ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com
TED2003

Jane Goodall: What separates us from chimpanzees?

Jane Goodall despre ceea ce ne deosebește de maimuțe

Filmed:
2,039,247 views

Jane Goodall nu a descoperit veriga lipsă, dar s-a apropiat de ea mai mult decît aproape oricine altcineva. Ca specialistă în primatologie susține că singura diferență reală dintre oameni și cimpanzei rezidă în vorbirea noastră sofisticată. Jane Goodall ne îndeamnă să începem s-o folosim pentru a schimba lumea.
- Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Good morningdimineaţă everyonetoata lumea. First of all, it's been fantasticfantastic
0
1000
4000
Bună dimineața! Mă simt... Înainte de toate, a fost extraordinar
00:30
beingfiind here over these pasttrecut fewpuțini dayszi.
1
5000
3000
să mă aflu aici în aceste zile.
00:33
And secondlyîn al doilea rând, I feel it's a great honoronora to kinddrăguț of windvânt up
2
8000
4000
În al doilea rînd este o mare onoare pentru mine
00:37
this extraordinaryextraordinar gatheringadunare of people,
3
12000
2000
să fiu eu cea care încheie această reuniune nemaipomenită,
00:39
these amazinguimitor talkstratative that we'vene-am had.
4
14000
3000
aceste minunate prelegeri care au avut loc.
00:42
I feel that I've fittedmontate in, in manymulți waysmoduri,
5
17000
3000
Cred că mi se potrivesc, în multe privințe,
00:45
to some of the things that I've heardauzit.
6
20000
3000
cîteva din lucrurile pe care le-am auzit.
00:48
I camea venit directlydirect here
7
23000
4000
Am pornit... am venit aici
00:52
from the deepadâncime, deepadâncime tropicaltropical rainforestpădure tropicală in EcuadorEcuador,
8
27000
4000
direct din inima pădurii tropicale a Ecuadorului,
00:57
where I was out -- you could only get there by a planeavion --
9
32000
3000
unde eram — numai cu avionul poți ajunge pînă acolo —
01:00
with indigenousindigen people with painta picta on theiral lor facesfețe
10
35000
3000
cu aborigeni cu fețe pictate
01:04
and parrotpapagal featherspene on theiral lor headdressesveșminte de cap,
11
39000
2000
și împodobiți cu pene de papagal pe cap.
01:06
where these people are fightingluptă to try and keep the oilulei companiescompanii,
12
41000
5000
Acolo oamenii se luptă ca să împiedice companiile de petrol
01:11
and keep the roadsdrumuri, out of theiral lor forestspăduri.
13
46000
4000
să construiască drumuri în pădurile lor.
01:15
They're fightingluptă to developdezvolta theiral lor ownpropriu way of livingviaţă withinîn the forestpădure
14
50000
4000
Se luptă să-și dezvolte propriul lor stil de viață într-o pădure,
01:19
in a worldlume that's cleancurat, a worldlume that isn't contaminatedcontaminate,
15
54000
3000
într-o lume curată, o lume necontaminată,
01:22
a worldlume that isn't pollutedviciat.
16
57000
3000
o lume care nu este poluată.
01:25
And what was so amazinguimitor to me, and what fitsse potrivește right in
17
60000
3000
Și ceea ce m-a uimit, și se potrivește cu ceea ce
01:28
with what we're all talkingvorbind about here at TEDTED,
18
63000
3000
vorbim cu toții aici la TED,
01:31
is that there, right in the middlemijloc of this rainforestpădure tropicală,
19
66000
3000
este că acolo, chiar în mijlocul junglei,
01:34
was some solarsolar panelspanouri -- the first in that partparte of EcuadorEcuador --
20
69000
4000
erau niște panouri solare — primele în acea parte a Ecuadorului —
01:39
and that was mainlymai ales to bringaduce waterapă up by pumppompa
21
74000
3000
folosite în special pentru a pompa apa
01:42
so that the womenfemei wouldn'tnu ar fi have to go down.
22
77000
2000
în așa fel încît femeile să nu fie nevoite să se deplaseze.
01:44
The waterapă was cleanedcurățate, but because they got a lot of batteriesbaterii,
23
79000
3000
Apa era purificată, și pentru că aveau o mulțime de acumulatoare,
01:47
they were ablecapabil to storemagazin a lot of electricityelectricitate.
24
82000
3000
puteau să stocheze multă electricitate.
01:50
So everyfiecare housecasă -- and there were, I think, eightopt housescase
25
85000
2000
Așa că fiecare casă — cred că erau vreo opt case
01:52
in this little communitycomunitate -- could have lightușoară
26
87000
3000
în mica lor comunitate — avea lumină
01:55
for, I think it was about halfjumătate an hourora eachfiecare eveningseară.
27
90000
2000
cam o jumătate de oră în fiecare seară.
01:58
And there is the ChiefŞef, in all his regalregească finerypodoabe, with a laptoplaptop computercomputer.
28
93000
6000
Și au și o căpetenie, care, în toată splendoarea sa regală, are un laptop.
02:04
(LaughterRâs)
29
99000
2000
(Rîsete)
02:06
And this man, he has been outsidein afara, but he's goneplecat back,
30
101000
5000
Omul acesta, care a fost dus prin lume dar s-a întors,
02:11
and he was sayingzicală, "You know, we have suddenlybrusc jumpeda sărit into
31
106000
6000
spunea: „Știți, noi am sărit brusc
02:17
a wholeîntreg newnou eraeră, and we didn't even know about the whitealb man
32
112000
4000
într-o eră cu totul nouă. Pînă acum 50 de ani nici măcar nu auziserăm
02:21
50 yearsani agoîn urmă, and now here we are with laptoplaptop computerscalculatoare,
33
116000
3000
că există oameni albi, iar acum iată-ne, avem laptop,
02:24
and there are some things we want to learnînvăța from the modernmodern worldlume.
34
119000
3000
și sîntem dornici să învățăm cîteva lucruri de la civilizația modernă.
02:27
We want to know about healthsănătate careîngrijire.
35
122000
3000
Vrem să știm despre îngrijirea sănătății.
02:30
We want to know about what other people do -- we're interestedinteresat in it.
36
125000
4000
Vrem să știm ce fac alți oameni. Ne interesează.
02:34
And we want to learnînvăța other languageslimbi.
37
129000
2000
Și vrem să învățăm și alte limbi.
02:36
We want to know EnglishEngleză and FrenchFranceză and perhapspoate ChineseChineză,
38
131000
4000
Vrem să știm engleză și franceză și poate chineză,
02:40
and we're good at languageslimbi."
39
135000
2000
și avem talent la limbi.”
02:42
So there he is with his little laptoplaptop computercomputer,
40
137000
4000
Stă acolo cu micul său laptop,
02:46
but fightingluptă againstîmpotriva the mightar putea of the pressurespresiunile --
41
141000
4000
făcînd față puternicelor presiuni —
02:50
because of the debtcreanţă, the foreignstrăin debtcreanţă of EcuadorEcuador --
42
145000
3000
din cauza datoriei externe a Ecuadorului —
02:53
fightingluptă the pressurepresiune of WorldLumea BankBanca, IMFFMI, and of coursecurs
43
148000
4000
luptîndu-se cu presiunea Băncii Mondiale, FMI și desigur
02:57
the people who want to exploitexploata the forestspăduri and take out the oilulei.
44
152000
4000
cu cei care vor să exploateze pădurile și să extragă țițeiul.
03:02
And so, comingvenire directlydirect from there to here.
45
157000
4000
Așadar, vin aici direct de acolo.
03:06
But, of coursecurs, my realreal fieldcamp of expertiseexpertiză
46
161000
3000
Dar, bineînțeles, adevăratul meu domeniu de cercetare
03:09
liesminciuni in an even differentdiferit kinddrăguț of civilizationcivilizaţie --
47
164000
4000
este legat de un alt fel de civilizație.
03:13
I can't really call it a civilizationcivilizaţie.
48
168000
3000
Nici nu o pot numi civilizație.
03:16
A differentdiferit way of life, a differentdiferit beingfiind.
49
171000
3000
E mai degrabă un alt mod de viață, un alt tip de ființă.
03:20
We'veNe-am talkeda vorbit earliermai devreme -- this wonderfulminunat talk by WadeWade DavisDavis
50
175000
5000
S-a vorbit mai devreme — în admirabila expunere făcută de Wade Davis —
03:25
about the differentdiferit culturesculturi of the humansoameni around the worldlume --
51
180000
3000
despre tot soiul de civilizații umane din diferite zone ale lumii
03:28
but the worldlume is not composedcompusă only of humanuman beingsființe;
52
183000
5000
dar lumea nu se compune numai din ființe umane,
03:33
there are alsode asemenea other animalanimal beingsființe.
53
188000
2000
mai există și alte ființe animale.
03:35
And I proposepropune to bringaduce into this TEDTED conferenceconferinţă,
54
190000
3000
Așa că propun să aduc în această conferință TED,
03:38
as I always do around the worldlume, the voicevoce of the animalanimal kingdomregat.
55
193000
4000
— așa cum fac eu mereu oriunde mă duc în lume — vocea regnului animal.
03:42
Too oftende multe ori we just see a fewpuțini slidesslide-uri, or a bitpic of filmfilm,
56
197000
3000
De prea multe ori vedem doar cîteva diapozitive sau mici filmulețe,
03:45
but these beingsființe have voicesvoci that mean something.
57
200000
3000
dar aceste ființe au voci care înseamnă ceva.
