ABOUT THE SPEAKER
Michael Specter - Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them.

Why you should listen

Michael Specter's new book, Denialism: How Irrational Thinking Hinders Scientific Progress, Harms the Planet and Threatens Our Livesdives into a worrisome strain of modern life -- a vocal anti-science bias that may prevent us from making the right choices for our future. Specter studies how the active movements against vaccines, genetically engineered food, science-based medicine and biotechnological solutions to climate change may actually put the world at risk. (For instance, anti-vaccination activists could soon trigger the US return of polio, not to mention the continuing rise of measles.) More insidiously, the chilling effect caused by the new denialism may prevent useful science from being accomplished.

Specter has been a writer for the New Yorker for more than a decade; before that, he was a science writer and then the Moscow bureau chief for the New York Times. He writes about science and politics for the New Yorker, with a fascinating sideline in biographical profiles.

More profile about the speaker
Michael Specter | Speaker | TED.com
TED2010

Michael Specter: The danger of science denial

Michael Specter: O perigo da rejeição da ciência

Filmed:
2,161,284 views

As reivindicações dos autistas quanto às vacinas, a proibição dos OGMs, a mania das curas à base de plantas: tudo isto denuncia o medo crescente (e muitas vezes a rejeição a priori) da ciência e da razão, diz Michael Specter. Alerta para que esta tendência significa o desastre para o progresso humano.
- Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Let's pretendfaz de conta right here we have a machinemáquina.
0
0
3000
Vamos fazer de conta
que temos aqui uma máquina.
00:18
A biggrande machinemáquina, a coollegal, TED-ishTED-ish machinemáquina,
1
3000
2000
Uma grande máquina,
uma fascinante máquina TED.
00:20
and it's a time machinemáquina.
2
5000
2000
É uma máquina do tempo.
00:22
And everyonetodos in this roomquarto has to get into it.
3
7000
2000
Toda a gente nesta sala
tem de entrar nela.
00:24
And you can go backwardspara trás, you can go forwardspara a frente;
4
9000
2000
Vocês podem andar
para trás ou para frente.
00:26
you cannotnão podes stayfique where you are.
5
11000
2000
Não podem é ficar onde estão.
00:28
And I wondermaravilha what you'dvocê gostaria chooseescolher, because I've been askingPerguntando my friendsamigos
6
13000
2000
Pergunto-me o que é
que vocês escolheriam,
00:30
this questionquestão a lot latelyrecentemente and they all want to go back.
7
15000
3000
porque tenho perguntado aos meus amigos
e todos querem andar para trás.
00:33
I don't know. They want to go back before there were automobilesautomóveis
8
18000
2000
Não percebo. Querem voltar ao tempo
em que não havia automóveis
00:35
or TwitterTwitter or "AmericanAmericana IdolIdol."
9
20000
2000
nem Twitter nem American Idol.
00:37
I don't know.
10
22000
2000
Não percebo.
00:39
I'm convincedconvencido that there's some sortordenar of pullpuxar
11
24000
2000
Estou convencido
que há uma espécie de atração
00:41
to nostalgianostalgia, to wishfulansioso thinkingpensando.
12
26000
2000
para a nostalgia, para a ilusão.
00:43
And I understandCompreendo that.
13
28000
2000
Percebo isso,
00:45
I'm not partparte of that crowdmultidão, I have to say.
14
30000
3000
mas devo dizer
que não faço parte dessa multidão.
00:48
I don't want to go back, and it's not because I'm adventurousaventureiro.
15
33000
2000
Não quero andar para trás,
e não é porque seja aventureiro.
00:50
It's because possibilitiespossibilidades on this planetplaneta,
16
35000
2000
É porque as possibilidades neste planeta
00:52
they don't go back, they go forwardprogressivo.
17
37000
2000
não andam para trás, andam para a frente.
00:54
So I want to get in the machinemáquina, and I want to go forwardprogressivo.
18
39000
3000
Por isso, quero entrar na máquina,
quero ir em frente.
00:57
This is the greatestmaior time there's ever been on this planetplaneta
19
42000
3000
Esta é a melhor época
que jamais houve neste planeta
01:00
by any measurea medida that you wishdesejo to chooseescolher:
20
45000
2000
seja qual for a medida que escolherem:
01:02
healthsaúde, wealthriqueza,
21
47000
2000
saúde, riqueza,
mobilidade, oportunidades,
01:04
mobilitymobilidade, opportunityoportunidade,
22
49000
2000
01:06
decliningem declínio ratestaxas of diseasedoença ...
23
51000
2000
taxas decrescentes de doenças.
01:08
There's never been a time like this.
24
53000
2000
Nunca houve uma época como esta.
01:10
My great-grandparentsbisavós diedmorreu, all of them,
25
55000
2000
Os meus bisavós morreram, todos eles,
01:12
by the time they were 60.
26
57000
2000
quando andavam pelos 60 anos.
01:14
My grandparentsavós pushedempurrado that numbernúmero to 70.
27
59000
2000
Os meus avós fizeram
subir esse número para 70.
01:16
My parentsparentes are closingfechando in on 80.
28
61000
2000
Os meus pais estão a aproximar-se dos 80.
01:18
So there better be
29
63000
3000
Portanto, é provável que haja um nove
01:21
a ninenove at the beginningcomeçando of my deathmorte numbernúmero.
30
66000
3000
no início da idade da minha morte.
01:24
But it's not even about people like us,
31
69000
2000
Mas isto não é só para pessoas como nós,
01:26
because this is a biggerMaior dealacordo than that.
32
71000
3000
porque isto é uma questão
mais importante do que isso.
01:29
A kidcriança bornnascermos in NewNovo DelhiDeli todayhoje
33
74000
2000
Uma criança nascida hoje em Nova Deli
01:31
can expectEspero to liveviver as long as
34
76000
2000
pode esperar viver tanto tempo
como o homem mais rico do mundo
há 100 anos.
01:33
the richestmais rico man in the worldmundo did 100 yearsanos agoatrás.
35
78000
2000
01:35
Think about that, it's an incredibleincrível factfacto.
36
80000
2000
Pensem nisso, é um facto incrível.
01:37
And why is it trueverdade?
37
82000
2000
Porque é que isto é verdade?
01:39
SmallpoxVaríola. SmallpoxVaríola killedmorto billionsbilhões
38
84000
2000
A varíola matava milhares de milhões
de pessoas no planeta.
01:41
of people on this planetplaneta.
39
86000
2000
01:43
It reshapedreformulado the demographydemografia of the globeglobo
40
88000
2000
Definia a demografia do globo
como nenhuma guerra jamais o fez.
01:45
in a way that no warguerra ever has.
41
90000
2000
01:47
It's gonefoi. It's vanisheddesapareceu.
42
92000
2000
Desapareceu. Acabou.
01:49
We vanquishedvencidos it. PuffPuff.
43
94000
2000
Vencemo-la. Puf!
