ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2011

Jonathan Drori: The beautiful tricks of flowers

Jonathan Drori: Frumoasele trucuri ale florilor

Filmed:
1,073,427 views

În acest discurs vizual ameţitor, Jonathan Drori prezintă modurile extraordinare în care plantele cu flori - mai mult de un sfert de milion de specii - au evoluat pentru a atrage insectele care să le împrăştie polenul: şi-au crescut "piste de aterizare" pentru a ghida insectele spre interior, străluciri în ultraviolet, construind capcane elaborate şi chiar mimând alte insecte în călduri.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Do you know
0
2000
2000
Ştiţi
00:19
how manymulți speciesspecie of floweringînflorire plantsplante there are?
1
4000
3000
câte specii de plante cu flori există?
00:22
There are a quartersfert of a millionmilion -- at leastcel mai puţin those are the onescele we know about --
2
7000
3000
Există un sfert de milion - cel puţin despre acestea ştim -
00:25
a quartersfert of a millionmilion speciesspecie of floweringînflorire plantsplante.
3
10000
3000
un sfert de milion de specii de plante cu flori.
00:28
And flowersflori are a realreal buggerProstule.
4
13000
2000
Şi florile sunt o adevărată complicaţie.
00:30
They're really difficultdificil for plantsplante to producelegume şi fructe.
5
15000
2000
Le e foarte dificil plantelor să le producă.
00:32
They take an enormousenorm amountCantitate of energyenergie and a lot of resourcesresurse.
6
17000
3000
Consumă cantităţi uriaşe de energie şi o mulţime de resurse.
00:35
Why would they go to that botherderanjez?
7
20000
2000
De ce credeţi că fac un aşa efort?
00:37
And the answerRăspuns of coursecurs, like so manymulți things in the worldlume,
8
22000
2000
Iar răspunsul, bineînţeles, ca atât de multe lucruri din univers,
00:39
is sexsex.
9
24000
2000
este sexul.
00:41
I know what's on your mindminte when you're looking at these picturespoze.
10
26000
3000
Ştiu la ce vă gândiţi atunci când vă uitaţi la aceste fotografii.
00:45
And the reasonmotiv that sexualsexual reproductionreproducere is so importantimportant --
11
30000
3000
Iar motivul pentru care reproducerea sexuată este aşa de importantă -
00:48
there are lots of other things that plantsplante can do to reproducereproduce.
12
33000
3000
sunt o mulţime de alte lucruri pe care plantele le pot face pentru a se reproduce.
00:51
You can take cuttingsbutaşi;
13
36000
2000
Prin butăşire;
00:53
they can sortfel of have sexsex with themselvesînșiși;
14
38000
2000
pot face sex cu ele însele;
00:55
they can pollinatepolenizează themselvesînșiși.
15
40000
2000
se pot poleniza singure.
00:57
But they really need to spreadrăspândire theiral lor genesgene
16
42000
2000
Dar au nevoie să-şi împrăştie genele
00:59
to mixamesteca with other genesgene
17
44000
2000
pentru a se amesteca cu alte gene,
01:01
so that they can adaptadapta to environmentalde mediu nichesnise.
18
46000
2000
astfel încât să se poată adapta la nişele de mediu.
01:03
EvolutionEvoluţia workslucrări that way.
19
48000
2000
Evoluţia funcţionează în acest fel.
01:05
Now the way that plantsplante transmittransmite that informationinformație
20
50000
2000
Modul în care plantele transmit această informaţie
01:07
is throughprin pollenpolen.
21
52000
2000
este prin polen.
01:09
Some of you mayMai have seenvăzut some of these picturespoze before.
22
54000
2000
Poate că unii dintre voi au mai văzut aceste fotografii.
01:11
As I say, everyfiecare home should have a scanningscanare electronde electroni microscopemicroscop
23
56000
2000
Eu spun că fiecare casă ar trebui să aibă un microscop electronic cu scanare
01:13
to be ablecapabil to see these.
24
58000
2000
pentru a putea vedea asta.
01:15
And there is as manymulți differentdiferit kindstipuri of pollenpolen
25
60000
2000
Şi sunt tot atâtea feluri diferite de polen
01:17
as there are floweringînflorire plantsplante.
26
62000
2000
câte plante cu flori există.
01:19
And that's actuallyde fapt rathermai degraba usefulutil for forensicsCriminalistica and so on.
27
64000
3000
Şi asta e de fapt foarte folositor pentru criminalişti şi aşa mai departe.
01:22
MostCele mai multe pollenpolen that causescauze hayfân feverfebră for us
28
67000
3000
Majoritatea polenului care ne cauzează febra fânului
01:25
is from plantsplante that use the windvânt
29
70000
2000
provine de la plante care folosesc vântul
01:27
to disseminatediseminarea the pollenpolen,
30
72000
2000
pentru a disemina polenul.
01:29
and that's a very inefficientineficace processproces,
31
74000
3000
Şi acesta e un proces foarte ineficient,
01:32
whichcare is why it getsdevine up our nosesnasurile so much.
32
77000
2000
de aceea ajunge aşa mult în nasurile noastre.
01:34
Because you have to chuckChuck out massesmasele and massesmasele of it,
33
79000
2000
Pentru că trebuie să azvârli cantităţi enorme de polen,
01:36
hopingîn speranța that your sexsex cellscelulele, your malemasculin sexsex cellscelulele,
34
81000
3000
sperând ca celulele tale sexuate, celule sexuate mascule,
01:39
whichcare are helda avut loc withinîn the pollenpolen,
35
84000
2000
care sunt cuprinse în polen,
01:41
will somehowoarecum reacha ajunge anothero alta flowerfloare just by chanceşansă.
