ABOUT THE SPEAKER
Ralph Langner - Security consultant
Ralph Langner is a German control system security consultant. He has received worldwide recognition for his analysis of the Stuxnet malware.

Why you should listen

Ralph Langner heads Langner, an independent cyber-security firm that specializes in control systems -- electronic devices that monitor and regulate other devices, such as manufacturing equipment. These devices' deep connection to the infrastructure that runs our cities and countries has made them, increasingly, the targets of an emerging, highly sophisticated type of cyber-warfare. And since 2010, when the Stuxnet computer worm first reared its head, Langner has stood squarely in the middle of the battlefield.

As part of a global effort to decode the mysterious program, Langner and his team analyzed Stuxnet's data structures, and revealed what he believes to be its ultimate intent: the control system software known to run centrifuges in nuclear facilities -- specifically, facilities in Iran. Further analysis by Langner uncovered what seem to be Stuxnet's shocking origins, which he revealed in his TED2011 talk. (PS: He was right.)

More profile about the speaker
Ralph Langner | Speaker | TED.com
TED2011

Ralph Langner: Cracking Stuxnet, a 21st-century cyber weapon

Ralph Langner: Descifrând Stuxnet, o ciber-armă a secolului 21

Filmed:
1,567,512 views

Când a fost descoperită prima dată în 2010, viermele de calculator Stuxnet era o enigmă derutantă. În spatele sofisticării de un nivel neobișnuit de înalt se deslușea un mister mai deranjant: scopul lui. Ralph Langner și echipa au ajutat la descifrarea codului care a dezvăluit ținta finală a acestui focos digital -- și originea sa ascunsă. Într-o fascinantă privire în interiorul investigației cibernetice, el ne explică cum au făcut.
- Security consultant
Ralph Langner is a German control system security consultant. He has received worldwide recognition for his analysis of the Stuxnet malware. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The ideaidee behindin spate the StuxnetStuxnet computercomputer wormvierme
0
0
3000
Idea din spatele viermelui de calculatoare Stuxnet
00:18
is actuallyde fapt quitedestul de simplesimplu.
1
3000
2000
e de fapt destul de simplă.
00:20
We don't want IranIran to get the bombbombă.
2
5000
3000
Nu vrem ca Iranul să aibă Bomba.
00:23
TheirLor majormajor assetactiv for developingîn curs de dezvoltare nuclearnuclear weaponsarme
3
8000
3000
Resursa lor principală pentru dezvoltarea armelor nucleare
00:26
is the NatanzNatanz uraniumuraniu enrichmentîmbogăţire facilityfacilitate.
4
11000
4000
e instalația de îmbogățire a uraniului din Natanz.
00:30
The graygri boxescutii that you see,
5
15000
2000
Cutiile gri pe care le vedeți
00:32
these are real-timetimp real controlControl systemssisteme.
6
17000
3000
sunt sisteme de control în timp real.
00:35
Now if we manageadministra to compromisecompromite these systemssisteme
7
20000
3000
Dacă reușim să compromitem aceste sisteme
00:38
that controlControl driveconduce speedsviteze and valvessupape,
8
23000
3000
care controlează vitezele și supapele,
00:41
we can actuallyde fapt causecauza a lot of problemsProbleme
9
26000
3000
putem de fapt produce o mulțime de probleme
00:44
with the centrifugecentrifugă.
10
29000
2000
cu centrifuga.
00:46
The graygri boxescutii don't runalerga WindowsWindows softwaresoftware-ul;
11
31000
2000
Cutiile gri nu rulează software Windows;
00:48
they are a completelycomplet differentdiferit technologytehnologie.
12
33000
3000
ele sunt o tehnologie complet diferită.
00:51
But if we manageadministra
13
36000
2000
Dar dacă reușim
00:53
to placeloc a good WindowsWindows virusvirus
14
38000
3000
să plasăm un virus Windows capabil
00:56
on a notebooknotebook-uri
15
41000
2000
pe un notebook
00:58
that is used by a maintenanceîntreținere engineeringiner
16
43000
2000
care e utilizat de un inginer specialist
01:00
to configureConfiguraţi this graygri boxcutie,
17
45000
3000
ca să configureze această cutie gri,
01:03
then we are in businessAfaceri.