No mundo rico,
01:51
In the richrico worldmundo,
44
96000
2000
as doenças que ameaçavam milhões
ainda há uma geração,
01:53
diseasesdoenças that threatenedameaçou millionsmilhões of us just a generationgeração agoatrás
45
98000
3000
01:56
no longermais longo existexistir, hardlydificilmente.
46
101000
2000
já praticamente não existem.
01:58
DiphtheriaDifteria, rubellarubéola, poliopoliomielite ...
47
103000
2000
A difteria, a rubéola, a poliomielite.
02:00
does anyonealguém even know what those things are?
48
105000
3000
alguém aqui sabe o que eram estas coisas?
02:03
VaccinesVacinas, modernmoderno medicineremédio,
49
108000
3000
As vacinas, a medicina moderna,
a nossa capacidade de alimentar
milhares de milhões de pessoas,
02:06
our abilityhabilidade to feedalimentação billionsbilhões of people,
50
111000
2000
02:08
those are triumphstriunfos of the scientificcientífico methodmétodo.
51
113000
2000
são triunfos do método científico.
02:10
And to my mindmente, the scientificcientífico methodmétodo --
52
115000
2000
Para mim, o método científico
02:12
tryingtentando stuffcoisa out,
53
117000
2000
— experimentar as coisas
02:14
seeingvendo if it workstrabalho, changingmudando it when it doesn't --
54
119000
3000
ver se elas funcionam, mudá-las
quando não funcionam —
02:17
is one of the great accomplishmentsrealizações of humanityhumanidade.
55
122000
2000
é uma das grandes façanhas da humanidade.
02:19
So that's the good newsnotícia.
56
124000
2000
Esta é a parte positiva.
02:21
UnfortunatelyInfelizmente, that's all the good newsnotícia
57
126000
2000
Infelizmente, é só esta
a parte positiva
02:23
because there are some other problemsproblemas, and they'veeles têm been mentionedmencionado manymuitos timesvezes.
58
128000
3000
porque há outros problemas
e já foram referidos muitas vezes.
02:26
And one of them is that
59
131000
2000
Um deles é que,
apesar de todas as realizações,
02:28
despiteapesar de all our accomplishmentsrealizações,
60
133000
2000
mil milhões de pessoas deitam-se com fome,
02:30
a billionbilhão people go to bedcama hungrycom fome
61
135000
2000
02:32
in this worldmundo everycada day.
62
137000
2000
todos os dias, neste mundo.
02:34
That number'sdo número risingAumentar, and it's risingAumentar really rapidlyrapidamente, and it's disgracefuluma vergonha.
63
139000
3000
Este número está a aumentar
muito rapidamente e é vergonhoso.
02:37
And not only that, we'venós temos used our imaginationimaginação
64
142000
3000
Pior, usámos a nossa imaginação
02:40
to thoroughlycompletamente trashLixo this globeglobo.
65
145000
2000
para fazer deste globo um caixote do lixo.
02:42
PotablePotável wateragua, arableculturas arvenses landterra,
66
147000
2000
Água potável, terra arável,
02:44
rainforestsflorestas tropicais, oilóleo, gasgás:
67
149000
2000
florestas virgens, petróleo, gás.
02:46
they're going away, and they're going away soonem breve,
68
151000
3000
estão a desaparecer e rapidamente.
02:49
and unlessa menos que we innovateinovar our way out of this messbagunça,
69
154000
3000
Se não inovarmos
para sair desta confusão,
02:52
we're going away too.
70
157000
2000
nós também vamos desaparecer.
02:54
So the questionquestão is: Can we do that? And I think we can.
71
159000
3000
A pergunta é: Conseguiremos?
Eu penso que sim.
02:57
I think it's clearClaro that we can make foodComida
72
162000
2000
Penso que é claro que podemos
produzir alimentos
02:59
that will feedalimentação billionsbilhões of people withoutsem rapingviolar the landterra that they liveviver on.
73
164000
3000
para alimentar milhares de milhões
sem violentar a terra em que vivemos.
03:02
I think we can powerpoder this worldmundo with energyenergia
74
167000
2000
Penso que podemos
fornecer energia ao mundo
03:04
that doesn't alsoAlém disso destroydestruir it.
75
169000
2000
sem ter de o destruir.
03:06
I really do believe that, and, no, it ain'tnão é wishfulansioso thinkingpensando.
76
171000
3000
Acredito nisso, e não é uma utopia.
03:09
But here'saqui está the thing that keepsmantém me up at night --
77
174000
3000
Mas há uma coisa
que me mantém acordado de noite
03:12
one of the things that keepsmantém me up at night:
78
177000
3000
— uma das coisas que me impedem
de dormir —
Nunca precisámos tanto da evolução
da ciência como agora. Nunca.
03:16
We'veTemos never needednecessário progressprogresso in scienceCiência more than we need it right now. Never.
79
181000
3000
03:19
And we'venós temos alsoAlém disso never been in a positionposição
80
184000
2000
Também nunca estivemos numa posição
de utilizar a ciência como hoje.
03:21
to deployimplantar it properlydevidamente in the way that we can todayhoje.
81
186000
2000
03:23
We're on the vergeBeira of amazingsurpreendente, amazingsurpreendente eventseventos
82
188000
3000
Estamos à beira
de acontecimentos espantosos
03:26
in manymuitos fieldsCampos,
83
191000
2000
em muitas áreas.
03:28
and yetainda I actuallyna realidade think we'dqua have to go back
84
193000
2000
No entanto, penso que temos que recuar
03:30
hundredscentenas, 300 yearsanos, before the EnlightenmentIluminação,
85
195000
3000
centenas de anos, 300 anos,
antes do Iluminismo,
03:33
to find a time when we battledlutou contra progressprogresso,
86
198000
3000
para encontrar uma época
em que lutámos pelo progresso,
03:36
when we foughtlutou about these things
87
201000
2000
quando lutámos por estas coisas,
03:38
more vigorouslyvigorosamente, on more frontsfrentes, than we do now.
88
203000
3000
com mais vigor, em mais frentes
do que fazemos hoje.
03:41
People wrapembrulho themselvessi mesmos in theirdeles beliefscrenças,
89
206000
2000
As pessoas refugiam-se nas suas crenças,
03:43
and they do it so tightlybem that you can't setconjunto them freelivre.
90
208000
3000
e fazem-no tão apertadamente
que não as conseguimos libertar.
03:46
Not even the truthverdade will setconjunto them freelivre.
91
211000
2000
Nem mesmo a verdade as consegue libertar.
03:48
And, listen, everyone'stodos entitledintitulado to theirdeles opinionopinião;
92
213000
3000
Toda a gente tem direito à sua opinião.
03:51
they're even entitledintitulado to theirdeles opinionopinião about progressprogresso.
93
216000
2000
até tem direito à sua opinião
quanto ao progresso.
03:53
But you know what you're not entitledintitulado to?
94
218000
2000
Mas sabem a que é que não temos direito?
03:55
You're not entitledintitulado to your ownpróprio factsfatos. Sorry, you're not.
95
220000
3000
Lamento, mas não temos direito
a negar os factos.
