ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Barry Schwartz: The paradox of choice

Barry Schwartz sobre o paradoxo da escolha

Filmed:
14,210,098 views

O psicólogo Barry Schwartz visa um princípio central das sociedades ocidentais: liberdade de escolha. Na opinião de Schwartz, a escolha fez-nos não mais livres mas mais paralisados, não mais felizes mas mais insatisfeitos.
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm going to talk to you about some stuffcoisa that's in this booklivro of minemeu
0
0
3000
Vou falar-vos sobre algo que se encontra neste meu livro
00:28
that I hopeesperança will resonateressoa with other things you've already heardouviu,
1
3000
3000
que espero vos soe com outras coisas que já ouviram,
00:31
and I'll try to make some connectionsconexões myselfEu mesmo, in casecaso you misssenhorita them.
2
6000
4000
e tentarei fazer eu mesmo algumas ligações, caso não as tenham percebido.
00:35
I want to startcomeçar with what I call the "officialoficial dogmadogma."
3
10000
4000
Irei começar pelo que designo por "dogma oficial."
00:39
The officialoficial dogmadogma of what?
4
14000
2000
O dogma oficial de quê?
00:41
The officialoficial dogmadogma of all westernocidental industrialindustrial societiessociedades.
5
16000
4000
O dogma oficial de todas as sociedades industriais ocidentais.
00:45
And the officialoficial dogmadogma runscorre like this:
6
20000
2000
E o dogma oficial é algo como isto:
00:47
if we are interestedinteressado in maximizingmaximizando a the welfarebem-estar of our citizenscidadãos,
7
22000
4000
se estivermos interessados em maximizar o bem estar dos nossos cidadãos,
00:51
the way to do that is to maximizemaximizar o individualIndividual freedomliberdade.
8
26000
6000
a maneira de o fazer é maximizar a liberdade individual.
00:57
The reasonrazão for this is bothambos that freedomliberdade is in and of itselfem si good,
9
32000
5000
A razão para isto é que a liberdade é por si mesma boa,
01:02
valuablevalioso, worthwhileque vale a pena, essentialessencial to beingser humanhumano.
10
37000
3000
com valor, vale a pena, essencial ao ser humano.
01:05
And because if people have freedomliberdade,
11
40000
3000
E porque se as pessoas tiverem liberdade,
01:08
then eachcada of us can actAja on our ownpróprio
12
43000
2000
então cada um de nós pode actuar por si
01:10
to do the things that will maximizemaximizar o our welfarebem-estar,
13
45000
2000
para fazer o necessário que maximiza o nosso bem estar,
01:12
and no one has to decidedecidir on our behalflado.
14
47000
4000
e ninguém tem que decidir por nós.
01:16
The way to maximizemaximizar o freedomliberdade is to maximizemaximizar o choiceescolha.
15
51000
5000
O modo de maximizar a liberdade é maximizar a escolha.
01:21
The more choiceescolha people have, the more freedomliberdade they have,
16
56000
3000
Quanto mais escolha as pessoas tiverem, maior liberdade terão,
01:24
and the more freedomliberdade they have,
17
59000
2000
e quanta mais liberdade tiverem
01:26
the more welfarebem-estar they have.
18
61000
3000
maior bem estar terão.
01:29
This, I think, is so deeplyprofundamente embeddedembutido in the wateragua supplyfornecem
19
64000
5000
Isto, penso eu, está tão profundamente embebido na corrente
01:34
that it wouldn'tnão seria occurocorrer to anyonealguém to questionquestão it.
20
69000
3000
que não ocorreria a ninguém questioná-lo.
01:37
And it's alsoAlém disso deeplyprofundamente embeddedembutido in our livesvidas.
21
72000
5000
E também está profundamente embebido nas nossas vidas.
01:42
I'll give you some examplesexemplos of what modernmoderno progressprogresso has madefeito possiblepossível for us.
22
77000
6000
Vou dar-vos alguns exemplos do que o progresso moderno nos tornou possível.
01:48
This is my supermarketsupermercado. Not suchtal a biggrande one.
23
83000
4000
Isto é o meu supermercado. Não é muito grande.
01:52
I want to say just a wordpalavra about saladsalada dressingmolho.
24
87000
2000
Quero dizer-vos apenas uma palavra sobre molhos para salada.
01:54
175 saladsalada dressingscurativos in my supermarketsupermercado,
25
89000
3000
175 molhos para salada no meu supermercado,
01:57
if you don't countcontagem the 10 extra-virginextravirgem oliveOliva oilsóleos
26
92000
3000
se não contarmos com os 10 azeites extra-virgem diferentes
02:00
and 12 balsamicbalsâmico vinegarsVinagres you could buyComprar
27
95000
3000
e os 12 vinagres balsâmicos que podemos comprar
02:03
to make a very largeampla numbernúmero of your ownpróprio saladsalada dressingscurativos,
28
98000
3000
para fazer um grande número dos seus próprios molhos para salada,
02:06
in the off-chanceoff-chance de that noneNenhum of the 175 the storeloja has on offeroferta suitterno you.
29
101000
5000
na eventualidade de nenhum dos 175 que a loja lhe oferece lhe agrade.
02:11
So this is what the supermarketsupermercado is like.
30
106000
2000
Portanto é assim que o supermercado funciona.
02:13
And then you go to the consumerconsumidor electronicseletrônicos storeloja to setconjunto up a stereoestéreo systemsistema --
31
108000
4000
E depois se forem à loja de electrónica de consumo para montar uma aparelhagem de som --
02:17
speakerscaixas de som, CDCD playerjogador, tapefita playerjogador, tunersintonizador, amplifieramplificador --
32
112000
4000
colunas, leitor CD, leitor de fita, sintonizador, amplificador.
02:21
and in this one singlesolteiro consumerconsumidor electronicseletrônicos storeloja,
33
116000
4000
E apenas nesta loja de electrónica de consumo,
02:25
there are that manymuitos stereoestéreo systemssistemas.
34
120000
4000
há estas aparelhagens de som todas.
02:29
We can constructconstruir six-and-a-half-millionseis-e-um-metade-milhão differentdiferente stereoestéreo systemssistemas
35
124000
5000
Podemos construir 6,5 milhões de aparelhagens de som diferentes
02:34
out of the componentscomponentes that are on offeroferta in one storeloja.
36
129000
3000
a partir dos componentes que são oferecidos por uma loja.
02:37
You've got to admitAdmitem that's a lot of choiceescolha.
37
132000
2000
Têm que admitir que se trata de muita escolha.
02:39
In other domainsdomínios -- the worldmundo of communicationscomunicações.
38
134000
4000
Noutros domínios -- no mundo das comunicações.
02:43
There was a time, when I was a boyGaroto,
39
138000
2000
Houve um tempo, quando era um rapaz,
02:45
when you could get any kindtipo of telephoneTelefone serviceserviço you wanted,
40
140000
3000
em que se podia pedir qualquer tipo de serviço telefónico que se quisesse,
02:48
as long as it cameveio from MaMa BellBell.
