ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Rory Stewart: Time to end the war in Afghanistan

Rory Steward: A venit vremea să punem capăt războiului din Afganistan

Filmed:
776,009 views

Parlamentarul britanic, Rory Steward, a vizitat Afganistanul după evenimentele de pe 11 septembrie, discutând atât cu cetățenii, cât și cu militariștii de acolo. Oare de ce forțele occidentale și cele ale coaliției încă mai luptă în Afganistan? El ne împărtășește câteva lecții despre intervențiile militare din trecut care au funcționat - de exemplu, în Bosnia - și ne arată că modestia și experiența locală reprezintă cheia succesului.
- Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The questionîntrebare todayastăzi is not:
0
0
3000
Întrebarea nu este
00:18
Why did we invadea invada AfghanistanAfganistan?
1
3000
2000
de ce am invadat Afganistanul?
00:20
The questionîntrebare is:
2
5000
2000
Întrebarea este:
00:22
why are we still in AfghanistanAfganistan
3
7000
3000
de ce mai suntem în Afganistan
00:25
one decadedeceniu latermai tarziu?
4
10000
3000
10 ani mai târziu?
00:28
Why are we spendingcheltuire
5
13000
2000
De ce cheltuim
00:30
$135 billionmiliard?
6
15000
4000
135 de miliarde de dolari?
00:34
Why have we got 130,000 troopstrupele on the groundsol?
7
19000
4000
De ce avem 130.000 de soldați pe teren?
00:38
Why were more people killeducis
8
23000
2000
De ce luna trecută au murit
00:40
last monthlună
9
25000
2000
mai mulți oameni
00:42
than in any precedingprecedent monthlună
10
27000
2000
decât în oricare altă lună
00:44
of this conflictconflict?
11
29000
2000
a acestui conflict?
00:46
How has this happeneds-a întâmplat?
12
31000
2000
Cum de s-a întâmplat asta?
00:48
The last 20 yearsani
13
33000
3000
Ultimii 20 de ani
00:51
has been the agevârstă of interventionintervenţie,
14
36000
3000
sunt marcați de intervenții
00:54
and AfghanistanAfganistan is simplypur şi simplu one actact
15
39000
3000
și Afganistanul nu este decât un simplu act
00:57
in a five-actcinci-un act tragedytragedie.
16
42000
2000
dintr-o tragedie în 5 acte.
00:59
We camea venit out of the endSfârşit of the ColdRece WarRăzboi
17
44000
3000
La sfârșitul Războiului Rece eram
01:02
in despairdisperare.
18
47000
2000
deznădăjduiți.
01:04
We facedcu care se confruntă RwandaRwanda;
19
49000
2000
A venit Rwanda,
01:06
we facedcu care se confruntă BosniaBosnia,
20
51000
2000
apoi Bosnia
01:08
and then we rediscoveredredescoperit our confidenceîncredere.
21
53000
3000
și ne-am recăpătat încrederea în noi.
01:11
In the thirdal treilea actact, we wenta mers into BosniaBosnia and KosovoKosovo
22
56000
3000
În al 3-lea act, am mers în Bosnia și Kosovo
01:14
and we seemedpărea to succeeda reusi.
23
59000
3000
și părea că aveam succes.
01:17
In the fourthAl patrulea actact, with our hubrisorgoliul,
24
62000
2000
În al 4-lea act, plini de orgoliu,
01:19
our overconfidenceoverconfidence developingîn curs de dezvoltare,
25
64000
2000
mult prea încrezători în noi,
01:21
we invadedau invadat IraqIrak and AfghanistanAfganistan,
26
66000
3000
am invadat Irakul și Afganistanul.
01:24
and in the fiftha cincea actact,
27
69000
2000
Și în al 5-lea act
01:26
we plungedaruncat into a humiliatingumilitoare messdezordine.
28
71000
4000
ne-am cufundat într-o mizerie umilitoare.
01:30
So the questionîntrebare is: What are we doing?
29
75000
3000
Întrebarea este: ce facem?
01:33
Why are we still stuckblocat in AfghanistanAfganistan?
30
78000
3000
De ce mai suntem blocați în Afganistan?
01:36
And the answerRăspuns, of coursecurs,
31
81000
2000
Desigur, răspunsul
01:38
that we keep beingfiind givendat
32
83000
2000
pe care îl tot primim
01:40
is as followsurmează:
33
85000
2000
este următorul:
01:42
we're told that we wenta mers into AfghanistanAfganistan
34
87000
2000
ni s-a spus că am mers în Afganistan
01:44
because of 9/11,
35
89000
2000
din cauza evenimentelor de pe 11 septembrie,
01:46
and that we remainrămâne there
36
91000
2000
și că rămânem acolo
01:48
because the TalibanTalibanii posesridică an existentialexistențială threatamenințare
37
93000
2000
pentru că talibanii constituie o amenințare majoră
01:50
to globalglobal securitySecuritate.
38
95000
2000
pentru siguranța globală.