03:48
And so, I want to give you a greetingSalut,
58
203000
2000
De aceea vreau să vă salut,
03:50
as from a chimpanzeecimpanzeu in the forestspăduri of TanzaniaTanzania --
59
205000
3000
ca din partea unui cimpanzeu din pădurile Tanzaniei:
03:54
OohOoh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh!
60
209000
6000
Uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu!
04:01
(ApplauseAplauze)
61
216000
8000
(Aplauze)
04:10
I've been studyingstudiu chimpanzeescimpanzei in TanzaniaTanzania sincede cand 1960.
62
225000
5000
Studiez cimpanzeii din Tanzania din 1960.
04:15
DuringÎn timpul that time, there have been modernmodern technologiestehnologii
63
230000
4000
De atunci au apărut tehnologii moderne
04:19
that have really transformedtransformat the way
64
234000
2000
care au transformat radical
04:21
that fieldcamp biologistsbiologi do theiral lor work.
65
236000
3000
modul în care biologii lucrează pe teren.
04:24
For exampleexemplu, for the first time, a fewpuțini yearsani agoîn urmă,
66
239000
3000
De exemplu, pentru prima dată acum cîțiva ani,
04:27
by simplypur şi simplu collectingcolectare little fecalfecale sampleseșantioane
67
242000
3000
prin simpla colectare de mici eșantioane fecale,
04:30
we were ablecapabil to have them analyzedanalizate -- to have DNAADN-UL profilingprofilare doneTerminat --
68
245000
5000
am putut să le analizăm — să facem un profil ADN —
04:35
so for the first time, we actuallyde fapt know whichcare malemasculin chimpscimpanzei
69
250000
4000
așa încît, tot pentru prima dată, am putut afla care dintre cimpanzeii masculi
04:39
are the fatherstați of eachfiecare individualindividual infantcopil.
70
254000
3000
este tatăl fiecărui pui în parte.
04:42
Because the chimpscimpanzei have a very promiscuouspromiscuu matingîmperechere societysocietate.
71
257000
4000
Asta fiindcă în societatea lor cimpanzeii se împerechează la întîmplare.
04:46
So this opensse deschide up a wholeîntreg newnou avenuebulevard of researchcercetare.
72
261000
3000
Astfel se deschid posibilități de cercetare cu totul noi.
04:49
And we use GSIGSI -- geographicgeografic whateverindiferent de it is, GSIGSI --
73
264000
7000
Apoi utilizăm GSI — geografie... sau ce-o fi însemnînd GSI —
04:56
to determinea determina the rangegamă of the chimpscimpanzei.
74
271000
4000
pentru a determina arealul cimpanzeilor.
05:00
And we're usingutilizând -- you can see that I'm not really into this kinddrăguț of stuffchestie --
75
275000
6000
Și mai folosim — vedeți, nu mă pricep prea bine la lucrurile astea —
05:06
but we're usingutilizând satellitesatelit imageryimagini
76
281000
3000
mă rog, folosim imagini prin satelit
05:09
to look at the deforestationdespădurire in the areazonă.
77
284000
3000
pentru a observa stadiul despăduririi din zonă.
05:12
And of coursecurs, there's developmentsevoluții in infraredinfraroşu,
78
287000
3000
Apoi desigur tehnologia razelor infraroșii,
05:15
so you can watch animalsanimale at night,
79
290000
2000
cu care putem vedea animalele noaptea,
05:17
and equipmentechipament for recordingînregistrare by videovideo,
80
292000
3000
și aparatele pentru înregistrări video,
05:20
and tapebandă recordingînregistrare is gettingobtinerea lightermai usoara and better.
81
295000
3000
iar magnetofoanele devin tot mai ușoare și mai bune.
05:23
So in manymulți, manymulți waysmoduri, we can do things todayastăzi
82
298000
3000
În foarte multe privințe putem face azi lucruri
05:26
that we couldn'tnu a putut do when I begana început in 1960.
83
301000
4000
pe care nu le puteam face cînd am început eu în 1960.
05:31
EspeciallyMai ales when chimpanzeescimpanzei, and other animalsanimale
84
306000
3000
În special cînd cimpanzeii și alte animale
05:34
with largemare brainscreier, are studiedstudiat in captivitycaptivitate,
85
309000
2000
cu creier mare sînt studiate în captivitate,
05:36
modernmodern technologytehnologie is helpingajutor us to searchcăutare
86
311000
5000
tehnologia modernă ne ajută să investigăm
05:41
for the uppersuperior levelsniveluri of cognitioncunoaștere in some of these non-humannon-uman animalsanimale.
87
316000
4000
nivelurile cognitive superioare ale unora dintre aceste animale.
05:45
So that we know todayastăzi, they're capablecapabil of performancesspectacole
88
320000
4000
Astfel, acum știm că sînt capabile de performanțe
05:49
that would have been thought absolutelyabsolut impossibleimposibil
89
324000
2000
pe care știința le-ar fi considerat absolut imposibile
05:51
by scienceştiinţă when I begana început.
90
326000
2000
în anii cînd am început eu.
05:54
I think the chimpanzeecimpanzeu in captivitycaptivitate who is the mostcel mai skilledcalificat
91
329000
4000
Cred că, dintre cimpanzeii aflați în captivitate, cel mai departe
05:58
in intellectualintelectual performanceperformanţă is one calleddenumit AiAi in JapanJaponia --
92
333000
4000
în performanța intelectuală a ajuns o femelă din Japonia.
06:02
her nameNume meansmijloace love --
93
337000
2000
O cheamă Ai, adică „dragoste”.
06:04
and she has a wonderfullyminunat sensitivesensibil partnerpartener workinglucru with her.
94
339000
4000
Cu ea lucrează un „partener” deosebit de atent.
06:08
She lovesiubește her computercomputer --
95
343000
2000
Adoră calculatorul!
06:10
she'llcoajă leavepărăsi her bigmare groupgrup, and her runningalergare waterapă,
96
345000
3000
Își părăsește și grupul, și robinetul de apă,
06:13
and her treescopaci and everything.
97
348000
2000
și copacii, și tot.
06:15
And she'llcoajă come in to sitsta at this computercomputer --
98
350000
2000
Vine înăuntru și se așează la calculator,
06:17
it's like a videovideo gamejoc for a kidcopil; she's hookedcoroiat.
99
352000
2000
un fel de joc video ca pentru copii. E captivată.
06:19
She's 28, by the way, and she does things with her computercomputer screenecran
100
354000
4000
Apropo, are 28 de ani. Iar pe ecranul tactil al calculatorului
06:23
and a touchatingere padtampon that she can do fastermai repede than mostcel mai humansoameni.
101
358000
6000
face niște lucruri mai repede decît majoritatea oamenilor.
06:29
She does very complexcomplex taskssarcini, and I haven'tnu au got time to go into them,
102
364000
5000
Face operații foarte complexe, nu am timp aici să vorbesc despre ele,
06:34
but the amazinguimitor thing about this femaleFemeie is
103
369000
2000
dar lucrul uimitor despre această femelă
06:36
she doesn't like makingluare mistakesgreșeli.
104
371000
4000
este că nu-i place să greșească.
06:40
If she has a badrău runalerga, and her scorescor isn't good,
105
375000
3000
Dacă nu-i reușește bine și obține un scor scăzut,
06:43
she'llcoajă come and reacha ajunge up and tapAtingeți on the glasssticlă --
106
378000
2000
vine, se ridică și bate în geam —
06:45
because she can't see the experimenterexperimentator --
107
380000
2000
pentru că ea nu-l vede pe cercetător —
06:47
whichcare is askingcer to have anothero alta go.
108
382000
3000
și prin asta îi cere s-o lase să mai încerce o dată.
06:50
And her concentrationconcentraţie -- she's alreadydeja concentratedconcentrat hardgreu
109
385000
3000
Cît despre concentrare... deja s-a concentrat intens
06:53
for 20 minutesminute or so, and now she wants to do it all over again,
110
388000
4000
vreo 20 de minute, iar acum vrea să ia totul de la început,
06:57
just for the satisfactionsatisfacţie of havingavând doneTerminat it better.
111
392000
3000
doar pentru satisfacția de a-i ieși mai bine.
07:00
And the foodalimente is not importantimportant -- she does get a tinyminuscul rewardrecompensă,
112
395000
3000
Nu pentru mîncare o face — e drept că primește o mică recompensă,
07:03
like one raisinstafidă for a correctcorect responseraspuns --
113
398000
3000
de exemplu o stafidă pentru fiecare răspuns corect —
07:06
but she will do it for nothing, if you tell her beforehanddinainte.
114
401000
4000
dar ar face-o și pe degeaba, dacă-i spui dinainte.
07:10
So here we are, a chimpanzeecimpanzeu usingutilizând a computercomputer.
115
405000
5000
Poftim, un cimpanzeu care folosește un calculator.
07:15
ChimpanzeesCimpanzei, gorillasgorilele, orangutansurangutanii alsode asemenea learnînvăța humanuman signsemn languagelimba.
116
410000
4000
Cimpanzeii, gorilele, orangutanii învață și limbajul surdo-muților.
07:19
But the pointpunct is that when I was first in GombeGombe in 1960 --
117
414000
5000
Ceea ce vreau să spun este că în 1960, cînd eram în parcul Gombe —
07:24
I remembertine minte so well, so vividlyviu, as thoughdeşi it was yesterdayieri --
118
419000
4000
— îmi amintesc atît de bine, atît de limpede, de parcă ar fi fost ieri —
07:28
the first time, when I was going throughprin the vegetationvegetație,
119
423000
3000
era pentru prima dată cînd mergeam prin pădure
07:31
the chimpanzeescimpanzei were still runningalergare away from me, for the mostcel mai partparte,
120
426000
3000
și cimpanzeii încă mai fugeau de mine, cei mai mulți dintre ei,
07:34
althoughcu toate ca some were a little bitpic acclimatizedaclimatizate --
121
429000
4000
deși unii se obișnuiseră un pic,
07:38
and I saw this darkîntuneric shapeformă, hunchedcocoşat over a termitetermită moundmovilă,
122
433000
4000
cînd am văzut o formă întunecată, aplecată asupra unui mușuroi de termite.