18
48000
2000
atunci suntem pe calea bună.
01:05
And this is the plotintrigă behindin spate StuxnetStuxnet.
19
50000
3000
Și acesta e scenariul din spatele lui Stuxnet.
01:08
So we startstart with a WindowsWindows dropperpicurator.
20
53000
5000
Deci pornim cu un virus Windows care injectează altele.
01:13
The payloadîncărcătură utilă goesmerge ontope the graygri boxcutie,
21
58000
3000
Sarcina utilă trece în cutia gri,
01:16
damagesdaune-interese the centrifugecentrifugă,
22
61000
2000
strică centrifuga,
01:18
and the IranianIranian nuclearnuclear programprogram is delayedîntârziat --
23
63000
2000
iar programul nuclear iranian e întârziat --
01:20
missionmisiune accomplishedrealizat.
24
65000
2000
misiune îndeplinită.
01:22
That's easyuşor, huh?
25
67000
2000
E ușor, nu?
01:24
I want to tell you how we foundgăsite that out.
26
69000
3000
Vreau să vă spun cum am aflat asta.
01:27
When we starteda început our researchcercetare on StuxnetStuxnet sixşase monthsluni agoîn urmă,
27
72000
3000
În urmă cu șase luni când am început cercetarea Stuxnet,
01:30
it was completelycomplet unknownnecunoscut what the purposescop of this thing was.
28
75000
3000
scopul lui era complet necunoscut.
01:33
The only thing that was knowncunoscut
29
78000
2000
Singurul lucru cunoscut
01:35
is it's very, very complexcomplex on the WindowsWindows partparte, the dropperpicurator partparte,
30
80000
3000
era partea Windows, foarte complexă, cea care injectează sarcina utilă,
01:38
used multiplemultiplu zero-dayzero-zi vulnerabilitiesvulnerabilităţile.
31
83000
3000
folosind multiple vulnerabilități nerezolvate.
01:41
And it seemedpărea to want to do something
32
86000
3000
Și părea că vrea să facă ceva
01:44
with these graygri boxescutii, these real-timetimp real controlControl systemssisteme.
33
89000
2000
cu aceste cutii gri, aceste sisteme de control în timp real.
01:46
So that got our attentionAtenţie,
34
91000
2000
Asta ne-a atras atenția,
01:48
and we starteda început a lablaborator projectproiect
35
93000
2000
și am început un proiect de laborator
01:50
where we infectedinfectate our environmentmediu inconjurator with StuxnetStuxnet
36
95000
4000
unde am infectat mediul nostru cu Stuxnet
01:54
and checkedverificat this thing out.
37
99000
2000
și am verificat acest lucru.
01:56
And then some very funnyamuzant things happeneds-a întâmplat.
38
101000
3000
Și atunci s-a întâmplat ceva amuzant.
01:59
StuxnetStuxnet behaveds-au comportat like a lablaborator ratşobolan
39
104000
3000
Stuxnet s-a comportat ca un șoarece de laborator
02:02
that didn't like our cheesebrânză --
40
107000
3000
căruia nu-i place brânza noastră --
02:05
sniffedprizate, but didn't want to eatmânca.
41
110000
2000
a mirosit-o, dar n-a vrut s-o mănânce.
02:07
Didn't make sensesens to me.
42
112000
2000
Nu avea sens pentru mine.
02:09
And after we experimentedexperimentat with differentdiferit flavorsarome of cheesebrânză,
43
114000
3000
Și după ce am experimentat cu diferite arome de brânză,
02:12
I realizedrealizat, well, this is a directeddirijat attackatac.
44
117000
4000
am înțeles: păi, asta-i un atac țintit.
02:16
It's completelycomplet directeddirijat.
45
121000
2000
Este complet țintit.
02:18
The dropperpicurator is prowlingprowling activelyactiv
46
123000
2000
Virusul umblă activ după pradă
02:20
on the graygri boxcutie
47
125000
2000
pe cutia gri
02:22
if a specificspecific configurationconfigurare is foundgăsite,
48
127000
3000
dacă o anumită configurație e găsită,
02:25
and even if the actualreal programprogram codecod that it's tryingîncercat to infectinfecta
49
130000
4000
și numai dacă programul pe care încearcă să-l infecteze
02:29
is actuallyde fapt runningalergare on that targetţintă.