41
143000
2000
desde que fosse da Portugual Telecom.
02:50
You rentedalugado your phonetelefone. You didn't buyComprar it.
42
145000
2000
Alugava-se o telefone. Não se comprava.
02:52
One consequenceconsequência of that, by the way, is that the phonetelefone never brokequebrou.
43
147000
3000
Uma consequência disso, já agora, era que o telefone nunca se avariava.
02:55
And those daysdias are gonefoi.
44
150000
3000
E esses dias acabaram.
02:58
We now have an almostquase unlimitedilimitado varietyvariedade of phonestelefones,
45
153000
3000
Agora temos uma variedade de telefones quase ilimitada,
03:01
especiallyespecialmente in the worldmundo of cellcélula phonestelefones.
46
156000
2000
especialmente no mundo dos telefones celulares.
03:03
These are cellcélula phonestelefones of the futurefuturo.
47
158000
3000
Estes são telefones celulares do futuro.
03:06
My favoritefavorito is the middlemeio one --
48
161000
2000
O meu favorito é o do meio --
03:08
the MPMP3 playerjogador, nosenariz haircabelo trimmeraparador de relva, and cremeCrème bruleebrulee torchtocha.
49
163000
4000
o leitor de MP3, aparador de pelos nasais, e queimador de leite creme.
03:12
And if by some chancechance you haven'tnão tem seenvisto that in your storeloja yetainda,
50
167000
6000
E se por alguma razão ainda não o viu na sua loja,
03:18
you can restdescansar assuredassegurada that one day soonem breve you will.
51
173000
2000
pode ter a certeza de que um dia destes o verá.
03:20
And what this does is
52
175000
2000
E o que isto faz é
03:22
it leadsconduz people to walkandar into theirdeles storeslojas askingPerguntando this questionquestão.
53
177000
4000
levar as pessoas a entrar nas suas lojas e fazerem esta pergunta.
03:26
And do you know what the answerresponda to this questionquestão now is?
54
181000
2000
E sabem qual é a resposta a esta questão agora?
03:28
The answerresponda is "No."
55
183000
2000
A resposta é "Não."
03:30
It is not possiblepossível to buyComprar a cellcélula phonetelefone that doesn't do too much.
56
185000
4000
Não é possível comprar um telefone celular que não faça demasiado.
03:34
So, in other aspectsaspectos of life that are much more significantsignificativo than buyingcomprando things,
57
189000
5000
Assim, noutros aspectos da vida que são muito mais significativos do que comprar coisas,
03:39
the samemesmo explosionexplosão of choiceescolha is trueverdade.
58
194000
4000
a mesma explosão de escolha é verdadeira.
03:43
HealthSaúde careCuidado -- it is no longermais longo the casecaso in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
59
198000
4000
Cuidados de saúde -- já não acontece nos EUA
03:47
that you go to the doctormédico, and the doctormédico tellsconta you what to do.
60
202000
3000
ir ao médio, e o médico dizer-lhe o que fazer.
03:50
InsteadEm vez disso, you go to the doctormédico,
61
205000
2000
Em vez disso, você vai ao médico,
03:52
and the doctormédico tellsconta you, "Well, we could do A, or we could do B.
62
207000
3000
e o médico diz-lhe que, bem, podemos fazer A ou podemos fazer B.
03:55
A has these benefitsbenefícios, and these risksriscos.
63
210000
3000
A tem estas vantagens e estes riscos.
03:58
B has these benefitsbenefícios, and these risksriscos. What do you want to do?"
64
213000
4000
B tem estas vantagens e estes riscos. O que é que deseja fazer?
04:02
And you say, "DocDoutor, what should I do?"
65
217000
3000
E você responde, "Bem doutor, o que é que eu devo fazer?"
04:05
And the docDoutor saysdiz, "A has these benefitsbenefícios and risksriscos, and B has these benefitsbenefícios and risksriscos.
66
220000
4000
e o médico responde, A tem estas vantagens e riscos e B tem estas vantagens e riscos.
04:09
What do you want to do?"
67
224000
3000
O que é que quer fazer?
04:12
And you say, "If you were me, DocDoutor, what would you do?"
68
227000
3000
E você responde, "Se o doutor fosse eu o que é que faria?"
04:15
And the docDoutor saysdiz, "But I'm not you."
69
230000
4000
E o médico responde, "Mas eu não sou você."
04:19
And the resultresultado is -- we call it "patientpaciente autonomyautonomia,"
70
234000
3000
E o resultado é -- chamamos-lhe "autonomia do paciente,"
04:22
whichqual makesfaz com que it soundsom like a good thing,
71
237000
2000
que soa como uma coisa boa.
04:24
but what it really is is a shiftingmudando of the burdencarga and the responsibilityresponsabilidade
72
239000
2000
Mas aquilo de que se trata realmente é mudar o fardo e a responsabilidade
04:26
for decision-makingtomando uma decisão from somebodyalguém who knowssabe something --
73
241000
3000
da tomada de decisão de alguém que sabe algo --
04:29
namelynomeadamente, the doctormédico --
74
244000
1000
nomeadamente o médico --
04:30
to somebodyalguém who knowssabe nothing and is almostquase certainlyCertamente sickdoente
75
245000
3000
para alguém que não sabe nada e está quase certamente doente
04:33
and thusportanto not in the bestmelhor shapeforma to be makingfazer decisionsdecisões --
76
248000
3000
e portanto não no melhor estado para tomar decisões --
04:36
namelynomeadamente, the patientpaciente.
77
251000
2000
nomeadamente o doente.
04:38
There's enormousenorme marketingmarketing of prescriptionprescrição drugsdrogas
78
253000
3000
Há imenso marketing na prescrição de medicamentos
04:41
to people like you and me,
79
256000
1000
dirigida a pessoas como vocês e eu,
04:42
whichqual, if you think about it, makesfaz com que no sensesentido at all,
80
257000
2000
que, se pensarem nisso, não faz qualquer sentido,
04:44
sinceDesde a we can't buyComprar them.
81
259000
2000
visto não os podermos comprar.
04:46
Why do they marketmercado to us if we can't buyComprar them?
82
261000
2000
Porque é que nos publicitam o que não podemos comprar?
04:48
The answerresponda is that they expectEspero us to call our doctorsmédicos the nextPróximo morningmanhã
83
263000
4000
A resposta é que esperam que nós telefonemos aos nossos médicos na manhã seguinte
04:52
and askpergunte for our prescriptionsprescrições to be changedmudou.
84
267000
4000
pedindo uma alteração da prescrição.
04:56
Something as dramaticdramático as our identityidentidade
85
271000
4000
Algo tão importante como a nossa identidade
05:00
has now becometornar-se a matterimportam of choiceescolha,
86
275000
2000
tornou-se algo sujeito a escolha,
05:02
as this slidedeslizar is meantsignificava to indicateindicar.
87
277000
4000
tal como este diapositivo indica.