36
86000
2000
vor ajunge din întâmplare la altă floare.
01:43
So all the grassesierburi, whichcare meansmijloace all of the cerealcereale cropsculturi,
37
88000
3000
Toate ierburile, care înseamnă toate cerealele cultivate,
01:46
and mostcel mai of the treescopaci
38
91000
2000
şi majoritatea copacilor
01:48
have wind-borneWind-borne pollenpolen.
39
93000
2000
au polen transportat de vânt.
01:50
But mostcel mai speciesspecie
40
95000
2000
Dar majoritatea speciilor
01:52
actuallyde fapt use insectsinsecte to do theiral lor biddinglicitare,
41
97000
2000
utilizează de fapt insectele pentru a le face pariurile.
01:54
and that's more intelligentinteligent in a way,
42
99000
3000
Şi asta e mai inteligent într-un fel,
01:57
because the pollenpolen, they don't need so much of it.
43
102000
3000
pentru că nu au nevoie de aşa mult polen.
02:00
The insectsinsecte
44
105000
2000
Insectele
02:02
and other speciesspecie
45
107000
3000
şi alte specii
02:05
can take the pollenpolen,
46
110000
2000
pot lua polenul,
02:07
transfertransfer it directlydirect to where it's requirednecesar.
47
112000
2000
să-l transfere direct unde e necesar.
02:09
So we're awareconștient, obviouslyevident, of the relationshiprelaţie
48
114000
3000
Suntem conştienţi, evident, de relaţia
02:12
betweenîntre insectsinsecte and plantsplante.
49
117000
2000
dintre insecte şi plante.
02:14
There's a symbioticsimbioză relationshiprelaţie there,
50
119000
2000
E o relaţie simbiotică aici,
02:16
whetherdacă it's fliesmuste or birdspăsări or beesalbine,
51
121000
3000
fie că e vorba despre muşte sau păsări sau albine,
02:19
they're gettingobtinerea something in returnîntoarcere,
52
124000
2000
ele primesc ceva în schimb,
02:21
and that something in returnîntoarcere is generallyîn general nectarnectar.
53
126000
3000
iar acel lucru în schimb e de obicei nectar.
02:24
SometimesUneori that symbiosissimbioză
54
129000
2000
Câteodată această simbioză
02:26
has led to wonderfulminunat adaptationsadaptări --
55
131000
2000
a dus la adaptări minunate -
02:28
the hummingbirdHummingbird hawk-mothHawk-molie
56
133000
2000
molia colibri
02:30
is beautifulfrumoasa in its adaptationadaptare.
57
135000
2000
e minunată în adaptarea sa.
02:32
The plantplantă getsdevine something,
58
137000
2000
Planta primeşte ceva,
02:34
and the hawk-mothHawk-molie spreadstartinabile the pollenpolen somewhereundeva elsealtfel.
59
139000
3000
iar molia împrăştie polenul în altă parte.
02:38
PlantsPlante have evolvedevoluat
60
143000
2000
Plantele au evoluat
02:40
to createcrea little landingaterizare stripsbenzi here and there
61
145000
2000
pentru a crea mici piste de aterizare ici şi colo
02:42
for beesalbine that mightar putea have lostpierdut theiral lor way.
62
147000
2000
pentru albinele care poate s-au rătăcit.
02:44
There are markingsmarcaje on manymulți plantsplante
63
149000
2000
Sunt semne pe multe plante
02:46
that look like other insectsinsecte.
64
151000
3000
care arată ca alte insecte.
02:49
These are the anthersantere of a lilyCrin,
65
154000
2000
Acestea sunt anterele unui crin,
02:51
cleverlyingenios doneTerminat
66
156000
2000
isteţ făcute
02:53
so that when the unsuspectingunsuspecting insectinsectă
67
158000
2000
astfel încât insecta naivă
02:55
landsterenuri on it,
68
160000
2000
aterizează pe ele,
02:57
the antherantere flipsrăstoarnă up and whopswhops it on the back
69
162000
2000
antera basculează şi o plesneşte pe spinare
02:59
with a great loadsarcină of pollenpolen that it then goesmerge to anothero alta plantplantă with.
70
164000
3000
cu o încărcătură mare de polen cu care apoi merge la altă plantă.
03:02
And there's an orchidorhidee
71
167000
3000
Şi aici e o orhidee
03:05
that mightar putea look to you as if it's got jawsfălci,
72
170000
2000
care poate vă pare că are fălci.
03:07
and in a way, it has; it forcesforţele the insectinsectă to crawlcrawl out,
73
172000
3000
Şi într-un fel are; forţează insectele să se târască afară,
03:10
gettingobtinerea coveredacoperit in pollenpolen that it takes somewhereundeva elsealtfel.
74
175000
3000
acoperindu-se cu polenul pe care îl duce în altă parte.
03:14
OrchidsOrhidee: there are 20,000, at leastcel mai puţin,
75
179000
2000
Orhideele: există 20.000 cel puţin,
03:16
speciesspecie of orchidsorhidee --
76
181000
2000
specii de orhidee -
03:18
amazinglyuimitor, amazinglyuimitor diversedivers.
77
183000
2000
uimitor, uimitor de diverse.