07:42
and I peeredcercetă with my binocularsbinoclu.
123
437000
2000
M-am uitat cu binoclul.
07:44
It was, fortunatelydin fericire, one adultadult malemasculin whompe cine I'd namednumit DavidDavid GreybeardUnchiaş --
124
439000
5000
Era, din fericire, un mascul adult, pe care îl numisem David Greybeard („Barbă-Gri”).
07:49
and by the way, scienceştiinţă at that time was tellingspune me that I shouldn'tnu ar trebui nameNume the chimpscimpanzei;
125
444000
3000
Apropo, știința pe vremea aceea spunea că nu e bine să dăm nume cimpanzeilor,
07:52
they should all have numbersnumerele; that was more scientificștiințific.
126
447000
2000
că e mai bine să le dăm numere, așa era mai științific.
07:54
AnywayOricum, DavidDavid GreybeardUnchiaş -- and I saw that
127
449000
3000
În fine, David Greybeard.
07:57
he was pickingcules little piecesbucăți of grassiarbă and usingutilizând them
128
452000
4000
Și l-am văzut culegînd fire de iarbă și folosindu-le
08:01
to fishpeşte termitestermite from theiral lor undergroundSubteran nestcuib.
129
456000
3000
pentru a pescui termite din cuibul lor subteran.
08:04
And not only that -- he would sometimesuneori pickalege a leafycu frunze twigcrenguţă
130
459000
3000
Și nu doar atît. Uneori lua o ramură înfrunzită
08:07
and stripbandă the leavesfrunze --
131
462000
2000
și-i rupea frunzele.
08:09
modifyingmodificator an objectobiect to make it suitablepotrivit for a specificspecific purposescop --
132
464000
3000
Modificarea obiectul pentru a-l adapta unui anumit scop,
08:12
the beginningînceput of tool-makinginstrument de luare a.
133
467000
2000
începutul fazei de fabricare a uneltelor!
08:15
The reasonmotiv this was so excitingemoționant and suchastfel de a breakthroughdescoperire
134
470000
2000
Era deosebit de interesant, o adevărată descoperire,
08:17
is at that time, it was thought that humansoameni,
135
472000
3000
pentru că la vremea aceea se considera că oamenii
08:20
and only humansoameni, used and madefăcut toolsunelte.
136
475000
3000
și numai oamenii foloseau și făceau unelte.
08:23
When I was at schoolşcoală, we were defineddefinit as man, the toolmakersculer.
137
478000
4000
Cînd eram studentă, definiția era „omul, specia care face unelte”.
08:27
So that when LouisLouis LeakeyLeakey, my mentormentor, heardauzit this newsștiri,
138
482000
4000
Cînd Louis Leakey, mentorul meu, a aflat știrea
08:31
he said, "AhAh, we musttrebuie sa now redefineredefini 'man'om,' redefineredefini 'tool'instrument,'
139
486000
3000
a spus: „Aha, acum trebuie să redefinim omul, să redefinim unealta,
08:34
or acceptAccept chimpanzeescimpanzei as humansoameni."
140
489000
3000
sau să acceptăm că și cimpanzeii sînt oameni.”
08:37
(LaughterRâs)
141
492000
2000
(Rîsete)
08:39
We now know that at GombeGombe alonesingur, there are ninenouă differentdiferit waysmoduri
142
494000
4000
Astăzi știm că doar în parcul Gombe există nouă moduri distincte
08:43
in whichcare chimpanzeescimpanzei use differentdiferit objectsobiecte for differentdiferit purposesscopuri.
143
498000
3000
în care cimpanzeii folosesc diverse obiecte pentru diverse scopuri.
08:47
MoreoverÎn plus, we know that in differentdiferit partspărți of AfricaAfrica,
144
502000
2000
Mai mult, știm că în alte părți din Africa
08:49
whereveroriunde chimpscimpanzei have been studiedstudiat,
145
504000
2000
în care au fost studiați cimpanzeii
08:51
there are completelycomplet differentdiferit tool-usinginstrument folosind behaviorscomportamente.
146
506000
5000
există comportamente de utilizare a uneltelor total diferite.
08:56
And because it seemspare that these patternsmodele are passeda trecut
147
511000
3000
Și cum se pare că aceste modele sînt transmise
08:59
from one generationgeneraţie to the nextUrmător →, throughprin observationobservare,
148
514000
3000
din generație în generație, prin observare,
09:02
imitationimitaţie and practicepractică -- that is a definitiondefiniție of humanuman culturecultură.
149
517000
5000
imitare și repetare, iar asta e una din definițiile culturii umane.
09:07
What we find is that over these 40-odd-ciudat yearsani
150
522000
4000
Constatăm că în acești 40 și ceva de ani
09:11
that I and othersalții have been studyingstudiu chimpanzeescimpanzei
151
526000
3000
în care eu și alții am studiat cimpanzeii
09:14
and the other great apesmaimuțele, and, as I say, other mammalsmamifere
152
529000
3000
și celelalte maimuțe hominide și, cum spuneam, alte mamifere
09:17
with complexcomplex brainscreier and socialsocial systemssisteme,
153
532000
3000
cu creier complex și sisteme sociale,
09:20
we have foundgăsite that after all, there isn't a sharpascuțit linelinia
154
535000
4000
am constatat că, la urma urmei, nu există o linie clară
09:24
dividingdespărțitor humansoameni from the restodihnă of the animalanimal kingdomregat.
155
539000
3000
între oameni și restul regnului animal.
09:27
It's a very wuzzywuzzy linelinia.
156
542000
2000
E o linie foarte tulbure.
09:29
It's gettingobtinerea wuzzierwuzzier all the time as we find animalsanimale doing things
157
544000
3000
Și devine tot mai tulbure pe măsură ce descoperim animale făcînd lucruri
09:32
that we, in our arrogancearoganţă, used to think was just humanuman.
158
547000
5000
pe care noi, cu aroganța noastră, le credeam doar umane.
09:37
The chimpscimpanzei -- there's no time to discussdiscuta theiral lor fascinatingfascinant livesvieți --
159
552000
4000
Cimpanzeii — nu avem timp să discutăm despre fascinanta lor viață —
09:41
but they have this long childhoodcopilărie, fivecinci yearsani
160
556000
3000
au o copilărie lungă, cinci ani,
09:44
of sucklingalăptat and sleepingdormit with the mothermamă,
161
559000
2000
în care sînt alăptați și dorm cu mama lor
09:46
and then anothero alta threeTrei, fourpatru or fivecinci yearsani
162
561000
2000
și apoi alți trei, patru sau cinci ani
09:48
of emotionalemoţional dependencedependență on her, even when the nextUrmător → childcopil is bornnăscut.
163
563000
5000
în care sînt dependenți emoțional de ea, chiar și după ce se naște următorul pui.
09:53
The importanceimportanţă of learningînvăţare in that time, when behaviorcomportament is flexibleflexibil --
164
568000
3000
E important să învețe în acest timp, cînd comportamentul e flexibil.
09:56
and there's an awfulîngrozitor lot to learnînvăța in chimpanzeecimpanzeu societysocietate.
165
571000
4000
Și e o mulțime de învățat în societatea cimpanzeilor.
10:00
The long-termtermen lung affectionateafectuos supportivede susținere bondsobligațiuni
166
575000
3000
Se dezvoltă legături durabile de sprijin și tandrețe
10:03
that developdezvolta throughoutde-a lungul this long childhoodcopilărie with the mothermamă,
167
578000
3000
pe parcursul unei lungi copilării, cu mama,
10:06
with the brothersfrați and sisterssurori,
168
581000
2000
cu frații și surorile,
10:08
and whichcare can last throughprin a lifetimedurata de viață,
169
583000
3000
și pot dura o viață întreagă,
10:11
whichcare mayMai be up to 60 yearsani.
170
586000
2000
care poate să ajungă pînă la 60 de ani.
10:13
They can actuallyde fapt livetrăi longermai lung than 60 in captivitycaptivitate,
171
588000
3000
De fapt cimpanzeii pot trăi mai mult de 60 de ani în captivitate.
10:16
so we'vene-am only doneTerminat 40 yearsani in the wildsălbatic so fardeparte.
172
591000
3000
Pînă acum i-am studiat numai 40 de ani în mediul lor natural.
10:19
And we find chimpscimpanzei are capablecapabil of trueAdevărat compassioncompasiune and altruismaltruism.
173
594000
5000
Și am descoperit că cimpanzeii sînt capabili de o adevărată compasiune și altruism.
10:25
We find in theiral lor non-verbalnonverbal communicationcomunicare -- this is very richbogat --
174
600000
4000
În comunicarea lor nonverbală, care e foarte bogată,
10:29
they have a lot of soundssunete, whichcare they use in differentdiferit circumstancesîmprejurări,
175
604000
5000
găsim că au o mulțime de sunete, pe care le folosesc în diverse situații,
10:34
but they alsode asemenea use touchatingere, posturepostură, gesturegest,
176
609000
2000
dar folosesc și atingerea, postura, gesturile.
10:36
and what do they do?
177
611000
2000
Ce anume fac?
10:38
They kisspup; they embraceîmbrăţişare; they holddeține handsmâini.