05:06
We don't inheritherdar an identityidentidade; we get to inventinventar it.
88
281000
2000
Não herdamos uma identidade, inventa-mo-la.
05:08
And we get to re-inventreinventar ourselvesnós mesmos as oftenfrequentemente as we like.
89
283000
4000
E reinventamos-nos sempre que quisermos.
05:12
And that meanssignifica that everydaytodo dia, when you wakedespertar up in the morningmanhã,
90
287000
2000
E isto significa que todos os dias quando nos levantamos,
05:14
you have to decidedecidir what kindtipo of personpessoa you want to be.
91
289000
5000
temos que decidir que tipo de pessoa desejamos ser.
05:19
With respectrespeito to marriagecasamento and familyfamília,
92
294000
3000
Em relação ao casamento e à família
05:22
there was a time when the defaultpadrão assumptionsuposição that almostquase everyonetodos had
93
297000
6000
houve uma época onde se partia do princípio que
05:28
is that you got marriedcasado as soonem breve as you could,
94
303000
1000
se devia casar tão cedo quanto possível,
05:29
and then you startedcomeçado havingtendo kidsfilhos as soonem breve as you could.
95
304000
2000
e depois começar a ter filhos o mais cedo possível.
05:31
The only realreal choiceescolha was who,
96
306000
4000
A única escolha real era quem,
05:35
not when, and not what you did after.
97
310000
3000
não quando, e não o que se fazia depois.
05:38
NowadaysHoje em dia, everything is very much up for grabsAgarra.
98
313000
3000
Hoje em dia, tudo é possível.
05:41
I teachEnsinar wonderfullymaravilhosamente intelligentinteligente studentsalunos,
99
316000
3000
Ensino estudantes inteligentes e maravilhosos
05:44
and I assignatribuir 20 percentpor cento lessMenos work than I used to.
100
319000
3000
e dou-lhes menos 20% de trabalho que dava antes.
05:47
And it's not because they're lessMenos smartinteligente,
101
322000
3000
E não é por serem menos inteligentes,
05:50
and it's not because they're lessMenos diligentdiligente.
102
325000
2000
e não é por causa de serem menos diligentes.
05:52
It's because they are preoccupiedpreocupado, askingPerguntando themselvessi mesmos,
103
327000
4000
É porque estão preocupados, perguntando a si próprios,
05:56
"Should I get marriedcasado or not? Should I get marriedcasado now?
104
331000
2000
"Devo-me casar ou não? Devo-me casar agora?
05:58
Should I get marriedcasado latermais tarde? Should I have kidsfilhos first, or a careercarreira first?"
105
333000
4000
Mais tarde? Devo ter filhos primeiro ou preocupar-me com a carreira primeiro?
06:02
All of these are consumingconsumindo questionsquestões.
106
337000
3000
Todas estas questões consomem-nos.
06:05
And they're going to answerresponda these questionsquestões,
107
340000
2000
E vão procurar respostas a estas perguntas,
06:07
whetherse or not it meanssignifica not doing all the work I assignatribuir
108
342000
2000
fazendo ou não todo o trabalho que lhes dou
06:09
and not gettingobtendo a good gradegrau in my coursescursos.
109
344000
3000
e não tendo boas notas nas minhas disciplinas.
06:12
And indeedde fato they should. These are importantimportante questionsquestões to answerresponda.
110
347000
5000
E de facto devem fazê-lo. São perguntas importantes a responder.
06:17
Work -- we are blessedabençoado, as CarlCarl was pointingapontando out,
111
352000
3000
Trabalho -- somos abençoados, tal como notou Carl,
06:20
with the technologytecnologia that enableshabilita us
112
355000
2000
com tecnologia que nos permite
06:22
to work everycada minuteminuto of everycada day from any placeLugar, colocar on the planetplaneta --
113
357000
7000
trabalhar todos os minutos do dia de qualquer lugar no planeta --
06:29
exceptexceto the RandolphRandolph HotelHotel.
114
364000
2000
excepto do Hotel Randolph
06:31
(LaughterRiso)
115
366000
5000
(Risos - N.T. Hotel especializado em bodas)
06:36
There is one cornercanto, by the way,
116
371000
2000
Há um cantinho, por acaso,
06:38
that I'm not going to tell anybodyqualquer pessoa about, where the WiFiWi-Fi workstrabalho.
117
373000
5000
não vou dizer a ninguém qual, onde o WiFi funciona.
06:43
I'm not tellingdizendo you about it because I want to use it.
118
378000
2000
Não vou dizer a ninguém pois quero usá-lo.
06:45
So what this meanssignifica, this incredibleincrível freedomliberdade of choiceescolha
119
380000
3000
Assim, o que isto significa, esta incrível liberdade de escolha
06:48
we have with respectrespeito to work, is that we have to make a decisiondecisão,
120
383000
3000
que temos relativamente ao trabalho, é que temos que decidir,
06:51
again and again and again,
121
386000
2000
sucessivamente,
06:53
about whetherse we should or shouldn'tnão deveria be workingtrabalhando.
122
388000
3000
sobre se devemos ou não estar a trabalhar.
06:56
We can go to watch our kidcriança playToque soccerfutebol,
123
391000
3000
Podemos ir ver o nosso filho jogar futebol,
06:59
and we have our cellcélula phonetelefone on one hipquadril,
124
394000
2000
e termos um telemóvel numa anca,
07:01
and our BlackberryBlackBerry on our other hipquadril,
125
396000
2000
e o Blackberry na outra,
07:03
and our laptopcomputador portátil, presumablypresumivelmente, on our lapsvoltas.
126
398000
2000
e o nosso PC portátil, presumivelmente no colo.
07:05
And even if they're all shutfechar off,
127
400000
3000
E mesmo que estejam todos desligados,
07:08
everycada minuteminuto that we're watchingassistindo our kidcriança mutilatemutilar a soccerfutebol gamejogos,
128
403000
2000
a cada minutos que vemos o nosso filho mutilar um jogo de futebol,
07:10
we are alsoAlém disso askingPerguntando ourselvesnós mesmos,
129
405000
2000
estamos também a perguntar-nos,
07:12
"Should I answerresponda this cellcélula phonetelefone call?
130
407000
3000
"Devo atender esta chamada?"
07:15
Should I respondresponder to this emailo email? Should I draftesboço, projeto this lettercarta?"
131
410000
2000
Devo responder a esta mensagem? Devo fazer um rascunho para esta carta?
07:17
And even if the answerresponda to the questionquestão is "no,"
132
412000
3000
E mesmo que a resposta seja "não",
07:20
it's certainlyCertamente going to make the experienceexperiência of your kid'scriança soccerfutebol gamejogos
133
415000
3000
vai certamente alterar a experiência do jogo de futebol do vosso filho,
07:23
very differentdiferente than it would'veteria been.
134
418000
3000
que será diferente do que deveria ser.
