ABOUT THE SPEAKER
William Li - Cancer researcher
William Li heads the Angiogenesis Foundation, a nonprofit that is re-conceptualizing global disease fighting.

Why you should listen

Many of society’s most devastating diseases -- cancer, cardiovascular disease, diabetes and Alzheimer’s, to name a few -- share a common denominator: faulty angiogenesis, the body’s growth of new capillary blood vessels. Given excessive or insufficient blood vessel growth, serious health issues arise. While researching under Harvard surgeon Judah Folkman, who pioneered the study of angiogenesis, Li learned how angiogenesis-based medicine helps patients overcome numerous diseases by restoring the balance of blood-vessel growth.
 
Li co-founded the Angiogenesis Foundation in 1994. The foundation’s Project ENABLE -- a global system that integrates patients, medical experts and healthcare professionals -- democratizes the spread and implementation of knowledge about angiogenesis-based medicines, diet and lifestyle. Some 40,000 physicians have been educated on new treatments, ranging from cancer care to wound care, by the foundation’s faculty of medical experts, and they are bringing new, lifesaving and disease-preventing techniques to people around the world.

More profile about the speaker
William Li | Speaker | TED.com
TED2010

William Li: Can we eat to starve cancer?

William Li: Podemos fazer o cancro passar fome através daquilo que comemos?

Filmed:
5,284,275 views

William Li apresenta uma nova abordagem para combater o cancro: angiogénese, prevenir o crescimento da rede de vasos sanguíneos que nutre os tumores. O passo fundamental (e o melhor): Comer alimentos que combatem o cancro usando o seu próprio método de desenvolvimento.
- Cancer researcher
William Li heads the Angiogenesis Foundation, a nonprofit that is re-conceptualizing global disease fighting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Good afternoontarde.
0
2000
2000
Boa tarde.
00:19
There's a medicalmédico revolutionrevolução happeningacontecendo all around us,
1
4000
3000
Em nosso redor está a eclodir uma revolução médica
00:22
and it's one that's going to help us conquerconquistar
2
7000
2000
que nos irá ajudar a combater
00:24
some of society'sdo sociedade mosta maioria dreadedtemido conditionscondições,
3
9000
2000
algumas das condições mais temidas da sociedade,
00:26
includingIncluindo cancerCâncer.
4
11000
2000
incluindo o cancro.
00:28
The revolutionrevolução is calledchamado angiogenesisangiogênese,
5
13000
3000
Esta revolução chama-se angiogénese
00:31
and it's basedSediada on the processprocesso
6
16000
2000
e é baseado no processo
00:33
that our bodiescorpos use to growcrescer bloodsangue vesselsembarcações.
7
18000
3000
que o nosso organismo usa para fazer crescer vasos sanguíneos.
00:36
So why should we careCuidado about bloodsangue vesselsembarcações?
8
21000
2000
Então, por que devemos nos preocupar com os vasos sanguíneos?
00:38
Well, the humanhumano bodycorpo is literallyliteralmente packedembalado with them:
9
23000
3000
Bem, o corpo humano está literalmente cheio deles:
00:41
60,000 milesmilhas worthque vale a pena in a typicaltípica adultadulto.
10
26000
3000
cerca de 100.000 quilómetros num adulto.
00:44
EndFinal to endfim, that would formFormato a linelinha
11
29000
2000
de ponta a ponta, formaria uma linha
00:46
that would circlecírculo the earthterra twiceduas vezes.
12
31000
3000
que daria a volta à Terra duas vezes.
00:49
The smallestmenor bloodsangue vesselsembarcações are calledchamado capillariescapilares;
13
34000
3000
Os vazos sanguíneos mais pequenos são chamados capilares;
00:52
we'venós temos got 19 billionbilhão of them in our bodiescorpos.
14
37000
3000
o nosso corpo tem cerca de 19 mil miliões deles
00:55
And these are the vesselsembarcações of life, and,
15
40000
3000
Estes são os vasos da vida, e,
00:58
as I'll showexposição you,
16
43000
2000
como irei mostrar-vos,
01:00
they can alsoAlém disso be the vesselsembarcações of deathmorte.
17
45000
3000
eles podem ser também os vasos da morte.
01:03
Now the remarkablenotável thing about bloodsangue vesselsembarcações
18
48000
2000
O aspecto notável dos nossos vasos capilares
01:05
is that they have this abilityhabilidade
19
50000
2000
é a capacidade de
01:07
to adaptadaptar to whatevertanto faz environmentmeio Ambiente they're growingcrescendo in.
20
52000
2000
adaptação ao ambiente que os involve
01:09
For exampleexemplo, in the liverfígado they formFormato channelscanais
21
54000
2000
Por exemplo, formam canais no figado
01:11
to detoxifydesintoxicar the bloodsangue;
22
56000
2000
para desintoxicar o sangue;
01:13
in the lungpulmão they linelinha airar sacssacos de for gasgás exchangetroca;
23
58000
3000
alinham sacos de ar para as trocas gasosas nos pulmões;
01:16
in musclemúsculo they corkscrewsaca-rolhas so that musclesmúsculos can contractcontrato
24
61000
2000
formam uma espiral nos músculos para que estes se possam contrair
01:18
withoutsem cuttingcorte off circulationcirculação;
25
63000
3000
sem bloquear a circulação sanguínea;
01:21
and in nervesnervos they coursecurso alongao longo like powerpoder lineslinhas,
26
66000
2000
e criam uma rede de ligação nos nervos semelhante ao de uma rede electrica,
01:23
keepingguardando those nervesnervos alivevivo.
27
68000
2000
mantendo-os vivos.
01:25
We get mosta maioria of these bloodsangue vesselsembarcações
28
70000
2000
A maior parte destes vasos sanguíneos formam-se
01:27
when we're actuallyna realidade still in the wombútero,
29
72000
2000
ainda dentro do útero,
01:29
And what that meanssignifica is that as adultsadultos,
30
74000
3000
E isto significa que em adultos,
01:32
bloodsangue vesselsembarcações don't normallynormalmente growcrescer.
31
77000
2000
os vasos sanguíneos não crescem.
01:34
ExceptExceto in a fewpoucos specialespecial circumstancescircunstâncias:
32
79000
3000
senão em algumas circunstâncias especiais:
01:38
In womenmulheres, bloodsangue vesselsembarcações growcrescer everycada monthmês
33
83000
2000
Nas mulheres, os vasos sanguíneos crescem todos os meses
01:40
to buildconstruir the liningforro of the uterusútero;
34
85000
2000
para construirem o revestimento do útero;
01:42
duringdurante pregnancygravidez, they formFormato the placentaplacenta,
35
87000
2000
durante a gravidez, formam a placenta,
01:44
whichqual connectsse conecta mommamãe and babybebê.
36
89000
3000
que liga a mãe ao bebé.
01:47
And after injuryprejuízo, bloodsangue vesselsembarcações
37
92000
2000
Quando temos uma ferida,
01:49
actuallyna realidade have to growcrescer undersob the scabfura-greve
38
94000
2000
debaixo da crosta formam-se vasos sanguíneos
01:51
in orderordem to healcurar a woundferida.
39
96000
2000
para cicratizá-la.
01:53
And this is actuallyna realidade what it looksparece like,
40
98000
2000
E aqui podemos ver o aspecto,
01:55
hundredscentenas of bloodsangue vesselsembarcações
41
100000
2000
de centenas de vasos sanguíneos
01:57
all growingcrescendo towardem direção a the centercentro of the woundferida.
42
102000
2000
a crescerem em direcção ao centro da ferida
01:59
So the bodycorpo has the abilityhabilidade to regulateregular
43
104000
3000
O nosso organismo tem então a habilidade de regular
02:02
the amountmontante of bloodsangue vesselsembarcações that are presentpresente at any givendado time.
44
107000
3000
a quantidade de vasos sanguíneos que estão presentes no nosso corpo num determinado instante
02:05
It does this throughatravés an elaborateelaborar
45
110000
2000
Ele consegue fazer isto através de um elaborado
02:07
and elegantelegante systemsistema of checksverifica and balancessaldos,
46
112000
2000
de um equilíbrio delicado
02:09
stimulatorsestimuladores and inhibitorsinibidores of angiogenesisangiogênese,
47
114000
3000
entre factores estimuladores e factores inibidores da angiogénese
02:12
suchtal that, when we need a briefbreve burstexplosão of bloodsangue vesselsembarcações,
48
117000
3000
de forma que, quando precisamos de uma rápida explosão de vazos sanguíneos,
02:15
the bodycorpo can do this by releasingliberando stimulatorsestimuladores,
49
120000
3000
o corpo consegue-a libertando estimuladores,
02:18
proteinsproteínas calledchamado angiogenicangiogênico factorsfatores
50
123000
2000
protéinas chamadas factores angiogénicos
02:20
that actAja as naturalnatural fertilizerfertilizante
51
125000
2000
que actuam como fertilizantes naturais
02:22
and stimulateestimular o newNovo bloodsangue vesselsembarcações to sproutbroto.