50
134000
2000
chiar rulează pe acea țintă.
02:31
And if not, StuxnetStuxnet does nothing.
51
136000
3000
Iar dacă nu, atunci Stuxnet e pasiv.
02:34
So that really got my attentionAtenţie,
52
139000
2000
Asta chiar mi-a atras atenția,
02:36
and we starteda început to work on this
53
141000
2000
și am început să lucrăm la asta
02:38
nearlyaproape around the clockceas,
54
143000
2000
aproape continuu,
02:40
because I thought, "Well, we don't know what the targetţintă is.
55
145000
3000
fiindcă m-am gândit că nu știm care e ținta.
02:43
It could be, let's say for exampleexemplu,
56
148000
2000
Ar putea fi de exemplu
02:45
a U.S. powerputere plantplantă,
57
150000
2000
o centrală energetică din SUA,
02:47
or a chemicalchimic plantplantă in GermanyGermania.
58
152000
2000
sau o uzină chimică din Germania.
02:49
So we better find out what the targetţintă is sooncurând."
59
154000
3000
Așa că mai bine găsim repede care e ținta.
02:52
So we extractedextras and decompileddecompiled
60
157000
2000
Așa că am extras și am decompilat
02:54
the attackatac codecod,
61
159000
2000
codul de atac,
02:56
and we discovereddescoperit that it's structuredstructurate in two digitaldigital bombsbombe --
62
161000
3000
și am descoperit că e structurat în două bombe digitale --
02:59
a smallermai mic one and a biggermai mare one.
63
164000
3000
una mai mică și una mai mare.
03:02
And we alsode asemenea saw that they are very professionallyprofesional engineeredinginerie
64
167000
4000
Și am mai văzut că sunt concepute foarte profesionist
03:06
by people who obviouslyevident had all insiderInsider informationinformație.
65
171000
4000
de către oameni care evident aveau informații din interior.
03:10
They knewștiut all the bitsbiți and bitesmusca
66
175000
2000
Ei știau toți biții și octeții
03:12
that they had to attackatac.
67
177000
2000
care trebuiau atacați.
03:14
They probablyprobabil even know the shoepantof sizemărimea of the operatoroperatorul.
68
179000
3000
Probabil știau și ce mărime de pantof poartă operatorul.
03:17
So they know everything.
69
182000
2000
Deci știau totul.
03:19
And if you have heardauzit that the dropperpicurator of StuxnetStuxnet
70
184000
3000
Și dacă auziți că partea de injectare din Stuxnet
03:22
is complexcomplex and high-techhigh tech,
71
187000
2000
este complexă și tehnologie de vârf,
03:24
let me tell you this:
72
189000
2000
vă spun doar atât:
03:26
the payloadîncărcătură utilă is rocketrachetă scienceştiinţă.
73
191000
2000
sarcina e știință extremă.
03:28
It's way abovede mai sus everything
74
193000
2000
E cu mult peste orice
03:30
that we have ever seenvăzut before.
75
195000
3000
am văzut înainte.
03:33
Here you see a sampleprobă of this actualreal attackatac codecod.
76
198000
3000
Aveți aici o mostră din acest cod de atac real.
03:36
We are talkingvorbind about --
77
201000
2000
Vorbim despre
03:38
around about 15,000 lineslinii of codecod.
78
203000
3000
aproximativ 15000 de linii de cod.
03:41
LooksArata prettyfrumos much like old-stylestil vechi assemblyasamblare languagelimba.
79
206000
3000
Pare asemănător cu limbajul clasic de asamblare.
03:44
And I want to tell you how we were ablecapabil
80
209000
2000
Și vreau să vă spun cum am fost în stare
03:46
to make sensesens out of this codecod.
81
211000
2000
să înțelegem acest cod.
03:48
So what we were looking for is, first of all, systemsistem functionfuncţie callsapeluri,
82
213000
3000
Ceea ce căutăm întâi sunt apelurile de funcții sistem,
03:51
because we know what they do.
83
216000
2000
fiindcă știm ce fac ele.