07:26
So everywhereem toda parte we look,
135
421000
2000
Assim, para onde quer que olhemos
07:28
biggrande things and smallpequeno things, materialmaterial things and lifestyleestilo de vida things,
136
423000
3000
grandes e pequenas coisas, coisas materiais e coisas de estilo de vida,
07:31
life is a matterimportam of choiceescolha.
137
426000
3000
a vida é uma questão de escolha.
07:34
And the worldmundo we used to liveviver in lookedolhou like this.
138
429000
4000
E o mundo a que estávamos habituados a ver parecia-se com isto.
07:40
That is to say, there were some choicesescolhas,
139
435000
2000
Quer dizer, tínhamos algumas escolhas,
07:42
but not everything was a matterimportam of choiceescolha.
140
437000
2000
mas nem tudo era uma questão de escolha.
07:44
And the worldmundo we now liveviver in looksparece like this.
141
439000
3000
O mundo em que vivemos agora parece-se com isto.
07:47
And the questionquestão is, is this good newsnotícia, or badmau newsnotícia?
142
442000
6000
E a pergunta é, isto é uma boa ou uma má notícia?
07:53
And the answerresponda is yes.
143
448000
3000
E a resposta é sim.
07:56
(LaughterRiso)
144
451000
2000
(Risos)
07:58
We all know what's good about it,
145
453000
2000
Todos sabemos o que há de bom nisto,
08:00
so I'm going to talk about what's badmau about it.
146
455000
3000
por isso vou falar do que há de mau nisto.
08:03
All of this choiceescolha has two effectsefeitos,
147
458000
3000
Toda esta escolha tem dois efeitos,
08:06
two negativenegativo effectsefeitos on people.
148
461000
3000
dois efeitos negativos nas pessoas.
08:09
One effectefeito, paradoxicallyParadoxalmente,
149
464000
2000
Um efeito, paradoxalmente,
08:11
is that it producesproduz paralysisparalisia, ratherem vez than liberationlibertação.
150
466000
5000
é produzir paralisia, em vez de libertação.
08:16
With so manymuitos optionsopções to chooseescolher from,
151
471000
2000
Com tantas opções por onde escolher,
08:18
people find it very difficultdifícil to chooseescolher at all.
152
473000
4000
as pessoas acham muito difícil de escolher de todo.
08:22
I'll give you one very dramaticdramático exampleexemplo of this:
153
477000
3000
vou dar-vos um exemplo dramático disto,
08:25
a studyestude that was donefeito of investmentsinvestimentos in voluntaryvoluntário retirementaposentadoria plansplanos.
154
480000
6000
um estudo que foi feito de planos de poupança reforma voluntários.
08:31
A colleaguecolega of minemeu got accessAcesso to investmentinvestimento recordsregistros from VanguardVanguard,
155
486000
5000
Um colega meu obteve acesso aos registos de investimento da Vanguard,
08:36
the giganticgigantesco mutualmútuo fundfundo companyempresa
156
491000
2000
a gigantesca companhia mutualista de fundos
08:38
of about a millionmilhão employeesempregados and about 2,000 differentdiferente workplaceslocais de trabalho.
157
493000
4000
de cerca de um milhão de empregados e cerca de 2000 empregadores diferentes.
08:42
And what she foundencontrado is that
158
497000
2000
E o que ela encontrou foi que
08:44
for everycada 10 mutualmútuo fundsfundos the employerentidade patronal offeredoferecido,
159
499000
3000
por cada 10 fundos mútuos que o empregador oferecia,
08:47
ratetaxa of participationparticipação wentfoi down two percentpor cento.
160
502000
5000
a taxa de participação diminuía dois por cento.
08:52
You offeroferta 50 fundsfundos -- 10 percentpor cento fewermenos employeesempregados participateparticipar
161
507000
4000
Se oferecer 50 fundos -- menos 10 por cento dos empregados participam
08:56
than if you only offeroferta fivecinco. Why?
162
511000
4000
do que se só oferecer cinco. Porquê?
09:00
Because with 50 fundsfundos to chooseescolher from,
163
515000
2000
Porque com 50 fundos dos quais escolher,
09:02
it's so damnDroga hardDifícil to decidedecidir whichqual fundfundo to chooseescolher
164
517000
4000
é muito mais difícil de decidir que fundo escolher
09:06
that you'llvocê vai just put it off untilaté tomorrowamanhã.
165
521000
2000
e isso levava a adiar a decisão para amanhã.
09:08
And then tomorrowamanhã, and then tomorrowamanhã,
166
523000
2000
E depois de amanhã, e depois de amanhã,
09:10
and tomorrowamanhã, and tomorrowamanhã,
167
525000
2000
e depois de amanhã, e depois de amanhã,
09:12
and of coursecurso tomorrowamanhã never comesvem.
168
527000
2000
e claro o amanhã nunca chega.
09:14
UnderstandCompreender that not only does this mean
169
529000
2000
Entendam que isto não quer só dizer que
09:16
that people are going to have to eatcomer dogcachorro foodComida when they retirese aposentar
170
531000
2000
esta gente terá que comer comida de cão quando se reformar
09:18
because they don't have enoughsuficiente moneydinheiro put away,
171
533000
2000
pois não têm dinheiro suficiente para porem de lado,
09:20
it alsoAlém disso meanssignifica that makingfazer the decisiondecisão is so hardDifícil
172
535000
3000
também significa que tomar a decisão é tão difícil
09:23
that they passpassar up significantsignificativo matchingcorrespondência moneydinheiro from the employerentidade patronal.
173
538000
4000
que deixam escapar uma soma significativa de dinheiro correspondente do seu empregador.
09:27
By not participatingparticipando, they are passingpassagem up as much as 5,000 dollarsdólares a yearano
174
542000
4000
Ao não participarem, estão a deixar passar 5000 dólares por ano
09:31
from the employerentidade patronal, who would happilyfelizes para sempre matchpartida theirdeles contributioncontribuição.
175
546000
4000
do empregador, que alegremente iria corresponder na sua contribuição.
09:35
So paralysisparalisia is a consequenceconsequência of havingtendo too manymuitos choicesescolhas.
176
550000
4000
Assim, a paralisia é a consequência de ter demasiada escolha.
09:39
And I think it makesfaz com que the worldmundo look like this.
177
554000
2000
E julgo que faz o mundo parecer-se a isto.
09:41
(LaughterRiso)
178
556000
7000
(Risos)
09:48
You really want to get the decisiondecisão right if it's for all eternityeternidade, right?
179
563000
4000
Vocês querem mesmo a decisão certa se for para toda a eternidade, não?
09:52
You don't want to pickescolher the wrongerrado mutualmútuo fundfundo, or even the wrongerrado saladsalada dressingmolho.
180
567000
3000
Não querem escolher o fundo mutualista errado, ou o molho de salada errado.