52
127000
2000
que irão estimular o desenvolvimento de novos vasos sanguíneos
02:24
And when those excessexcesso vesselsembarcações are no longermais longo needednecessário,
53
129000
2000
e quando esses vasos em excesso já não são precisos,
02:26
the bodycorpo prunesameixas secas them back to baselinelinha de base
54
131000
3000
o organismo remove-os de forma a voltar ao estado normal
02:29
usingusando naturallynaturalmente occurringocorrendo inhibitorsinibidores of angiogenesisangiogênese.
55
134000
3000
usando o processo natural de inibição da angiogénese.
02:33
Now there are other situationssituações where we startcomeçar beneathabaixo the baselinelinha de base
56
138000
2000
Existem porém outras situações em que se o sistema incia-se abaixo da normalidade
02:35
and we need to growcrescer more bloodsangue vesselsembarcações just to get back to normalnormal levelsníveis --
57
140000
3000
e necessitamos de desenvolver mais vasos sanguíneos para repor os valores normais
02:38
for exampleexemplo, after an injuryprejuízo --
58
143000
2000
como por exemplo, após uma lesão
02:40
and a bodycorpo can do that too,
59
145000
2000
e o organismo consegue-o fazer igualmente
02:42
but only to that normalnormal levelnível,
60
147000
2000
mas apenas para os valores normais,
02:44
that setconjunto pointponto.
61
149000
2000
em que se iniciou o processo.
02:46
But what we now know is that for a numbernúmero of diseasesdoenças,
62
151000
3000
Mas o que sabemos presentemente é que nalgumas doenças,
02:49
there are defectsdefeitos in the systemsistema
63
154000
2000
existem falhas durante esse processo
02:51
where the bodycorpo can't pruneameixa seca back extraextra bloodsangue vesselsembarcações
64
156000
3000
em que o corpo não consegue remover os vasos excedentários
02:54
or can't growcrescer enoughsuficiente newNovo onesuns
65
159000
2000
ou não consegue desenvolver em determinado local e na altura certa
02:56
in the right placeLugar, colocar at the right time.
66
161000
2000
novos vasos sangíneos em número suficiente
02:58
And in these situationssituações, angiogenesisangiogênese
67
163000
2000
E neste caso a angiogénese
03:00
is out of balanceequilibrar.
68
165000
2000
está desiquilibrada.
03:02
And when angiogenesisangiogênese is out of balanceequilibrar,
69
167000
2000
Quando a angiogénese está desregulada,
03:04
a myriadmiríade of diseasesdoenças resultresultado.
70
169000
2000
pode dar origem a inúmeras doenças
03:06
For exampleexemplo, insufficientinsuficiente angiogenesisangiogênese --
71
171000
2000
Como por exemplo, insuficiência angiogénica
03:08
not enoughsuficiente bloodsangue vesselsembarcações --
72
173000
2000
vasos sanguíneos não suficientes
03:10
leadsconduz to woundsferidas that don't healcurar, heartcoração attacksataques,
73
175000
3000
levam a que as feridas não curem, a ataques de coração,
03:13
legspernas withoutsem circulationcirculação, deathmorte from strokeacidente vascular encefálico,
74
178000
2000
falta de circulação nas penas, morte por enfarte
03:15
nervenervo damagedanificar.
75
180000
2000
e danos nos nervos.
03:17
And on the other endfim, excessiveexcessivo angiogenesisangiogênese --
76
182000
2000
Por outro lado, angiogénese em excesso,
03:19
too manymuitos bloodsangue vesselsembarcações -- drivesunidades diseasedoença,
77
184000
3000
ou seja, demasiados vasos sanguíneos, deriva em doenças,
03:22
and we see this in cancerCâncer, blindnesscegueira,
78
187000
2000
tais como o cancro, cegueira,
03:24
arthritisartrite, obesityobesidade,
79
189000
2000
artrite, obesidade,
03:26
Alzheimer'sA doença de Alzheimer diseasedoença.
80
191000
2000
doença de Alzheimer.
03:28
In totaltotal, there are more than 70 majorprincipal diseasesdoenças
81
193000
3000
No total, existem mais de 70 doenças
03:31
affectingafetando more than a billionbilhão people worldwideno mundo todo,
82
196000
3000
afectando mais de um mil milião de pessoas no mundo,
03:34
that all look on the surfacesuperfície to be differentdiferente from one anotheroutro,
83
199000
2000
que à primeira vista parecem ser diferentes umas das outras,
03:36
but all actuallyna realidade sharecompartilhar
84
201000
2000
mas na realidade partilham
03:38
abnormalanormal angiogenesisangiogênese
85
203000
2000
de disfunção da angiogénese
03:40
as theirdeles commoncomum denominatordenominador.
86
205000
2000
como o seu principal denominador.
03:42
And this realizationrealização is allowingpermitindo us
87
207000
2000
Este estudo permite-nos
03:44
to reconceptualizereconceptualize
88
209000
2000
reconceitualizar
03:46
the way that we actuallyna realidade approachabordagem these diseasesdoenças
89
211000
2000
a forma como vemos estas doenças
03:48
by controllingcontrolando angiogenesisangiogênese.
90
213000
3000
e controlar a angiogénese.
03:51
Now I'm going to focusfoco on cancerCâncer
91
216000
2000
Focando-nos agora no cancro
03:53
because angiogenesisangiogênese is a hallmarkmarca registrada of cancerCâncer,
92
218000
3000
porque a angiogénese é uma marca do cancro,
03:56
everycada typetipo of cancerCâncer.
93
221000
2000
de todos os tipos de cancro.
03:58
So here we go.
94
223000
2000
Vejamos então.
04:00
This is a tumortumor: darkSombrio, graycinzento, ominoussinistro massmassa
95
225000
2000
Aqui temos um tumor: uma massa sinistra, cinzenta, escura
04:02
growingcrescendo insidedentro a braincérebro.
96
227000
2000
que cresce dentro de um cérebro
04:04
And undersob the microscopemicroscópio, you can see
97
229000
2000
E através do microscópio, podemos ver
04:06
hundredscentenas of these brownCastanho stainingcoloração bloodsangue vesselsembarcações,
98
231000
2000
centenas de vasos sanguíneos castanhos
04:08
capillariescapilares that are feedingalimentação cancerCâncer cellscélulas,
99
233000
2000
que alimentam as células cancerosas
04:10
bringingtrazendo oxygenoxigênio and nutrientsnutrientes.
100
235000
3000
trazendo até elas nutrientes e oxigénio.
04:13
But cancerscâncer don't startcomeçar out like this.
101
238000
2000
Mas os cancros não começam assim.
04:15
And, in factfacto, cancerscâncer don't startcomeçar out
102
240000
2000
De facto, os cancros não começam
04:17
with a bloodsangue supplyfornecem.
103
242000
2000
com um fornecimento de sangue
04:19
They startcomeçar out as smallpequeno, microscopicmicroscópica nestsninhos of cellscélulas
104
244000
3000
Eles começam como pequenos ninhos microscópicos de células
04:22
that can only growcrescer to
105
247000
2000
que apenas podem crescer
04:24
one halfmetade a cubiccúbico millimetermilímetro in sizeTamanho;
106
249000
3000
cerca de metade de um milímetro cúbico de tamanho;
04:27
that's the tipgorjeta of a ballpointesferográfica pencaneta.
107
252000
2000
sensivelmente o tamanho de uma ponta de uma esferográfica.
04:29
Then they can't get any largermaior because they don't have a bloodsangue supplyfornecem,
108
254000
2000
Após isto, não podem crescer mais de tamanho porque não têm fornecimento de sangue,
04:31
so they don't have enoughsuficiente oxygenoxigênio or nutrientsnutrientes.
109
256000
3000
logo não têm nutrientes nem oxigénio suficientes.
04:34
In factfacto, we're probablyprovavelmente formingformando these
110
259000
2000
Na realidade, o nosso organismo está constantemente
04:36
microscopicmicroscópica cancerscâncer all the time in our bodycorpo.
111
261000
3000
a formar este tipo de cancros microscópicos.