178
613000
2000
Se sărută, se îmbrățișează, se țin de mînă.
10:40
They patbate one anothero alta on the back; they swaggerfăli; they shakescutura theiral lor fistpumn --
179
615000
3000
Se mîngîie unul pe altul pe spate, fac pe grozavii, își agită pumnii —
10:43
the kinddrăguț of things that we do,
180
618000
3000
lucruri pe care și noi le facem —
10:46
and they do them in the samela fel kinddrăguț of contextcontext.
181
621000
2000
și le fac în același context.
10:49
They have very sophisticatedsofisticat cooperationcooperare.
182
624000
2000
Au o formă foarte sofisticată de cooperare.
10:51
SometimesUneori they huntvânătoare -- not that oftende multe ori,
183
626000
3000
Uneori vînează, nu foarte des,
10:54
but when they huntvânătoare, they showspectacol sophisticatedsofisticat cooperationcooperare,
184
629000
3000
dar cînd vînează vedem la ei o cooperare sofisticată,
10:57
and they shareacțiune the preypradă.
185
632000
2000
iar prada o împart între ei.
11:00
We find that they showspectacol emotionsemoții, similarasemănător to -- maybe sometimesuneori the samela fel --
186
635000
6000
Știm că ei au emoții similare — poate uneori identice —
11:06
as those that we describedescrie in ourselvesnoi insine as happinessfericire, sadnesstristeţe, fearfrică, despairdisperare.
187
641000
5000
cu cele pe care noi le numim fericire, tristețe, frică, disperare.
11:11
They know mentalmental as well as physicalfizic sufferingsuferinţă.
188
646000
2000
Ei cunosc suferința, atît mentală cît și fizică.
11:13
And I don't have time to go into the informationinformație
189
648000
3000
Nu am timp să intru în detalii
11:16
that will provedovedi some of these things to you,
190
651000
2000
pentru a vă dovedi cîte ceva dintre aceste lucruri,
11:18
saveSalvați to say that there are very brightluminos studentselevi, in the bestCel mai bun universitiesuniversități,
191
653000
4000
vreau doar să spun că în cele mai bune universități există studenți remarcabili
11:22
studyingstudiu emotionsemoții in animalsanimale, studyingstudiu personalitiespersonalități in animalsanimale.
192
657000
4000
care studiază emoțiile animalelor și personalitatea lor.
11:26
We know that chimpanzeescimpanzei and some other creaturescreaturi
193
661000
3000
Știm că cimpanzeii și alte animale
11:29
can recognizerecunoaşte themselvesînșiși in mirrorsoglinzi -- "selfde sine" as opposedopus to "other."
194
664000
5000
se pot recunoaște în oglindă: „eu” în contrast cu „celălalt”.
11:34
They have a sensesens of humorumor, and these are the kinddrăguț of things
195
669000
4000
Au și simțul umorului. Acestea sînt lucruri
11:38
whichcare traditionallytradiţional have been thought of as humanuman prerogativesprerogative.
196
673000
6000
considerate anterior a fi apanajul omului.
11:44
But this teachesînvață us a newnou respectrespect -- and it's a newnou respectrespect
197
679000
5000
Dar asta ne învață un nou fel de respect,
11:49
not only for the chimpanzeescimpanzei, I suggestsugera,
198
684000
3000
un respect nou nu doar față de cimpanzei, aș zice,
11:52
but some of the other amazinguimitor animalsanimale with whompe cine we shareacțiune this planetplanetă.
199
687000
4000
ci și față de alte uimitoare ființe cu care conviețuim pe această planetă.
11:56
OnceO dată we're preparedpregătit to admitadmite that after all,
200
691000
3000
Cînd vom fi gata să admitem că, de fapt
11:59
we're not the only beingsființe with personalitiespersonalități, mindsminți
201
694000
3000
nu sîntem singurele ființe cu personalitate, cu minte,
12:02
and abovede mai sus all feelingssentimente, and then we startstart to think
202
697000
2000
și mai ales cu sentimente, și vom începe să ne gîndim
12:04
about waysmoduri we use and abuseabuz
203
699000
2000
la felul cum maltratăm și ne folosim de
12:06
so manymulți other sentientsensibil, sapientcuminte creaturescreaturi on this planetplanetă,
204
701000
6000
atît de multe alte ființe simțitoare și știutoare ale planetei,
12:12
it really gives causecauza for deepadâncime shamerușine, at leastcel mai puţin for me.
205
707000
5000
vom avea un motiv serios să ne fie mare rușine, cel puțin mie îmi este.
12:19
So, the sadtrist thing is that these chimpanzeescimpanzei --
206
714000
4000
E o durere să vezi cum acești cimpanzei —
12:23
who'vecare au perhapspoate taughtînvățat us, more than any other creaturecreatură, a little humilityumilinţă --
207
718000
4000
care ne-au dat, poate mai mult decît oricine altcineva, o lecție de umilință —
12:27
are in the wildsălbatic, disappearingdispărând very fastrapid.
208
722000
3000
dispar foarte repede din mediul lor natural.
12:30
They're disappearingdispărând for the reasonsmotive
209
725000
2000
Dispar din cauzele pe care cei ce ne aflăm aici
12:32
that all of you in this roomcameră know only too well.
210
727000
3000
le cunoaștem cît se poate de bine.
12:35
The deforestationdespădurire, the growthcreştere of humanuman populationspopulații, needingau nevoie more landteren.
211
730000
5000
Despădurirea, creșterea populațiilor umane care au nevoie de mai mult teren.
12:40
They're disappearingdispărând because some timbercherestea companiescompanii
212
735000
3000
Dispar pentru că unele companii de cherestea
12:43
go in with clear-cuttingdefrișărilor.
213
738000
2000
practică defrișarea intensivă.
12:45
They're disappearingdispărând in the heartinimă of theiral lor rangegamă in AfricaAfrica
214
740000
4000
Dispar din inima arealului lor din Africa
12:49
because the bigmare multinationalmultinațional logginglogare companiescompanii have come in and madefăcut roadsdrumuri --
215
744000
5000
pentru că marile companii forestiere multinaționale au venit și au făcut drumuri
12:54
as they want to do in EcuadorEcuador
216
749000
2000
așa cum vor să facă și în Ecuador
12:56
and other partspărți where the forestspăduri remainrămâne untouchedneatins --
217
751000
2000
și în alte locuri unde pădurile au rămas neatinse,
12:59
to take out oilulei or timbercherestea.
218
754000
4000
pentru a extrage țiței sau a tăia copaci.
13:03
And this has led in CongoCongo basinbazin, and other partspărți of the worldlume,
219
758000
5000
De aceea în bazinul fluviului Congo și în alte colțuri ale lumii
13:08
to what is knowncunoscut as the bush-meatBush carne tradecomerț.
220
763000
2000
există comerțul cu carne de animale sălbatice.
13:10
This meansmijloace that althoughcu toate ca for hundredssute, perhapspoate thousandsmii of yearsani,
221
765000
4000
Asta înseamnă că, deși timp de sute sau poate mii de ani
13:14
people have livedtrăit in those forestspăduri, or whateverindiferent de habitathabitat it is,
222
769000
4000
oamenii au trăit în acele păduri sau alte tipuri de habitat,
13:18
in harmonyarmonie with theiral lor worldlume, just killingucidere the animalsanimale they need
223
773000
3000
în armonie cu lumea lor, omorînd atîtea animale cît aveau nevoie
13:21
for themselvesînșiși and theiral lor familiesfamilii --
224
776000
2000
pentru ei și familiile lor,
13:23
now, suddenlybrusc, because of the roadsdrumuri,
225
778000
3000
acum, deodată, din cauza drumurilor,
13:26
the huntersvânători can go in from the townsorașe.
226
781000
2000
vînătorii pot veni din orașe.
13:28
They shoottrage everything, everyfiecare singlesingur thing that movesmișcări
227
783000
3000
Ei împușcă totul, orice mișcă și e mai mare
13:31
that's biggermai mare than a smallmic ratşobolan; they sun-drysoare-uscat it or smokefum it.
228
786000
5000
decît un mic șobolan, apoi usucă vînatul la soare sau îl afumă.
13:36
And now they'vele-au got transporttransport; they take it on the logginglogare truckscamioane
229
791000
3000
Acum au și mijloace de transport, merg cu camioanele forestiere
13:39
or the miningminerit truckscamioane into the townsorașe where they sellvinde it.
230
794000
4000
sau cu cele miniere, se duc în orașe și vînd.
13:43
And people will paya plati more for bush-meatBush carne, as it's calleddenumit,
231
798000
5000
Lumea plătește mai bine pentru „carnea de tufiș”, cum i se zice,
13:48
than for domesticintern meatcarne -- it's culturallycultural preferredpreferat.
232
803000
3000
decît pentru carnea de animal domestic. E o preferință culturală.
13:51
And it's not sustainabledurabilă, and the hugeimens logginglogare campstabere in the forestpădure
233
806000
4000
Dar nu este viabil. Imensele tabere forestiere din pădure
13:55
are now demandingcerând meatcarne, so the PygmyPitic huntersvânători in the CongoCongo basinbazin
234
810000
4000
au acum nevoie de carne, iar pigmeii vînători din bazinul fluviului Congo,
13:59
who'vecare au livedtrăit there with theiral lor wonderfulminunat way of livingviaţă
235
814000
4000
care trăiau acolo cu stilul lor de viață minunat
14:03
for so manymulți hundredssute of yearsani are now corruptedstricat.
236
818000
3000
de atîtea sute de ani, acum au fost corupți.
14:06
They're givendat weaponsarme; they shoottrage for the logginglogare campstabere; they get moneybani.