03:58
And this tooktomou me awhilepor algum tempo to figurefigura out.
96
223000
2000
Isto levou-me algum tempo
até percebê-lo.
04:00
About a decadedécada agoatrás, I wroteescrevi a storyhistória about vaccinesvacinas
97
225000
2000
Há cerca de 10 anos, escrevi
um artigo sobre vacinas
04:02
for The NewNovo YorkerIorquino. A little storyhistória.
98
227000
2000
para o The New Yorker.
04:04
And I was amazedespantado to find oppositionoposição:
99
229000
2000
Fiquei espantado por encontrar oposição,
04:06
oppositionoposição to what is, after all,
100
231000
3000
uma oposição ao que, afinal de contas,
04:09
the mosta maioria effectiveeficaz publicpúblico healthsaúde measurea medida in humanhumano historyhistória.
101
234000
3000
é a medida de saúde pública
mais eficaz da história humana.
04:12
I didn't know what to do,
102
237000
2000
Fiquei sem saber o que fazer,
04:14
so I just did what I do: I wroteescrevi a storyhistória and I movedse mudou on.
103
239000
3000
portanto escrevi um artigo
e passei à frente.
Pouco depois disso,
04:17
And soonem breve after that,
104
242000
3000
escrevi um artigo sobre alimentos
geneticamente modificados.
04:20
I wroteescrevi a storyhistória about geneticallygeneticamente engineeredprojetado foodComida.
105
245000
2000
04:22
SameMesmo thing, only biggerMaior.
106
247000
2000
A mesma coisa, só que pior ainda.
04:24
People were going crazylouco.
107
249000
2000
As pessoas estavam a ficar loucas.
04:26
So I wroteescrevi a storyhistória about that too,
108
251000
2000
Portanto, também escrevi
um artigo sobre isso
04:28
and I couldn'tnão podia understandCompreendo why
109
253000
2000
e não conseguia perceber porque é
que as pessoas pensavam que aquilo
era "Frankencomida",
04:30
people thought this was "FrankenfoodsTransgênicos,"
110
255000
2000
04:32
why they thought movingmovendo-se moleculesmoléculas around
111
257000
2000
porque é que pensavam
que andar a movimentar moléculas
04:34
in a specificespecífico, ratherem vez than a haphazardcasual way,
112
259000
3000
de forma organizada, em vez de ao acaso,
04:37
was trespassinginvasão de propriedade on nature'snatureza groundchão.
113
262000
3000
estava a ultrapassar
o terreno da natureza.
04:40
But, you know, I do what I do. I wroteescrevi the storyhistória, I movedse mudou on.
114
265000
2000
Mas eu faço o que faço,
escrevi o artigo e passei à frente.
04:42
I mean, I'm a journalistjornalista.
115
267000
2000
Estão a ver, eu sou jornalista.
04:44
We typetipo, we fileArquivo, we go to dinnerjantar. It's fine.
116
269000
3000
Escrevemos, enviamos,
vamos jantar, tudo bem.
04:47
(LaughterRiso)
117
272000
2000
(Risos)
04:50
But these storieshistórias botheredincomodado me,
118
275000
2000
Mas esses artigos incomodaram-me,
04:52
and I couldn'tnão podia figurefigura out why, and eventuallyeventualmente I did.
119
277000
2000
até que acabei por perceber porquê.
04:54
And that's because those fanaticsfanáticos that were drivingdirigindo me crazylouco
120
279000
3000
Aqueles fanáticos que estavam
a pôr-me maluco,
04:57
weren'tnão foram actuallyna realidade fanaticsfanáticos at all.
121
282000
2000
afinal não eram nada fanáticos.
04:59
They were thoughtfulpensativo people, educatededucado people, decentdecente people.
122
284000
3000
Eram pessoas ponderadas,
instruídas, decentes.
05:02
They were exactlyexatamente like the people in this roomquarto.
123
287000
3000
Eram exatamente
como as pessoas nesta sala.
Isso perturbou-me imenso.
05:06
And it just disturbedperturbado me so much.
124
291000
2000
05:08
But then I thought, you know, let's be honesthonesto.
125
293000
3000
Depois pensei, sejamos honestos.
05:11
We're at a pointponto in this worldmundo
126
296000
2000
Chegámos a um ponto neste mundo
05:13
where we don't have the samemesmo relationshiprelação to progressprogresso that we used to.
127
298000
3000
em que não temos a mesma relação
com o progresso que já tivemos.
05:16
We talk about it ambivalentlyambivalente.
128
301000
2000
Falamos dele de modo ambivalente.
05:18
We talk about it in ironicirônico termstermos with little quotescitações around it:
129
303000
2000
Falamos dele em termos irónicos
entre aspas:
05:20
"progressprogresso."
130
305000
2000
"progresso".
05:23
Okay, there are reasonsrazões for that, and I think we know what those reasonsrazões are.
131
308000
3000
Ok, há razões para isso,
penso que sabemos quais são essas razões.
05:26
We'veTemos lostperdido faith in institutionsinstituições,
132
311000
2000
Perdemos fé nas instituições,
na autoridade
05:28
in authorityautoridade,
133
313000
2000
05:30
and sometimesas vezes in scienceCiência itselfem si,
134
315000
2000
e, por vezes, na própria ciência,
e não há razão para não a termos perdido.
05:32
and there's no reasonrazão we shouldn'tnão deveria have.
135
317000
2000
05:34
You can just say a fewpoucos namesnomes
136
319000
2000
Basta dizer meia dúzia de nomes
05:36
and people will understandCompreendo.
137
321000
2000
e as pessoas percebem logo.
Chernobyl, Bhopal, Challenger,
05:38
ChernobylChernobyl, BhopalBhopal, the ChallengerChallenger,
138
323000
3000
05:41
VioxxVioxx, weaponsarmas of massmassa destructiondestruição,
139
326000
3000
Vioxx, armas de destruição maciça,
05:44
hangingsuspensão chadspapel picado.
140
329000
2000
votos falsificados.
05:46
You know, you can chooseescolher your listLista.
141
331000
3000
Cada um pode escolher a sua lista.
05:49
There are questionsquestões and problemsproblemas
142
334000
2000
Há questões e problemas
05:51
with the people we used to believe were always right,
143
336000
2000
com as pessoas em quem
acreditávamos que tinham sempre razão.
05:53
so be skepticalcéptico.
144
338000
2000
Por isso sejam céticos.
05:56
AskPerguntar questionsquestões, demandexigem proofprova, demandexigem evidenceevidência.
145
341000
3000
Façam perguntas, exijam provas,
exijam demonstração.
05:59
Don't take anything for grantedconcedido.
146
344000
2000
Não aceitem nada como garantido.
06:01
But here'saqui está the thing: When you get proofprova,
147
346000
3000
Mas a coisa é esta:
quando obtivermos provas
temos que aceitar as provas,
mas nisso não somos muito bons.
06:04
you need to acceptaceitar the proofprova, and we're not that good at doing that.