04:40
AutopsyAutópsia studiesestudos from people who diedmorreu in carcarro accidentsacidentes
112
265000
3000
Alguns estudos efectuados durante autópsias realizadas a vítimas de acidentes de viação
04:43
have shownmostrando that about 40 percentpor cento of womenmulheres
113
268000
3000
revelaram que cerca de 40 por cento das mulheres
04:46
betweenentre the agesidades of 40 and 50
114
271000
2000
entre os 40 e os 50 anos de idade
04:48
actuallyna realidade have microscopicmicroscópica
115
273000
2000
tinham cancros microscópicos
04:50
cancerscâncer in theirdeles breastsseios,
116
275000
2000
nos seu peito,
04:52
about 50 percentpor cento of menhomens in theirdeles 50s and 60s
117
277000
2000
cerca de 50 por cento dos homens entre os 50 e os 60
04:54
have microscopicmicroscópica prostatepróstata cancerscâncer,
118
279000
3000
tinham cancros microscópicos na próstata,
04:57
and virtuallyvirtualmente 100 percentpor cento of us,
119
282000
2000
e quase certamente 100 por cento de nós,
04:59
by the time we reachalcance our 70s,
120
284000
2000
iremos ter cancros microscópicos a desenvolverem-se na nossa tiróide
05:01
will have microscopicmicroscópica cancerscâncer growingcrescendo in our thyroidtireoide.
121
286000
3000
quando atingirmos os 70 anos de idade.
05:04
YetAinda, withoutsem a bloodsangue supplyfornecem,
122
289000
2000
Contúdo, sem o fornecimento de sangue,
05:06
mosta maioria of these cancerscâncer
123
291000
2000
a maior parte destes cancros
05:08
will never becometornar-se dangerousperigoso.
124
293000
2000
nunca se irão tornar perigosos.
05:10
DrDr. JudahJudá FolkmanFolkman, who was my mentormentor
125
295000
2000
O Dr. Judag Folkman, que foi meu mentor
05:12
and who was the pioneerpioneiro of the angiogenesisangiogênese fieldcampo,
126
297000
3000
e pioneiro no estudo da angiogénese,
05:15
onceuma vez calledchamado this "cancerCâncer withoutsem diseasedoença."
127
300000
3000
apelidou estes cancros de "cancro sem doença"
05:19
So the body'sdo corpo abilityhabilidade to balanceequilibrar angiogenesisangiogênese,
128
304000
3000
Quando a capacidade do organismo em regular o
05:22
when it's workingtrabalhando properlydevidamente,
129
307000
2000
processo da angiogénese funciona,
05:24
preventsimpede que bloodsangue vesselsembarcações from feedingalimentação cancerscâncer.
130
309000
2000
previne que os vasos sanguíneos alimentem o cancro.
05:26
And this turnsgira out to be
131
311000
2000
E este é simplesmente
05:28
one of our mosta maioria importantimportante defensedefesa mechanismsmecanismos
132
313000
3000
um dos mais importantes mecanismos de defesa do organismo
05:31
againstcontra cancerCâncer.
133
316000
2000
contra o cancro.
05:33
In factfacto, if you actuallyna realidade blockquadra angiogenesisangiogênese
134
318000
2000
Na realidade, se conseguirmos bloquear a angiogénese
05:35
and preventevita bloodsangue vesselsembarcações from ever reachingalcançando cancerCâncer cellscélulas,
135
320000
2000
e impedir que os vasos sanguíneos cheguem às células cancerosas
05:37
tumorstumores simplysimplesmente can't growcrescer up.
136
322000
2000
os tumores simplesmente não se podem desenvolver.
05:39
But onceuma vez angiogenesisangiogênese occursocorre,
137
324000
2000
Mas assim que a angiogénese se dá,
05:41
cancerscâncer can growcrescer exponentiallyexponencialmente.
138
326000
3000
o câncro pode crescer exponencialmente.
05:44
And this is actuallyna realidade how
139
329000
2000
E esta é a forma como
05:46
a cancerCâncer goesvai from beingser
140
331000
2000
um câncro inofensivo
05:48
harmlessinofensivo to deadlymortal.
141
333000
2000
se torna num câncro mortal.
05:50
CancerCâncer cellscélulas mutatemutar
142
335000
2000
As células cancerosas entram em mutação
05:52
and they gainganho the abilityhabilidade to releaselançamento
143
337000
2000
e ganham a capacidade de libertar
05:54
lots of those angiogenicangiogênico factorsfatores, naturalnatural fertilizerfertilizante,
144
339000
2000
vários fertilizantes naturais, factores angiogénicos
05:56
that tipgorjeta the balanceequilibrar in favorFavor of bloodsangue vesselsembarcações
145
341000
2000
que pendem a balança a favor dos vasos sanguíneos
05:58
invadinginvadindo the cancerCâncer.
146
343000
2000
que assim alcançam o câncro.
06:00
And onceuma vez those vesselsembarcações invadeinvadir the cancerCâncer,
147
345000
2000
Assim que estes vasos atingem ao câncro,
06:02
it can expandexpandir, it can invadeinvadir locallocal tissuestecidos.
148
347000
3000
este pode expandir-se e invadir os tecidos locais.
06:05
And the samemesmo vesselsembarcações that are feedingalimentação tumorstumores
149
350000
2000
E os mesmos vasos que estão a alimentar os tumores
06:07
allowpermitir cancerCâncer cellscélulas to exitSaída into the circulationcirculação
150
352000
3000
permitem que as células cancerosas entrem na circulação sanguínea
06:10
as metastasesmetástases.
151
355000
2000
como metastases.
06:12
And, unfortunatelyinfelizmente, this lateatrasado stageetapa of cancerCâncer
152
357000
3000
E infelizmente, é nesta fase já tardia
06:15
is the one at whichqual it's mosta maioria likelyprovável
153
360000
2000
que o câncro é normalmente
06:17
to be diagnoseddiagnosticada,
154
362000
2000
diagnosticado,
06:19
when angiogenesisangiogênese is already turnedvirou on
155
364000
2000
quando se dá a angiogénese
06:21
and cancerCâncer cellscélulas are growingcrescendo like wildselvagem.
156
366000
3000
e as células cancerosas crescem de forma descontrolada.
06:25
So, if angiogenesisangiogênese
157
370000
2000
Então, se a angiogénese
06:27
is a tippinginclinação pointponto
158
372000
2000
é uma pequena fronteira
06:29
betweenentre a harmlessinofensivo cancerCâncer and a harmfulprejudicial one,
159
374000
3000
entre um câncro inofensivo e outro prejudicial
06:32
then one majorprincipal partparte of the angiogenesisangiogênese revolutionrevolução
160
377000
3000
precisamos de uma nova abordagem no tratamento do câncro
06:35
is a newNovo approachabordagem to treatingtratando cancerCâncer
161
380000
2000
se não houver fornecimento de sangue
06:37
by cuttingcorte off the bloodsangue supplyfornecem.
162
382000
3000
iremos criar uma alteração na angiogénese
06:40
We call this antiangiogenicantiangiogênica therapyterapia,
163
385000
3000
Chamamos-lhe a terapia anti-angiogénica
06:43
and it's completelycompletamente differentdiferente from chemotherapyquimioterapia
164
388000
2000
e é completamente diferente da quimioterapia
06:45
because it selectivelyseletivamente aimstem como objetivo
165
390000
2000
isto porque, podemos seleccionar o nosso alvo
06:47
at the bloodsangue vesselsembarcações that are feedingalimentação the cancerscâncer.
166
392000
3000
apontando apenas em direcção dos vasos sanguíneos que alimentam o câncro.
06:50
And we can do this because
167
395000
2000
Podemos fazer isto porque
06:52
tumortumor bloodsangue vesselsembarcações are unlikeao contrário normalnormal, healthysaudável vesselsembarcações
168
397000
2000
os vasos sanguíneos que estão ligados ao tumor, são diferentes
06:54
we see in other placeslocais of the bodycorpo:
169
399000
2000
dos outros vasos normais que estão por todo o nosso corpo:
06:56
They're abnormalanormal;
170
401000
2000
Eles são anormais;
06:58
they're very poorlymal constructedconstruído;
171
403000
2000
têm uma constituição fraca;
07:00
and, because of that, they're highlyaltamente vulnerablevulnerável
172
405000
2000
e por isso mesmo, são altamente vulneráveis
07:02
to treatmentstratamentos that targetalvo them.
173
407000
2000
a tratamentos que estejam direccionados a si mesmos.
07:05
In effectefeito, when we give cancerCâncer patientspacientes
174
410000
2000
Com efeito, quando administrámos aos nossos pacientes
07:07
antiangiogenicantiangiogênica therapyterapia --
175
412000
2000
a terapia anti-angiogénica
07:09
here, an experimentalexperimental drugdroga for a gliomaglioma,
176
414000
3000
neste caso, usámos um medicamento ainda em fase de experiência para um glioma,
07:12
whichqual is a typetipo of braincérebro tumortumor --
177
417000
2000
que é um tipo de tumor no cérebro,
07:14
you can see that there are dramaticdramático changesalterar that occurocorrer
178
419000
3000
para impedir que o tumor se alimentasse
07:17
when the tumortumor is beingser starvedmorrendo de fome.
179
422000
2000
os resultados foram surpreendentes.