01:52
In the wordscuvinte of PresidentPreşedintele ObamaObama,
39
97000
3000
Președintele Obama a spus:
01:55
"If the TalibanTalibanii take over again,
40
100000
2000
„Dacă talibanii preiau iar puterea,
01:57
they will invitea invita back Al-QaedaAl-Qaeda,
41
102000
2000
îi vor aduce pe cei din Al-Qaeda înapoi,
01:59
who will try to killucide as manymulți of our people
42
104000
3000
care vor încerca să ucidă cât de mulți
02:02
as they possiblyeventual can."
43
107000
3000
oameni de-ai noștri vor putea.”
02:05
The storypoveste that we're told
44
110000
2000
Povestea care ni se spune
02:07
is that there was a "lightușoară footprinturmă" initiallyinițial --
45
112000
2000
este că la început erau puțini soldați -
02:09
in other wordscuvinte, that we endedîncheiat up in a situationsituatie
46
114000
2000
cu alte cuvinte, că am ajuns în situația
02:11
where we didn't have enoughdestul troopstrupele,
47
116000
2000
să nu avem suficiente trupe,
02:13
we didn't have enoughdestul resourcesresurse,
48
118000
2000
nu aveam suficiente resurse
02:15
that AfghansAfganii were frustratedfrustrat --
49
120000
2000
și afganii erau dezamăgiți.
02:17
they feltsimțit there wasn'tnu a fost enoughdestul progressprogres
50
122000
2000
Simțeau că progresul nu era suficient,
02:19
and economiceconomic developmentdezvoltare and securitySecuritate,
51
124000
3000
nici creșterea economică, nici siguranța,
02:22
and thereforeprin urmare the TalibanTalibanii camea venit back --
52
127000
2000
și astfel talibanii au revenit.
02:24
that we respondeda răspuns in 2005 and 2006
53
129000
3000
În 2005 și 2006 am reacționat
02:27
with trooptrupe deploymentsimplementările,
54
132000
2000
trimițând trupe,
02:29
but we still didn't put enoughdestul troopstrupele on the groundsol.
55
134000
4000
dar tot nu erau suficienți soldați pe teren.
02:33
And that it wasn'tnu a fost untilpana cand 2009,
56
138000
3000
Și doar în 2009,
02:36
when PresidentPreşedintele ObamaObama signedsemnat off on a surgeVal,
57
141000
3000
când președintele Obama a autorizat trimiterea mai multor soldați
02:39
that we finallyin sfarsit had,
58
144000
2000
am reușit, în sfârșit,
02:41
in the wordscuvinte of SecretarySecretar ClintonClinton,
59
146000
2000
așa cum a spus secretarul de stat Clinton, să
02:43
"the strategystrategie, the leadershipconducere and the resourcesresurse."
60
148000
3000
„avem strategia, conducerea și resursele necesare”,
02:46
So, as the presidentpreședinte now reassuresLinisteste us,
61
151000
3000
deci, după cum ne asigură acum președintele,
02:49
we are on trackurmări to achieveobține our goalsgoluri.
62
154000
4000
suntem pe drumul cel bun ca să ne atingem obiectivele.
02:54
All of this is wronggresit.
63
159000
3000
Această atitudine este greșită.
02:57
EveryFiecare one of those statementsdeclaraţii is wronggresit.
64
162000
3000
Toate acele declarații sunt greșite.
03:01
AfghanistanAfganistan does not
65
166000
2000
Afganistanul nu reprezintă
03:03
posepune an existentialexistențială threatamenințare
66
168000
2000
o amenințare majoră
03:05
to globalglobal securitySecuritate.
67
170000
2000
pentru siguranța globală.
03:07
It is extremelyextrem unlikelyimprobabil
68
172000
2000
Este extrem de improbabil ca
03:09
the TalibanTalibanii would ever be ablecapabil to take over the countryțară --
69
174000
3000
talibanii să reușească vreodată să controleze țara,
03:12
extremelyextrem unlikelyimprobabil they'dle-ar be ablecapabil to seizeprofite de KabulKabul.
70
177000
2000
să cucerească Kabulul.
03:14
They simplypur şi simplu don't have a conventionalconvenţional militarymilitar optionopțiune.
71
179000
3000
Pur și simplu nu dispun de puterea militară convențională necesară.
03:17
And even if they were ablecapabil to do so, even if I'm wronggresit,
72
182000
3000
Și chiar dacă ar putea face asta, chiar dacă mă înșel,
03:20
it's extremelyextrem unlikelyimprobabil
73
185000
2000
este extrem de improbabil
03:22
the TalibanTalibanii would invitea invita back Al-QaedaAl-Qaeda.
74
187000
2000
ca talibanii să-i cheme înapoi pe cei din Al-Qaeda.
03:24
From the Taliban'sTalibanilor pointpunct of viewvedere,
75
189000
2000
Din perspectiva talibanilor,
03:26
that was theiral lor numbernumăr one mistakegreşeală last time.
76
191000
3000
asta a fost greșeala lor inițială.
03:29
If they hadn'tnu a avut inviteda invitat back Al-QaedaAl-Qaeda,
77
194000
2000
Dacă nu i-ar fi chemat pe cei din Al-Qaeda,
03:31
they would still be in powerputere todayastăzi.