148
349000
3000
06:07
And the reasonrazão that I can say that is because
149
352000
2000
Posso dizer que a razão é porque
06:09
we're now in an epidemicepidemia of fearmedo
150
354000
2000
vivemos hoje numa epidemia de medo
06:11
like one I've never seenvisto and hopeesperança never to see again.
151
356000
3000
como eu nunca vi
e espero não voltar a ver.
06:14
About 12 yearsanos agoatrás, there was a storyhistória publishedPublicados,
152
359000
2000
Há 12 anos, publicou-se um artigo,
06:16
a horriblehorrível storyhistória,
153
361000
2000
um artigo horrível,
06:18
that linkedligado the epidemicepidemia of autismautismo
154
363000
3000
que ligava a epidemia do autismo
06:21
to the measlessarampo, mumpscaxumba and rubellarubéola vaccinevacina shottiro.
155
366000
3000
à vacina do sarampo, da papeira
e da rubéola.
06:24
Very scaryassustador.
156
369000
2000
Muito assustador.
06:26
TonsToneladas of studiesestudos were donefeito to see if this was trueverdade.
157
371000
3000
Foram feitas toneladas de estudos
para verificar se isso era verdade.
06:29
TonsToneladas of studiesestudos should have been donefeito; it's a seriousgrave issuequestão.
158
374000
3000
Tiveram que ser feitas,
é um assunto muito grave.
06:32
The datadados cameveio back.
159
377000
2000
Os dados saíram.
06:34
The datadados cameveio back from the UnitedUnidos StatesEstados-Membros, from EnglandInglaterra,
160
379000
2000
Os dados vieram dos EUA, da Inglaterra,
06:36
from SwedenSuécia, from CanadaCanadá,
161
381000
2000
da Suécia, do Canadá,
06:38
and it was all the samemesmo: no correlationcorrelação,
162
383000
2000
e todos eram iguais:
não havia correlação,
06:40
no connectionconexão, noneNenhum at all.
163
385000
2000
nenhuma ligação, nada de nada.
06:42
It doesn't matterimportam. It doesn't matterimportam
164
387000
2000
Não interessa, não interessa
06:44
because we believe anecdotesanedotas,
165
389000
2000
porque nós acreditamos em histórias,
06:46
we believe what we see, what we think we see,
166
391000
2000
acreditamos no que vemos,
no que pensamos ver,
06:48
what makesfaz com que us feel realreal.
167
393000
2000
no que nos faz sentir reais.
06:50
We don't believe a bunchgrupo of documentsdocumentos
168
395000
2000
Não acreditamos num monte de documentos
06:52
from a governmentgoverno officialoficial givingdando us datadados,
169
397000
2000
de fontes governamentais,
que nos dão dados,
06:54
and I do understandCompreendo that, I think we all do.
170
399000
2000
e eu até percebo isso,
penso que todos percebemos.
06:56
But you know what?
171
401000
2000
Mas sabem uma coisa?
06:58
The resultresultado of that has been disastrousdesastrosa.
172
403000
2000
O resultado tem sido desastroso.
07:00
DisastrousDesastrosa because here'saqui está a factfacto:
173
405000
3000
Desastroso porque, e isto é um facto:
Os EUA são um dos únicos países do mundo
07:03
The UnitedUnidos StatesEstados-Membros is one of the only countriespaíses in the worldmundo
174
408000
2000
07:05
where the vaccinevacina ratetaxa for measlessarampo is going down.
175
410000
3000
onde a taxa de vacinação do sarampo
está a diminuir.
07:08
That is disgracefuluma vergonha,
176
413000
2000
Isto é desastroso
07:10
and we should be ashamedenvergonhado of ourselvesnós mesmos.
177
415000
2000
e devíamos ter vergonha de nós mesmos.
07:12
It's horriblehorrível.
178
417000
2000
É horrível.
O que é que aconteceu
para fazermos tal coisa?
07:14
What kindtipo of a thing happenedaconteceu
179
419000
2000
07:16
that we could do that?
180
421000
2000
07:18
Now, I understandCompreendo it. I do understandCompreendo it.
181
423000
3000
Eu percebo. Eu percebo.
07:21
Because, did anyonealguém have measlessarampo here?
182
426000
2000
Porque, alguém aqui teve sarampo?
07:23
Has one personpessoa in this audiencepúblico ever seenvisto someonealguém diemorrer of measlessarampo?
183
428000
3000
Alguém aqui já viu
alguém morrer com sarampo?
07:26
Doesn't happenacontecer very much.
184
431000
2000
Não acontece com frequência.
Neste país, não acontece nunca,
07:28
Doesn't happenacontecer in this countrypaís at all,
185
433000
2000
mas aconteceu 160 000 vezes
no mundo, no ano passado.
07:30
but it happenedaconteceu 160,000 timesvezes in the worldmundo last yearano.
186
435000
2000
07:32
That's a lot of deathmorte of measlessarampo --
187
437000
2000
São muitas mortes com sarampo
— 20 por hora.
07:34
20 an hourhora.
188
439000
2000
07:36
But sinceDesde a it didn't happenacontecer here, we can put it out of our mindsmentes,
189
441000
3000
Mas como não acontece aqui,
podemos não pensar nisso.
07:39
and people like JennyJenny McCarthyMcCarthy
190
444000
2000
Pessoas como Jenny McCarthy
07:41
can go around preachingpregação messagesmensagens
191
446000
2000
podem andar por aí a pregar mensagens
07:43
of fearmedo and illiteracyanalfabetismo from platformsplataformas
192
448000
2000
de medo e analfabetismo ,
em cima de palanques
07:45
like "OprahOprah" and "LarryLarry KingRei LiveAo vivo."
193
450000
3000
como a "Oprah" e "Larry King Live".
07:48
And they can do it because
194
453000
2000
Podem fazê-lo porque não diferenciam
07:50
they don't linkligação causationnexo de causalidade and correlationcorrelação.
195
455000
2000
entre causalidade e correlação.
07:52
They don't understandCompreendo that these things seemparecem the samemesmo,
196
457000
3000
Não percebem que estas noções
parecem ser o mesmo,
07:55
but they're almostquase never the samemesmo.
197
460000
2000
mas quase nunca são o mesmo.
07:57
And it's something we need to learnaprender, and we need to learnaprender it really soonem breve.
198
462000
3000
É uma coisa que temos que aprender,
e com muita rapidez.
08:00
This guy was a heroherói, JonasJonas SalkSalk.
199
465000
3000
Este tipo foi um herói, Jonas Salk.
Afastou de nós uma das piores
maldições da humanidade.
08:03
He tooktomou one of the worstpior scourgesflagelos of mankindhumanidade away from us.
200
468000
3000
08:06
No fearmedo, no agonyagonia. PolioPólio -- puffPuff, gonefoi.
201
471000
3000
O medo, a agonia da poliomielite
— puf! desapareceram.
08:09
That guy in the middlemeio, not so much.
202
474000
3000
Aquele tipo, ali ao meio,
nem por isso.
08:12
His namenome is PaulPaul OffitOffit.
203
477000
2000
Chama-se Paul Offit.