03:53
And then we were looking for timerscronometre and datadate structuresstructuri
84
218000
4000
Iar apoi ne uităm după temporizări și structuri de date
03:57
and tryingîncercat to relateraporta them to the realreal worldlume --
85
222000
2000
și încercăm să le legăm de lumea reală --
03:59
to potentialpotenţial realreal worldlume targetsobiective.
86
224000
2000
de ținte potențiale din lumea reală.
04:01
So we do need targetţintă theoriesteorii
87
226000
3000
Deci avem nevoie de teorii despre ținte
04:04
that we can provedovedi or disproveinfirma.
88
229000
3000
pe care le putem confirma sau infirma.
04:07
In orderOrdin to get targetţintă theoriesteorii,
89
232000
2000
Pentru a obține teorii despre ținte,
04:09
we remembertine minte
90
234000
2000
ne aducem aminte
04:11
that it's definitelycategoric hardcoreHardcore sabotagesabotaj,
91
236000
2000
că asta e clar sabotaj de vârf,
04:13
it musttrebuie sa be a high-valuemare valoare targetţintă
92
238000
2000
deci trebuie să fie o țintă de valoare mare,
04:15
and it is mostcel mai likelyprobabil locatedsituat in IranIran,
93
240000
3000
și cel mai probabil e localizat în Iran,
04:18
because that's where mostcel mai of the infectionsinfecții had been reportedraportat.
94
243000
4000
fiindcă de acolo au fost raportate cele mai multe infecții.
04:22
Now you don't find severalmai mulți thousandmie targetsobiective in that areazonă.
95
247000
3000
În acea zonă nu găsești mii de ținte.
04:25
It basicallype scurt boilsfierbe down
96
250000
2000
De fapt se reduce
04:27
to the BushehrBushehr nuclearnuclear powerputere plantplantă
97
252000
2000
la centrala nucleară Bushehr
04:29
and to the NatanzNatanz fuelcombustibil enrichmentîmbogăţire plantplantă.
98
254000
2000
și la instalația de îmbogățirea a uraniului din Natanz.
04:31
So I told my assistantasistent,
99
256000
2000
Așa că am spus asistentului meu:
04:33
"Get me a listlistă of all centrifugecentrifugă and powerputere plantplantă expertsexperți from our clientclient basebaza."
100
258000
3000
"Fă-mi rost de o listă a tuturor experților în centrifuge și centrale."
04:36
And I phonedsunat them up and pickedales theiral lor braincreier
101
261000
2000
Și i-am sunat pe toți și am profitat de creierul lor
04:38
in an effortefort to matchMeci theiral lor expertiseexpertiză
102
263000
2000
într-un efort de a potrivi experiența lor
04:40
with what we foundgăsite in codecod and datadate.
103
265000
3000
cu ce am găsit în cod și date.
04:43
And that workeda lucrat prettyfrumos well.
104
268000
2000
Și asta a mers destul de bine.
04:45
So we were ablecapabil to associateasociat
105
270000
2000
Așa că am fost în stare să asociem
04:47
the smallmic digitaldigital warheadfocos
106
272000
2000
micul focos digital
04:49
with the rotorrotor controlControl.
107
274000
2000
cu controlul rotorului.
04:51
The rotorrotor is that movingin miscare partparte withinîn the centrifugecentrifugă,
108
276000
3000
Rotorul este partea mobilă din centrifugă,
04:54
that blacknegru objectobiect that you see.
109
279000
2000
obiectul negru pe care-l vedeți.
04:56
And if you manipulatemanipula the speedviteză of this rotorrotor,
110
281000
3000
Și dacă manipulezi viteza acestui rotor,
04:59
you are actuallyde fapt ablecapabil to cracksparge the rotorrotor
111
284000
2000
ești de fapt în stare să strici rotorul
05:01
and eventuallyîn cele din urmă even have the centrifugecentrifugă explodeexploda.
112
286000
4000
și centrifuga poate chiar să explodeze.