237
821000
3000
Li se dau arme, vînează pentru taberele forestiere și primesc bani.
14:09
TheirLor culturecultură is beingfiind destroyeddistrus,
238
824000
3000
Li se nimicește cultura,
14:12
alongde-a lungul with the animalsanimale uponpe whompe cine they dependdepinde.
239
827000
3000
la fel ca animalele de care depind.
14:15
So, when the logginglogare camptabără movesmișcări, there's nothing left.
240
830000
3000
Cînd pleacă taberele nu mai rămîne nimic.
14:18
We talkeda vorbit alreadydeja about the losspierderi of humanuman culturalcultural diversitydiversitate,
241
833000
3000
S-a vorbit aici de pierderea diversității culturale umane,
14:21
and I've seenvăzut it happeninglucru with my ownpropriu eyesochi.
242
836000
3000
iar eu am văzut asta cu ochii mei.
14:24
And the grimrău pictureimagine in AfricaAfrica -- I love AfricaAfrica,
243
839000
4000
Tabloul Africii e sinistru. Iubesc Africa.
14:28
and what do we see in AfricaAfrica?
244
843000
2000
Dar ce vedem în Africa?
14:30
We see deforestationdespădurire;
245
845000
3000
Vedem despădurire,
14:33
we see the desertdeşert spreadingrăspândire; we see massivemasiv hungerfoame;
246
848000
5000
vedem cum se întinde deșertul, vedem foamete cruntă,
14:38
we see diseaseboală and we see populationpopulație growthcreştere in areaszone
247
853000
4000
vedem boli și vedem o creștere a populației
14:42
where there are more people livingviaţă on a certainanumit piecebucată of landteren
248
857000
4000
acolo unde pe o bucată de pămînt trăiesc mai mulți oameni
14:46
than the landteren can possiblyeventual supporta sustine,
249
861000
2000
decît poate pămîntul să îndure,
14:48
and they're too poorsărac to buya cumpara foodalimente from elsewhereîn altă parte.
250
863000
3000
și unde sînt prea săraci ca să cumpere mîncare din altă parte.
14:51
Were the people that we heardauzit about yesterdayieri,
251
866000
3000
Acei oameni despre care am auzit ieri,
14:54
on the EasterPaste IslandInsula, who cuta taia down theiral lor last treecopac -- were they stupidprost?
252
869000
4000
de pe Insula Paștelui, și care au tăiat ultimul copac, erau ei proști?
14:58
Didn't they know what was happeninglucru?
253
873000
2000
Nu înțelegeau ce se întîmplă?
15:00
Of coursecurs, but if you've seenvăzut the cripplingparalizantă povertysărăcie
254
875000
2000
Ba înțelegeau, dar ați văzut sărăcia lucie
15:02
in some of these partspărți of the worldlume
255
877000
2000
din unele regiuni ale lumii.
15:04
it isn't a questionîntrebare of "Let's leavepărăsi the treecopac for tomorrowMâine."
256
879000
3000
Nu e o chestiune de „Hai să păstrăm copacul pentru mîine.”
15:07
"How am I going to feeda hrani my familyfamilie todayastăzi?
257
882000
2000
Ci „Cum am să-mi hrănesc familia astăzi?
15:09
Maybe I can get just a fewpuțini dollarsdolari from this last treecopac
258
884000
3000
Poate reușesc să iau măcar cîțiva dolari pe acest ultim copac
15:12
whichcare will keep us going a little bitpic longermai lung,
259
887000
2000
ca să mai trăim încă un pic,
15:14
and then we'llbine prayruga that something will happenîntâmpla
260
889000
3000
apoi ne-om ruga să se întîmple ceva
15:17
to saveSalvați us from the inevitableinevitabil endSfârşit."
261
892000
3000
să ne scape de sfîrșitul inevitabil.”
15:20
So, this is a prettyfrumos grimrău pictureimagine.
262
895000
3000
E o priveliște dezolantă.
15:23
The one thing we have, whichcare makesmărci us so differentdiferit
263
898000
4000
Singurul lucru care ne deosebește pe noi într-atît
15:27
from chimpanzeescimpanzei or other livingviaţă creaturescreaturi,
264
902000
2000
de cimpanzei și alte creaturi
15:29
is this sophisticatedsofisticat spokenvorbit languagelimba --
265
904000
3000
este capacitatea noastră sofisticată de a vorbi,
15:32
a languagelimba with whichcare we can tell childrencopii
266
907000
2000
limba prin care le putem povesti copiilor
15:34
about things that aren'tnu sunt here.
267
909000
2000
despre lucruri care nu sînt aici.
15:36
We can talk about the distantîndepărtat pasttrecut, planplan for the distantîndepărtat futureviitor,
268
911000
4000
Putem vorbi despre trecutul îndepărtat și pregăti viitorul îndepărtat,
15:40
discussdiscuta ideasidei with eachfiecare other,
269
915000
2000
ne putem comunica ideile,
15:42
so that the ideasidei can growcrește from the accumulatedacumulate wisdomînţelepciune of a groupgrup.
270
917000
4000
pentru ca ideile să poată să izvorî din înțelepciunea acumulată a grupului.
15:46
We can do it by talkingvorbind to eachfiecare other;
271
921000
2000
Putem face asta vorbind unul cu altul,
15:48
we can do it throughprin videovideo; we can do it throughprin the writtenscris wordcuvânt.
272
923000
4000
putem face asta prin filme, putem face asta prin cuvîntul scris.
15:52
And we are abusingabuzarea this great powerputere we have to be wiseînţelept stewardsispravnici,
273
927000
5000
Și noi abuzăm de această mare putere pe care o avem, de a fi administratori înțelepți,
15:57
and we're destroyingdistruge the worldlume.
274
932000
2000
și distrugem lumea.
15:59
In the developeddezvoltat worldlume, in a way, it's worsemai rau,
275
934000
3000
În țările dezvoltate e într-un fel mai rău,
16:02
because we have so much accessacces to knowledgecunoştinţe
276
937000
3000
pentru că ne e mai ușor să ne dăm seama
16:05
of the stupidityprostie of what we're doing.
277
940000
2000
cît de absurd e ceea ce facem.
16:07
Do you know, we're bringingaducere little babiescopii
278
942000
3000
Vedeți, dăm naștere copiilor într-o lume
16:10
into a worldlume where, in manymulți placeslocuri, the waterapă is poisoningotrăvire them?
279
945000
5000
unde, în multe locuri, apa îi otrăvește.
16:15
And the airaer is harmingprejudicii them, and the foodalimente that's growncrescut
280
950000
4000
Aerul le face rău, hrana pe care o obținem
16:19
from the contaminatedcontaminate landteren is poisoningotrăvire them.
281
954000
3000
pe solul contaminat îi otrăvește.
16:22
And that's not just in the far-awaydeparte developingîn curs de dezvoltare worldlume; that's everywherepretutindeni.
282
957000
4000
Și asta nu e doar undeva departe, în țările sărace ale lumii, e peste tot.
16:26
Do you know we all have about 50 chemicalschimicale
283
961000
2000
Știți că avem în corpul nostru cam 50 de substanțe
16:28
in our bodiesorganisme we didn't have about 50 yearsani agoîn urmă?
284
963000
4000
pe care nu le aveam acum 50 de ani?
16:32
And so manymulți of these diseasesboli, like asthmaastm
285
967000
4000
Multe dintre aceste boli, ca de exemplu astma
16:36
and certainanumit kindstipuri of cancerscancere, are on the increasecrește
286
971000
3000
și anumite feluri de cancer, se află în creștere
16:39
around placeslocuri where our filthymurdar toxictoxic wastedeşeuri is dumpedaruncat.
287
974000
5000
în jurul zonelor unde se aruncă grețoasele noastre deșeuri toxice.
16:44
We're harmingprejudicii ourselvesnoi insine around the worldlume,
288
979000
3000
Ne facem rău nouă înșine, în toată lumea,
16:47
as well as harmingprejudicii the animalsanimale, as well as harmingprejudicii naturenatură herselfse --
289
982000
4000
le facem rău animalelor, îi facem rău naturii înseși.
16:51
MotherMama NatureNatura, that broughtadus us into beingfiind;
290
986000
3000
Mama Natură, care ne-a făcut ceea ce sîntem.
16:54
MotherMama NatureNatura, where I believe we need to spendpetrece time,
291
989000
4000
Mama Natură, unde consider că trebuie să petrecem mai mult timp,
16:58
where there's treescopaci and flowersflori and birdspăsări
292
993000
2000
unde sînt copaci și flori și păsări,
17:00
for our good psychologicalpsihologic developmentdezvoltare.
293
995000
3000
pentru o bună dezvoltare psihică.
17:03
And yetinca, there are hundredssute and hundredssute of childrencopii
294
998000
3000
Și totuși există sute și sute de copii
17:06
in the developeddezvoltat worldlume who never see naturenatură,
295
1001000
2000
în țările dezvoltate, care nu văd niciodată natura,
17:08
because they're growingcreştere up in concretebeton
296
1003000
2000
pentru că cresc într-o lume de beton
17:10
and all they know is virtualvirtual realityrealitate,
297
1005000
2000
și tot ce cunosc ei este realitatea virtuală,
17:12
with no opportunityoportunitate to go and lieminciună in the sunsoare,
298
1007000
4000
fără ocazii de a merge să stea la soare,
17:16
or in the forestpădure, with the dappledcu picăţele sun-speckssoare pete
299
1011000
3000
sau în pădure, unde pămîntul e împestrițat
17:19
comingvenire down from the canopybaldachin abovede mai sus.
300
1014000
3000
de razele de soare ce străpung frunzișul.