03:20
And they get up to all sortsfelul of trickstrucuri.
78
185000
2000
Şi ele fac tot felul de trucuri.
03:22
They have to try and attracta atrage pollinatorsCioturi Zoologie
79
187000
3000
Ele trebuie să atragă polenizatorii
03:25
to do theiral lor biddinglicitare.
80
190000
2000
care să le ofere şanse.
03:27
This orchidorhidee, knowncunoscut as Darwin'sLui Darwin orchidorhidee,
81
192000
3000
Această orhidee, cunoscută ca orhideea lui Darwin,
03:30
because it's one that he studiedstudiat
82
195000
2000
pentru că el a studiat-o
03:32
and madefăcut a wonderfulminunat predictionprezicere when he saw it --
83
197000
2000
şi a făcut o predicţie minunată atunci când a văzut-o.
03:34
you can see that there's a very long nectarnectar tubetub
84
199000
3000
Vedeţi că e un foarte lung tub de nectar
03:37
that descendsCoboară down
85
202000
2000
care coboară
03:39
from the orchidorhidee.
86
204000
2000
de la orhidee.
03:41
And basicallype scurt what the insectinsectă has to do --
87
206000
2000
Şi ceea ce de fapt trebuie să facă insecta -
03:43
we're in the middlemijloc of the flowerfloare --
88
208000
2000
suntem în mijlocul florii -
03:45
it has to stickbăț its little proboscistrompă
89
210000
2000
trebuie să-şi lipească mica trompă
03:47
right into the middlemijloc of that
90
212000
2000
chiar în mijlocul acesteia
03:49
and all the way down that nectarnectar tubetub
91
214000
2000
şi până jos pe acel tub de nectar
03:51
to get to the nectarnectar.
92
216000
2000
pentru a ajunge la nectar.
03:53
And DarwinDarwin said, looking at this flowerfloare,
93
218000
3000
Şi Darwin a spus, uitându-se la această floare,
03:56
"I guessghici something has coevolvedcoevolved with this."
94
221000
2000
"Cred că există ceva ce a evoluat împreună".
03:58
And sure enoughdestul,
95
223000
2000
Şi bineînţeles,
04:00
there's the insectinsectă.
96
225000
2000
există această insectă.
04:02
And I mean, normallyîn mod normal it kinddrăguț of rollsrulouri it away,
97
227000
2000
Vreau să spun, în mod normal se rulează,
04:04
but in its erectin erectie formformă,
98
229000
2000
dar în forma erectă,
04:06
that's what it looksarată like.
99
231000
3000
aşa arată.
04:09
Now you can imagineimagina
100
234000
2000
Acum vă puteţi imagina
04:11
that if nectarnectar
101
236000
2000
că dacă nectarul
04:13
is suchastfel de a valuablevaloros thing
102
238000
3000
e un lucru aşa de valoros
04:16
and expensivescump for the plantplantă to producelegume şi fructe
103
241000
2000
şi scump pentru plantă sa-l producă
04:18
and it attractsatrage lots of pollinatorsCioturi Zoologie,
104
243000
3000
şi atrage o mulţime de polenizatori,
04:21
then, just as in humanuman sexsex,
105
246000
2000
atunci, ca şi în sexul uman,
04:23
people mightar putea startstart to deceiveinduce în eroare.
106
248000
2000
indivizii încep să înşele.
04:25
They mightar putea say, "I've got a bitpic of nectarnectar. Do you want to come and get it?"
107
250000
3000
Ar putea spune "Am niţel nectar. Vrei să vii să-l iei?"
04:28
Now this is a plantplantă.
108
253000
3000
Aceasta este o plantă.
04:31
This is a plantplantă here
109
256000
2000
E o plantă
04:33
that insectsinsecte in SouthSud AfricaAfrica just love,
110
258000
4000
pe care insectele din Africa de Sud o iubesc.
04:37
and they'vele-au evolvedevoluat with a long proboscistrompă
111
262000
3000
Şi ele au evoluat cu o trompă lungă
04:40
to get the nectarnectar at the bottomfund.
112
265000
2000
pentru a lua nectarul de la fund.
04:42
And this is the mimicimita.
113
267000
2000
Iar aceasta e copia.
04:44
So this is a plantplantă that is mimickingimitarea the first plantplantă.
114
269000
3000
Aceasta e o plantă care imită prima plantă.
04:47
And here is the long-proboscedlung-probosced flya zbura
115
272000
3000
Şi aici e musca cu trompă lungă
04:50
that has not gottenajuns any nectarnectar from the mimicimita,
116
275000
3000
care nu a primit deloc nectar de la copie.
04:53
because the mimicimita doesn't give it any nectarnectar. It thought it would get some.
117
278000
3000
Pentru că copia nu oferă deloc nectar. A crezut că va primi ceva.
04:56
So not only has the flya zbura
118
281000
2000
Aşa că nu numai că musca
04:58
not got the nectarnectar from the mimicimita plantplantă,
119
283000
2000
nu a primit nectar de la planta copie,
05:00
it's alsode asemenea -- if you look very closelyîndeaproape
120
285000
2000
dar - dacă te uiţi cu mare atenţie
05:02
just at the headcap endSfârşit, you can see that it's got a bitpic of pollenpolen
121
287000
3000
într-o parte a capului, puteţi vedea că are puţin polen
05:05
that it would be transmittingtransmiterea to anothero alta plantplantă,
122
290000
2000
care s-ar fi transmis la altă plantă,
05:07
if only some botanistbotanist hadn'tnu a avut come alongde-a lungul
123
292000
2000
dacă nu intervenea vreun botanist
05:09
and stuckblocat it to a bluealbastru piecebucată of cardcard.