05:05
What we alsode asemenea saw
113
290000
2000
Ceea ce am mai văzut
05:07
is that the goalpoartă of the attackatac
114
292000
2000
e că scopul atacului
05:09
was really to do it slowlyîncet and creepyînfiorător --
115
294000
3000
era s-o facă încet și înfiorător --
05:12
obviouslyevident in an effortefort
116
297000
2000
într-un evident efort
05:14
to driveconduce maintenanceîntreținere engineersingineri crazynebun,
117
299000
3000
de a înnebuni inginerii de întreținere,
05:17
that they would not be ablecapabil to figurefigura this out quicklyrepede.
118
302000
3000
astfel încât să nu-și dea seama repede.
05:20
The bigmare digitaldigital warheadfocos -- we had a shotlovitură at this
119
305000
3000
Marele focos digital -- am încercat și cu asta
05:23
by looking very closelyîndeaproape
120
308000
2000
prin examinarea detaliată
05:25
at datadate and datadate structuresstructuri.
121
310000
2000
a datelor și a structurilor de date.
05:27
So for exampleexemplu, the numbernumăr 164
122
312000
2000
De exemplu, numărul 164
05:29
really standsstanduri out in that codecod;
123
314000
2000
iese în evidență în acel cod,
05:31
you can't overlooktrece cu vederea it.
124
316000
2000
nu poți s-o treci cu vederea.
05:33
I starteda început to researchcercetare scientificștiințific literatureliteratură
125
318000
2000
Am început să cercetez literatura științifică
05:35
on how these centrifugescentrifuge
126
320000
2000
despre cum au fost centrifugele
05:37
are actuallyde fapt builtconstruit in NatanzNatanz
127
322000
2000
construite de fapt în Natanz
05:39
and foundgăsite they are structuredstructurate
128
324000
2000
și am găsit că sunt grupate
05:41
in what is calleddenumit a cascadecascadă,
129
326000
2000
în ceea ce se numește o cascadă,
05:43
and eachfiecare cascadecascadă holdsdeține 164 centrifugescentrifuge.
130
328000
4000
și că fiecare cascadă conține 164 de centrifuge.
05:47
So that madefăcut sensesens, that was a matchMeci.
131
332000
2000
Așa că a avut sens, a fost o potrivire.
05:49
And it even got better.
132
334000
2000
Și a devenit chiar mai bun.
05:51
These centrifugescentrifuge in IranIran
133
336000
2000
Aceste centrifuge din Iran
05:53
are subdivideddivizat into 15, what is calleddenumit, stagesetape.
134
338000
4000
sunt subdivizate în 15 faze.
05:57
And guessghici what we foundgăsite in the attackatac codecod?
135
342000
2000
Și ghiciți ce am găsit în codul de atac?
05:59
An almostaproape identicalidentic structurestructura.
136
344000
2000
O structură aproape identică.
06:01
So again, that was a realreal good matchMeci.
137
346000
3000
Deci din nou, asta a fost o potrivire foarte bună.
06:04
And this gavea dat us very highînalt confidenceîncredere for what we were looking at.
138
349000
3000
Și asta ne-a dat foarte multă încredere cu privire la rezultate.
06:07
Now don't get me wronggresit here, it didn't go like this.
139
352000
3000
Să nu mă înțelegeți greșit, nu a mers chiar așa simplu.
06:10
These resultsrezultate have been obtainedobţinute
140
355000
3000
Aceste rezultate au fost obținute
06:13
over severalmai mulți weekssăptămâni of really hardgreu labormuncă.
141
358000
3000
în multe săptămâni de muncă grea.
06:16
And we oftende multe ori wenta mers into just a deadmort endSfârşit
142
361000
3000
Și adesea am ajuns într-o fundătură
06:19
and had to recoverrecupera.
143
364000
2000
și a trebuit s-o luăm de la capăt.
06:21
AnywayOricum, so we figuredimaginat out
144
366000
2000
Oricum, am descifrat
06:23
that bothambii digitaldigital warheadsfocoase
145
368000
2000
că ambele focoase digitale
06:25
were actuallyde fapt aimingcu scopul de at one and the samela fel targetţintă,
146
370000
2000
ținteau de fapt aceeași țintă,
06:27
but from differentdiferit anglesunghiurile.
147
372000
2000
dar din unghiuri diferite.