17:22
As I was travelingcălător around the worldlume, you know,
301
1017000
3000
Cum călătoresc prin lume, știți,
17:25
I had to leavepărăsi the forestpădure -- that's where I love to be.
302
1020000
3000
a trebuit să părăsesc pădurea, dar mie acolo îmi place să fiu.
17:28
I had to leavepărăsi these fascinatingfascinant chimpanzeescimpanzei
303
1023000
3000
A trebuit să las cimpanzeii cei fascinanți
17:31
for my studentselevi and fieldcamp staffpersonal to continuecontinua studyingstudiu
304
1026000
4000
să-i studieze în continuare studenții mei și personalul de pe teren,
17:35
because, findingdescoperire they dwindleddiminuat from about two millionmilion
305
1030000
3000
pentru că, văzînd cum a scăzut continuu numărul cimpanzeilor
17:38
100 yearsani agoîn urmă to about 150,000 now,
306
1033000
4000
de la două milioane acum un secol pînă la vreo 150 000 acum,
17:42
I knewștiut I had to leavepărăsi the forestpădure to do what I could
307
1037000
3000
mi-am dat seama că trebuie să plec din pădure
17:45
to raisea ridica awarenessconștientizare around the worldlume.
308
1040000
2000
și să fac ceea ce pot pentru a sensibiliza lumea.
17:47
And the more I talkeda vorbit about the chimpanzees'cimpanzei plightstare,
309
1042000
3000
Și pe măsură ce vorbeam despre soarta cimpanzeilor,
17:50
the more I realizedrealizat the factfapt that everything'stotul interconnectedinterconectate,
310
1045000
5000
îmi dădeam seama că totul este interconectat,
17:55
and the problemsProbleme of the developingîn curs de dezvoltare worldlume
311
1050000
2000
iar problemele țărilor în curs de dezvoltare
17:57
so oftende multe ori stemtijă from the greedlăcomie of the developeddezvoltat worldlume,
312
1052000
3000
decurg foarte adesea din lăcomia țărilor dezvoltate.
18:00
and everything was joiningaderarea togetherîmpreună, and makingluare -- not sensesens,
313
1055000
5000
Totul era legat și, în loc să aibă sens,
18:05
hopesperanţă liesminciuni in sensesens, you said -- it's makingluare a nonsenseProstii.
314
1060000
4000
— spuneați că speranța stă în sens —, nu are nici un sens.
18:09
How can we do it?
315
1064000
1000
Cum putem face asta?
18:10
SomebodyCineva said that yesterdayieri.
316
1065000
2000
Cineva spunea asta ieri.
18:12
And as I was travelingcălător around, I keptținut meetingîntâlnire youngtineri people who'dcare ar lostpierdut hopesperanţă.
317
1067000
5000
Călătorind prin lume am întîlnit adesea tineri care și-au pierdut speranța.
18:17
They were feelingsentiment despairdisperare,
318
1072000
3000
Se simțeau deznădăjduiți,
18:20
they were feelingsentiment, "Well, it doesn't mattermaterie what we do;
319
1075000
3000
spuneau: „Păi nu contează ce facem,
18:23
eatmânca, drinkbăutură and be merryvesel, for tomorrowMâine we diea muri.
320
1078000
2000
hai să mîncăm, să bem și să ne distrăm, că mîine o să murim.
18:25
Everything is hopelessfara speranta -- we're always beingfiind told so by the mediamass-media."
321
1080000
4000
Totul e fără speranță, asta ne tot spune mass-media.”
18:29
And then I metîntâlnit some who were angryfurios,
322
1084000
3000
Apoi am cunoscut tineri înfuriați,
18:32
and angerfurie that can turnviraj to violenceviolenţă,
323
1087000
2000
iar furia se poate transforma în violență,
18:34
and we're all familiarfamiliar with that.
324
1089000
3000
cunoaștem cu toții lucrurile astea.
18:37
And I have threeTrei little grandchildrennepoți,
325
1092000
4000
Am trei nepoței.
18:41
and when some of these studentselevi would say to me
326
1096000
3000
Unii dintre acești elevi și studenți îmi spun
18:44
at highînalt schoolşcoală or universityuniversitate, they'dle-ar say, "We're angryfurios,"
327
1099000
3000
la liceu sau la facultate: „Sîntem furioși.”
18:47
or "We're filledumplut with despairdisperare, because we feel
328
1102000
3000
sau „Nu mai avem speranță, pentru că simțim că
18:50
you've compromisedcompromis our futureviitor, and there's nothing we can do about it."
329
1105000
4000
ne-ați compromis viitorul, iar nouă nu ne mai rămîne nimic de făcut.”
18:54
And I lookedprivit in the eyesochi of my little grandchildrennepoți,
330
1109000
2000
Mă uit în ochii nepoțeilor mei
18:56
and think how much we'vene-am harmedlezați this planetplanetă sincede cand I was theiral lor agevârstă.
331
1111000
4000
și mă gîndesc cît rău i-am făcut noi acestei planete de cînd aveam eu vîrsta lor.
19:00
I feel this deepadâncime shamerușine, and that's why in 1991 in TanzaniaTanzania,
332
1115000
6000
Simt o rușine fără margini. De aceea în 1991, în Tanzania,
19:06
I starteda început a programprogram that's calleddenumit RootsRădăcini and ShootsImpusca.
333
1121000
3000
am lansat un program numit „Rădăcini și Lăstare” (engl. „Roots and Shoots”).
19:09
There's little brochuresbroșuri all around outsidein afara,
334
1124000
4000
Găsiți broșuri la ieșire.
19:13
and if any of you have anything to do with childrencopii and careîngrijire about theiral lor futureviitor,
335
1128000
4000
Dacă aveți de-a face cu copii și vă pasă de viitorul lor,
19:17
I begcerși that you pickalege up that brochurebroşură.
336
1132000
3000
vă rog să luați o broșură.
19:20
And RootsRădăcini and ShootsImpusca is a programprogram for hopesperanţă.
337
1135000
4000
Rădăcini și Lăstare este un program pentru speranță.
19:24
RootsRădăcini make a firmfirmă foundationfundație.
338
1139000
2000
Rădăcinile sînt temelia solidă.
19:26
ShootsImpusca seempărea tinyminuscul,
339
1141000
2000
Lăstarele par firave,
19:28
but to reacha ajunge the sunsoare they can breakpauză throughprin brickcaramida wallspereți.
340
1143000
3000
dar ca să ajungă la soare pot trece prin ziduri de cărămidă.
19:31
See the brickcaramida wallspereți as all the problemsProbleme
341
1146000
2000
Zidurile de cărămidă sînt problemele
19:33
that we'vene-am inflictedindus on this planetplanetă.
342
1148000
2000
pe care noi le-am pricinuit planetei.
19:35
Then, you see, it is a messagemesaj of hopesperanţă.
343
1150000
4000
Așadar e un mesaj de speranță.
19:39
HundredsSute and thousandsmii of youngtineri people around the worldlume
344
1154000
2000
Sute și mii de tineri din întreaga lume
19:41
can breakpauză throughprin, and can make this a better worldlume.
345
1156000
4000
pot ieși la lumină și pot face ca lumea să fie mai bună.
19:45
And the mostcel mai importantimportant messagemesaj of RootsRădăcini and ShootsImpusca
346
1160000
3000
Iar mesajul cel mai important de la Rădăcini și Lăstare
19:48
is that everyfiecare singlesingur individualindividual makesmărci a differencediferență.
347
1163000
4000
este că fiecare individ contează.
19:52
EveryFiecare individualindividual has a rolerol to playa juca.
348
1167000
2000
Fiecare individ are un rol de jucat.
19:54
EveryFiecare one of us impactsimpacturi the worldlume around us everydayin fiecare zi,
349
1169000
4000
Fiecare din noi are un efect asupra lumii în fiecare zi,
19:58
and you scientistsoamenii de știință know that you can't actuallyde fapt --
350
1173000
3000
iar dumneavoastră, oamenii de știință, înțelegeți că
20:01
even if you staystau in bedpat all day, you're breathingrespiraţie oxygenoxigen
351
1176000
3000
și dacă stai în pat toată ziua respiri oxigen
20:04
and givingoferindu- out COCO2, and probablyprobabil going to the looloo,
352
1179000
4000
și expiri CO2 și probabil mergi la baie
20:08
and things like that --
353
1183000
2000
și așa mai departe.
20:10
you're makingluare a differencediferență in the worldlume.
354
1185000
2000
Ai un efect asupra lumii.
20:12
So, the RootsRădăcini and ShootsImpusca programprogram
355
1187000
3000
Așadar, programul Rădăcini și Lăstare
20:15
involvesimplică youthtineret in threeTrei kindstipuri of projectsproiecte.
356
1190000
5000
implică tineretul în trei feluri de proiecte.
20:20
And these are projectsproiecte to make the worldlume around them a better placeloc.
357
1195000
4000
Aceste proiecte sînt menite să schimbe în bine lumea din jurul lor.
20:24
One projectproiect to showspectacol careîngrijire and concernîngrijorare for your ownpropriu humanuman communitycomunitate.
358
1199000
6000
Un proiect pentru a arăta că îți pasă de propria comunitate.
20:30
One for animalsanimale, includinginclusiv domesticintern animalsanimale -- and I have to say,
359
1205000
4000
Unul pentru animale, inclusiv animalele domestice,
20:34
I learnedînvățat everything I know about animalanimal behaviorcomportament
360
1209000
2000
și trebuie să spun că tot ce știu despre comportamentul animalelor,
20:36
even before I got to GombeGombe and the chimpscimpanzei from my dogcâine, RustyRuginit,
361
1211000
4000
încă dinainte de a ajunge la cimpanzeii din parcul Gombe,
20:40
who was my childhoodcopilărie companioncompanion.