78
196000
3000
talibanii ar mai fi la putere azi.
03:34
And even if I'm wronggresit about those two things,
79
199000
2000
Și chiar dacă mă înșel în privința acestor două lucruri,
03:36
even if they were ablecapabil to take back the countryțară,
80
201000
2000
chiar dacă talibanii ar controla iar țara,
03:38
even if they were to invitea invita back Al-QaedaAl-Qaeda,
81
203000
3000
chiar dacă i-ar chema înapoi pe cei din Al-Qaeda,
03:41
it's extremelyextrem unlikelyimprobabil
82
206000
2000
este extrem de improbabil
03:43
that Al-QaedaAl-Qaeda would significantlysemnificativ enhancespori
83
208000
2000
ca Al-Qaeda să amplifice
03:45
its abilityabilitate to harmdăuna the UnitedMarea StatesStatele
84
210000
2000
puterea talibanilor pentru a ataca Statele Unite
03:47
or harmdăuna EuropeEuropa.
85
212000
3000
sau Europa.
03:50
Because this isn't the 1990s anymoremai.
86
215000
2000
Și asta pentru că nu mai suntem în anii '90.
03:52
If the Al-QaedaAl-Qaeda basebaza
87
217000
2000
Dacă baza Al-Qaeda
03:54
was to be establishedstabilit nearaproape GhazniThesanCo,
88
219000
2000
ar fi stabilită lângă Ghazni,
03:56
we would hitlovit them very hardgreu,
89
221000
2000
i-am ataca foarte dur
03:58
and it would be very, very difficultdificil
90
223000
2000
și talibanilor le-ar fi foarte greu
04:00
for the TalibanTalibanii to protectproteja them.
91
225000
2000
să îi apere.
04:02
FurthermoreÎn plus, it's simplypur şi simplu not trueAdevărat
92
227000
3000
Mai mult, pur și simplu nu este adevărat
04:05
that what wenta mers wronggresit in AfghanistanAfganistan
93
230000
2000
că greșeala făcută în Afganistan a fost
04:07
is the lightușoară footprinturmă.
94
232000
2000
să trimitem prea puțini soldați.
04:09
In my experienceexperienţă, in factfapt,
95
234000
2000
Experiența mi-a demonstrat
04:11
the lightușoară footprinturmă was extremelyextrem helpfulutil.
96
236000
4000
că o prezență discretă este foarte utilă.
04:15
And these troopstrupele that we broughtadus in --
97
240000
3000
Și acești soldați pe care i-am trimis -
04:18
it's a great pictureimagine of DavidDavid BeckhamBeckham
98
243000
2000
iată o fotografie reușită a lui David Beckham
04:20
there on the sub-machinesub-maşină gunarmă --
99
245000
2000
lângă o mitralieră -
04:22
madefăcut the situationsituatie worsemai rau, not better.
100
247000
3000
nu au făcut decât să înrăutățească situația.
04:25
When I walkedumblat acrosspeste AfghanistanAfganistan
101
250000
2000
Când am mers prin Afganistan,
04:27
in the winteriarnă of 2001-2002,
102
252000
3000
în iarna dintre 2001-2002,
04:30
what I saw was scenesscene like this.
103
255000
2000
asta este ceea ce am văzut.
04:32
A girlfată, if you're luckynorocos,
104
257000
2000
O fată, dacă ești norocos,
04:34
in the cornercolţ of a darkîntuneric roomcameră --
105
259000
2000
în colțul unei camere întunecoase -
04:36
luckynorocos to be ablecapabil to look at the KoranCoran.
106
261000
3000
fericită să poate citi Coranul.
04:39
But in those earlydin timp dayszi
107
264000
2000
Dar atunci,
04:41
when we're told we didn't have enoughdestul troopstrupele and enoughdestul resourcesresurse,
108
266000
2000
când ni se spunea că nu avem suficienți soldați și resurse,
04:43
we madefăcut a lot of progressprogres in AfghanistanAfganistan.
109
268000
2000
am progresat mult în Afganistan.
04:45
WithinÎn cadrul a fewpuțini monthsluni,
110
270000
2000
În câteva luni,
04:47
there were two and a halfjumătate millionmilion more girlsfete in schoolşcoală.
111
272000
3000
erau cu 2.5 milioane mai multe fete în școli.
04:50
In SanginCornea where I was sickbolnav in 2002,
112
275000
3000
M-am îmbolnăvit în 2002, în Sangin,
04:53
the nearestcel mai apropiat healthsănătate clinicclinică
113
278000
2000
iar cea mai apropiată clinică
04:55
was withinîn threeTrei dayszi walkmers pe jos.
114
280000
2000
era la trei zile distanță de mers pe jos.
04:57
TodayAstăzi, there are 14 healthsănătate clinicsclinici
115
282000
3000
Azi există 14 clinici
05:00
in that areazonă alonesingur.
116
285000
2000
doar în acea zonă.
05:02
There was amazinguimitor improvementsîmbunătățiri.
117
287000
2000
Progresele au fost surprinzătoare.