06:29
The smallmic warheadfocos is takingluare one cascadecascadă,
148
374000
3000
Focosul mic lua o cascadă,
06:32
and spinningfilare up the rotorsrotoare and slowingîncetinirea them down,
149
377000
3000
și învârtea rotoarele mai repede, apoi mai încet,
06:35
and the bigmare warheadfocos
150
380000
2000
iar focosul mare
06:37
is talkingvorbind to sixşase cascadesCascade
151
382000
2000
comanda șase cascade
06:39
and manipulatingmanipulant valvessupape.
152
384000
2000
și manipula supapele.
06:41
So in all, we are very confidentîncrezător
153
386000
2000
Deci în final, suntem foarte siguri
06:43
that we have actuallyde fapt determineddeterminat what the targetţintă is.
154
388000
2000
că am determinat care era ținta reală.
06:45
It is NatanzNatanz, and it is only NatanzNatanz.
155
390000
3000
E Natanz și numai Natanz.
06:48
So we don't have to worryface griji
156
393000
2000
Deci nu trebuie să ne îngrijorăm
06:50
that other targetsobiective
157
395000
2000
că alte ținte
06:52
mightar putea be hitlovit by StuxnetStuxnet.
158
397000
2000
ar putea fi lovite de Stuxnet.
06:54
Here'sAici este some very coolmisto stuffchestie that we saw --
159
399000
3000
Iată aici niște lucruri grozave pe care le-am văzut --
06:57
really knockedbătut my socksșosete off.
160
402000
2000
chiar m-au impresionat.
06:59
Down there is the graygri boxcutie,
161
404000
2000
Acolo jos este cutia gri,
07:01
and on the toptop you see the centrifugescentrifuge.
162
406000
3000
și sus vedeți centrifugele.
07:04
Now what this thing does
163
409000
2000
Acest lucru interceptează
07:06
is it interceptsinterceptările the inputintrare valuesvalorile from sensorssenzori --
164
411000
3000
valorile de intrare de la senzori --
07:09
so for exampleexemplu, from pressurepresiune sensorssenzori
165
414000
2000
de exemplu senzorul de presiune
07:11
and vibrationvibrație sensorssenzori --
166
416000
2000
și de vibrații --
07:13
and it providesprevede legitimatelegitim programprogram codecod,
167
418000
3000
și furnizează codului legitim,
07:16
whichcare is still runningalergare duringpe parcursul the attackatac,
168
421000
2000
care rulează încă în timpul atacului,
07:18
with fakefals inputintrare datadate.
169
423000
2000
date de intrare false.
07:20
And as a mattermaterie of factfapt, this fakefals inputintrare datadate
170
425000
2000
Și de fapt aceste date de intrare false
07:22
is actuallyde fapt prerecordedpreînregistrate by StuxnetStuxnet.
171
427000
3000
sunt preînregistrate de Stuxnet.
07:25
So it's just like from the HollywoodHollywood moviesfilme
172
430000
2000
Deci e exact ca în filmele hollywoodiene
07:27
where duringpe parcursul the heistHeist,
173
432000
2000
unde în timpul unui jaf,
07:29
the observationobservare cameraaparat foto is fedhrănit with prerecordedpreînregistrate videovideo.
174
434000
3000
camera de supraveghere e alimentată cu o secvență video preînregistrată.
07:32
That's coolmisto, huh?
175
437000
2000
Grozav, nu?
07:35
The ideaidee here is obviouslyevident
176
440000
2000
Evident, ideea e nu numai
07:37
not only to foolprost the operatorsoperatorii in the controlControl roomcameră.
177
442000
3000
de a păcăli operatorii din camera de control.
07:40
It actuallyde fapt is much more dangerouspericulos and aggressiveagresiv.
178
445000
4000
E de fapt mult mai periculoasă și agresivă.
07:44
The ideaidee
179
449000
2000
Ideea e de a
07:46
is to circumventeluda a digitaldigital safetySiguranță systemsistem.
180
451000
3000
ocoli un sistem de siguranță digital.
07:50
We need digitaldigital safetySiguranță systemssisteme
181
455000
2000
Avem nevoie de sisteme de siguranță digitale
07:52
where a humanuman operatoroperatorul could not actact quickrapid enoughdestul.
182
457000
3000
acolo unde operatorul uman nu poate acționa suficient de repede.