362
1215000
3000
știu de la cîinele meu, Rusty („Ruginiu”), tovarășul meu din copilărie.
20:43
And the thirdal treilea kinddrăguț of projectproiect: something for the locallocal environmentmediu inconjurator.
363
1218000
4000
Iar al treilea proiect este pentru mediul înconjurător local.
20:48
So what the kidscopii do dependsdepinde first of all, how oldvechi are they --
364
1223000
4000
Ceea ce pot face copiii depinde în primul rînd de vîrsta lor,
20:52
and we go now from pre-schoolpreşcolar right throughprin universityuniversitate.
365
1227000
4000
avem participanți de la grădiniță pînă la facultate.
20:56
It's going to dependdepinde whetherdacă they're inner-cityorașul interior or ruralrural.
366
1231000
3000
Contează dacă se află în mediul urban sau rural.
20:59
It's going to dependdepinde if they're wealthybogat or impoverishedsărăcit.
367
1234000
5000
Contează și dacă sînt înstăriți sau săraci.
21:04
It's going to dependdepinde whichcare partparte, say, of AmericaAmerica they're in.
368
1239000
3000
Contează în ce parte, a Americii de exemplu, se află.
21:07
We're in everyfiecare statestat now, and the problemsProbleme in FloridaFlorida
369
1242000
3000
Acum sîntem prezenți în toate statele americane,
21:10
are differentdiferit from the problemsProbleme in NewNoi YorkYork.
370
1245000
2000
iar problemele din Florida diferă de cele din New York.
21:13
It's going to dependdepinde on whichcare countryțară they're in --
371
1248000
2000
Contează în ce țară se află —
21:15
and we're alreadydeja in 60-plus-la care se adauga countriesțări, with about 5,000 activeactiv groupsGrupuri --
372
1250000
6000
avem vreo 5000 de grupuri active în peste 60 de țări —
21:21
and there are groupsGrupuri all over the placeloc that I keep hearingauz about
373
1256000
4000
și aflu mereu de grupuri din diverse locuri,
21:25
that I've never even heardauzit of, because the kidscopii are takingluare the programprogram
374
1260000
3000
grupuri despre care nu știam, pentru că tinerii preiau programul
21:28
and spreadingrăspândire it themselvesînșiși.
375
1263000
2000
și îl răspîndesc singuri mai departe.
21:30
Why?
376
1265000
2000
De ce?
21:32
Because they're buyingcumpărare into it,
377
1267000
2000
Pentru că programul i-a convins
21:34
and they're the onescele who get to decidea decide what they're going to do.
378
1269000
3000
și ei sînt aceia care decid ce vor să facă.
21:37
It isn't something that theiral lor parentspărinţi tell them,
379
1272000
2000
Nu e ceva ce părinții sau profesorii
21:39
or theiral lor teachersprofesori tell them.
380
1274000
2000
îi îndeamnă să facă.
21:41
That's effectiveefectiv, but if they decidea decide themselvesînșiși,
381
1276000
3000
Ar merge și așa, dar copiii decid ei înșiși:
21:44
"We want to cleancurat this riverrâu
382
1279000
3000
„Vrem să curățăm acest rîu
21:47
and put the fishpeşte back that used to be there.
383
1282000
2000
și să punem iarăși pești, așa cum era înainte.
21:49
We want to clearclar away the toxictoxic soilsol
384
1284000
5000
Vrem să curățăm solul toxic din zona aceasta
21:54
from this areazonă and have an organicorganic gardengrădină.
385
1289000
2000
și să facem o grădină organică.
21:56
We want to go and spendpetrece time with the oldvechi people
386
1291000
3000
Vrem să mergem la bătrîni, să stăm cu ei,
21:59
and hearauzi theiral lor storiespovestiri and recordrecord theiral lor oraloral historiesistorii.
387
1294000
4000
să le ascultăm poveștile și să înregistrăm tradiția orală.
22:04
We want to go and work in a dogcâine shelteradapost.
388
1299000
2000
Vrem să mergem să lucrăm într-un adăpost de cîini.
22:06
We want to learnînvăța about animalsanimale. We want ... "
389
1301000
2000
Vrem să învățăm despre animale. Vrem să...”
22:08
You know, it goesmerge on and on, and this is very hopefulplin de speranță for me.
390
1303000
4000
Și tot așa. Asta îmi dă mari speranțe.
22:12
As I travelvoiaj around the worldlume 300 dayszi a yearan,
391
1307000
4000
Cum eu călătoresc prin toată lumea 300 de zile pe an,
22:16
everywherepretutindeni there's a groupgrup of RootsRădăcini and ShootsImpusca of differentdiferit agesvârstele.
392
1311000
3000
găsesc peste tot grupuri Rădăcini și Lăstare de diferite vîrste.
22:19
EverywherePeste tot there are childrencopii with shiningstrălucitor eyesochi sayingzicală,
393
1314000
2000
Peste tot sînt copii cu ochi strălucitori care spun
22:21
"Look at the differencediferență we'vene-am madefăcut."
394
1316000
3000
„Uite, ce am făcut noi înseamnă ceva!”
22:24
And now comesvine the technologytehnologie into it,
395
1319000
2000
Acum intră în joc și tehnologia,
22:26
because with this newnou way of communicatingcomunicarea electronicallyelectronic
396
1321000
5000
pentru că, folosind noul mod de comunicare electronică,
22:31
these kidscopii can communicatecomunica with eachfiecare other around the worldlume.
397
1326000
4000
copiii aceștia pot comunica unii cu alții în toată lumea.
22:35
And if anyoneoricine is interestedinteresat to help us, we'vene-am got so manymulți ideasidei
398
1330000
3000
Și dacă e cineva interesat să ne ajute, avem nenumărate idei,
22:38
but we need help -- we need help to createcrea the right kinddrăguț of systemsistem
399
1333000
6000
dar avem nevoie de ajutor, pentru a crea un sistem potrivit
22:44
that will help these youngtineri people to communicatecomunica theiral lor excitemententuziasm.
400
1339000
4000
care să-i ajute pe acești tineri să-și transmită bucuria.
22:48
But alsode asemenea -- and this is so importantimportant -- to communicatecomunica theiral lor despairdisperare,
401
1343000
5000
Dar — foarte important — să-și transmită și deznădejdea,
22:53
to say, "We'veNe-am triedîncercat this and it doesn't work, and what shalltrebuie we do?"
402
1348000
3000
să spună: „Am încercat așa și nu merge, ce ne facem?”
22:56
And then, loiată and beholdIată, there's anothero alta groupgrup answeringrăspuns these kidscopii
403
1351000
4000
Atunci, surpriză!, iată că un alt grup le răspunde acestor copii,
23:00
who mayMai be in AmericaAmerica, or maybe this is a groupgrup in IsraelIsrael,
404
1355000
3000
un grup poate să fie din America, celălalt din Israel,
23:03
sayingzicală, "Yeah, you did it a little bitpic wronggresit. This is how you should do it."
405
1358000
5000
și le spune: „Da, ați greșit un pic. Uite cum trebuie să faceți.”
23:08
The philosophyfilozofie is very simplesimplu.
406
1363000
3000
Filozofia noastră e foarte simplă.
23:11
We do not believe in violenceviolenţă.
407
1366000
3000
Nu credem în violență.
23:14
No violenceviolenţă, no bombsbombe, no gunsarme.
408
1369000
3000
Fără violență, fără bombe, fără arme.
23:17
That's not the way to solverezolva problemsProbleme.
409
1372000
2000
Nu așa se rezolvă problemele.
23:19
ViolenceViolenţă leadsOportunitati to violenceviolenţă, at leastcel mai puţin in my viewvedere.
410
1374000
4000
Violența duce la violență, cel puțin eu așa cred.
23:23
So how do we solverezolva?
411
1378000
2000
Și atunci cum procedăm?
23:25
The toolsunelte for solvingrezolvarea the problemsProbleme are knowledgecunoştinţe and understandingînţelegere.
412
1380000
5000
Uneltele pentru rezolvarea problemelor sînt cunoașterea și înțelegerea.
23:30
Know the factsfapte, but see how they fitpotrivi in the bigmare pictureimagine.
413
1385000
3000
Culege informații, dar vezi cum se integrează ele în context.
23:33
HardGreu work and persistencepersistenţă --don't--don't give up --
414
1388000
3000
Sîrguință și perseverență — nu renunța! —
23:36
and love and compassioncompasiune leadingconducere to respectrespect for all life.
415
1391000
5000
iubire și compasiune, care conduc la respectul pentru viață.
23:41
How manymulți more minutesminute? Two, one?
416
1396000
2000
Cîte minute mai am? Două, unul?
23:43
ChrisChris AndersonAnderson: One -- one to two.
417
1398000
2000
Chris Anderson: Unul... unul sau două.
23:45
JaneJane GoodallGoodall: Two, two, I'm going to take two.
418
1400000
2000
Jane Goodall: Două, două. O să iau două.
23:47
(LaughterRâs)
419
1402000
1000
(Rîsete)
23:48
Are you going to come and dragtrage me off?
420
1403000
2000
O să veniți să mă tîrîți afară?
23:50
(LaughterRâs)
421
1405000
2000
(Rîsete)
23:52
AnywayOricum -- so basicallype scurt, RootsRădăcini and ShootsImpusca
422
1407000
4000
Deci, una peste alta, Rădăcini și Lăstare
23:56
is beginningînceput to changeSchimbare youngtineri people'soamenii lui livesvieți.