124
294000
2000
care să o lipească pe un carton albastru.
05:11
(LaughterRâs)
125
296000
5000
(Râsete)
05:16
Now deceitînşelăciune carriespoartă on throughprin the plantplantă kingdomregat.
126
301000
3000
Acum înşelăciunea se întâlneşte peste tot în regatul plantelor.
05:19
This flowerfloare with its blacknegru dotspuncte:
127
304000
2000
Floarea aceasta cu puncte negre:
05:21
they mightar putea look like blacknegru dotspuncte to us,
128
306000
2000
poate nouă ne par a fi puncte negre,
05:23
but if I tell you, to a malemasculin insectinsectă of the right speciesspecie,
129
308000
3000
dar dacă vă spun, unei insecte mascul din specia potrivită,
05:26
that looksarată like two femalesfemele
130
311000
2000
îi par a fi două femele
05:28
who are really, really hotFierbinte to trotTrap.
131
313000
2000
care sunt foarte, foarte dornice de plimbare.
05:30
(LaughterRâs)
132
315000
2000
(Râsete)
05:32
And when the insectinsectă getsdevine there and landsterenuri on it,
133
317000
3000
Şi când insecta ajunge acolo şi aterizează
05:35
dousingdousing itselfîn sine in pollenpolen, of coursecurs, that it's going to take to anothero alta plantplantă,
134
320000
3000
acoperindu-se de polen, bineînţeles, pe care îl va duce la altă plantă,
05:38
if you look at the every-home-should-have-onefiecare-casa-ar trebui să-au-o scanningscanare electronde electroni microscopemicroscop pictureimagine,
135
323000
4000
dacă te uiţi la imaginea scanată de microscopul electronic pe care ar trebui să-l aibă fiecare în casă,
05:42
you can see that there are actuallyde fapt some patterningstructurare there,
136
327000
2000
poţi vedea că e de fapt un tipar aici,
05:44
whichcare is three-dimensionaltri-dimensională.
137
329000
2000
care e tri-dimensional.
05:46
So it probablyprobabil even feelsse simte good for the insectinsectă,
138
331000
3000
Aşa că probabil insecta se simte bine,
05:49
as well as looking good.
139
334000
3000
şi arată şi frumos.
05:52
And these electronde electroni microscopemicroscop picturespoze --
140
337000
2000
Şi aceste imagini văzute cu microscopul electronic -
05:54
here'saici e one of an orchidorhidee mimickingimitarea an insectinsectă --
141
339000
3000
aici e una cu o orhidee ce copiază o insectă -
05:57
you can see that differentdiferit partspărți of the structurestructura
142
342000
3000
puteţi vedea că diferite părţi ale structurii
06:00
have differentdiferit colorscolorate and differentdiferit texturestexturi to our eyeochi,
143
345000
3000
au culori diferite şi texturi diferite pentru ochii noştri,
06:03
have very, very differentdiferit texturestexturi
144
348000
2000
dar au texturi foarte, foarte diferite
06:05
to what an insectinsectă mightar putea perceivepercep.
145
350000
3000
pentru ceea ce poate percepe o insectă.
06:08
And this one is evolvedevoluat to mimicimita
146
353000
2000
Şi aceasta a evoluat pentru a mima
06:10
a glossylucios metallicmetalic surfacesuprafaţă
147
355000
3000
o suprafaţă lucioasă metalică
06:13
you see on some beetlesgândaci.
148
358000
2000
pe care o vezi la unii cărăbuşi.
06:15
And undersub the scanningscanare electronde electroni microscopemicroscop,
149
360000
3000
Şi la microscopul electronic,
06:18
you can see the surfacesuprafaţă there --
150
363000
3000
poţi vedea suprafaţa aici -
06:21
really quitedestul de differentdiferit from the other surfacessuprafețe we lookedprivit at.
151
366000
4000
chiar foarte diferită de celelalte suprafeţe la care ne-am uitat.
06:25
SometimesUneori the wholeîntreg plantplantă
152
370000
2000
Câteodată întreaga plantă
06:27
mimicsmimica an insectinsectă, even to us.
153
372000
3000
imită o insectă, chiar şi în ochii noştri.
06:30
I mean, I think that looksarată like some sortfel of flyingzbor animalanimal or beastfiară.
154
375000
3000
Vreau să spun, cred că asta arată ca un fel de vietate zburătoare.
06:33
It's a wonderfulminunat, amazinguimitor thing.
155
378000
3000
E un lucru minunat şi uimitor.
06:36
This one'sunul e cleverinteligent. It's calleddenumit obsidianObsidian.
156
381000
3000
Asta e deşteaptă. Se numeşte obsidian.
06:39
I think of it as insidiuminsidium sometimesuneori.
157
384000
2000
O consider insidioasă câteodată.
06:41
To the right speciesspecie of beealbine,
158
386000
3000
Pentru specia potrivită de albine,
06:44
this looksarată like anothero alta very aggressiveagresiv beealbine,
159
389000
2000
arată ca o altă albină foarte agresivă,
06:46
and it goesmerge and bonksBonks it on the headcap lots and lots of timesori to try and driveconduce it away,
160
391000
3000
şi ea merge şi o pocneşte în cap de multe ori încercând să o îndepărteze,
06:49
and, of coursecurs, coverscapace itselfîn sine with pollenpolen.