07:55
So for exampleexemplu, in a powerputere plantplantă,
183
460000
2000
De exemplu, într-o centrală de energie,
07:57
when your bigmare steamaburi turbineturbina getsdevine too over speedviteză,
184
462000
3000
când turbinele cu aburi se rotesc prea repede,
08:00
you musttrebuie sa opendeschis reliefrelief valvessupape withinîn a millisecondmilisecunde.
185
465000
3000
trebuie să deschizi supapele de descărcare într-o milisecundă.
08:03
ObviouslyÎn mod evident, this cannotnu poti be doneTerminat by a humanuman operatoroperatorul.
186
468000
3000
Evident, asta nu poate fi făcut de un operator uman.
08:06
So this is where we need digitaldigital safetySiguranță systemssisteme.
187
471000
2000
Deci aici avem nevoie de sisteme de siguranță digitale.
08:08
And when they are compromisedcompromis,
188
473000
2000
Și când ele sunt compromise,
08:10
then realreal badrău things can happenîntâmpla.
189
475000
3000
se pot întâmpla lucruri foarte rele.
08:13
Your plantplantă can blowa sufla up.
190
478000
2000
Instalația poate exploda.
08:15
And neithernici your operatorsoperatorii nornici your safetySiguranță systemsistem will noticeînștiințare it.
191
480000
3000
Și nici operatorul, nici sistemul de siguranță nu va observa.
08:18
That's scaryinfricosator.
192
483000
2000
Asta e înspăimântător.
08:20
But it getsdevine worsemai rau.
193
485000
2000
Dar devine și mai rău.
08:22
And this is very importantimportant, what I'm going to say.
194
487000
3000
Și ce voi spune acum e foarte important.
08:25
Think about this:
195
490000
2000
Gândiți-vă la asta.
08:27
this attackatac is genericgeneric.
196
492000
3000
Acest atac e generic.
08:30
It doesn't have anything to do, in specificsspecificul,
197
495000
4000
Nu are de a face, în caracteristici,
08:34
with centrifugescentrifuge,
198
499000
2000
cu centrifugele,
08:36
with uraniumuraniu enrichmentîmbogăţire.
199
501000
3000
cu îmbogățirea uraniului.
08:39
So it would work as well, for exampleexemplu,
200
504000
3000
Deci ar funcționa la fel de bine,
08:42
in a powerputere plantplantă
201
507000
2000
de exemplu într-o centrală energetică
08:44
or in an automobileauto factoryfabrică.
202
509000
3000
sau într-o fabrică de mașini.
08:47
It is genericgeneric.
203
512000
2000
E generic.
08:49
And you don't have -- as an attackerAtacatorul --
204
514000
2000
Și nu trebuie -- ca și atacator --
08:51
you don't have to deliverlivra this payloadîncărcătură utilă
205
516000
3000
nu trebuie să livrezi această sarcină
08:54
by a USBUSB stickbăț,
206
519000
2000
printr-un stick USB,
08:56
as we saw it in the casecaz of StuxnetStuxnet.
207
521000
2000
așa cum am văzut în cazul Stuxnet.
08:58
You could alsode asemenea use conventionalconvenţional wormvierme technologytehnologie for spreadingrăspândire.
208
523000
3000
Poți utiliza pentru răspândire tehnologie convențională de vierme.
09:01
Just spreadrăspândire it as widelarg as possibleposibil.
209
526000
3000
Doar răspândește-l cît mai larg posibil.
09:04
And if you do that,
210
529000
2000
Și dacă faci asta,
09:06
what you endSfârşit up with
211
531000
2000
ceea ce vei obține
09:08
is a cyberCyber weaponarmă of massmasa destructiondistrugere.
212
533000
5000
e o ciber-armă de distrugere în masă.
09:14
That's the consequenceconsecinţă
213
539000
2000
Aceasta e consecința
09:16
that we have to facefață.
214
541000
3000
cu care trebuie să ne înfruntăm.
09:19
So unfortunatelydin pacate,
215
544000
3000
Deci din păcate,
09:22
the biggestCea mai mare numbernumăr of targetsobiective for suchastfel de attacksatacurile
216
547000
3000
cel mai mare număr de ținte pentru asemenea atacuri
09:25
are not in the MiddleOrientul Mijlociu EastEst.