423
1411000
3000
începe să schimbe viața tinerilor.
23:59
It's what I'm devotingdedică mostcel mai of my energyenergie to.
424
1414000
4000
În asta îmi investesc aproape toată energia.
24:03
And I believe that a groupgrup like this can have a very majormajor impactefect,
425
1418000
7000
Am convingerea că un grup ca acesta poate să aibă un impact major,
24:10
not just because you can shareacțiune technologytehnologie with us,
426
1425000
3000
nu doar pentru că ne puteți ajuta cu tehnologia,
24:13
but because so manymulți of you have childrencopii.
427
1428000
3000
ci și pentru că mulți dintre dumneavoastră aveți copii.
24:16
And if you take this programprogram out, and give it to your childrencopii,
428
1431000
5000
Și dacă veți răspîndi acest program și-l veți transmite copiilor,
24:21
they have suchastfel de a good opportunityoportunitate to go out and do good,
429
1436000
4000
ei vor avea multe posibilități să iasă în lume și să facă bine,
24:25
because they'vele-au got parentspărinţi like you.
430
1440000
2000
din cauză că au părinți ca dumneavoastră.
24:27
And it's been so clearclar how much you all careîngrijire
431
1442000
4000
Și este foarte clar cît de mult vreți cu toții
24:31
about tryingîncercat to make this worldlume a better placeloc.
432
1446000
2000
să încercați să faceți lumea aceasta să fie mai bună.
24:33
It's very encouragingîncurajator.
433
1448000
2000
Mă umple de speranță.
24:35
But the kidscopii do askcere me --
434
1450000
2000
Dar copiii mă întreabă —
24:37
and this won'tnu va take more than two minutesminute, I promisepromisiune --
435
1452000
2000
nu durează mai mult de două minute, promit —
24:39
the kidscopii say, "DrDr. JaneJane, do you really have hopesperanţă for the futureviitor?
436
1454000
5000
copiii îmi spun: „Dr. Jane, chiar aveți speranță pentru viitor?
24:44
You travelvoiaj, you see all these horribleoribil things happeninglucru."
437
1459000
4000
Călătoriți și vedeți cum se întîmplă o mulțime de nenorociri.”
24:48
FirstlyÎn primul rând, the humanuman braincreier -- I don't need to say anything about that.
438
1463000
4000
Mai întîi, creierul uman. Nu e nevoie să spun nimic despre el.
24:52
Now that we know what the problemsProbleme are around the worldlume,
439
1467000
3000
Acum că știm ce probleme există în lume,
24:55
humanuman brainscreier like yoursa ta are risingîn creștere to solverezolva those problemsProbleme.
440
1470000
4000
minți ca ale dumneavoastră se pun pe rezolvarea problemelor.
24:59
And we'vene-am talkeda vorbit a lot about that.
441
1474000
2000
Și am vorbit mult despre asta.
25:01
SecondlyÎn al doilea rând, the resilienceelasticitate of naturenatură.
442
1476000
3000
În al doilea rînd, puterea de recuperare a naturii.
25:04
We can destroydistruge a riverrâu,
443
1479000
2000
Putem distruge un rîu,
25:06
and we can bringaduce it back to life.
444
1481000
2000
și putem să-l readucem la viață.
25:08
We can see a wholeîntreg areazonă desolateddezolant,
445
1483000
5000
O zonă largă pustiită
25:13
and it can be broughtadus back to blooma inflori again, with time or a little help.
446
1488000
5000
poate fi făcută să reînflorească, în timp sau cu puțin ajutor.
25:18
And thirdlyîn al treilea rând, the last speakervorbitor talkeda vorbit about -- or the speakervorbitor before last,
447
1493000
6000
Și în al treilea rînd, vorbitorul dinainte — sau cel dinaintea lui —
25:24
talkeda vorbit about the indomitableîndărătnic humanuman spiritspirit.
448
1499000
3000
spunea despre neîmblînzitul spirit uman.
25:27
We are surroundedinconjurat by the mostcel mai amazinguimitor people
449
1502000
4000
Sîntem înconjurați de cei mai uimitori oameni,
25:31
who do things that seempărea to be absolutelyabsolut impossibleimposibil.
450
1506000
4000
care fac lucruri ce par absolut imposibile.
25:35
NelsonNelson MandelaMandela -- I take a little piecebucată of limestonecalcaros
451
1510000
3000
Nelson Mandela — am cu mine o bucată de calcar
25:38
from RobbenRobben IslandInsula PrisonÎnchisoare, where he laboredgreu for 27 yearsani,
452
1513000
3000
din închisoarea Robben Island, unde a petrecut 27 de ani de muncă silnică —
25:41
and camea venit out with so little bitternessamărăciune, he could leadconduce his people
453
1516000
5000
a ieșit de acolo cu atît de puțină înverșunare, încît a putut să-și scoată poporul
25:46
from the horrorgroază of apartheidapartheid withoutfără a bloodbathbaie de sânge.
454
1521000
3000
din oroarea apartheidului fără o baie de sînge.
25:49
Even after the 11thlea of SeptemberSeptembrie -- and I was in NewNoi YorkYork
455
1524000
4000
Chiar și după 11 septembrie — eu eram în New York
25:53
and I feltsimțit the fearfrică -- neverthelesscu toate acestea, there was so much humanuman couragecuraj,
456
1528000
6000
și am simțit frica — oamenii aveau atît de mult curaj,
25:59
so much love and so much compassioncompasiune.
457
1534000
3000
atîta dragoste și atîta compasiune.
26:02
And then as I wenta mers around the countryțară after that and feltsimțit the fearfrică --
458
1537000
4000
Și după aceea, în timp ce mergem prin țară și simțeam frica —
26:06
the fearfrică that was leadingconducere to people feelingsentiment
459
1541000
2000
frica ce îi făcea pe oameni să creadă
26:08
they couldn'tnu a putut worryface griji about the environmentmediu inconjurator any more,
460
1543000
2000
că nu se mai pot preocupa de mediul înconjurător,
26:10
in casecaz they seemedpărea not to be patrioticpatriotic --
461
1545000
3000
ca nu cumva să pară că nu sînt patrioți —
26:13
and I was tryingîncercat to encouragea incuraja them,
462
1548000
2000
iar eu încercam să-i încurajez,
26:15
somebodycineva camea venit up with a little quotationcitat from MahatmaMirica GandhiGrigore,
463
1550000
3000
cineva a venit cu un mic citat din Mahatma Gandhi:
26:18
"If you look back throughprin humanuman historyistorie,
464
1553000
3000
„Dacă te uiți în istoria omenirii,
26:21
you see that everyfiecare evilrău regimeregim has been overcomea depasi by good."
465
1556000
3000
vezi că orice regim inuman a fost învins de către bine.”
26:25
And just after that a womanfemeie broughtadus me this little bellclopot,
466
1560000
4000
La puțin timp după aceea o femeie mi-a adus acest clopoțel,
26:29
and I want to endSfârşit on this noteNotă.
467
1564000
2000
și vreau să închei pe acest ton.
26:31
She said, "If you're talkingvorbind about hopesperanţă and peacepace, ringinel this.
468
1566000
3000
Mi-a spus: „Dacă vorbiți de speranță și pace, sunați clopoțelul.”
26:36
This bellclopot is madefăcut from metalmetal from a defuseddezamorsat landminemină de teren,
469
1571000
6000
Este făcut din metalul unei mine de teren dezamorsate,
26:42
from the killingucidere fieldscâmpuri of PolPol PotOală --
470
1577000
3000
din cîmpurile de execuție ale lui Pol Pot —
26:45
one of the mostcel mai evilrău regimesregimuri in humanuman historyistorie --
471
1580000
3000
unul din cele mai inumane regimuri din istoria omenirii —
26:48
where people are now beginningînceput to put theiral lor livesvieți back togetherîmpreună
472
1583000
4000
unde astăzi oamenii încep să-și refacă viața
26:52
after the regimeregim has crumbledmaruntita.
473
1587000
3000
după ce s-a prăbușit regimul.
26:55
So, yes, there is hopesperanţă, and where is the hopesperanţă?
474
1590000
4000
Deci, da, există speranță. Și unde e speranța?
26:59
Is it out there with the politicianspoliticieni?
475
1594000
3000
Este la politicieni?
27:03
It's in our handsmâini.
476
1598000
2000
E în mîinile noastre.
27:05
It's in your handsmâini and my handsmâini
477
1600000
2000
E în mîinile dumneavoastră și ale mele
27:07
and those of our childrencopii.
478
1602000
2000
și ale copiilor noștri.
27:09
It's really up to us.
479
1604000
2000
Depinde numai de noi.
27:11
We're the onescele who can make a differencediferență.
480
1606000
2000
Noi sîntem cei care putem schimba lumea.
27:13
If we leadconduce livesvieți where we consciouslyconştient leavepărăsi
481
1608000
2000
Dacă ne trăim viața în așa fel încît să lăsăm,
27:15
the lightestmai ușoară possibleposibil ecologicalecologic footprintsurme de pasi,
482
1610000
4000
în mod conștient, cea mai mică amprentă ecologică,
27:19
if we buya cumpara the things that are ethicaletic for us to buya cumpara
483
1614000
3000
dacă cumpărăm numai ce este etic
27:22
and don't buya cumpara the things that are not,
484
1617000
3000
și nu cumpărăm ceea ce nu este,
27:25
we can changeSchimbare the worldlume overnightpeste noapte.
485
1620000
3000
putem schimba lumea peste noapte.
27:28
Thank you.
486
1623000
1000
Mulțumesc.
Translated by Adrian Dobroiu
Reviewed by Denise R Quivu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com