Desenvolveu uma vacina contra os rotavírus,
em conjunto com outras pessoas.
08:14
He just developeddesenvolvido a rotaviruscontra o rotavírus vaccinevacina with a bunchgrupo of other people.
204
479000
2000
08:16
It'llEle vai saveSalve  the livesvidas of 400 to 500,000 kidsfilhos
205
481000
3000
Salva a vida de 400 ou 500 mil miúdos
08:19
in the developingem desenvolvimento worldmundo everycada yearano.
206
484000
2000
no mundo em desenvolvimento,
todos os anos.
08:21
PrettyMuito good, right?
207
486000
2000
Bem bom, não é?
08:23
Well, it's good, exceptexceto that PaulPaul goesvai around talkingfalando about vaccinesvacinas
208
488000
2000
É bom, só que Paul anda por aí
a falar das vacinas,
08:25
and saysdiz how valuablevalioso they are
209
490000
2000
e diz como elas são valiosas
08:27
and that people oughtdeveria to just stop the whininglamentar-se.
210
492000
2000
e que as pessoas deviam
deixar-se de lamentações.
08:29
And he actuallyna realidade saysdiz it that way.
211
494000
2000
Diz isto assim mesmo.
08:31
So, Paul'sDe Paul a terroristterrorista.
212
496000
3000
Então, Paul é um terrorista,
08:34
When PaulPaul speaksfala in a publicpúblico hearingaudição,
213
499000
2000
Quando Paul fala em conferências,
08:36
he can't testifytestemunhar withoutsem armedarmado guardsguardas.
214
501000
2000
tem que depor com guardas armados.
08:38
He getsobtém calledchamado at home
215
503000
2000
Recebe telefonemas à noite
08:40
because people like to tell him
216
505000
2000
porque as pessoas gostam de lhe dizer
08:42
that they rememberlembrar where his kidsfilhos go to schoolescola.
217
507000
2000
que sabem a que escola vão os seus filhos.
08:44
And why? Because PaulPaul madefeito a vaccinevacina.
218
509000
3000
Porquê? Porque Paul fez uma vacina.
08:47
I don't need to say this, but vaccinesvacinas are essentialessencial.
219
512000
3000
Eu nem precisava de dizer isto,
mas as vacinas são essenciais.
08:50
You take them away, diseasedoença comesvem back,
220
515000
2000
Se as pusermos de lado,
as doenças voltam a aparecer
08:52
horriblehorrível diseasesdoenças. And that's happeningacontecendo.
221
517000
3000
doenças terríveis,
e isso está a acontecer.
08:55
We have measlessarampo in this countrypaís now.
222
520000
2000
Agora, temos sarampo neste país.
08:57
And it's gettingobtendo worsepior, and prettybonita soonem breve kidsfilhos
223
522000
2000
Está a piorar e, em breve,
os miúdos vão voltar a morrer
08:59
are going to diemorrer of it again because it's just a numbersnúmeros gamejogos.
224
524000
2000
porque é uma questão de estatística.
09:01
And they're not just going to diemorrer of measlessarampo.
225
526000
2000
Mas não vão morrer só com sarampo.
09:03
What about poliopoliomielite? Let's have that. Why not?
226
528000
2000
E a poliomielite?
Ela que venha. Porque não?
09:05
A collegeFaculdade classmatecolega de classe of minemeu wroteescrevi me a couplecasal weekssemanas agoatrás and said
227
530000
3000
Uma colega minha da universidade
escreveu-me há semanas e disse-me
09:08
she thought I was a little stridentestridente.
228
533000
2000
que achava que eu era
demasiado veemente.
09:10
No one'suns ever said that before.
229
535000
3000
Nunca ninguém me tinha dito isso.
09:13
She wasn'tnão foi going to vaccinatevacinar her kidcriança againstcontra poliopoliomielite,
230
538000
2000
Ela não ia vacinar o filho
contra a poliomielite,
09:15
no way.
231
540000
2000
nem pensar.
09:17
Fine.
232
542000
2000
Ótimo.
Porquê? Porque não temos pólio.
E sabem uma coisa?
09:19
Why? Because we don't have poliopoliomielite. And you know what?
233
544000
2000
09:21
We didn't have poliopoliomielite in this countrypaís yesterdayontem.
234
546000
3000
Não tivemos pólio neste país, ontem.
Hoje, não sei, talvez alguém
a tenha apanhado
09:24
TodayHoje, I don't know, maybe a guy got on a planeavião in LagosLagos this morningmanhã,
235
549000
3000
num avião em Lagos, esta manhã
09:27
and he's flyingvôo to LAXLAX, right now he's over OhioOhio.
236
552000
2000
e esteja a voar para Los Angeles,
neste momento esteja sobre Ohio.
09:29
And he's going to landterra in a couplecasal of hourshoras, he's going to rentaluguel a carcarro,
237
554000
3000
Vai aterrar dentro de horas,
vai alugar um carro,
09:32
and he's going to come to Long BeachPraia,
238
557000
2000
e vem para Long Beach
09:34
and he's going to attendassistir one of these fabulousfabuloso TEDTED dinnersjantares tonightesta noite.
239
559000
3000
vem assistir a um desses fabulosos
jantares TED esta noite.
09:37
And he doesn't know that he's infectedinfectado with a paralyticparalítico diseasedoença,
240
562000
3000
Não sabe que está infetado
com uma doença que paralisa,
09:40
and we don't eitherou because that's the way the worldmundo workstrabalho.
241
565000
3000
e nós também não sabemos,
porque é assim que o mundo funciona.
09:43
That's the planetplaneta we liveviver on. Don't pretendfaz de conta it isn't.
242
568000
3000
É este o planeta em que vivemos.
Não finjam que não é.
Nós adoramos refugiar-nos em mentiras.
Adoramos mesmo.
09:46
Now, we love to wrapembrulho ourselvesnós mesmos in liesmentiras. We love to do it.
243
571000
3000
09:49
EveryoneToda a gente take theirdeles vitaminsvitaminas this morningmanhã?
244
574000
2000
Toda a gente tomou vitaminas
esta manhã?
09:51
EchinaceaEchinacea, a little antioxidantantioxidante
245
576000
2000
Equinácea, um pouco antioxidante,
09:53
to get you going.
246
578000
2000
para nos manter em forma.
09:55
I know you did because halfmetade of AmericansAmericanos do everycada day.
247
580000
3000
Sei que tomaram porque metade
dos americanos tomam-na todos os dias.
09:58
They take the stuffcoisa, and they take alternativealternativa medicinesmedicamentos,
248
583000
3000
Tomam essas coisa,
tomam medicinas alternativas
10:01
and it doesn't matterimportam how oftenfrequentemente
249
586000
2000
e por mais vezes que as tomemos
10:03
we find out that they're uselesssem utilidade.
250
588000
2000
descobrimos que não prestam para nada.
10:05
The datadados saysdiz it all the time.
251
590000
2000
Os dados estão sempre a confirmar isso.
10:07
They darkenescurecer your urineurina. They almostquase never do more than that.