217
550000
2000
nu sunt în Orientul de Mijloc.
09:27
They're in the UnitedMarea StatesStatele and EuropeEuropa and in JapanJaponia.
218
552000
3000
Ele sunt in SUA, Europa și Japonia.
09:30
So all of the greenverde areaszone,
219
555000
2000
Toate zonele verzi
09:32
these are your target-richţintă bogate environmentsmedii.
220
557000
3000
sunt mediile bogate în ținte.
09:35
We have to facefață the consequencesconsecințe,
221
560000
3000
Trebuie să înfruntăm consecințele,
09:38
and we better startstart to preparepregăti right now.
222
563000
3000
și ar fi bine să începem să ne pregătim chiar acum.
09:41
Thanksmulţumesc.
223
566000
2000
Mulțumesc.
09:43
(ApplauseAplauze)
224
568000
6000
(Aplauze)
09:49
ChrisChris AndersonAnderson: I've got a questionîntrebare.
225
574000
2000
Chris Anderson: Am o întrebare.
09:53
RalphRalph, it's been quitedestul de widelype scară largă reportedraportat
226
578000
2000
Ralph, e destul de larg răspândită știrea
09:55
that people assumepresupune that MossadMossad
227
580000
2000
că oamenii presupun că Mossad
09:57
is the mainprincipal entityentitate behindin spate this.
228
582000
2000
e principala entitate din spatele acestui caz.
09:59
Is that your opinionopinie?
229
584000
3000
E asta și opinia ta?
10:02
RalphRalph LangnerLangner: Okay, you really want to hearauzi that?
230
587000
2000
Ralph Langner: În regulă, chiar vrei să auzi asta?
10:04
Yeah. Okay.
231
589000
2000
Da. În regulă.
10:06
My opinionopinie is that the MossadMossad is involvedimplicat,
232
591000
3000
Opinia mea este că Mossad este implicat,
10:09
but that the leadingconducere forceforta is not IsraelIsrael.
233
594000
3000
dar forța conducătoare nu e Israel.
10:12
So the leadingconducere forceforta behindin spate that
234
597000
2000
Forța conducătoare din spatele acestui caz
10:14
is the cyberCyber superpowersuperputere.
235
599000
3000
este ciber-superputerea.
10:17
There is only one,
236
602000
2000
Există doar una singură,
10:19
and that's the UnitedMarea StatesStatele --
237
604000
2000
și asta e SUA --
10:21
fortunatelydin fericire, fortunatelydin fericire.
238
606000
2000
din fericire, din fericire.
10:23
Because otherwisein caz contrar,
239
608000
2000
Fiindcă altfel,
10:25
our problemsProbleme would even be biggermai mare.
240
610000
3000
problemele noastre ar fi și mai mari.
10:28
CACA: Thank you for scaringalungarea the livingviaţă daylightsDaylights out of us. Thank you, RalphRalph.
241
613000
4000
CA: Mulțumesc că ne-ai speriat de moarte. Mulțumesc Ralph.
10:32
(ApplauseAplauze)
242
617000
2000
(Aplauze)
Translated by Laszlo Kereszturi
Reviewed by Magda Marcu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ralph Langner - Security consultant
Ralph Langner is a German control system security consultant. He has received worldwide recognition for his analysis of the Stuxnet malware.

Why you should listen

Ralph Langner heads Langner, an independent cyber-security firm that specializes in control systems -- electronic devices that monitor and regulate other devices, such as manufacturing equipment. These devices' deep connection to the infrastructure that runs our cities and countries has made them, increasingly, the targets of an emerging, highly sophisticated type of cyber-warfare. And since 2010, when the Stuxnet computer worm first reared its head, Langner has stood squarely in the middle of the battlefield.

As part of a global effort to decode the mysterious program, Langner and his team analyzed Stuxnet's data structures, and revealed what he believes to be its ultimate intent: the control system software known to run centrifuges in nuclear facilities -- specifically, facilities in Iran. Further analysis by Langner uncovered what seem to be Stuxnet's shocking origins, which he revealed in his TED2011 talk. (PS: He was right.)

More profile about the speaker
Ralph Langner | Speaker | TED.com