07:19
Here'sAqui é a womanmulher with a breastpeito cancerCâncer
180
424000
2000
Aqui vemos uma mulher com cancro da mama
07:21
beingser treatedtratado with the antiangiogenicantiangiogênica drugdroga calledchamado AvastinAvastin,
181
426000
3000
está a ser tratada com um medicamento anti-angiogénico chamado Avastin,
07:24
whichqual is FDAFDA approvedaprovado.
182
429000
2000
que está aprovado pela FDA.
07:26
And you can see that the haloauréola of bloodsangue flowfluxo
183
431000
3000
Podemos ver então que a auréola do fluxo de sangue
07:29
disappearsdesaparece after treatmenttratamento.
184
434000
3000
desaparece após o tratamento.
07:32
Well, I've just shownmostrando you
185
437000
2000
Bem, acabei de vos mostrar
07:34
two very differentdiferente typestipos of cancerCâncer
186
439000
2000
dois tipos de cancro diferentes
07:36
that bothambos respondedrespondeu to antiangiogenicantiangiogênica therapyterapia.
187
441000
3000
e ambos responderam bem ao tratamento anti-angiogénico.
07:39
So, a fewpoucos yearsanos agoatrás, I askedperguntei myselfEu mesmo,
188
444000
2000
Portanto, há uns anos atrás eu perguntei a mim mesmo,
07:41
"Can we take this one stepdegrau furthermais distante
189
446000
2000
"Será que podemos dar o passo seguinte
07:43
and treattratar other cancerscâncer,
190
448000
2000
e tratar outro tipo de cancros,
07:45
even in other speciesespécies?"
191
450000
3000
mesmo noutras espécies?"
07:49
So here is a ninenove year-oldanos de idade boxerBoxer namednomeado MiloMilo
192
454000
2000
Aqui temos o Milo, um boxer com 9 anos de idade
07:51
who had a very aggressiveagressivo tumortumor
193
456000
2000
que tinha um neurofibroma maligno no seu ombro
07:53
calledchamado a malignantmaligna neurofibromaNeurofibroma growingcrescendo on his shoulderombro.
194
458000
3000
um tipo de tumor muito agressivo
07:56
It invadedinvadiu a into his lungspulmões.
195
461000
2000
que acabou por espalhar-se pelos seus pulmões.
07:58
His veterinarianveterinário only gavedeu him threetrês monthsmeses to liveviver.
196
463000
2000
O veterinário deu-lhe apenas 3 meses de vida.
08:00
So we createdcriada a cocktailcoquetel of antiangiogenicantiangiogênica drugsdrogas
197
465000
3000
Decidimos então criar um cocktail de medicamentos anti-angiogenicos
08:03
that could be mixedmisturado into his dogcachorro foodComida
198
468000
2000
que pudesse ser misturado na sua comida
08:05
as well as an antiangiogenicantiangiogênica creamcreme
199
470000
2000
bem como um creme anti-angiogenico
08:07
that could be appliedaplicado on the surfacesuperfície of the tumortumor.
200
472000
3000
que pudesse ser aplicado na superfície do tumor.
08:10
And withindentro a fewpoucos weekssemanas of treatmenttratamento,
201
475000
2000
Passadas algumas semanas de tratamento,
08:12
we were ablecapaz to slowlento down that cancer'sdo câncer growthcrescimento
202
477000
3000
podémos abrandar o crescimento do câncro
08:15
suchtal that we were ultimatelyem última análise ablecapaz to extendampliar milo'sMilo survivalsobrevivência
203
480000
3000
de forma a poder aumentar o tempo de vida do Milo
08:18
to sixseis timesvezes what the veterinarianveterinário had initiallyinicialmente predictedpreviu,
204
483000
3000
para seis vezes mais do que inicialmente previsto pelo veterinário,
08:21
all with a very good qualityqualidade of life.
205
486000
3000
mantendo ao mesmo tempo uma boa qualidade de vida.
08:24
And we subsequentlysubseqüentemente treatedtratado more than 600 dogscães.
206
489000
3000
Posteriormente tratámos mais de 600 cães.
08:27
We have about a 60 percentpor cento responseresposta ratetaxa
207
492000
2000
A resposta ao tratamento foi positiva em cerca de 60% destes cães
08:29
and improvedmelhorado survivalsobrevivência for these petsanimais de estimação
208
494000
2000
eles iriam acabar por ser abatidos
08:31
that were about to be euthanizedeutanásia.
209
496000
3000
e viram assim a sua vida poupada.
08:34
So let me showexposição you a couplecasal of
210
499000
2000
Gostaria de vos mostrar outros casos
08:36
even more interestinginteressante examplesexemplos.
211
501000
2000
ainda mais interessantes.
08:38
This is 20-year-old-ano de idade dolphingolfinho livingvivo in FloridaFlorida,
212
503000
2000
Este golfinho da Florida com 20 anos de idade,
08:40
and she had these lesionslesões in her mouthboca
213
505000
2000
tinha uma série de lesões no seu focinho
08:42
that, over the coursecurso of threetrês yearsanos,
214
507000
2000
que com o passar dos anos,
08:44
developeddesenvolvido into invasiveinvasiva squamousCarcinoma de células cellcélula cancerscâncer.
215
509000
3000
desenvolveram-se em células cancerosas invasivas,
08:47
So we createdcriada an antiangiogenicantiangiogênica pastecolar.
216
512000
3000
Decidimos então desenvolver uma pasta anti-angiogénica
08:50
We had it paintedpintado on toptopo of the cancerCâncer
217
515000
2000
para que fosse aplicada por cima do cancro
08:52
threetrês timesvezes a weeksemana.
218
517000
2000
três vezes por semana.
08:54
And over the coursecurso of sevenSete monthsmeses,
219
519000
2000
Ao longo do tratamento de sete meses,
08:56
the cancerscâncer completelycompletamente disappeareddesaparecido,
220
521000
2000
os cancros foram desaparecendo por completo,
08:58
and the biopsiesbiópsias cameveio back as normalnormal.
221
523000
3000
a os resultados das biópsias vieram com valores normais.
09:02
Here'sAqui é a cancerCâncer growingcrescendo on the liplábio
222
527000
2000
Aqui temos um cancro que está a crescer no lábio
09:04
of a WuarterWuarter horsecavalo namednomeado GuinnessGuinness.
223
529000
2000
do Guinness, um cavalo de raça Wuarter.
09:06
It's a very, very deadlymortal typetipo of cancerCâncer calledchamado an angiosarcomaAngiossarcoma.
224
531000
3000
Trata-se de um cancro bastante mortal chamado angiosarcoma.
09:09
It had already spreadespalhar to his lymphlinfa nodesNós,
225
534000
2000
Encontra-se já espalhado pelos nódulos linfáticos,
09:11
so we used an antiangiogenicantiangiogênica skinpele creamcreme for the liplábio
226
536000
3000
por isso usámos um creme de pele anti-angiogénico para o lábio
09:14
and an oraloral cocktailcoquetel, so we could treattratar from the insidedentro
227
539000
3000
e um cocktail via oral, para que pudéssemos tratar simultaneamente no interior
09:17
as well as the outsidelado de fora.
228
542000
2000
e no exterior.
09:19
And over the coursecurso of sixseis monthsmeses,
229
544000
2000
Após o decurso de 6 meses,
09:21
he experiencedcom experiência a completecompleto remissionremissão.
230
546000
3000
o cancro já dava sinais de remissão.
09:24
And here he is sixseis yearsanos latermais tarde,
231
549000
3000
E aqui temos 6 anos mais tarde,
09:27
GuinnessGuinness, with his very happyfeliz ownerproprietário.
232
552000
3000
o Guinness e o seu dono bastante contente.
09:30
(ApplauseAplausos)
233
555000
3000
(Aplausos)
09:33
Now, obviouslyobviamente, antiangiogenicantiangiogênica therapyterapia
234
558000
2000
Presentemente, é óbvio que o tratamento anti-angiogénico
09:35
could be used for a wideLargo rangealcance of cancerscâncer.
235
560000
3000
pode ser usado para um vasto número de cancros.
09:38
And, in factfacto, the first pioneeringpioneirismo treatmentstratamentos
236
563000
2000
Na realidade, alguns dos primeiros tratamentos que foram usados
09:40
for people, as well as dogscães,
237
565000
2000
em cães e pessoas,
09:42
are already becomingtornando-se availableacessível.
238
567000
2000
já começam a estar disponíveis.
09:44
There's 12 differentdiferente drugsdrogas, 11 differentdiferente cancerCâncer typestipos.
239
569000
3000
Temos cerca de 12 medicamentos diferentes para 11 tipo de cancros diferentes.
09:47
But the realreal questionquestão is:
240
572000
2000
Mas na realidade a questão é:
09:49
How well do these work in practiceprática?
241
574000
2000
Será que irão resultar no dia-a-dia?