252
592000
3000
Escurecem a urina.
Praticamente não fazem mais nada.
10:10
(LaughterRiso)
253
595000
2000
(Risos)
10:12
It's okay, you want to paypagamento 28 billionbilhão dollarsdólares for darkSombrio urineurina?
254
597000
3000
Ok, querem pagar 28 000 milhões
de dólares por urina escura?
10:15
I'm totallytotalmente with you.
255
600000
2000
Concordo plenamente convosco.
10:17
(LaughterRiso)
256
602000
2000
(Risos)
Urina escura. Escura.
10:19
DarkEscuro urineurina. DarkEscuro.
257
604000
3000
10:22
Why do we do that? Why do we do that?
258
607000
2000
Porque é que fazemos isso? Porquê?
10:24
Well, I think I understandCompreendo, we hateódio BigGrande PharmaPharma.
259
609000
2000
Eu penso que percebo,
nós odiamos a Grande Farmácia.
10:26
We hateódio BigGrande GovernmentGoverno. We don't trustConfiar em the Man.
260
611000
2000
Odiamos o Grande Governo.
Não temos confiança no Homem.
10:28
And we shouldn'tnão deveria: Our healthsaúde careCuidado systemsistema sucksé uma droga.
261
613000
3000
Temos razões para isso.
O nosso sistema de saúde não presta.
10:31
It's cruelcruel to millionsmilhões of people.
262
616000
2000
É cruel para milhões de pessoas.
10:33
It's absolutelyabsolutamente astonishinglysurpreendentemente coldfrio
263
618000
3000
É duma frieza absolutamente espantosa,
10:36
and soul-bendingalma de flexão to those of us who can even affordproporcionar it.
264
621000
3000
um dó de alma para os
que têm posses para recorrer a ele.
10:39
So we runcorre away from it, and where do we runcorre?
265
624000
3000
Por isso fugimos dele
e para onde fugimos?
10:42
We leapsalto into the armsbraços of BigGrande PlaceboPlacebo.
266
627000
2000
Refugiamo-nos nos braços
do Grande Placebo.
10:44
(LaughterRiso)
267
629000
3000
(Risos)
10:47
That's fantasticfantástico. I love BigGrande PlaceboPlacebo.
268
632000
2000
É fantástico. Eu adoro o Grande Placebo.
10:49
(ApplauseAplausos)
269
634000
5000
(Aplausos)
10:54
But, you know, it's really a seriousgrave thing
270
639000
3000
Mas isto é uma coisa muito grave
10:57
because this stuffcoisa is crapporcaria,
271
642000
2000
porque essas coisas são uma porcaria.
10:59
and we spendgastar billionsbilhões of dollarsdólares on it.
272
644000
2000
Gastamos milhares de milhões
de dólares com elas.
11:01
And I have all sortstipos of little propsadereços here.
273
646000
3000
Tenho aqui montes de exemplos.
11:04
NoneNenhum of it ... ginkgoGinkgo, fraudfraude;
274
649000
2000
O ginkgo, é uma fraude.
11:06
echinaceaEchinacea, fraudfraude;
275
651000
2000
Equinácea, uma fraude.
11:08
acaiAçaí -- I don't even know what that is
276
653000
2000
Açaí, nem sequer sei o que é isso
11:10
but we're spendinggastos billionsbilhões of dollarsdólares on it -- it's fraudfraude.
277
655000
3000
mas gastamos nisso milhares de milhões
de dólares, é uma fraude.
11:13
And you know what? When I say this stuffcoisa, people screamgrito at me,
278
658000
2000
Quando eu digo estas coisas,
gritam comigo e dizem-me:
11:15
and they say, "What do you careCuidado? Let people do what they want to do.
279
660000
3000
"Porque é que se preocupa?
Deixe as pessoas fazerem o que querem.
11:18
It makesfaz com que them feel good."
280
663000
2000
"Elas sentem-se bem".
11:20
And you know what? You're wrongerrado.
281
665000
2000
Sabem que mais? Enganam-se.
11:22
Because I don't careCuidado
282
667000
2000
Porque eu não me preocupo
se é o ministro da Saúde que diz:
11:24
if it's the secretarysecretário of HHSHHS
283
669000
2000
11:26
who'squem é sayingdizendo, "HmmHmm, I'm not going to take the evidenceevidência
284
671000
3000
"Não vou aceitar as provas
11:29
of my expertsespecialistas on mammogramsmamografias,"
285
674000
2000
"dos meus especialistas de mamografias",
11:31
or some cancerCâncer quackcharlatão who wants to treattratar his patientpaciente
286
676000
3000
ou qualquer charlatão do cancro
que quer tratar o seu doente
11:34
with coffeecafé enemasenemas.
287
679000
2000
com clisteres de café.
11:36
When you startcomeçar down the roadestrada
288
681000
2000
Quando entramos no caminho
11:38
where beliefcrença and magicMagia replacesubstituir evidenceevidência and scienceCiência,
289
683000
3000
em que a crença e a magia substituem
as provas e a ciência,
11:41
you endfim up in a placeLugar, colocar you don't want to be.
290
686000
2000
acabamos num local
onde não queremos estar.
11:43
You endfim up in ThaboThabo MbekiMbeki SouthSul AfricaÁfrica.
291
688000
2000
Acabamos em Thabo Mbeki, na África do Sul.
11:45
He killedmorto 400,000 of his people
292
690000
3000
Matou 400 000 pessoas do seu povo
11:48
by insistinginsistindo that beetrootbeterraba,
293
693000
2000
insistindo que a beterraba,
o alho e o óleo de limão
11:50
garlicalho and lemonlimão oilóleo
294
695000
2000
eram muito mais eficazes
do que as drogas antirretrovirais
11:52
were much more effectiveeficaz than the antiretroviralantiretroviral drugsdrogas
295
697000
2000
11:54
we know can slowlento the coursecurso of AIDSAIDS/SIDA.
296
699000
2000
que, sabemos, podem atrasar
a evolução da SIDA.
11:56
HundredsCentenas of thousandsmilhares of needlessdesnecessário deathsmortes
297
701000
2000
Centenas de milhares
de mortes desnecessárias
11:58
in a countrypaís that has been plaguedflagelado
298
703000
3000
num país que tem sido atormentado
12:01
worsepior than any other by this diseasedoença.
299
706000
2000
mais do que qualquer outro,
por esta doença.
12:03
Please, don't tell me
300
708000
2000
Por favor, não me venham dizer
12:05
there are no consequencesconsequências to these things.
301
710000
2000
que não há consequências
para estas coisas.
12:07
There are. There always are.
302
712000
2000
Há, sim. Há sempre.
12:09
Now, the mosta maioria mindlesssem cérebro epidemicepidemia
303
714000
2000
A epidemia mais estúpida
12:11
we're in the middlemeio of right now
304
716000
2000
— estamos agora no meio dela —
12:13
is this absurdabsurdo battlebatalha
305
718000
2000
é esta batalha absurda
12:15
betweenentre proponentsproponentes of geneticallygeneticamente engineeredprojetado foodComida
306
720000
3000
entre partidários dos alimentos
geneticamente modificados
12:18
and the organicorgânico eliteelite.