161
394000
2000
şi, bineînţeles, se acoperă de polen.
06:51
The other thing it does
162
396000
2000
Celălalt lucru pe care îl face
06:53
is that this plantplantă mimicsmimica anothero alta orchidorhidee
163
398000
3000
este că această plantă imită o altă orhidee
06:56
that has a wonderfulminunat storemagazin
164
401000
3000
care are un depozit minunat
06:59
of foodalimente for insectsinsecte.
165
404000
2000
de mâncare pentru insecte.
07:01
And this one doesn't have anything for them.
166
406000
2000
Iar asta nu are nimic pentru ele.
07:03
So it's deceivinginselatoare on two levelsniveluri --
167
408000
2000
Aşa că e înşelătoare pe nouă niveluri -
07:05
fabulousfabulos.
168
410000
2000
incredibil.
07:07
(LaughterRâs)
169
412000
2000
(Râsete)
07:09
Here we see ylangylang ylangylang,
170
414000
2000
Aici vedem ylang ylang,
07:11
the componentcomponent of manymulți perfumesParfumuri.
171
416000
2000
componentă a atâtor parfumuri.
07:13
I actuallyde fapt smelttopește someonecineva with some on earliermai devreme.
172
418000
3000
Am mirosit parfumul la cineva mai devreme.
07:16
And the flowersflori don't really have to be that gaudyprost gust.
173
421000
2000
Iar florile nu trebuie să fie atât de bătătoare la ochi.
07:18
They're sendingtrimitere out a fantasticfantastic arraymulțime of scentparfum
174
423000
3000
Ele emit o gamă fantastică de miros
07:21
to any insectinsectă that'llcare va have it.
175
426000
3000
către orice insectă care îl vrea.
07:24
This one doesn't smellmiros so good.
176
429000
2000
Aceasta nu miroase aşa de bine.
07:26
This is a flowerfloare
177
431000
2000
Aceasta este o floare
07:28
that really, really smellsmiroase prettyfrumos nastyurât
178
433000
3000
care miroase foarte, foarte urât
07:31
and is designedproiectat, again, evolvedevoluat,
179
436000
3000
şi e proiectată, din nou, a evoluat,
07:34
to look like carrioncosmin.
180
439000
3000
pentru a arăta ca un hoit.
07:37
So fliesmuste love this.
181
442000
2000
Aşa că muştele o iubesc.
07:39
They flya zbura in and they pollinatepolenizează.
182
444000
3000
Ele zboară pe ea şi polenizează.
07:42
This, whichcare is helicodiceroshelicodiceros,
183
447000
4000
Aceasta, care este helicodicerus,
07:46
is alsode asemenea knowncunoscut as deadmort horsecal arumArum.
184
451000
3000
e cunoscută şi drept crinul cal mort.
07:49
I don't know what a deadmort horsecal actuallyde fapt smellsmiroase like,
185
454000
2000
Nu ştiu de fapt cum miroase un cal mort,
07:51
but this one probablyprobabil smellsmiroase prettyfrumos much like it.
186
456000
2000
dar aceasta miroase probabil foarte asemănător.
07:53
It's really horribleoribil.
187
458000
2000
E cu adevărat oribil.
07:55
And blowfliesblowflies just can't help themselvesînșiși.
188
460000
2000
Iar muştele de carne nu se pot abţine.
07:57
They flya zbura into this thing,
189
462000
2000
Ele zboară în chestia asta,
07:59
and they flya zbura all the way down it.
190
464000
2000
şi zboară până jos.
08:01
They laypune theiral lor eggsouă in it,
191
466000
2000
Ele îşi depun ouăle în ea,
08:03
thinkinggândire it's a nicefrumos bitpic of carrioncosmin,
192
468000
2000
crezând că e o bucată bună de hoit,
08:05
and not realizingrealizarea that there's no foodalimente for the eggsouă, that the eggsouă are going to diea muri,
193
470000
3000
fără să realizeze că nu există hrană pentru ouă, că ouăle vor muri,
08:08
but the plantplantă, meanwhileîntre timp, has benefitedau beneficiat,
194
473000
3000
dar planta, între timp, a câştigat,
08:11
because the bristlespăr releaseeliberare
195
476000
2000
pentru că cilii eliberează
08:13
and the fliesmuste disappeardispărea
196
478000
2000
iar muştele dispar
08:15
to pollinatepolenizează the nextUrmător → flowerfloare -- fantasticfantastic.
197
480000
3000
pentru a poleniza următoarea floare - fantastic.
08:18
Here'sAici este arumArum, arumArum maculatummaculatum,
198
483000
2000
Aici e arum, arum maculatum,
08:20
"lordsDomnilor and ladiesdoamnelor," or "cuckoo-pintcuc-halbă" in this countryțară.
199
485000
3000
ceapa zânelor sau rodul pământului după denumirea populară.
08:23
I photographedfotografiat this thing last weeksăptămână in DorsetDorset.
200
488000
2000
Am fotografiat-o săptămâna trecută în Dorset.
08:25
This thing heatsincalzeste up
201
490000
2000
Planta aceasta se încălzeşte
08:27
by about 15 degreesgrade abovede mai sus ambientAmbient temperaturetemperatura --
202
492000
2000
cu aproape 15 grade peste temperatura ambientală -
08:29
amazinguimitor.