09:55
So that's one effectefeito. The secondsegundo effectefeito is that
181
570000
3000
Portanto isto é um dos efeitos. O segundo efeito é que
09:58
even if we managegerir to overcomesuperar the paralysisparalisia and make a choiceescolha,
182
573000
5000
mesmo que consigamos ultrapassar a paralisia e fazer uma escolha,
10:03
we endfim up lessMenos satisfiedsatisfeito with the resultresultado of the choiceescolha
183
578000
4000
acabamos menos satisfeitos com o resultado da escolha
10:07
than we would be if we had fewermenos optionsopções to chooseescolher from.
184
582000
3000
do que se tivéssemos tido menos opções por onde escolher.
10:10
And there are severalde várias reasonsrazões for this.
185
585000
3000
E há várias razões para isto.
10:13
One of them is that with a lot of differentdiferente saladsalada dressingscurativos to chooseescolher from,
186
588000
4000
Uma delas é que com muitos molhos de salada diferentes por onde escolher,
10:17
if you buyComprar one, and it's not perfectperfeito -- and, you know, what saladsalada dressingmolho is? --
187
592000
3000
se comprarmos um, e não for perfeito -- e, sabem, qual o molho de salada que o é?
10:20
it's easyfácil to imagineImagine that you could have madefeito a differentdiferente choiceescolha
188
595000
3000
É fácil imaginar que poderia ter feito uma escolha diferente
10:23
that would have been better. And what happensacontece is
189
598000
4000
que teria sido melhor. E o que sucede é
10:27
this imaginedimaginou alternativealternativa inducesinduz a you to regretme arrependo the decisiondecisão you madefeito,
190
602000
5000
esta alternativa imaginada induz arrependimento na decisão tomada,
10:32
and this regretme arrependo subtractsSubtrai from the satisfactionsatisfação you get out of the decisiondecisão you madefeito,
191
607000
4000
e este arrependimento subtrai-se da satisfação obtida pela tomada de decisão,
10:36
even if it was a good decisiondecisão.
192
611000
3000
mesmo que tenha sido uma boa decisão.
10:39
The more optionsopções there are, the easierMais fácil it is to regretme arrependo anything at all
193
614000
3000
Quantas mais opções houver, mais fácil é de nos arrependermos
10:42
that is disappointingdecepcionantes about the optionopção that you choseescolheu.
194
617000
3000
de qualquer desapontamento sobre a opção que tomá-mos.
10:45
SecondSegundo, what economistseconomistas call "opportunityoportunidade costscusta."
195
620000
3000
Em segundo, aquilo a que os economistas chamam custos de oportunidade.
10:48
DanDan GilbertGilbert madefeito a biggrande pointponto this morningmanhã
196
623000
2000
Dan Gilbert apresentou algo importante esta manhã
10:50
of talkingfalando about how much the way in whichqual we valuevalor things
197
625000
5000
ao falar sobre como a forma de valorizar as coisas
10:55
dependsdepende on what we comparecomparar them to.
198
630000
2000
depende daquilo com as quais as comparamos.
10:57
Well, when there are lots of alternativesalternativas to considerconsiderar,
199
632000
4000
Bem, há muitas alternativas a ter em conta,
11:01
it is easyfácil to imagineImagine the attractiveatraente featurescaracterísticas
200
636000
3000
é fácil imaginar as características atractivas
11:04
of alternativesalternativas that you rejectrejeitar,
201
639000
3000
de alternativas rejeitadas,
11:07
that make you lessMenos satisfiedsatisfeito with the alternativealternativa that you've chosenescolhido.
202
642000
5000
que o deixe menos satisfeito com a alternativa escolhida.
11:12
Here'sAqui é an exampleexemplo. For those of you who aren'tnão são NewNovo YorkersIorquinos, I apologizepedir desculpas.
203
647000
4000
Eis um exemplo. Para quem não seja nova-iorquino as minhas desculpas.
11:16
(LaughterRiso)
204
651000
1000
(Risos)
11:17
But here'saqui está what you're supposedsuposto to be thinkingpensando.
205
652000
2000
Mas aqui está o que supostamente devem estar a pensar.
11:19
Here'sAqui é this couplecasal on the HamptonsHamptons.
206
654000
2000
Aqui está este casal nos Hamptons.
11:21
Very expensivecaro realreal estateEstado.
207
656000
2000
Imobiliário muito caro.
11:23
GorgeousLindo beachde praia. BeautifulLinda day. They have it all to themselvessi mesmos.
208
658000
3000
Bela praia. Belíssimo dia. Têm tudo só para eles.
11:26
What could be better? "Well, damnDroga it,"
209
661000
2000
O que poderia ser melhor? "Bem, que chatice,"
11:28
this guy is thinkingpensando, "It's AugustAgosto.
210
663000
2000
está a pensar o rapaz, "É Agosto.
11:30
EverybodyToda a gente in my ManhattanManhattan neighborhoodVizinhança is away.
211
665000
4000
Toda a gente na minha vizinhança de Manhattan está fora.
11:34
I could be parkingestacionamento right in frontfrente of my buildingconstrução."
212
669000
4000
Poderia estar a estacionar mesmo em frente do meu edifício"
11:38
And he spendsgasta two weekssemanas naggedincomodava- by the ideaidéia
213
673000
3000
E passa duas semanas a ficar aborrecido pela ideia
11:41
that he is missingausência de the opportunityoportunidade, day after day, to have a great parkingestacionamento spaceespaço.
214
676000
7000
de estar a perder uma oportunidade, dia após dia, de ter um belo lugar para estacionar.
11:48
OpportunityOportunidade costscusta subtractsubtrair from the satisfactionsatisfação we get out of what we chooseescolher,
215
683000
4000
Os custos de oportunidade são subtraídos da satisfação que obtemos por ter escolhido,
11:52
even when what we chooseescolher is terrificfantástico.
216
687000
3000
mesmo que tenhamos escolhido algo incrível.
11:55
And the more optionsopções there are to considerconsiderar,
217
690000
2000
E quantas mais opções houver para considerar,
11:57
the more attractiveatraente featurescaracterísticas of these optionsopções
218
692000
2000
mais características atractivas dessas opções
11:59
are going to be reflectedrefletida by us as opportunityoportunidade costscusta.
219
694000
4000
iremos reflectir como custos de oportunidade.
12:03
Here'sAqui é anotheroutro exampleexemplo.
220
698000
2000
Eis outro exemplo.
12:09
Now this cartoondesenho animado makesfaz com que a lot of pointspontos.
221
704000
2000
Este cartoon evoca muitas coisas.
12:11
It makesfaz com que pointspontos about livingvivo in the momentmomento as well,
222
706000
4000
Coisas como viver o momento também,
12:15
and probablyprovavelmente about doing things slowlylentamente.
223
710000
2000
e provavelmente sobre fazer as coisas lentamente.
12:17
But one pointponto it makesfaz com que is that wheneversempre que you're choosingescolhendo one thing,
224
712000
3000
Mas um pormenor é que sempre que escolher uma coisa,
12:20
you're choosingescolhendo not to do other things.
225
715000
2000
está a escolher não fazer outras coisas.