05:04
We wenta mers from almostaproape no AfghansAfganii
118
289000
2000
Aproape niciun afgan nu avea
05:06
havingavând mobilemobil telephonestelefoane duringpe parcursul the TalibanTalibanii
119
291000
2000
un telefon mobil sub regimul taliban
05:08
to a situationsituatie where, almostaproape overnightpeste noapte,
120
293000
2000
și aproape peste noapte
05:10
threeTrei millionmilion AfghansAfganii had mobilemobil telephonestelefoane.
121
295000
4000
3 milioane de afgani aveau telefoane mobile.
05:14
And we had progressprogres in the freegratuit mediamass-media.
122
299000
2000
Au fost progrese în mass-media liberă,
05:16
We had progressprogres in electionsalegeri --
123
301000
2000
în alegeri -
05:18
all of this with the so-calledașa-zisul lightușoară footprinturmă.
124
303000
3000
și toate astea cu așa numita prezență discretă.
05:21
But when we begana început to bringaduce more moneybani,
125
306000
3000
Însă când am început să aducem mai mulți bani,
05:24
when we begana început to investinvesti more resourcesresurse,
126
309000
3000
să investim mai multe resurse,
05:27
things got worsemai rau, not better. How?
127
312000
3000
lucrurile s-au înrăutățit, nu au progresat. De ce?
05:30
Well first see, if you put 125 billionmiliard dollarsdolari a yearan
128
315000
3000
Să vedem, dacă investești 125 de miliarde de dolari
05:33
into a countryțară like AfghanistanAfganistan
129
318000
2000
într-o țară precum Afganistanul
05:35
where the entireîntreg revenuevenituri of the AfghanAfgan statestat
130
320000
3000
unde întregul PIB al Afganistanului este
05:38
is one billionmiliard dollarsdolari a yearan,
131
323000
2000
de 1 miliard de dolari pe an,
05:40
you drownîneca everything.
132
325000
3000
îneci totul.
05:43
It's not simplypur şi simplu corruptioncorupţie and wastedeşeuri
133
328000
2000
Nu creezi doar corupție
05:45
that you createcrea;
134
330000
2000
și risipă;
05:47
you essentiallyin esenta replacea inlocui the prioritiespriorități of the AfghanAfgan governmentGuvern,
135
332000
3000
de fapt, înlocuiești prioritățile guvernului afgan,
05:50
the electedales AfghanAfgan governmentGuvern,
136
335000
2000
ale guvernului afgan ales,
05:52
with the micromanagingmicromanaging tendenciestendințe
137
337000
2000
cu tendințele micromanageriale
05:54
of foreignersstrăini on shortmic de statura toursexcursii
138
339000
3000
ale străinilor aflați într-o ședere scurtă,
05:57
with theiral lor ownpropriu prioritiespriorități.
139
342000
2000
care au propriile lor priorități.
05:59
And the samela fel is trueAdevărat for the troopstrupele.
140
344000
2000
Același lucru este valabil pentru soldați.
06:01
When I walkedumblat acrosspeste AfghanistanAfganistan,
141
346000
2000
Când am mers prin Afganistan,
06:03
I stayedau stat with people like this.
142
348000
2000
am stat alături de oameni precum aceștia.
06:05
This is CommandantComandantul lagărului HajiRaluca MalemMalem MohsinPaduche KhanKhan of KamenjKamenj.
143
350000
3000
Acesta este comandantul Haji Malem Mohsin Khan of Kamenj.
06:08
CommandantComandantul lagărului HajiRaluca MalemMalem MohsinPaduche KhanKhan of KamenjKamenj was a great hostgazdă.
144
353000
3000
Comandantul a fost o gazdă excelentă.
06:11
He was very generousgeneros,
145
356000
2000
A fost foarte generos,
06:13
like manymulți of the AfghansAfganii I stayedau stat with.
146
358000
2000
precum mulți dintre afganii la care am stat.
06:15
But he was alsode asemenea considerablyconsiderabil more conservativeconservator,
147
360000
3000
Dar era și mult mai conservator,
06:18
considerablyconsiderabil more anti-foreignanti-străine,
148
363000
2000
mult mai ostil străinilor,
06:20
considerablyconsiderabil more IslamistIslamiste
149
365000
2000
mult mai islamist
06:22
than we'dne-am like to acknowledgerecunoaște.
150
367000
3000
decât am vrea noi să recunoaștem.
06:25
This man, for exampleexemplu, MullahMullah MustafaMustafa,
151
370000
2000
De exemplu, acest om, Mullah Mustafa,
06:27
triedîncercat to shoottrage me.
152
372000
2000
a încercat să mă împuște.
06:29
And the reasonmotiv I'm looking a little bitpic perplexednedumerit in this photographfotografie
153
374000
3000
Arăt puțin nedumerit în această fotografie pentru că
06:32
is I was somewhatoarecum frightenedînspăimântat,
154
377000
2000
am fost cumva înspăimântat
06:34
and I was too afraidsperiat on this occasionocazie
155
379000
2000
și mi-era prea frică atunci
06:36
to askcere him, havingavând runalerga for an hourora throughprin the desertdeşert
156
381000
2000
să-l întreb, după ce alergasem o oră prin deșert,
06:38
and takenluate refugerefugiu in this housecasă,
157
383000
2000
și mă primise în casa lui,
06:40
why he had turnedîntoarse up and wanted to have his photographfotografie takenluate with me.