307
723000
2000
e a elite dos biológicos.
12:20
It's an idioticuma idiotice debatedebate. It has to stop.
308
725000
2000
É um debate idiota, tem que acabar.
12:22
It's a debatedebate about wordspalavras, about metaphorsmetáforas.
309
727000
3000
É um debate sobre palavras,
sobre metáforas.
É ideologia, não é ciência.
12:25
It's ideologyideologia, it's not scienceCiência.
310
730000
2000
12:27
EveryCada singlesolteiro thing we eatcomer, everycada graingrão of ricearroz,
311
732000
2000
Cada coisa que comemos,
cada grão de arroz,
12:29
everycada sprigraminho of parsleySalsa,
312
734000
2000
cada folhinha de salsa
12:31
everycada BrusselsBruxelas sproutbroto
313
736000
2000
cada couve de Bruxelas,
12:33
has been modifiedmodificado by man.
314
738000
2000
foi modificada pelo homem.
12:35
You know, there weren'tnão foram tangerinestangerinas in the gardenjardim of EdenEden.
315
740000
2000
Não havia tangerinas no jardim do Paraíso.
12:37
There wasn'tnão foi any cantaloupeCantalupo. (LaughterRiso)
316
742000
2000
Não havia melões.
12:39
There weren'tnão foram ChristmasNatal treesárvores. We madefeito it all.
317
744000
3000
Não havia árvores de Natal.
Fomos nós que criámos tudo isso.
12:42
We madefeito it over the last 11,000 yearsanos.
318
747000
3000
Fizemos isso nos últimos 11 000 anos.
12:45
And some of it workedtrabalhou, and some of it didn't.
319
750000
2000
Algumas coisas com êxito,
outras não.
12:47
We got ridlivrar of the stuffcoisa that didn't.
320
752000
2000
Deitámos fora as coisas
que não funcionaram.
12:49
Now we can do it in a more precisepreciso way --
321
754000
2000
Agora podemos fazê-lo
de forma mais precisa
12:51
and there are risksriscos, absolutelyabsolutamente --
322
756000
2000
— claro que há riscos, com certeza —
12:53
but we can put something like vitaminVitamina A into ricearroz,
323
758000
3000
mas podemos pôr coisas
como a vitamina A no arroz,
e ajudar milhões de pessoas
12:56
and that stuffcoisa can help millionsmilhões of people,
324
761000
3000
a prolongar a vida.
12:59
millionsmilhões of people, prolongprolongar theirdeles livesvidas.
325
764000
3000
13:02
You don't want to do that?
326
767000
2000
Não querem fazer isso?
Tenho que dizer, eu não entendo.
13:04
I have to say, I don't understandCompreendo it.
327
769000
3000
Temos objeções aos alimentos
geneticamente modificados.
13:07
We objectobjeto to geneticallygeneticamente engineeredprojetado foodComida.
328
772000
2000
13:09
Why do we do that?
329
774000
2000
Porque é que temos?
13:11
Well, the things I constantlyconstantemente hearouvir are:
330
776000
2000
As coisas que estou sempre a ouvir são:
13:13
Too manymuitos chemicalsprodutos quimicos,
331
778000
2000
demasiados produtos químicos,
13:15
pesticidespesticidas, hormoneshormônios,
332
780000
2000
pesticidas, hormonas,
monocultura.
13:17
monoculturemonocultura, we don't want giantgigante fieldsCampos
333
782000
2000
Não queremos culturas gigantescas
13:19
of the samemesmo thing, that's wrongerrado.
334
784000
2000
da mesma coisa, isso está mal.
13:21
We don't companiesempresas patentingregisto de patentes life.
335
786000
2000
Não queremos empresas
a patentear a vida.
13:23
We don't want companiesempresas owningpossuir seedssementes.
336
788000
2000
Não queremos empresas
donas de sementes.
13:25
And you know what my responseresposta to all of that is?
337
790000
2000
Sabem qual é a minha resposta a tudo isso?
13:27
Yes, you're right. Let's fixconsertar it.
338
792000
3000
Têm toda a razão. Vamos remediar isso.
13:30
It's trueverdade, we'venós temos got a hugeenorme foodComida problemproblema,
339
795000
2000
É verdade, temos um enorme
problema alimentar,
13:32
but this isn't scienceCiência.
340
797000
2000
mas isso não é ciência.
13:34
This has nothing to do with scienceCiência.
341
799000
2000
Isso não tem nada a ver com a ciência.
13:36
It's lawlei, it's moralitymoralidade, it's patentpatente stuffcoisa.
342
801000
3000
É a lei, é a moral,
é o problema das patentes.
13:39
You know scienceCiência isn't a companyempresa.
343
804000
2000
A ciência não é uma empresa.
13:41
It's not a countrypaís.
344
806000
2000
Não é um país.
Nem sequer é uma ideia,
é um processo.
13:43
It's not even an ideaidéia; it's a processprocesso.
345
808000
3000
É um processo, por vezes funciona
por vezes não funciona.
13:46
It's a processprocesso, and sometimesas vezes it workstrabalho and sometimesas vezes it doesn't,
346
811000
3000
13:49
but the ideaidéia that we should not allowpermitir
347
814000
3000
Mas a ideia de que não devemos permitir
13:52
scienceCiência to do its jobtrabalho
348
817000
2000
que a ciência faça o seu trabalho
13:54
because we're afraidreceoso,
349
819000
2000
porque temos medo,
13:56
is really very deadeningde merecimento,
350
821000
2000
é de facto muito sufocante.
13:58
and it's preventingimpedindo millionsmilhões of people
351
823000
2000
Está a impedir que milhões de pessoas
possam prosperar.
14:00
from prosperingprosperar.
352
825000
2000
14:02
You know, in the nextPróximo 50 yearsanos
353
827000
2000
Nos próximos 50 anos,
14:04
we're going to have to growcrescer 70 percentpor cento more foodComida than we do right now,
354
829000
3000
vamos ter que produzir mais 70%
de alimentos do que o que produzimos hoje.
14:07
70 percentpor cento.
355
832000
2000
— 70%.
14:09
This investmentinvestimento in AfricaÁfrica over the last 30 yearsanos.
356
834000
3000
Este é o investimento em África
nos últimos 30 anos.
14:12
DisgracefulUma vergonha. DisgracefulUma vergonha.
357
837000
2000
Uma desgraça. Uma desgraça.
14:14
They need it, and we're not givingdando it to them.
358
839000
2000
Eles precisam e nós não vamos
poder dar-lhes.
14:16
And why? GeneticallyGeneticamente engineeredprojetado foodComida.
359
841000
3000
Porquê? Alimentos
geneticamente modificados.
14:19
We don't want to encourageencorajar people
360
844000
2000
Não queremos encorajar as pessoas
14:21
to eatcomer that rottenpodre stuffcoisa, like cassavamandioca for instanceinstância.
