ajuda que o país recebe.
15:19
And as I was tryingtentando to showexposição you, as farlonge as I'm concernedpreocupado,
244
894000
3000
E como estava tentar a mostrar-vos, tanto quanto eu sei,
15:22
aidajuda does damagesdanos because it removesRemove the governmentgoverno from its citizenscidadãos.
245
897000
5000
ajuda prejudica porque afasta o estado do seus cidadãos.
15:27
And this is a newNovo projectprojeto I have with DeanDean KamenKamen, the famousfamoso inventorinventor in AmericaAmérica.
246
902000
4000
E este é um novo projecto que tenho com Dean Kamen, o inventor famoso na América.
15:31
He has producedproduzido some powerpoder generatorsgeradores de,
247
906000
3000
Ele produziu alguns geradores de energia,
15:34
whichqual we are now doing an experimentexperimentar in BangladeshBangladesh,
248
909000
4000
que nós estamos agora a experimentar no Bangladesh,
15:38
in two villagesaldeias where cowvaca manureestrume is producingproduzindo biogasbiogás,
249
913000
3000
em duas aldeias onde o estrume de vaca está a produzir biogás,
15:41
whichqual is runningcorrida these generatorsgeradores de.
250
916000
4000
que por sua vez está a gerir estes geradores.
15:45
And eachcada of these generatorsgeradores de is sellingvendendo electricityeletricidade to 20 housescasas eachcada.
251
920000
3000
E cada um destes geradores está a produzir electricidade para 20 casas.
15:48
It's just an experimentexperimentar.
252
923000
4000
É apenas uma experiência.
15:52
We don't know how farlonge it will go,
253
927000
1000
Não sabemos até onde chegará,
15:53
but it's going on.
254
928000
2000
mas está em andamento.
15:55
Thank you.
255
930000
1000
Obrigado.
Translated by Samira Gulamali
Reviewed by Sofia Nunes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Iqbal Quadir - Founder, GrameenPhone
Iqbal Quadir is an advocate of business as a humanitarian tool. With GrameenPhone, he brought the first commercial telecom services to poor areas of Bangladesh. His latest project will help rural entrepreneurs build power plants.

Why you should listen

As a kid in rural Bangladesh in 1971, Iqbal Quadir had to walk half a day to another village to find the doctor -- who was not there. Twenty years later he felt the same frustration while working at a New York bank, using diskettes to share information during a computer network breakdown. His epiphany: In both cases, "connectivity is productivity." Had he been able to call the doctor, it would have saved him hours of walking for nothing.

Partnering with microcredit pioneer GrameenBank, in 1997 Quadir established GrameenPhone, a wireless operator now offering phone services to 80 million rural Bangladeshi. It's become the model for a bottom-up, tech-empowered approach to development. "Phones have a triple impact," Quadir says. "They provide business opportunities; connect the village to the world; and generate over time a culture of entrepreneurship, which is crucial for any economic development."

More profile about the speaker
Iqbal Quadir | Speaker | TED.com