158
385000
4000
de ce a apărut și a vrut să facă o fotografie cu mine.
06:44
But 18 monthsluni latermai tarziu, I askedîntrebă him
159
389000
2000
Dar 18 luni mai târziu l-am întrebat
06:46
why he had triedîncercat to shoottrage me.
160
391000
2000
de ce a încercat să mă împuște.
06:48
And MullahMullah MustafaMustafa -- he's the man with the penstilou and paperhârtie --
161
393000
2000
Și Mullah Mustafa - el este cel cu pixul și ziarul -
06:50
explaineda explicat that the man sittingședință immediatelyimediat to the left as you look at the photographfotografie,
162
395000
3000
mi-a explicat că bărbatul aflat în stânga fotografiei,
06:53
NadirNicolae ShahShah
163
398000
2000
Nadir Shah,
06:55
had betpariu him that he couldn'tnu a putut hitlovit me.
164
400000
3000
pariase că Mustafa nu mă putea ochi.
06:58
Now this is not to say
165
403000
2000
Asta nu înseamnă că
07:00
AfghanistanAfganistan is a placeloc fulldeplin of people like MullahMullah MustafaMustafa.
166
405000
3000
Afganistanul este plin de oameni ca Mullah Mustafa.
07:03
It's not; it's a wonderfulminunat placeloc
167
408000
3000
Nu este. Este un loc minunat
07:06
fulldeplin of incredibleincredibil energyenergie and intelligenceinteligență.
168
411000
3000
plin de o energie și inteligență incredibilă.
07:09
But it is a placeloc
169
414000
2000
Dar este un loc
07:11
where the putting-inpunerea în of the troopstrupele
170
416000
2000
unde venirea trupelor
07:13
has increaseda crescut the violenceviolenţă rathermai degraba than decreaseds-a diminuat it.
171
418000
3000
a intensificat nivelul violenței, în loc să îl reducă.
07:16
2005, AnthonyAnthony FitzherbertFitzherbert,
172
421000
2000
În 2005, Anthony Fitzherbert,
07:18
an agriculturalagricol engineeringiner,
173
423000
2000
inginer agronom,
07:20
could travelvoiaj throughprin HelmandHelmand,
174
425000
2000
putea să călătorească prin Helmand,
07:22
could staystau in NadNad AliAli, SanginCornea and GhoreshGhoresh,
175
427000
2000
să stea în Nad Ali, Sangin și Ghoresh,
07:24
whichcare are now the namesnumele of villagessate where fightingluptă is takingluare placeloc.
176
429000
3000
care acum sunt numele satelor în care se dau lupte.
07:27
TodayAstăzi, he could never do that.
177
432000
3000
Azi nu ar mai putea face asta.
07:30
So the ideaidee that we deployeddesfășurată the troopstrupele
178
435000
2000
Așadar, ideea că am trimis trupe
07:32
to respondrăspunde to the TalibanTalibanii insurgencyinsurecție
179
437000
2000
pentru a răspunde insurgenței talibanilor
07:34
is mistakengreșit.
180
439000
2000
este greșită.
07:36
RatherMai degrabă than precedingprecedent the insurgencyinsurecție,
181
441000
2000
În loc să preceadă insurgențele,
07:38
the TalibanTalibanii followedurmat the trooptrupe deploymentimplementare,
182
443000
3000
talibanii au apărut după sosirea trupelor.
07:41
and as fardeparte as I'm concernedîngrijorat,
183
446000
2000
Din punctul meu de vedere,
07:43
the trooptrupe deploymentimplementare causedcauzate theiral lor returnîntoarcere.
184
448000
3000
venirea trupelor i-a adus înapoi.
07:46
Now is this a newnou ideaidee?
185
451000
2000
Oare aceasta este o idee nouă?
07:48
No, there have been any numbernumăr of people
186
453000
2000
Nu, mulți au spus asta
07:50
sayingzicală this over the last sevenȘapte yearsani.
187
455000
3000
în ultimii 7 ani.
07:53
I rana fugit a centercentru at HarvardHarvard
188
458000
2000
Am condus un centru la Harvard
07:55
from 2008 to 2010,
189
460000
2000
între 2008 și 2010.
07:57
and there were people like MichaelMichael SempleSemple there
190
462000
2000
Și acolo erau oameni ca Michael Semple,
07:59
who speakvorbi AfghanAfgan languageslimbi fluentlyfluent,
191
464000
2000
care vorbesc fluent limbile afgane,
08:01
who'vecare au traveledcălătorit to almostaproape everyfiecare districtdistrict in the countryțară.
192
466000
3000
care au călătorit în aproape fiecare district din țară.
08:04
AndrewAndrew WilderWilder, for exampleexemplu,
193
469000
3000
Andrew Winder, de exemplu,
08:07
bornnăscut on the Pakistan-IranianPakistan-iraniene borderfrontieră,
194
472000
3000
născut la granița pakistano-iraniană,
08:10
servedservit his wholeîntreg life
195
475000
2000
a lucrat toată viața
08:12
in PakistanPakistan and AfghanistanAfganistan.