203
494000
2000
uimitor.
08:31
And if you look down into it,
204
496000
2000
Şi dacă te uiţi în ea,
08:33
there's this sortfel of dambaraj pasttrecut the spadixSpadix,
205
498000
3000
există un fel de stăvilar dincolo de spadice,
08:36
fliesmuste get attractedatras by the heatcăldură --
206
501000
2000
muştele sunt atrase de căldură -
08:38
whichcare is boilingfierbere off volatilevolatil chemicalschimicale, little midgesmidges --
207
503000
2000
care rezultă din fierberea unor chimicale volatile, mici musculiţe -
08:40
and they get trappedprins underneathdedesubt in this containerrecipient.
208
505000
3000
şi sunt prinse dedesubt în acest container.
08:43
They drinkbăutură this fabulousfabulos nectarnectar
209
508000
3000
Ele beau minunatul nectar
08:46
and then they're all a bitpic stickylipicios.
210
511000
2000
şi apoi devin puţin lipicioase.
08:48
At night they get coveredacoperit in pollenpolen,
211
513000
3000
Noaptea sunt acoperite de polen,
08:51
whichcare showersdusuri down over them,
212
516000
2000
care e presărat pe ele,
08:53
and then the bristlespăr that we saw abovede mai sus,
213
518000
2000
şi apoi cilii pe care i-am văzut mai sus,
08:55
they sortfel of wiltfana and allowpermite all these midgesmidges out, coveredacoperit in pollenpolen --
214
520000
3000
ei parcă se ofilesc şi permit acestor musculiţe să iasă, acoperite de polen -
08:58
fabulousfabulos thing.
215
523000
2000
minunat lucru.
09:00
Now if you think that's fabulousfabulos, this is one of my great favoritesfavorite.
216
525000
3000
Acum, dacă credeţi că asta e minunat, iată unul dintre marile mele favorite.
09:03
This is the philodendronFilodendron selloumselloum.
217
528000
3000
Acesta este philodendron selloum.
09:06
For anyoneoricine here from BrazilBrazilia, you'llveți know about this plantplantă.
218
531000
3000
Dacă e cineva din Brazilia va şti despre planta asta.
09:09
This is the mostcel mai amazinguimitor thing.
219
534000
2000
E cel mai uimitor lucru.
09:11
That sortfel of phallicfalic bitpic there
220
536000
2000
Acea parte cam falică de aici
09:13
is about a footpicior long.
221
538000
2000
are cam 30 cm.
09:15
And it does something
222
540000
2000
Şi face ceva
09:17
that no other plantplantă that I know of does,
223
542000
3000
ce nici o plantă pe care o cunosc nu face,
09:20
and that is that when it flowersflori --
224
545000
2000
şi anume atunci când înfloreşte -
09:22
that's the spadixSpadix in the middlemijloc there --
225
547000
2000
acesta e spadicele în mijloc acolo -
09:24
for a periodperioadă of about two dayszi,
226
549000
3000
pentru o perioadă de circa 2 zile,
09:27
it metabolizesmetabolizeaza in a way
227
552000
2000
ea metabolizează într-un fel
09:29
whichcare is rathermai degraba similarasemănător to mammalsmamifere.
228
554000
2000
care e destul de similar mamiferelor.
09:31
So insteadin schimb of havingavând starchamidon,
229
556000
2000
În loc să aibă amidon,
09:33
whichcare is the foodalimente of plantsplante,
230
558000
2000
care e mâncarea plantelor,
09:35
it takes something rathermai degraba similarasemănător to brownmaro fatgras
231
560000
2000
ea ia ceva similar cu ţesutul adipos brun
09:37
and burnsarsuri it at suchastfel de a raterată
232
562000
2000
şi o arde cu un asemenea randament
09:39
that it's burningardere fatgras, metabolizingmetabolizarii,
233
564000
3000
e vorba de a arde grăsime, a metaboliza,
09:42
about the raterată of a smallmic catpisică.
234
567000
3000
la nivelul unei pisici mici.
09:45
And that's twicede două ori the energyenergie outputproducție, weightgreutate for weightgreutate,
235
570000
3000
Şi înseamnă dublul emisiei de energie, raportat la greutate,
09:48
than a hummingbirdHummingbird --
236
573000
2000
faţă de un colibri -
09:50
absolutelyabsolut astonishinguimitor.
237
575000
2000
absolut uimitor.
09:52
This thing does something elsealtfel whichcare is unusualneobișnuit.
238
577000
2000
Aceasta face alt lucru neobişnuit.
09:54
Not only will it raisea ridica itselfîn sine to 115 FahrenheitFahrenheit,
239
579000
3000
Nu numai că îşi ridică temperatura la 115 grade Fahrenheit,
09:57
43 or 44 degreesgrade CentigradeCelsius, for two dayszi,
240
582000
3000
43 sau 44 Celsius, pentru două zile,
10:00
but it keepspăstrează constantconstant temperaturetemperatura.
241
585000
3000
dar îşi menţine temperatura constantă.
10:03
There's a thermoregulationtermoreglare mechanismmecanism in there
242
588000
2000
Există un mecanism de termoreglare
10:05
that keepspăstrează constantconstant temperaturetemperatura.
243
590000
2000
care păstrează temperatura constantă.
10:07
"Now why does it do this," I hearauzi you askcere.
244
592000
2000
De ce face asta? Vă aud întrebând.