361
846000
3000
a comer comida estragada,
como, por exemplo, mandioca.
14:24
Cassava'sA mandioca something that halfmetade a billionbilhão people eatcomer.
362
849000
2000
A mandioca é uma coisa
que 500 milhões de pessoas comem.
14:26
It's kindtipo of like a potatobatata.
363
851000
2000
É um pouco como a batata.
14:28
It's just a bunchgrupo of caloriescalorias. It sucksé uma droga.
364
853000
2000
É um monte de calorias. Não presta.
14:30
It doesn't have nutrientsnutrientes, it doesn't have proteinproteína,
365
855000
2000
Não tem nutrientes, não tem proteínas,
14:32
and scientistscientistas are engineeringEngenharia
366
857000
2000
os cientistas estão a modificá-la
neste momento.
14:34
all of that into it right now.
367
859000
2000
14:36
And then people would be ablecapaz to eatcomer it and they'deles be ablecapaz to not go blindcego.
368
861000
3000
Depois, as pessoas vão poder comê-la
e deixam de cegar.
14:39
They wouldn'tnão seria starvemorrer de fome, and you know what?
369
864000
2000
Não morrerão à fome e sabem que mais?
14:41
That would be nicebom. It wouldn'tnão seria be ChezChez PanissePanisse,
370
866000
3000
Será muito bom. Não será Chez Panisse,
14:44
but it would be nicebom.
371
869000
2000
mas será muito bom.
Tudo o que posso dizer é:
14:48
And all I can say about this is:
372
873000
2000
14:50
Why are we fightingcombate it?
373
875000
2000
Porque é que andamos nesta guerra?
14:52
I mean, let's askpergunte ourselvesnós mesmos: Why are we fightingcombate it?
374
877000
2000
Interroguem-se:
Porque é que andamos nesta guerra?
14:54
Because we don't want to movemover genesgenes around?
375
879000
2000
Porque é que não queremos
movimentar genes?
14:56
This is about movingmovendo-se genesgenes around. It's not about chemicalsprodutos quimicos.
376
881000
3000
Trata-se de movimentar genes.
Não se trata de químicos.
14:59
It's not about our ridiculousridículo passionpaixão for hormoneshormônios,
377
884000
3000
Não se trata da nossa ridícula
paixão por hormonas.
15:02
our insistenceinsistência on havingtendo biggerMaior foodComida,
378
887000
2000
da nossa insistência
por termos alimentos maiores,
15:04
better foodComida, singularsingular foodComida.
379
889000
2000
alimentos melhores, alimentos especiais.
15:06
This isn't about RiceArroz KrispiesKrispies,
380
891000
2000
Não se trata de Rice Krispies,
15:08
this is about keepingguardando people alivevivo,
381
893000
2000
trata-se de manter vivas as pessoas.
15:10
and it's about time we startedcomeçado to understandCompreendo what that meantsignificava.
382
895000
3000
É altura de começarmos a perceber
o que é que isto significa.
15:13
Because, you know something?
383
898000
2000
Porque, sabem uma coisa?
15:15
If we don't, if we continuecontinuar to actAja the way we're actingagindo,
384
900000
3000
Se assim não for, se continuarmos
a agir como estamos a agir,
15:18
we're guiltyculpado of something that I don't think we want to be guiltyculpado of:
385
903000
3000
somos culpados por uma coisa
de que não queremos ser culpados:
15:21
high-techalta tecnologia colonialismcolonialismo.
386
906000
2000
colonialismo de alta tecnologia.
15:23
There's no other way to describedescrever what's going on here.
387
908000
2000
Não há outra forma de descrever
o que se está a passar.
15:25
It's selfishegoísta, it's uglyfeio,
388
910000
2000
É egoísmo, é muito feio.
15:27
it's beneathabaixo us,
389
912000
2000
É indigno de nós.
15:29
and we really have to stop it.
390
914000
3000
Temos mesmo que nos deixarmos disso.
15:32
So after this amazinglySurpreendentemente funDiversão conversationconversação,
391
917000
3000
Depois desta conversa
espantosamente divertida,
15:35
(LaughterRiso)
392
920000
2000
(Risos)
15:37
you mightpoderia want to say, "So, you still want to get in this
393
922000
2000
poderão dizer: "Ainda quer entrar
nessa ridícula máquina do tempo
15:39
ridiculousridículo time machinemáquina and go forwardprogressivo?"
394
924000
2000
"e avançar no tempo?"
15:41
AbsolutelyAbsolutamente. AbsolutelyAbsolutamente, I do.
395
926000
3000
Claro. Claro que quero.
15:44
It's stuckpreso in the presentpresente right now,
396
929000
2000
Neste momento, está presa no presente,
15:46
but we have an amazingsurpreendente opportunityoportunidade.
397
931000
2000
mas temos uma oportunidade espantosa.
15:48
We can setconjunto that time machinemáquina on anything we want.
398
933000
3000
Podemos programar a máquina do tempo
naquilo que quisermos.
15:51
We can movemover it where we want to movemover it,
399
936000
2000
Podemos ir onde quisermos ir
e vamos levá-la para onde quisermos.
15:53
and we're going to movemover it where we want to movemover it.
400
938000
2000
15:55
We have to have these conversationsconversas and we have to think,
401
940000
3000
Temos que ter conversas destas
e temos que pensar
mas, quando entrarmos
na máquina do tempo e avançarmos,
15:58
but when we get in the time machinemáquina and we go aheadadiante,
402
943000
3000
16:01
we're going to be happyfeliz we do.
403
946000
2000
vamos ficar contentes com isso.
16:03
I know that we can,
404
948000
2000
Sei que podemos.
16:05
and as farlonge as I'm concernedpreocupado,
405
950000
2000
Naquilo que me diz respeito,
16:07
that's something the worldmundo needsprecisa right now.
406
952000
3000
é uma coisa de que o mundo
precisa neste momento.
16:10
(ApplauseAplausos)
407
955000
2000
(Aplausos)
16:12
Thank you.
408
957000
3000
16:15
Thank you.
409
960000
2000
Obrigado.
16:17
Thank you. Thank you.
410
962000
4000
Obrigado.
Translated by Inês Ramos
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Specter - Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them.

Why you should listen

Michael Specter's new book, Denialism: How Irrational Thinking Hinders Scientific Progress, Harms the Planet and Threatens Our Livesdives into a worrisome strain of modern life -- a vocal anti-science bias that may prevent us from making the right choices for our future. Specter studies how the active movements against vaccines, genetically engineered food, science-based medicine and biotechnological solutions to climate change may actually put the world at risk. (For instance, anti-vaccination activists could soon trigger the US return of polio, not to mention the continuing rise of measles.) More insidiously, the chilling effect caused by the new denialism may prevent useful science from being accomplished.

Specter has been a writer for the New Yorker for more than a decade; before that, he was a science writer and then the Moscow bureau chief for the New York Times. He writes about science and politics for the New Yorker, with a fascinating sideline in biographical profiles.

More profile about the speaker
Michael Specter | Speaker | TED.com