196
477000
2000
în Pakistan și Afganistan.
08:14
PaulPaul FishsteinFishstein who begana început workinglucru there in 1978 --
197
479000
2000
Paul Fishtein, care a început să lucreze acolo în 1978 -
08:16
workeda lucrat for SaveSalva the ChildrenCopii,
198
481000
2000
a lucrat pentru „Salvați Copiii”,
08:18
rana fugit the AfghanAfgan researchcercetare and evaluationevaluare unitunitate.
199
483000
3000
a condus echipa afgană de cercetare și evaluare.
08:22
These are people
200
487000
2000
Aceștia sunt oameni
08:24
who were ablecapabil to say consistentlyîn mod constant
201
489000
2000
care au spus constant
08:26
that the increasecrește in developmentdezvoltare aidajutor
202
491000
2000
că intensificarea ajutoarelor de dezvoltare
08:28
was makingluare AfghanistanAfganistan lessMai puțin secureSecure, not more secureSecure --
203
493000
3000
îi făceau pe afgani mai vulnerabili, nu le sporea siguranța -
08:31
that the counter-insurgencycontra-insurgenţă strategystrategie
204
496000
2000
că strategia împotriva insurgenților
08:33
was not workinglucru and would not work.
205
498000
3000
nu funcționa și nu avea să funcționeze.
08:36
And yetinca, nobodynimeni listenedascultat to them.
206
501000
3000
Și, totuși, nimeni nu i-a ascultat.
08:39
InsteadÎn schimb,
207
504000
2000
În loc de asta,
08:41
there was a litanylitanie of astonishinguimitor optimismoptimism.
208
506000
2000
a apărut un val de optimism surprinzător.
08:43
BeginningÎnceputul in 2004,
209
508000
3000
La începutul lui 2004,
08:46
everyfiecare generalgeneral camea venit in sayingzicală,
210
511000
3000
fiecare general nou spunea:
08:49
"I've inheritedmostenit a dismalsumbru situationsituatie,
211
514000
2000
„Am moștenit o situație catastrofală,
08:51
but finallyin sfarsit I have the right resourcesresurse and the correctcorect strategystrategie,
212
516000
3000
dar am, în sfârșit, resursele necesare și strategia corectă,
08:54
whichcare will deliverlivra,"
213
519000
2000
și ne vom ține promisiunile”,
08:56
in GeneralGenerale Barno'sVioleta pe wordcuvânt in 2004,
214
521000
2000
așa cum a spus generalul Barno în 2004,
08:58
the "decisivedecisiv yearan."
215
523000
2000
în acel „an decisiv”.
09:00
Well guessghici what? It didn't.
216
525000
2000
Ghici ce! Acest lucru nu s-a întâmplat.
09:02
But it wasn'tnu a fost sufficientsuficiente to preventîmpiedica GeneralGenerale AbuzaidAbuzaid sayingzicală
217
527000
3000
Dar asta nu l-a împiedicat pe gen. Abuzaid să spună
09:05
that he had the strategystrategie and the resourcesresurse
218
530000
2000
că el dispune de strategia și resursele necesare
09:07
to deliverlivra, in 2005,
219
532000
2000
care vor produce rezultate în 2005,
09:09
the "decisivedecisiv yearan."
220
534000
2000
în acel „an decisiv”.
09:11
Or GeneralGenerale DavidDavid RichardsRichards to come in 2006
221
536000
3000
Gen. David Richards a venit in 2006 și
09:14
and say he had the strategystrategie and the resourcesresurse
222
539000
2000
a spus că el dispune de strategia și resursele necesare
09:16
to deliverlivra the "crunchronțăit yearan."
223
541000
2000
pentru ca 2006 să fie un „an decisiv”.
09:18
Or in 2007,
224
543000
2000
Sau în 2007,
09:20
the NorwegianNorvegiană deputyadjunct al foreignstrăin ministerministru, EspenEspen EideEide,
225
545000
3000
adjunctul ministrului de Externe norvegian, Espen Eide,
09:23
to say that that would deliverlivra the "decisivedecisiv yearan."
226
548000
3000
a spus că „anul decisiv” va fi 2007.
09:26
Or in 2008, MajorMajore GeneralGenerale ChampouxChampoux
227
551000
2000
Sau în 2008, generalul-maior Champoux
09:28
to come in and say he would deliverlivra the "decisivedecisiv yearan."
228
553000
3000
a venit și a spus că el va face ca 2008 să fie un „an decisiv”.
09:31
Or in 2009, my great friendprieten,
229
556000
2000
Sau în 2009, bunul meu prieten,
09:33
GeneralGenerale StanleyStanley McChrystalMcChrystal,
230
558000
2000
generalul Stanley McChrystal,
09:35
who said that he was "knee-deeppână la genunchi in the decisivedecisiv yearan."
231
560000
3000
a spus că era „implicat total în acel an decisiv.”