09:51
So here'saqui está actuallyna realidade the patientpaciente survivalsobrevivência datadados
242
576000
3000
Vejamos então os dados de sobrevivência dos pacientes
09:54
from eightoito differentdiferente typestipos of cancerCâncer.
243
579000
2000
de oito tipos de cancros diferentes.
09:56
The barsbares representrepresentar survivalsobrevivência time
244
581000
2000
As barras representam o tempo de sobrevivência
09:58
takenocupado from the eraera
245
583000
2000
da época em que
10:00
in whichqual there was only chemotherapyquimioterapia,
246
585000
2000
apenas estavam disponíveis os tratamentos de quimioterapia,
10:02
or surgerycirurgia, or radiationradiação availableacessível.
247
587000
3000
cirurgia ou radioterapia.
10:05
But startinginiciando in 2004,
248
590000
2000
Mas a partir de 2004,
10:07
when antiangiogenicantiangiogênica therapiesterapias first becamepassou a ser availableacessível,
249
592000
2000
quando os primeiros tratamentos anti-angiogénicos surgiram,
10:09
well you can see that there has been
250
594000
2000
podem verificar que houve
10:11
a 70 to 100 percentpor cento
251
596000
2000
um aumento da taxa de sobrevivência
10:13
improvementmelhoria in survivalsobrevivência
252
598000
2000
entre os 70 e os 100 por cento
10:15
for people with kidneyrim cancerCâncer, multiplemúltiplo myelomamieloma múltiplo,
253
600000
3000
em pessoas com cancro do figado, mieloma múltiplo,
10:18
colorectalcolo-rectal cancerCâncer, and gastrointestinalgastrointestinal stromaldo estroma tumorstumores.
254
603000
3000
cancro do colo-rectal e cancros gastro-intestinais.
10:22
That's impressiveimpressionante.
255
607000
2000
Isto é impressionante.
10:24
But for other tumorstumores and cancerCâncer typestipos,
256
609000
3000
Mas noutro tipo de cancros e tumores,
10:27
the improvementsmelhorias have only been modestmodesto.
257
612000
3000
os resultados foram mais modestos.
10:30
So I startedcomeçado askingPerguntando myselfEu mesmo,
258
615000
2000
Comecei então a questionar-me,
10:32
"Why haven'tnão tem we been ablecapaz to do better?"
259
617000
3000
"Por que razão não conseguiram resultados melhores?"
10:35
And the answerresponda, to me, is obviousóbvio;
260
620000
2000
A resposta, é para mim, óbvia;
10:37
we're treatingtratando cancerCâncer too lateatrasado in the gamejogos,
261
622000
2000
quando começamos a tratar o cancro já é tarde demais,
10:39
when it's already establishedestabelecido
262
624000
2000
ele já está instalado
10:41
and, oftentimesmuitas vezes, it's already spreadespalhar or metastasizedmetástase.
263
626000
3000
e às vezes, já começou a espalhar-se ou a criar metástases
10:44
And as a doctormédico, I know
264
629000
2000
Como médico, eu sei
10:46
that onceuma vez a diseasedoença progressesavança to an advancedavançado stageetapa,
265
631000
3000
que assim que uma doença entra numa fase avançada,
10:49
achievingrealização a curecura
266
634000
2000
conseguir uma cura
10:51
can be difficultdifícil, if not impossibleimpossível.
267
636000
3000
pode ser difícil, senão mesmo impossível.
10:54
So I wentfoi back to the biologybiologia
268
639000
2000
Então decidi recorrer à biologia
10:56
of angiogenesisangiogênese
269
641000
2000
da angiogénese
10:58
and startedcomeçado thinkingpensando:
270
643000
2000
e começei a pensar:
11:00
Could the answerresponda to cancerCâncer
271
645000
2000
Poderá a resposta ao tratamento do cancro
11:02
be preventingimpedindo angiogenesisangiogênese,
272
647000
3000
estar em impedir a angiogénese
11:05
beatingespancamento cancerCâncer at its ownpróprio gamejogos
273
650000
2000
batendo desta forma o cancro no seu próprio terreno
11:07
so the cancerscâncer could never becometornar-se dangerousperigoso?
274
652000
3000
e impedi-los de se tornarem perigosos?
11:11
This could help healthysaudável people
275
656000
2000
Isto poderia ajudar tanto pessoas saudáveis
11:13
as well as people who'vequem tem already beatenespancado cancerCâncer
276
658000
2000
como outras que já venceram o cancro
11:15
onceuma vez or twiceduas vezes
277
660000
2000
uma ou mais vezes
11:17
and want to find a way to keep it from comingchegando back.
278
662000
3000
e que queriam encontrar uma forma de evitar que ele volte.
11:20
So to look for a way to preventevita angiogenesisangiogênese in cancerCâncer,
279
665000
3000
Para poder encontrar uma forma de impedir a angiogénese no cancro,
11:23
I wentfoi back to look at cancer'sdo câncer causescausas.
280
668000
2000
tive de tentar verificar as causas da formação dos cancros.
11:25
And what really intriguedintrigado me
281
670000
2000
Fiquei intrigado ao verificar
11:27
was when I saw that dietdieta
282
672000
2000
que entre 30 a 35 por cento
11:29
accountscontas for 30 to 35 percentpor cento
283
674000
2000
dos cancros causados por efeitos exteriores
11:31
of environmentallyambientalmente causedcausou cancerscâncer.
284
676000
3000
está nos nossos hábitos alimentares.
11:34
Now, the obviousóbvio thing is to think about
285
679000
2000
A primeira ideia que nos vem à cabeça é
11:36
what we could removeremover from our dietdieta, what to stripfaixa out, take away.
286
681000
3000
que alimentos poderíamos retirar ou o que eliminar nos nossos hábitos alimentares.
11:40
But I actuallyna realidade tooktomou a completelycompletamente oppositeoposto approachabordagem
287
685000
3000
Preferi no entanto adoptar uma abordagem completamente diferente
11:43
and begancomeçasse askingPerguntando: What could we be addingadicionando to our dietdieta
288
688000
3000
e começei por questionar-me: O que podemos acrescentar na nossa dieta
11:46
that's naturallynaturalmente antiangiogenicantiangiogênica,
289
691000
3000
que seja naturalmente um anti-angiogénico
11:49
that could boostimpulso the body'sdo corpo defensedefesa systemsistema
290
694000
2000
e que possa reforçar o mecanismo de defesa do organismo
11:51
and beatbatida back those bloodsangue vesselsembarcações that are feedingalimentação cancerscâncer?
291
696000
3000
de forma a impedir que os vasos sanguíneos possam alimentar os cancros?
11:54
In other wordspalavras, can we eatcomer to starvemorrer de fome cancerCâncer? (LaughterRiso)
292
699000
3000
Por outras palavras, podemos fazer o cancro passar fome através do que comemos? (Risos)
11:58
Well, the answer'sdo resposta yes,
293
703000
2000
A resposta é sim,
12:00
and I'm going to showexposição you how.
294
705000
2000
e irei mostrar-vos como.
12:02
Our searchpesquisa for this
295
707000
2000
A nossa pesquisa
12:04
has takenocupado us to the marketmercado, the farmFazenda and to the spiceespeciaria cabinetdo armário,
296
709000
3000
levou-nos ao mercado, à quinta e ao armário das especiarias,
12:07
because what we'venós temos discovereddescobriu
297
712000
2000
isto porque o que descobrimos
12:09
is that mothermãe naturenatureza has lacedatado a largeampla numbernúmero
298
714000
2000
é que a natureza oferece-nos um grande número
12:11
of foodsalimentos and beveragesbebidas and herbservas
299
716000
2000
de alimentos, bebidas e ervas
12:13
with naturallynaturalmente occurringocorrendo inhibitorsinibidores
300
718000
2000
capazes de inibir naturalmente
12:15
of angiogenesisangiogênese.
301
720000
2000
a angiogénese.
12:17
So here'saqui está a testteste systemsistema we developeddesenvolvido.
302
722000
2000
Vejamos agora uma experiência que desenvolvemos.
12:19
At the centercentro is a ringanel from whichqual hundredscentenas of bloodsangue vesselsembarcações
303
724000
2000
No centro vemos um circulo no qual centenas de vasos sanguíneos
12:21
are growingcrescendo out in a starburstexplosão estrelar fashionmoda.
304
726000
2000
crescem em forma de estrela.
12:23
And we can use this systemsistema
305
728000
2000
Podemos usar este processo
12:25
to testteste dietarydietéticas factorsfatores
306
730000
2000
com concentrados com se obtêm na alimentação
12:27
at concentrationsconcentrações that are obtainableobtenível by eatingcomendo.
307
732000
3000
e assim testar os factores alimentares.