12:22
And those other things maypode have lots of attractiveatraente featurescaracterísticas,
226
717000
2000
E essas outras coisas podem ter muitas características atractivas,
12:24
and it's going to make what you're doing lessMenos attractiveatraente.
227
719000
3000
e iram tornar o que está a fazer menos atractivo.
12:27
ThirdTerceira: escalationescalada of expectationsexpectativas.
228
722000
2000
Terceiro: Ampliação de expectativas.
12:29
This hitacertar me when I wentfoi to replacesubstituir my jeansjeans.
229
724000
3000
Isto tocou-me quando fui substituir as minhas jeans.
12:32
I wearvestem jeansjeans almostquase all the time.
230
727000
2000
Visto jeans quase sempre.
12:34
And there was a time when jeansjeans cameveio in one flavorsabor,
231
729000
3000
E houve um tempo em que as jeans vinham num só tipo,
12:37
and you boughtcomprou them, and they fitem forma like crapporcaria,
232
732000
2000
que comprávamos, e elas ajustavam-se mal,
12:39
and they were incrediblyincrivelmente uncomfortabledesconfortável,
233
734000
2000
e eram incrivelmente desconfortáveis,
12:41
and if you woreusava them long enoughsuficiente and washedlavado them enoughsuficiente timesvezes,
234
736000
2000
e se as vestíssemos tempo suficiente e as lavássemos vezes suficientes,
12:43
they startedcomeçado to feel OK.
235
738000
2000
começavam a ser confortáveis.
12:45
So I wentfoi to replacesubstituir my jeansjeans after yearsanos and yearsanos of wearingvestindo these oldvelho onesuns,
236
740000
3000
Então fui substituir as minhas jeans depois de uns anos a usar as velhas,
12:48
and I said, you know, "I want a pairpar of jeansjeans. Here'sAqui é my sizeTamanho."
237
743000
3000
e disse, "Sabe, quero um par de jeans, eis o meu tamanho."
12:51
And the shopkeeperlojista said,
238
746000
1000
E o vendedor disse,
12:52
"Do you want slimfino fitem forma, easyfácil fitem forma, relaxedrelaxado fitem forma?
239
747000
3000
"Quer justas, largas, ...?"
12:55
You want buttonbotão flymosca or zipperzíper flymosca? You want stonewashedstonewashed or acid-washedlavada com ácido?
240
750000
3000
Quer uma braguilha com botões ou fecho? Quer pré-lavadas em pedra ou em acido?
12:58
Do you want them distressedangustiado?
241
753000
2000
Quer as jeans amarrotadas?
13:00
You want bootbota cutcortar, you want taperedafilado, blahbla blahbla blahbla ..." On and on he wentfoi.
242
755000
3000
Boca de sino, blah blah blah ..." E continuava.
13:03
My jawmandíbula droppeddesistiu, and after I recoveredrecuperado, I said,
243
758000
3000
O meu queixo caiu, e depois de recuperar disse,
13:06
"I want the kindtipo that used to be the only kindtipo."
244
761000
3000
"Queria o tipo que era o único que havia."
13:09
(LaughterRiso)
245
764000
5000
(Risos)
13:14
He had no ideaidéia what that was,
246
769000
2000
Ele não fazia a mínima ideia o que isso era,
13:16
so I spentgasto an hourhora tryingtentando on all these damnDroga jeansjeans,
247
771000
4000
e assim gastei uma hora a experimentar todos estes jeans malditos,
13:20
and I walkedcaminhou out of the storeloja -- truthverdade! -- with the best-fittingmelhor montagem jeansjeans I had ever had.
248
775000
5000
e saí da loja -- seja dita a verdade -- com os jeans mais bem ajustados que já tive.
13:25
I did better. All this choiceescolha madefeito it possiblepossível for me to do better.
249
780000
4000
Fiz melhor. Todas estas escolhas tornaram possível que fizesse melhor.
13:29
But I feltsentiu worsepior.
250
784000
4000
Mas senti-me pior.
13:33
Why? I wroteescrevi a wholetodo booklivro to try to explainexplicar this to myselfEu mesmo. (LaughterRiso)
251
788000
4000
Porquê? Escrevi um livro inteiro a tentar explicar isto a mim próprio.
13:37
The reasonrazão I feltsentiu worsepior is that,
252
792000
8000
A razão que me levou a sentir-me pior foi,
13:45
with all of these optionsopções availableacessível,
253
800000
3000
com todas estas opções disponíveis,
13:48
my expectationsexpectativas about how good a pairpar of jeansjeans should be wentfoi up.
254
803000
6000
as minhas expectativas sobre o que era um bom par de jeans tinham subido.
13:54
I had very lowbaixo --
255
809000
1000
Tinha expectativas muito baixas.
13:55
I had no particularespecial expectationsexpectativas when they only cameveio in one flavorsabor.
256
810000
3000
Não tinha expectativas particulares quando só havia um tipo.
13:58
When they cameveio in 100 flavorssabores, damnDroga it,
257
813000
2000
Quando vieram em 100 tipos, raios,
14:00
one of them should'vedeveria ter been perfectperfeito.
258
815000
2000
um deles deveria ser o perfeito.
14:02
And what I got was good, but it wasn'tnão foi perfectperfeito.
259
817000
2000
E o que obtive era bom, mas não perfeito.
14:04
And so I comparedcomparado what I got to what I expectedesperado,
260
819000
3000
E assim comparei o que tinha obtido com o que esperava,
14:07
and what I got was disappointingdecepcionantes in comparisoncomparação to what I expectedesperado.
261
822000
3000
e o que obtive era desapontador em comparação ao esperado.
14:10
AddingAdição de optionsopções to people'spovos livesvidas
262
825000
3000
Adicionar opções nas vidas das pessoas,
14:13
can't help but increaseaumentar the expectationsexpectativas people have
263
828000
4000
só ajuda a aumentar as expectativas que as pessoas têm
14:17
about how good those optionsopções will be.
264
832000
2000
sobre o quão bom essas opções serão.
14:19
And what that's going to produceproduzir is lessMenos satisfactionsatisfação with resultsresultados,
265
834000
3000
E como resultado produzem menos satisfação,
14:22
even when they're good resultsresultados.
266
837000
3000
mesmo quando os resultados são bons.
14:25
NobodyNinguém in the worldmundo of marketingmarketing knowssabe this,
267
840000
3000
Ninguém no mundo do marketing sabe isto.
14:28
because if they did, you wouldn'tnão seria all know what this was about.
268
843000
6000
Porque se soubessem, vocês não saberiam nada sobre isto.
14:34
The truthverdade is more like this.
269
849000
3000
A verdade é mais ou menos esta.
14:37
(LaughterRiso)
270
852000
3000
(Risos)
14:40
The reasonrazão that everything was better back when everything was worsepior
271
855000
4000
A razão pelo que tudo era melhor antigamente quando tudo era pior
14:44
is that when everything was worsepior,
272
859000
2000
era que quando tudo era pior,
14:46
it was actuallyna realidade possiblepossível for people to have experiencesexperiências that were a pleasantagradável surprisesurpresa.