09:38
Or in 2010,
232
563000
2000
Sau în 2010,
09:40
the U.K. foreignstrăin secretarysecretar, DavidDavid MilibandMiliband,
233
565000
3000
ministrul de Externe britanic, David Miliband,
09:43
who said that at last we would deliverlivra the "decisivedecisiv yearan."
234
568000
3000
a spus că, în sfârșit, 2010 va fi „anul decisiv”.
09:46
And you'llveți be delightedÎncântat to hearauzi in 2011, todayastăzi,
235
571000
3000
Și veți fi încântați să auziți că în 2011, azi,
09:49
that GuidoGuido WesterwelleWesterwelle, the GermanGermană foreignstrăin ministerministru,
236
574000
3000
Guido Westerwelle, ministrul de Externe german,
09:52
assuresasigură us that we are in the "decisivedecisiv yearan."
237
577000
3000
ne asigură că 2011 este „anul decisiv.”
09:57
(ApplauseAplauze)
238
582000
6000
(Aplauze)
10:03
How do we allowpermite
239
588000
2000
Cum de permitem
10:05
any of this to happenîntâmpla?
240
590000
2000
să se întâmple asta?
10:07
Well the answerRăspuns, of coursecurs, is,
241
592000
2000
Desigur, dacă
10:09
if you spendpetrece 125 billionmiliard or 130 billionmiliard
242
594000
2000
vei cheltui 125 sau 130 de miliarde
10:11
dollarsdolari a yearan in a countryțară,
243
596000
3000
de dolari pe an într-o țară,
10:14
you co-optcoopta almostaproape everybodytoata lumea.
244
599000
2000
vei implica pe toată lumea,
10:16
Even the aidajutor agenciesagentii,
245
601000
2000
chiar și agențiile umanitare -
10:18
who beginÎNCEPE to receivea primi an enormousenorm amountCantitate of moneybani
246
603000
2000
care încep să primească o sumă imensă de bani
10:20
from the U.S. and the EuropeanEuropene governmentsguvernele
247
605000
2000
din partea SUA și a guvernelor europene
10:22
to buildconstrui schoolsșcoli and clinicsclinici,
248
607000
2000
pentru a construi școli și clinici -
10:24
are somewhatoarecum disinclinedreticent
249
609000
2000
refuză cumva
10:26
to challengeprovocare the ideaidee
250
611000
2000
să conteste ideea că
10:28
that AfghanistanAfganistan is an existentialexistențială threatamenințare
251
613000
2000
Afganistanul este o amenințare majoră
10:30
to globalglobal securitySecuritate.
252
615000
2000
la adresa siguranței globale.
10:32
They're worriedîngrijorat, in other wordscuvinte,
253
617000
2000
Cu alte cuvinte, își fac griji
10:34
that if anybodycineva believescrede that it wasn'tnu a fost suchastfel de a threatamenințare --
254
619000
2000
că dacă cineva crede că amenințarea nu este reală -
10:36
OxfamOxfam, SaveSalva the ChildrenCopii
255
621000
2000
Oxfam, Salvați Copiii -
10:38
wouldn'tnu ar fi get the moneybani
256
623000
2000
nu ar mai primi bani
10:40
to buildconstrui theiral lor hospitalsspitale and schoolsșcoli.
257
625000
2000
ca să construiască spitale și școli.
10:42
It's alsode asemenea very difficultdificil to confrontconfrunta a generalgeneral
258
627000
2000
De asemenea, este foarte greu să confrunți un general
10:44
with medalsmedalii on his chestcufăr.
259
629000
2000
cu medalii pe piept.
10:46
It's very difficultdificil for a politicianom politic,
260
631000
3000
Este foarte greu și pentru un politician,
10:49
because you're afraidsperiat that manymulți livesvieți have been lostpierdut in vaindegeaba.
261
634000
3000
pentru că ți-e teamă că multe vieți au fost pierdute în zadar.
10:52
You feel deepadâncime, deepadâncime guiltvina.
262
637000
2000
Te simți foarte, foarte vinovat.
10:54
You exaggerateexagera your fearstemerile,
263
639000
3000
Teama ta devine exagerată.
10:57
and you're terrifiedîngrozit about the humiliationumilire
264
642000
3000
Și umilirea pe care o aduce înfrângerea
11:00
of defeatînfrângere.
265
645000
2000
te sperie.
11:02
What is the solutionsoluţie to this?
266
647000
2000
Care este soluția?
11:04
Well the solutionsoluţie to this
267
649000
2000
Trebuie
11:06
is we need to find a way
268
651000
2000
să găsim o cale
11:08
that people like MichaelMichael SempleSemple, or those other people,
269
653000
3000
pentru ca oameni precum Michael Semple și ceilalți
11:11
who are tellingspune the truthadevăr, who know the countryțară,
270
656000
3000
care grăiesc adevărul, care cunosc țara,
11:14
who'vecare au spenta petrecut 30 yearsani on the groundsol --
271
659000
2000
care au trăit 30 de ani acolo -
11:16
and mostcel mai importantlyimportant of all,
272
661000
2000
și lucrul cel mai important,
11:18
the missingdispărut componentcomponent of this --
273
663000
2000
veriga lipsă de aici-
11:20
AfghansAfganii themselvesînșiși,
274
665000
2000
însuși poporul afgan,
11:22
who understanda intelege what is going on.