12:30
So let me showexposição you what happensacontece when we put in
308
735000
2000
Deixem-me mostrar-vos o que que acontece quando colocamos
12:32
an extractextrair from redvermelho grapesuvas.
309
737000
3000
um extracto de uvas vermelhas.
12:35
The activeativo ingredient'sdo ingrediente resveratrolresveratrol,
310
740000
2000
O ingrediente activo é o resveratrol,
12:37
it's alsoAlém disso foundencontrado in redvermelho winevinho.
311
742000
2000
também encontrado no vinho tinto.
12:39
This inhibitsinibe a abnormalanormal angiogenesisangiogênese
312
744000
3000
Consegue inibir a angiogénese que está a mais
12:42
by 60 percentpor cento.
313
747000
2000
em 60 por cento.
12:44
Here'sAqui é what happensacontece when we addedadicionado an extractextrair from strawberriesmorangos;
314
749000
3000
Vejamos então o que acontece quando adicionamos extractos de morangos;
12:47
it potentlypotente inhibitsinibe a angiogenesisangiogênese.
315
752000
3000
inibe fortemente a angiogénese.
12:50
And extractextrair from soybeanssoja.
316
755000
3000
Agora extracto de rebentos de soja.
12:54
And here is a growingcrescendo listLista of our
317
759000
2000
E aqui temos a nossa lista
12:56
antiangiogenicantiangiogênica foodsalimentos and beveragesbebidas
318
761000
2000
de alimentos e bebidas antiangiogénicas
12:58
that we're interestedinteressado in studyingestudando.
319
763000
2000
que estamos interessados em estudar.
13:00
For eachcada foodComida typetipo,
320
765000
2000
Para cada tipo de comida,
13:02
we believe that there are differentdiferente potenciespotências
321
767000
2000
acreditamos que existam diferentes tipos de potencialidades
13:04
withindentro differentdiferente strainsestirpes and varietalsvarietais.
322
769000
3000
em diferentes linhagens e variedades.
13:07
And we want to measurea medida this because,
323
772000
2000
Nós queremos analizar isto para que,
13:09
well, while you're eatingcomendo a strawberrymorango
324
774000
2000
quando estamos a comer um morango
13:11
or drinkingbebendo teachá,
325
776000
2000
ou a beber um chá,
13:13
why not selectselecione the one that's mosta maioria potentpotente
326
778000
2000
possamos saber aquele que é mais eficaz
13:15
for preventingimpedindo cancerCâncer.
327
780000
2000
a prevenir o cancro.
13:17
So here are fourquatro differentdiferente teaschás that we'venós temos testedtestado.
328
782000
3000
Vejamos então quatro tipos diferentes de chá que testámos.
13:20
They're all commoncomum onesuns:
329
785000
2000
São todos chás vulgares:
13:22
ChineseChinês jasminejasmim, JapaneseJaponês senchasencha,
330
787000
2000
Jasmim chinês, Sencha Japonês,
13:24
EarlConde GreyCinza and a specialespecial blendmistura that we preparedpreparado.
331
789000
2000
Earl Grey e uma mistura especial que preparámos.
13:26
And you can see clearlyclaramente
332
791000
2000
Podem ver claramente
13:28
that the teaschás varyvariar in theirdeles potencypotência
333
793000
2000
que os chás variam no seu potencial
13:30
from lessMenos potentpotente to more potentpotente.
334
795000
3000
do menos potente para o mais potente.
13:33
But what's very coollegal
335
798000
2000
Mas o mais curioso
13:35
is when we actuallyna realidade combinedcombinado the two
336
800000
2000
é que quando combinamos os dois
13:37
lessMenos potentpotente teaschás togetherjuntos,
337
802000
2000
menos potentes,
13:39
the combinationcombinação, the blendmistura,
338
804000
2000
a combinação
13:41
is more potentpotente than eitherou one alonesozinho.
339
806000
3000
é mais potente do que enquanto separados.
13:44
This meanssignifica there's foodComida synergysinergia.
340
809000
3000
Isto significa que há uma sinergia na comida.
13:49
Here'sAqui é some more datadados from our testingtestando.
341
814000
2000
Vejamos mais alguns dados dos nossos testes.
13:51
Now, in the lablaboratório, we can simulatesimular tumortumor angiogenesisangiogênese
342
816000
3000
Em laboratório, podemos simular a angiogénese num tumor,
13:54
representedrepresentado here in a blackPreto barBarra.
343
819000
2000
representada aqui com a barra preta.
13:56
And usingusando this systemsistema, we can testteste the potencypotência of cancerCâncer drugsdrogas.
344
821000
3000
Usando este processo, podemos testar a eficácia de medicamentos de combate ao cancro
13:59
So the shortermais curta the barBarra,
345
824000
2000
Então, a barra mais pequena,
14:01
lessMenos angiogenesisangiogênese, that's good.
346
826000
3000
representa menos angiogénese, isso é bom.
14:04
And here are some commoncomum drugsdrogas
347
829000
2000
Aqui temos alguns medicamentos vulgares
14:06
that have been associatedassociado with reducingreduzindo the riskrisco
348
831000
2000
que foram associados à diminuição do risco
14:08
of cancerCâncer in people.
349
833000
2000
de cancro em pessoas.
14:10
StatinsEstatinas, nonsteroidalnão esteroides anti-inflammatoryanti-inflamatório drugsdrogas
350
835000
2000
Estatinas, medicamentos anti-inflamatórios e não esteróides
14:12
and a fewpoucos othersoutras,
351
837000
2000
e outros,
14:14
they inhibitinibir angiogenesisangiogênese too.
352
839000
3000
eles inibem a angiogénese também.
14:17
And here are the dietarydietéticas factorsfatores
353
842000
2000
E aqui temos os factores alimentares
14:19
going headcabeça to headcabeça againstcontra these drugsdrogas.
354
844000
3000
que se batem lado a lado com estes medicamentos.
14:22
You can see, they clearlyclaramente holdaguarde theirdeles ownpróprio
355
847000
2000
Podem ver que conseguem igualar-se
14:24
and, in some casescasos, they're more potentpotente
356
849000
2000
e em alguns casos, até ultrapassar
14:26
than the actualreal drugsdrogas.
357
851000
2000
os medicamentos existentes no mercado.
14:28
SoySoja, parsleySalsa, garlicalho,
358
853000
2000
Soja, salsa, alho,
14:30
grapesuvas, berriesbagas;
359
855000
2000
uvas, bagas;
14:32
I could go home and cookcozinhar a tastysaborosa mealrefeição
360
857000
2000
Eu posso usar estes ingredientes em casa
14:34
usingusando these ingredientsingredientes.
361
859000
2000
e fazer uma iguaria
14:36
So imagineImagine if we could createcrio
362
861000
2000
Agora imaginem se criássemos
14:38
the world'sos mundos first ratingclassificação systemsistema
363
863000
2000
o primeiro sistema do mundo
14:40
in whichqual we could scorePonto foodsalimentos
364
865000
2000
em que pudéssemos pontuar alimentos
14:42
accordingde acordo com to theirdeles antiangiogenicantiangiogênica,
365
867000
2000
de acordo com o seu potencial anti-angiogénico,
14:44
cancer-preventativecâncer-preventivo propertiespropriedades.
366
869000
2000
e as suas propriedades anti-cancerosas.
14:46
And that's what we're doing right now.
367
871000
3000
Actualmente, é isso mesmo que estamos a fazer.
14:49
Now, I've shownmostrando you a bunchgrupo of lablaboratório datadados,
368
874000
2000
Deixem-me mostrar-vos agora uma quantidade de dados de laboratório,
14:51
and so the realreal questionquestão is:
369
876000
2000
e a verdadeira questão é:
14:53
What is the evidenceevidência in people
370
878000
2000
Qual é a prova que a redução
14:55
that eatingcomendo certaincerto foodsalimentos can reducereduzir
371
880000
2000
da angiogénese no cancro está
14:57
angiogenesisangiogênese in cancerCâncer?
372
882000
3000
associada a pessoas que comem certos alimentos?
15:00
Well, the bestmelhor exampleexemplo I know
373
885000
2000
Bem, o melhor exemplo de que tenho conhecimentos
15:02
is a studyestude of 79,000 menhomens
374
887000
2000
é um estudo efectuado em 79.000 homens
15:04
followedseguido over 20 yearsanos,
375
889000
2000
ao longo de 20 anos,
15:06
in whichqual it was foundencontrado that menhomens who consumedconsumado
376
891000
2000
no qual foi descoberto que os homens que consumiam
15:08
cookedcozinhou tomatoestomates two to threetrês timesvezes a weeksemana
377
893000
2000
tomates cozinhados duas a três vezes por semana
15:10
had up to a 50 percentpor cento reductionredução
378
895000
3000
tinham uma redução até 50 por cento
15:13
in theirdeles riskrisco of developingem desenvolvimento prostatepróstata cancerCâncer.