10:09
Now wouldn'tnu ar fi you know it,
245
594000
2000
Nu aţi putea şti,
10:11
there's some beetlesgândaci that just love to make love at that temperaturetemperatura.
246
596000
4000
există unii cărăbuşi care adoră să facă dragoste la temperatura respectivă.
10:15
And they get insideinterior, and they get it all on.
247
600000
3000
Şi ei intră şi se pun pe treabă.
10:18
(LaughterRâs)
248
603000
2000
(Râsete)
10:20
And the plantplantă showersdusuri them with pollenpolen,
249
605000
2000
Iar planta îi scaldă în polen,
10:22
and off they go and pollinatepolenizează.
250
607000
3000
şi ei pleacă şi polenizează.
10:25
And what a wonderfulminunat thing it is.
251
610000
3000
Şi ce lucru minunat este acesta.
10:28
Now mostcel mai pollinatorsCioturi Zoologie
252
613000
3000
Majoritatea polenizatorilor
10:31
that we think about are insectsinsecte,
253
616000
2000
la care ne gândim sunt insecte,
10:33
but actuallyde fapt in the tropicstropice,
254
618000
2000
dar de fapt la tropice,
10:35
manymulți birdspăsări and butterfliesfluturi pollinatepolenizează.
255
620000
3000
multe păsări şi fluturi polenizează.
10:38
And manymulți of the tropicaltropical flowersflori are redroșu,
256
623000
2000
Şi multe dintre florile tropicale sunt roşii,
10:40
and that's because butterfliesfluturi and birdspăsări
257
625000
2000
şi asta deoarece fluturii şi păsările
10:42
see similarlyasemănător to us, we think,
258
627000
2000
văd similar cu noi, credem,
10:44
and can see the colorculoare redroșu very well.
259
629000
3000
şi pot vedea culoarea roşie foarte bine.
10:47
But if you look at the spectrumspectru,
260
632000
3000
Dar dacă vă uitaţi la spectru,
10:50
birdspăsări and us, we see redroșu, greenverde and bluealbastru
261
635000
3000
păsările şi noi, vedem roşu, verde şi albastru
10:53
and see that spectrumspectru.
262
638000
2000
şi vedem acel spectru.
10:55
InsectsInsecte see greenverde, bluealbastru and ultravioletultraviolet,
263
640000
2000
Insectele văd verde, albastru şi ultraviolet,
10:57
and they see variousvariat shadesnuante of ultravioletultraviolet.
264
642000
2000
şi văd nuanţe variate de ultraviolet.
10:59
So there's something that goesmerge on off the endSfârşit there.
265
644000
3000
Aşa că e ceva ce are loc în acest capăt.
11:02
"And wouldn'tnu ar fi it be great if we could somehowoarecum see what that is," I hearauzi you askcere.
266
647000
3000
"Şi ar fi excelent dacă am putea vedea în vreun fel ce e de fapt" vă aud zicând.
11:05
Well yes we can.
267
650000
2000
Ei bine, putem.
11:07
So what is an insectinsectă seeingvedere?
268
652000
3000
Deci ce vede o insectă?
11:10
Last weeksăptămână I tooka luat these picturespoze of rockstâncă roseTrandafir,
269
655000
2000
Săptămâna trecută am fotografiat trandafiri de stâncă,
11:12
helianthemumHelianthemum, in DorsetDorset.
270
657000
2000
heilanthemum, în Dorset.
11:14
These are little yellowgalben flowersflori like we all see,
271
659000
3000
Acestea sunt flori mici galbene pe care le vedem toţi,
11:17
little yellowgalben flowersflori all over the placeloc.
272
662000
2000
mici flori galbene peste tot.
11:19
And this is what it looksarată like with visiblevizibil lightușoară.
273
664000
3000
Şi aşa arată în spectrul vizibil al luminii.
11:22
This is what it looksarată like if you take out the redroșu.
274
667000
3000
Aşa arată dacă scoţi roşul.
11:25
MostCele mai multe beesalbine don't perceivepercep redroșu.
275
670000
3000
majoritatea albinelor nu percep roşul.
11:28
And then I put some ultravioletultraviolet filtersfiltre on my cameraaparat foto
276
673000
4000
Şi apoi am pus filtre de ultraviolete aparatului de fotografiat
11:32
and tooka luat a very, very long exposureexpunerea
277
677000
3000
şi am lăsat o expunere foarte, foarte lungă
11:35
with the particularspecial frequenciesfrecvenţele of ultravioletultraviolet lightușoară
278
680000
3000
cu acele frecvenţe ale luminii ultraviolete
11:38
and this is what I got.
279
683000
2000
şi asta e ce am obţinut.
11:40
And that's a realreal fantasticfantastic bull'staur eyeochi.
280
685000
3000
Şi asta e o ţintă fantastică.
11:43
Now we don't know
281
688000
2000
Noi nu ştim
11:45
exactlyexact what a beealbine seesvede,
282
690000
2000
exact ce vede o albină,
11:47
any more than you know what I'm seeingvedere
283
692000
2000
mai mult decât ştiţi ce văd eu
11:49
when I call this redroșu.
284
694000
3000
când spun că e roşu.
11:52
We can't know what's going on in -- let alonesingur an insect'sinsecte --
285
697000
3000
Nu putem şti ce se întâmplă, nu cu o insectă,
11:55
anothero alta humanuman being'sfiind pe mindminte.
286
700000
3000
ci în mintea unei alte fiinţe umane.