273
861000
5000
era possível às pessoas terem experiências que eram uma agradável surpresa.
14:51
NowadaysHoje em dia, the worldmundo we liveviver in -- we affluentafluente, industrializedindustrializado citizenscidadãos,
274
866000
4000
Actualmente, o mundo onde vivemos -- nós os ricos, cidadãos industrializados,
14:55
with perfectionperfeição the expectationexpectativa --
275
870000
2000
com expectativas de perfeição --
14:57
the bestmelhor you can ever hopeesperança for is that stuffcoisa is as good as you expectEspero it to be.
276
872000
4000
o melhor que podemos esperar é que as coisas sejam tão boas quanto aquilo que esperamos que sejam.
15:01
You will never be pleasantlyagradavelmente surprisedsurpreso
277
876000
2000
Nunca será agradavelmente surpreendido
15:03
because your expectationsexpectativas, my expectationsexpectativas, have gonefoi throughatravés the roofcobertura.
278
878000
4000
porque as suas expectativas, as minhas expectativas, subiram aos píncaros.
15:07
The secretsegredo to happinessfelicidade -- this is what you all cameveio for --
279
882000
3000
O segredo da felicidade -- foi para isto que aqui vieram --
15:10
the secretsegredo to happinessfelicidade is lowbaixo expectationsexpectativas.
280
885000
6000
o segredo da felicidade é expectativas baixas.
15:16
(LaughterRiso)
281
891000
2000
(Risos)
15:18
(ApplauseAplausos)
282
893000
6000
(Aplausos)
15:24
I want to say -- just a little autobiographicalautobiográfico momentmomento --
283
899000
4000
Quero dizer -- um pequeno momento autobiográfico --
15:28
that I actuallyna realidade am marriedcasado to a wifeesposa,
284
903000
3000
que de facto sou casado com uma mulher,
15:31
and she's really quitebastante wonderfulMaravilhoso.
285
906000
2000
e ela é realmente maravilhosa.
15:33
I couldn'tnão podia have donefeito better. I didn't settleSettle.
286
908000
3000
Não podia ter feito melhor. Não me acomodei.
15:36
But settlingestabelecendo-se isn't always suchtal a badmau thing.
287
911000
3000
Mas acomodar-se nem sempre é uma coisa má.
15:39
FinallyFinalmente, one consequenceconsequência of buyingcomprando a bad-fittingmau-encaixe pairpar of jeansjeans
288
914000
5000
Finalmente, uma consequência de comprar um par de jeans mal ajustadas
15:44
when there is only one kindtipo to buyComprar
289
919000
3000
quando só se pode comprar um tipo
15:47
is that when you are dissatisfiedinsatisfeito, and you askpergunte why,
290
922000
2000
é que quando não se está satisfeito, e se pergunta porquê,
15:49
who'squem é responsibleresponsável, the answerresponda is clearClaro:
291
924000
2000
quem é o responsável, a resposta é clara.
15:51
the worldmundo is responsibleresponsável. What could you do?
292
926000
3000
O mundo é responsável. O que é que poderia você fazer?
15:54
When there are hundredscentenas of differentdiferente stylesestilos of jeansjeans availableacessível,
293
929000
3000
Quando há centenas de diferentes estilos de jeans disponíveis,
15:57
and you buyComprar one that is disappointingdecepcionantes,
294
932000
3000
e compra um que é desapontado,
16:00
and you askpergunte why, who'squem é responsibleresponsável?
295
935000
2000
e pergunta porquê, quem é o responsável?
16:02
It is equallyigualmente clearClaro that the answerresponda to the questionquestão is you.
296
937000
5000
É igualmente claro que a resposta à pergunta é você.
16:07
You could have donefeito better.
297
942000
2000
Podia ter feito melhor.
16:09
With a hundredcem differentdiferente kindstipos of jeansjeans on displayexibição,
298
944000
3000
Com centenas de diferentes tipos de jeans à mostra,
16:12
there is no excuseDesculpa for failurefalha.
299
947000
2000
não há desculpas para falhar.
16:14
And so when people make decisionsdecisões,
300
949000
2000
E assim, quando as pessoas tomam decisões,
16:16
and even thoughApesar the resultsresultados of the decisionsdecisões are good,
301
951000
3000
e mesmo que os resultados das decisões sejam bons,
16:19
they feel disappointeddesapontado about them;
302
954000
3000
sentem-se desapontados sobre elas,
16:22
they blameculpa themselvessi mesmos.
303
957000
2000
e culpam-se a si mesmos.
16:24
ClinicalClínica depressiondepressão has explodedexplodiu in the industrialindustrial worldmundo in the last generationgeração.
304
959000
4000
A depressão clínica explodiu no mundo industrial nesta última geração.
16:28
I believe a significantsignificativo -- not the only, but a significantsignificativo -- contributorcontribuinte
305
963000
4000
Julgo que uma parte significativa -- não só, mas um contribuinte significativo
16:32
to this explosionexplosão of depressiondepressão, and alsoAlém disso suicidesuicídio,
306
967000
3000
para a explosão da depressão, e também do suicídio,
16:35
is that people have experiencesexperiências that are disappointingdecepcionantes
307
970000
3000
é que as pessoas têm experiências que são desapontadoras
16:38
because theirdeles standardspadrões are so highAlto,
308
973000
2000
porque os padrões são demasiado elevados.
16:40
and then when they have to explainexplicar these experiencesexperiências to themselvessi mesmos,
309
975000
3000
E então quando têm de explicar estas experiências a si mesmas,
16:43
they think they're at faultculpa.
310
978000
2000
pensam que são elas as culpadas.
16:45
And so the netlíquido resultresultado is that we do better in generalgeral, objectivelyobjectivamente,
311
980000
4000
E o resultado líquido é que fazemos melhor em geral, objectivamente,
16:49
and we feel worsepior.
312
984000
3000
e senti-mo-nos pior.
16:52
So let me remindlembrar you.
313
987000
3000
Portanto deixem-me lembrar-vos.
16:55
This is the officialoficial dogmadogma, the one that we all take to be trueverdade,
314
990000
4000
Isto é o dogma oficial, aquele que todos tomamos como verdadeiro,
16:59
and it's all falsefalso. It is not trueverdade.
315
994000
4000
e é de todo falso. Não é verdade.
17:03
There's no questionquestão that some choiceescolha is better than noneNenhum,
316
998000
4000
Não há dúvida de que alguma escolha é melhor que nenhuma,
17:07
but it doesn't followSegue from that that more choiceescolha is better than some choiceescolha.
317
1002000
5000
mas daí não resulta que mais escolha é melhor que alguma escolha.
17:12
There's some magicalmágico amountmontante. I don't know what it is.
318
1007000
3000
Há uma quantidade mágica. Não sei qual.