379
898000
3000
no risco de contrairem cancro da próstata.
15:16
Now, we know that tomatoestomates are a good sourcefonte of lycopenelicopeno,
380
901000
3000
Presentemente, sabemos que os tomates são uma boa fonte de licopeno,
15:19
and lycopenelicopeno is antiangiogenicantiangiogênica.
381
904000
3000
e o licopeno é um anti-angiogénico.
15:22
But what's even more interestinginteressante from this studyestude
382
907000
2000
Mas o mais interessante neste estudo
15:24
is that in those menhomens who did developdesenvolve prostatepróstata cancerCâncer,
383
909000
3000
é que nos homens que desenvolveram cancro da próstata,
15:27
those who atecomeu more servingsporções of tomatotomate saucemolho
384
912000
3000
aqueles que comeram mais molho de tomate
15:30
actuallyna realidade had fewermenos bloodsangue vesselsembarcações
385
915000
2000
tinham menos vasos sanguíneos
15:32
feedingalimentação theirdeles cancerCâncer.
386
917000
2000
a alimentar o seu cancro.
15:34
So this humanhumano studyestude is a primePrime exampleexemplo
387
919000
2000
Este estudo em humanos é um excelente exemplo
15:36
of how antiangiogenicantiangiogênica substancessubstâncias
388
921000
2000
de como as substâncias anti-angiogénicas
15:38
presentpresente in foodComida and consumedconsumado at practicalprático levelsníveis
389
923000
3000
que existem nestes alimentos, quando consumidas regularmente
15:41
can impactimpacto on cancerCâncer.
390
926000
2000
podem impedir o cancro.
15:43
And we're now studyingestudando
391
928000
2000
Com a ajuda do Dean Ornish,
15:45
the roleFunção of a healthysaudável dietdieta
392
930000
2000
estamos a levar a cabo um estudo na UCFS e na Universidade Tufts
15:47
with DeanDean OrnishOrnish at UCSFUCSF and TuftsTufos UniversityUniversidade
393
932000
3000
acerca do papel de uma dieta saudável
15:50
on the roleFunção of this healthysaudável dietdieta on markersmarcadores of angiogenesisangiogênese
394
935000
3000
nos marcadores da angiogénese
15:53
that we can find in the bloodstreamcorrente sanguínea.
395
938000
3000
que encontramos na corrente sanguínea
15:56
Now, obviouslyobviamente, what I've sharedcompartilhado with you has some far-rangingde grande envergadura implicationsimplicações,
396
941000
3000
Obviamente aquilo que eu partilhei convosco, envolve outras áreas distintas
15:59
even beyondalém cancerCâncer researchpesquisa.
397
944000
2000
que vão para além do estudo do cancro.
16:01
Because if we're right, it could impactimpacto on consumerconsumidor educationEducação,
398
946000
3000
Isto porque se estivermos certos, poderá ter impactos nos hábitos de consumo,
16:04
foodComida servicesServiços, publicpúblico healthsaúde
399
949000
2000
na restauração, na saúde pública
16:06
and even the insuranceseguro industryindústria.
400
951000
2000
e até na indústria dos seguros.
16:08
And, in factfacto, some insuranceseguro companiesempresas
401
953000
2000
Na realidade, algumas companhias de seguros
16:10
are already beginningcomeçando to think alongao longo these lineslinhas.
402
955000
2000
já estão a debruçar-se sob este assunto.
16:12
CheckVerifique out this adde Anúncios from BlueAzul CrossCruz BlueAzul ShieldEscudo of MinnesotaMinnesota.
403
957000
3000
Observem este anúncio da Blue Cross Blue Shield of Minnesota.
16:16
And for manymuitos people around the worldmundo,
404
961000
2000
Prevenir o cancro atravé da dieta
16:18
dietarydietéticas cancerCâncer preventionprevenção
405
963000
2000
pode ser a única solução possível
16:20
maypode be the only practicalprático solutionsolução
406
965000
2000
para um grande número de pessoas no planeta
16:22
because not everybodytodo mundo can affordproporcionar expensivecaro end-stagefase final cancerCâncer treatmentstratamentos,
407
967000
3000
nem toda a gente pode suportar os custos elevados dos tratamentos de cancros em fase terminal
16:25
but everybodytodo mundo could benefitbeneficiar from
408
970000
2000
mas todos poderíamos beneficiar
16:27
a healthysaudável dietdieta basedSediada on locallocal, sustainablesustentável,
409
972000
3000
de uma dieta saudável baseada em
16:30
antiangiogenicantiangiogênica cropscultivo.
410
975000
2000
agricultura anti-angiogénica local e sustentável.
16:33
Now, finallyfinalmente,
411
978000
2000
Concluíndo,
16:35
I've talkedfalou to you about foodComida,
412
980000
2000
Falei-vos de comida,
16:37
and I've talkedfalou to you about cancerCâncer,
413
982000
2000
e falei-vos de cancro,
16:39
so there's just one more diseasedoença that I have to tell you about
414
984000
3000
agora resta-me apenas uma outra doença que que ainda gostaria de vos falar
16:42
and that's obesityobesidade.
415
987000
2000
a obesidade.
16:44
Because it turnsgira out that
416
989000
2000
Isto porque,
16:46
adiposeadiposo tissuelenço de papel, fatgordo,
417
991000
2000
a gordura e os tecidos adiposos,
16:48
is highlyaltamente angiogenesisangiogênese dependentdependente.
418
993000
2000
são altamente dependentes da angiogénese.
16:50
And, like a tumortumor, fatgordo growscresce when bloodsangue vesselsembarcações growcrescer.
419
995000
3000
E tal como um tumor, a gordura cresce quando os vasos sanguíneos crescem.
16:53
So the questionquestão is: Can we shrinkencolher fatgordo
420
998000
3000
Então a questão será: Podemos reduzir a gordura
16:56
by cuttingcorte off its bloodsangue supplyfornecem?
421
1001000
2000
se cortarmos-lhe o fornecimento de sangue?
16:58
So the toptopo curvecurva showsmostra the bodycorpo weightpeso
422
1003000
3000
A curva de cima mostra-nos o peso corporal
17:01
of a geneticallygeneticamente obeseobeso mouserato
423
1006000
2000
de um rato geneticamente obeso
17:03
that eatsCome nonstopsem parar
424
1008000
2000
e que se alimenta sem parar
17:05
untilaté it turnsgira fatgordo, like this furrypeludo tennistênis ballbola.
425
1010000
3000
até se tornar gordo, como esta bola de ténis.
17:09
And the bottominferior curvecurva is the weightpeso of a normalnormal mouserato.
426
1014000
3000
E a curva de baixo é o peso de um rato normal.
17:12
If you take the obeseobeso mouserato and give it
427
1017000
2000
Se pegarmos no rato obeso e dermos
17:14
an angiogenesisangiogênese inhibitorinibidor da, it losesperde weightpeso.
428
1019000
2000
um inibidor da angiogénese, ele perde peso.
17:16
Stop the treatmenttratamento, gainsganhos the weightpeso back.
429
1021000
2000
Paramos o tratamento e ele recupera o peso de volta.
17:18
RestartReiniciar the treatmenttratamento, losesperde the weightpeso again.
430
1023000
2000
Recomeçamos o tratamento e ele perde peso de novo.
17:20
Stop the treatmenttratamento, it gainsganhos the weightpeso back.
431
1025000
2000
Paramos o tratamento e ele ganha peso novamente.
17:22
And, in factfacto, you can cycleciclo the weightpeso up and down
432
1027000
2000
Efectivamente, podemos criar este ciclo de ganhos e perdas de peso
17:24
simplysimplesmente by inhibitinginibindo a angiogenesisangiogênese.
433
1029000
3000
simplesmente inibindo a angiogénese.
17:27
So this approachabordagem that we're takinglevando for cancerCâncer preventionprevenção
434
1032000
2000
Então este estudo que realizámos para a prevenção do cancro
17:29
maypode alsoAlém disso have an applicationaplicação
435
1034000
2000
pode ter também utilidade
17:31
for obesityobesidade.
436
1036000
2000
no controlo da obesidade.
17:33
The really, trulyverdadeiramente interestinginteressante thing about this
437
1038000
2000
O verdadeiro aspecto interessante de tudo isto
17:35
is that we can't take these obeseobeso miceratos
438
1040000
2000
é que não podemos pegar nestes ratos obesos
17:37
and make them loseperder more weightpeso
439
1042000
2000
e fazer com que percam mais peso
17:39
than what the normalnormal mouse'srato weightpeso is supposedsuposto to be.
440
1044000
3000
do que aquilo que um rato normal deve pesar.
17:42
In other wordspalavras, we can't createcrio supermodelsupermodelo miceratos.
441
1047000
2000
Por outras palavras, não podemos criar um rato supermodelo.