11:58
But the contrastcontrast will look something like that,
287
703000
3000
Dar contrastul va arăta cam aşa.
12:02
so standingpermanent out a lot from the backgroundfundal.
288
707000
2000
Ieşind mult în evidenţă faţă de fundal.
12:04
Here'sAici este anothero alta little flowerfloare --
289
709000
2000
Aici e o altă floare micuţă -
12:06
differentdiferit rangegamă of ultravioletultraviolet frequenciesfrecvenţele,
290
711000
3000
o altă gamă de frecvenţe de ultraviolet,
12:09
differentdiferit filtersfiltre
291
714000
2000
filtre diferite
12:11
to matchMeci the pollinatorsCioturi Zoologie.
292
716000
2000
pentru a se potrivi cu polenizatorii.
12:13
And that's the sortfel of thing that it would be seeingvedere.
293
718000
3000
Şi ăsta e genul de lucruri pe care l-ar vedea.
12:16
Just in casecaz you think
294
721000
2000
Doar în cazul în care credeţi
12:18
that all yellowgalben flowersflori have this propertyproprietate --
295
723000
3000
că toate florile galbene au această proprietate -
12:21
no flowerfloare was damageddeteriorat in the processproces of this shotlovitură;
296
726000
3000
nicio floare nu a fost afectată în procesul fotografierii;
12:24
it was just attachedatașat to the tripodtrepied,
297
729000
3000
a fost ataşată pur şi simplu trepiedului,
12:27
not killeducis --
298
732000
2000
nu ucisă -
12:29
then undersub ultravioletultraviolet lightușoară,
299
734000
2000
apoi în lumină ultravioletă,
12:31
look at that.
300
736000
2000
uitaţi-vă la asta.
12:33
And that could be the basisbază of a sunscreenprotecţie solară
301
738000
2000
Şi asta ar putea fi baza pentru o cremă pentru protecţie solară,
12:35
because sunscreensprodusele de protecţie solară work by absorbingabsorbante ultravioletultraviolet lightușoară.
302
740000
2000
pentru că cremele de protecţie soalră absorb lumina ultravioletă.
12:37
So maybe the chemicalchimic in that would be usefulutil.
303
742000
3000
Poate substanţa chimică din asta ar fi utilă.
12:41
FinallyÎn cele din urmă, there's one of eveningseară primroseciuboţica-cucului
304
746000
3000
În final, e o imagine cu o primulă de seară
12:44
that BjornBjorn RorslettRorslett from NorwayNorvegia senttrimis me --
305
749000
2000
pe care mi-a trimis-o Bjorn Rorslett din Norvegia -
12:46
fantasticfantastic hiddenascuns patternmodel.
306
751000
2000
un tipar ascuns fantastic.
12:48
And I love the ideaidee of something hiddenascuns.
307
753000
2000
Şi iubesc ideea a ceva ascuns.
12:50
I think there's something poeticpoetică here,
308
755000
2000
Cred că e ceva poetic aici.
12:52
that these picturespoze takenluate with ultravioletultraviolet filterfiltru,
309
757000
3000
Că aceste fotografii făcute cu filtru pentru ultraviolete,
12:55
the mainprincipal use of that filterfiltru
310
760000
2000
principalii utilizatori ai acestui filtru
12:57
is for astronomersastronomii to take picturespoze of VenusVenus --
311
762000
3000
sunt astronomii care fotografiază Venus -
13:00
actuallyde fapt the cloudsnori of VenusVenus.
312
765000
3000
de fapt norii lui Venus.
13:03
That's the mainprincipal use of that filterfiltru.
313
768000
2000
Aceasta e principala utilizare a filtrului.
13:05
VenusVenus, of coursecurs, is the god of love and fertilityfertilitate,
314
770000
3000
Venus, bineînţeles, e zeiţa iubirii şi a fertilităţii,
13:08
whichcare is the flowerfloare storypoveste.
315
773000
2000
care e povestea florii.
13:10
And just as flowersflori spendpetrece a lot of effortefort
316
775000
2000
Şi aşa cum florile depun mult efort
13:12
tryingîncercat to get pollinatorsCioturi Zoologie to do theiral lor biddinglicitare,
317
777000
3000
încercând să-i atragă pe polenizatori,
13:15
they'vele-au alsode asemenea somehowoarecum manageda reușit to persuadeconvinge us to plantplantă great fieldscâmpuri fulldeplin of them
318
780000
3000
au reuşit să ne convingă şi pe noi să plantăm câmpuri întregi cu ele
13:18
and give them to eachfiecare other
319
783000
2000
şi să ni le oferim unii altora
13:20
at timesori of birthnaștere and deathmoarte,
320
785000
4000
în momente legate de naştere şi moarte,
13:24
and particularlyîn special at marriagecăsătorie,
321
789000
2000
şi mai ales la căsătorie,
13:26
whichcare, when you think of it,
322
791000
2000
care, dacă stai să te gândeşti,
13:28
is the momentmoment that encapsulatesincapsuleaza
323
793000
2000
e momentul care conţine
13:30
the transfertransfer of geneticgenetic materialmaterial
324
795000
3000
transferul de material genetic
13:33
from one organismorganism to anothero alta.
325
798000
2000
de la un organism la altul.
13:35
Thank you very much.
326
800000
2000
Vă mulţumesc foarte mult.
13:37
(ApplauseAplauze)
327
802000
5000
(Aplauze)
Translated by Miruna Grigorescu
Reviewed by Ana M

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com