17:15
I'm prettybonita confidentconfiante that we have long sinceDesde a passedpassado the pointponto
319
1010000
3000
Estou bastante convencido de que ultrapassámos o ponto
17:18
where optionsopções improvemelhorar our welfarebem-estar.
320
1013000
2000
onde opções melhoram o nosso bem estar.
17:20
Now, as a policypolítica matterimportam -- I'm almostquase donefeito --
321
1015000
3000
Agora, como regra de base -- estou a terminar --
17:23
as a policypolítica matterimportam, the thing to think about is this:
322
1018000
4000
como regra de base, a coisa em que pensar é isto.
17:27
what enableshabilita all of this choiceescolha in industrialindustrial societiessociedades is materialmaterial affluencetaxa de ocupação.
323
1022000
7000
O que torna possível todas estas escolhas nas sociedades industriais é a riqueza material.
17:34
There are lots of placeslocais in the worldmundo,
324
1029000
2000
Há muitos sítios no mundo,
17:36
and we have heardouviu about severalde várias of them,
325
1031000
2000
e já ouvimos falar sobre alguns deles,
17:38
where theirdeles problemproblema is not that they have too much choiceescolha.
326
1033000
2000
onde o problema não é de terem demasiada escolha.
17:40
TheirSeus problemproblema is that they have too little.
327
1035000
3000
O problema é terem pouca escolha.
17:43
So the stuffcoisa I'm talkingfalando about is the peculiarpeculiar problemproblema
328
1038000
3000
Assim aquilo de que estou a falar é o problema peculiar
17:46
of modernmoderno, affluentafluente, WesternWestern societiessociedades.
329
1041000
3000
das sociedades ocidentais, modernas e ricas.
17:49
And what is so frustratingfrustrante and infuriatingenfurecendo is this:
330
1044000
4000
E o que é tão frustrante e enervante é isto:
17:53
SteveSteve LevittLevitt talkedfalou to you yesterdayontem about how
331
1048000
2000
Steve Levitt falou-vos ontem sobre como
17:55
these expensivecaro and difficult-to-installdifícil de instalar childcriança seatsassentos don't help. It's a wastedesperdício of moneydinheiro.
332
1050000
11000
estes bancos de bebe caros e difíceis de instalar não ajudam. É um desperdício de dinheiro.
18:06
What I'm tellingdizendo you is that these expensivecaro, complicatedcomplicado choicesescolhas --
333
1061000
4000
O que vos estou a dizer é que estas escolhas caras e complicadas --
18:10
it's not simplysimplesmente that they don't help.
334
1065000
2000
não é simplesmente que não ajuda.
18:12
They actuallyna realidade hurtferido.
335
1067000
2000
De facto magoam.
18:14
They actuallyna realidade make us worsepior off.
336
1069000
3000
De facto deixam-nos pior.
18:17
If some of what enableshabilita people in our societiessociedades to make all of the choicesescolhas we make
337
1072000
5000
Se aquilo que possibilita às pessoas nas nossas sociedades de fazermos todas as escolhas que fazemos
18:22
were shiftedmudou to societiessociedades in whichqual people have too fewpoucos optionsopções,
338
1077000
5000
fosse alterado para sociedades nas quais as pessoas tivessem muito menos opções,
18:27
not only would those people'spovos livesvidas be improvedmelhorado,
339
1082000
2000
não só a vida dessas pessoas melhorava,
18:29
but oursnosso would be improvedmelhorado alsoAlém disso.
340
1084000
3000
mas as nossas também melhorariam.
18:32
This is what economistseconomistas call a "Pareto-improvingMelhoria de Pareto movemover."
341
1087000
3000
É aquilo a que os economistas designam por mudança com melhoria de Pareto
18:35
IncomeRenda redistributionredistribuição will make everyonetodos better off -- not just poorpobre people --
342
1090000
5000
A redistribuição da riqueza beneficia toda a gente -- não apenas os pobres --
18:40
because of how all this excessexcesso choiceescolha plaguespragas us.
343
1095000
4000
devido a como todos estes excessos de escolha são uma praga para nós.
18:44
So to concludeconcluir. You're supposedsuposto to readler this cartoondesenho animado,
344
1099000
4000
Para concluir. É suposto ler este cartoon,
18:48
and, beingser a sophisticatedsofisticado personpessoa, say,
345
1103000
2000
e sendo uma pessoa sofisticada dizer,
18:50
"AhAh! What does this fishpeixe know?
346
1105000
2000
"Ah! O que é que este peixe sabe?
18:52
You know, nothing is possiblepossível in this fishbowlaquário."
347
1107000
4000
Vocês sabem que nada é possível neste aquário."
18:56
ImpoverishedEmpobrecidos imaginationimaginação, a myopicmíope viewVisão of the worldmundo --
348
1111000
2000
Imaginação empobrecida, uma vista curta do mundo --
18:58
and that's the way I readler it at first.
349
1113000
2000
e foi desta forma que o li da primeira vez.
19:00
The more I thought about it, howeverContudo,
350
1115000
2000
De cada vez que penso mais no assunto, contudo,
19:02
the more I cameveio to the viewVisão that this fishpeixe knowssabe something.
351
1117000
4000
cada vez mais começo a pensar que este peixe sabe algo.
19:06
Because the truthverdade of the matterimportam is that
352
1121000
2000
Porque a verdade é que
19:08
if you shatterquebrar-se the fishbowlaquário so that everything is possiblepossível,
353
1123000
5000
se quebrar o aquário de modo a tudo ser possível,
19:13
you don't have freedomliberdade. You have paralysisparalisia.
354
1128000
3000
não fica livre. Fica paralisado.
19:16
If you shatterquebrar-se this fishbowlaquário so that everything is possiblepossível,
355
1131000
3000
Se partir o aquário de modo a tudo ser possível,
19:19
you decreasediminuir satisfactionsatisfação.
356
1134000
4000
diminui a satisfação.
19:23
You increaseaumentar paralysisparalisia, and you decreasediminuir satisfactionsatisfação.
357
1138000
4000
Aumenta a paralisia e diminui a satisfação.
19:27
EverybodyToda a gente needsprecisa a fishbowlaquário.
358
1142000
2000
Todos necessitam de um aquário.
19:29
This one is almostquase certainlyCertamente too limitedlimitado --
359
1144000
2000
Esta talvez seja demasiado limitado --
19:31
perhapspossivelmente even for the fishpeixe, certainlyCertamente for us.
360
1146000
3000
talvez mesmo para o peixe, de certeza para nós.
19:34
But the absenceausência of some metaphoricalmetafórico fishbowlaquário is a recipereceita for miserymiséria,
361
1149000
4000
Mas a ausência de alguma forma de aquário metafórico é uma receita para a miséria,
19:38
and, I suspectsuspeito, disasterdesastre.
362
1153000
3000
e julgo que para o desastre.
19:41
Thank you very much.
363
1156000
2000
Muito obrigado.
19:43
(ApplauseAplausos)
364
1158000
2000
(Aplausos)
Translated by Carlos Afonso
Reviewed by Pedro Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com