17:44
(LaughterRiso)
442
1049000
2000
(Risos)
17:46
And this speaksfala to the roleFunção of angiogenesisangiogênese
443
1051000
2000
E isto explica como a angiogénese
17:48
in regulatingregulação healthysaudável setconjunto pointspontos.
444
1053000
3000
pode dar pontos no controlo da nossa saúde.
17:51
AlbertAlbert Szent-GyorgiSzent Gyorgi onceuma vez said that,
445
1056000
2000
Albert Szent-Gyorgi disse um dia,
17:53
"DiscoveryDescoberta consistsconsiste of seeingvendo what everyonetodos has seenvisto,
446
1058000
3000
"Descobrir consiste em ver aquilo que todos nós já vimos,
17:56
and thinkingpensando what no one has thought."
447
1061000
2000
e pensar naquilo que ninguém pensou."
17:58
I hopeesperança I've convincedconvencido you
448
1063000
2000
Espero ter conseguido convencer-vos
18:00
that, for diseasesdoenças like cancerCâncer, obesityobesidade and other conditionscondições,
449
1065000
3000
que, para doenças como o cancro, obesidade e outras,
18:03
that there maypode be a great powerpoder
450
1068000
2000
poderá haver uma grande vantagem
18:05
in attackingatacante theirdeles commoncomum denominatordenominador: angiogenesisangiogênese.
451
1070000
3000
em atacar o seu denominador em comum: a angiogénese.
18:08
And that's what I think the worldmundo needsprecisa now. Thank you.
452
1073000
3000
Isto é o que eu penso que o mundo precisa de se concentrar agora. Obrigado.
18:11
(ApplauseAplausos)
453
1076000
11000
(Aplausos)
18:22
JuneJunho de CohenCohen: I have a quickrápido questionquestão for you. So these drugsdrogas aren'tnão são exactlyexatamente ...
454
1087000
3000
June Cohen: Eu tenho uma questão muito rápida para lhe colocar. Estes medicamentos não são exactamente...
18:25
they're not exactlyexatamente in mainstreamconvencional cancerCâncer treatmentstratamentos right now.
455
1090000
3000
os métodos principais de tratamento de cancros.
18:28
For anyonealguém out here who has cancerCâncer,
456
1093000
2000
Para qualquer um que aqui esteja e tenha cancro,
18:30
what would you recommendrecomendo?
457
1095000
2000
o que recomendaria?
18:32
Do you recommendrecomendo pursuingperseguindo these treatmentstratamentos now, for mosta maioria cancerCâncer patientspacientes?
458
1097000
3000
Recomedaria-lhes procurarem este tipo de tratamentos para a maioria do cancros?
18:35
WilliamWilliam LiLi: So there are antiangiogenicantiangiogênica treatmentstratamentos
459
1100000
2000
William Li: Vejamos, temos os medicamentos anti-angiogénicos
18:37
that are FDAFDA approvedaprovado,
460
1102000
2000
que são aprovados pela FDA,
18:39
and if you're a cancerCâncer patientpaciente
461
1104000
2000
se é um doente de cancro
18:41
or workingtrabalhando for one or advocatingdefendendo a for one,
462
1106000
2000
ou se está a tratar de alguém com esta doença
18:43
you should askpergunte about them.
463
1108000
2000
então deveria procura-los.
18:45
And there are manymuitos clinicalclínico trialsensaios.
464
1110000
3000
Existem também vários testes em clínicas.
18:48
The AngiogenesisAngiogênese FoundationFundação is followingSegue almostquase 300 companiesempresas,
465
1113000
3000
A Fundação da Angiogénese está a acompanhar quase 300 empresas,
18:51
and there are about 100 more
466
1116000
2000
e existem cerca de 100 medicamentos
18:53
drugsdrogas in that pipelinepipeline.
467
1118000
2000
que estão a ser testados.
18:55
So considerconsiderar the approvedaprovado onesuns,
468
1120000
2000
Opte então por aqueles que já estão aprovados,
18:57
look for clinicalclínico trialsensaios,
469
1122000
2000
procure estudos clínicos,
18:59
but then betweenentre what the doctormédico can do for you,
470
1124000
2000
mas entre aquilo que o médico pode fazer por nós,
19:01
we need to startcomeçar askingPerguntando what can we do for ourselvesnós mesmos.
471
1126000
2000
precisamos de começar a pensar naquilo que podemos fazer por nós.
19:03
And this is one of the themestemas that I'm talkingfalando about
472
1128000
2000
E este é um dos temas que tenho vindo a falar,
19:05
is we can empowercapacitar ourselvesnós mesmos to do the things
473
1130000
2000
nós temos o poder de fazer coisas
19:07
that doctorsmédicos can't do for us,
474
1132000
2000
que os médicos não podem fazer por nós,
19:09
whichqual is to use knowledgeconhecimento and take actionaçao.
475
1134000
2000
usar a informação ao nosso alcance e agirmos.
19:11
And if MotherMãe NatureNatureza has givendado us some cluespistas,
476
1136000
3000
Se a natureza deu-nos algumas pistas,
19:14
we think that there mightpoderia be a newNovo futurefuturo
477
1139000
2000
pensamos que poderá haver um novo futuro
19:16
in the valuevalor of how we eatcomer.
478
1141000
2000
na forma como damos valor aquilo que comemos.
19:18
And what we eatcomer is really our chemotherapyquimioterapia threetrês timesvezes a day.
479
1143000
3000
E aquilo que comemos é na realidade a nossa quimioterapia três vezes ao dia.
19:21
JCJC: Right. And alongao longo those lineslinhas,
480
1146000
2000
JC: Certo. E nesse sentido,
19:23
for people who mightpoderia have riskrisco factorsfatores for cancerCâncer,
481
1148000
3000
para pessoas com factores de risco de contrairem cancro,
19:26
would you recommendrecomendo pursuingperseguindo any treatmentstratamentos sortordenar of prophylacticallyprofilaticamente
482
1151000
3000
recomendaria-lhe que procurassem algum tipo de tratamento profilático
19:29
or simplysimplesmente pursuingperseguindo the right dietdieta
483
1154000
2000
ou simplesmente ter um dieta adequada
19:31
with lots of tomatotomate saucemolho?
484
1156000
2000
com bastante molho de tomate?
19:33
WLWL: Well, you know, there's abundantabundante epidemiologicalepidemiológico evidenceevidência.
485
1158000
3000
WL: Sabe, existem provas de natureza epidemiológica.
19:36
And I think in the informationem formação ageera,
486
1161000
2000
Penso que nesta era da informação,
19:38
it doesn't take long to go to a crediblecredível sourcefonte
487
1163000
2000
não é muito difícil recorrer a uma fonte credível
19:40
like PubMedPubMed, the NationalNacional LibraryBiblioteca of MedicineMedicina,
488
1165000
2000
como a PubMed ou na Biblioteca Nacional de Medicina,
19:42
to look for epidemiologicalepidemiológico studiesestudos
489
1167000
2000
para encontrarmos estudos epidemiológicos
19:44
for cancerCâncer riskrisco reductionredução
490
1169000
2000
de redução do risco de cancro
19:46
basedSediada on dietdieta and basedSediada on commoncomum medicationsmedicamentos.
491
1171000
3000
baseados em dieta e em medicamentos vulgares.
19:49
And that's certainlyCertamente something that anybodyqualquer pessoa can look into.
492
1174000
2000
E isto é certamente algo que qualquer um pode pesquisar.
19:51
JCJC: Okay. Well, thank you so much.
493
1176000
2000
JC: Ok. Muito obrigado.
19:53
(ApplauseAplausos)
494
1178000
2000
(Aplausos)
Translated by Carlos Monteiro
Reviewed by Rafael Eufrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
William Li - Cancer researcher
William Li heads the Angiogenesis Foundation, a nonprofit that is re-conceptualizing global disease fighting.

Why you should listen

Many of society’s most devastating diseases -- cancer, cardiovascular disease, diabetes and Alzheimer’s, to name a few -- share a common denominator: faulty angiogenesis, the body’s growth of new capillary blood vessels. Given excessive or insufficient blood vessel growth, serious health issues arise. While researching under Harvard surgeon Judah Folkman, who pioneered the study of angiogenesis, Li learned how angiogenesis-based medicine helps patients overcome numerous diseases by restoring the balance of blood-vessel growth.
 
Li co-founded the Angiogenesis Foundation in 1994. The foundation’s Project ENABLE -- a global system that integrates patients, medical experts and healthcare professionals -- democratizes the spread and implementation of knowledge about angiogenesis-based medicines, diet and lifestyle. Some 40,000 physicians have been educated on new treatments, ranging from cancer care to wound care, by the foundation’s faculty of medical experts, and they are bringing new, lifesaving and disease-preventing techniques to people around the world.

More profile about the speaker
William Li | Speaker | TED.com