275
667000
3000
care înțelege ce se petrece,
11:25
We need to somehowoarecum get theiral lor messagemesaj
276
670000
3000
trebuie să facem în așa fel încât mesajul lor
11:28
to the policymakersfactorii de decizie politică.
277
673000
2000
să ajungă la factorii de decizie.
11:30
And this is very difficultdificil to do
278
675000
2000
Este foarte dificil să facem asta
11:32
because of our structuresstructuri.
279
677000
2000
din cauza structurilor noastre.
11:34
The first thing we need to changeSchimbare
280
679000
2000
Primul lucru care trebuie schimbat
11:36
is the structuresstructuri of our governmentGuvern.
281
681000
2000
este structura guvernului nostru.
11:38
Very, very sadlydin pacate,
282
683000
2000
Din păcate,
11:40
our foreignstrăin servicesServicii, the UnitedMarea NationsNaţiunilor,
283
685000
2000
serviciile noastre externe, ONU,
11:42
the militarymilitar in these countriesțări
284
687000
2000
militarii din acele țări
11:44
have very little ideaidee of what's going on.
285
689000
2000
nu prea știu ce se întâmplă acolo.
11:46
The averagein medie BritishBritanic soldiersoldat is on a tourtur of only sixşase monthsluni;
286
691000
3000
Soldatul britanic obișnuit stă doar 6 luni acolo;
11:49
ItalianItaliană soldierssoldati, on toursexcursii of fourpatru monthsluni;
287
694000
3000
soldații italieni stau 4 luni;
11:52
the AmericanAmerican militarymilitar, on toursexcursii of 12 monthsluni.
288
697000
3000
militarii americani stau 12 luni.
11:55
DiplomatsDiplomaţi are lockedblocat in embassyAmbasada compoundscompuşi.
289
700000
3000
Diplomații sunt închiși în clădirile ambasadei.
11:58
When they go out, they travelvoiaj in these curiouscurios armoredblindate vehiclesvehicule
290
703000
3000
Când ies, se deplasează în aceste vehicule blindate ciudate,
12:01
with these somewhatoarecum threateningîn pericol securitySecuritate teamsechipe
291
706000
3000
alături de aceste echipe de securitate, cumva amenințătoare,
12:04
who readygata 24 hoursore in advanceavans
292
709000
2000
care se pregătesc cu 24 de ore înainte
12:06
who say you can only staystau on the groundsol for an hourora.
293
711000
2000
și îți spun că nu poți sta pe teren decât o oră.
12:08
In the BritishBritanic embassyAmbasada in AfghanistanAfganistan
294
713000
2000
La ambasada britanică din Afganistan,
12:10
in 2008,
295
715000
2000
în 2008,
12:12
an embassyAmbasada of 350 people,
296
717000
2000
o ambasadă de 350 de oameni,
12:14
there were only threeTrei people who could speakvorbi DariDulcik,
297
719000
3000
nu erau decât 3 persoane care vorbeau dari,
12:17
the mainprincipal languagelimba of AfghanistanAfganistan, at a decentdecente levelnivel.
298
722000
3000
principala limbă în Afganistan, la un nivel acceptabil.
12:20
And there was not a singlesingur PashtoPaştună speakervorbitor.
299
725000
3000
Și nu era niciun vorbitor de pashto.
12:23
In the AfghanAfgan sectionsecțiune in LondonLondra
300
728000
3000
În secțiunea afgană de la Londra
12:26
responsibleresponsabil for governingreglementează AfghanAfgan policypolitică on the groundsol,
301
731000
3000
responsabilă pentru dirijarea politicii afgane pe teren,
12:29
I was told last yearan
302
734000
2000
mi s-a spus anul trecut
12:31
that there was not a singlesingur staffpersonal membermembru
303
736000
2000
că niciunul dintre angajații
12:33
of the foreignstrăin officebirou in that sectionsecțiune
304
738000
3000
biroului de Externe din acea secțiune
12:36
who had ever servedservit
305
741000
2000
nu a lucrat
12:38
on a postingpostare in AfghanistanAfganistan.
306
743000
2000
pe un post în Afganistan.
12:40
So we need to changeSchimbare that institutionalinstituţional culturecultură.
307
745000
2000
Trebuie să schimbăm cultura organizațională.
12:42
And I could make the samela fel pointspuncte about the UnitedMarea StatesStatele
308
747000
3000
Și aș putea să spun același lucru despre Statele Unite
12:45
and the UnitedMarea NationsNaţiunilor.
309
750000
2000
și ONU.
12:47
SecondlyÎn al doilea rând, we need to aimscop off of the optimismoptimism of the generalsgeneralii.
310
752000
3000
În al doilea rând, trebuie să reducem optimismul generalilor.
12:50
We need to make sure that we're a little bitpic suspicioussuspicios,
311
755000
3000
Trebuie să fim un pic suspicioși,
12:53
that we understanda intelege that optimismoptimism
312
758000
2000
să înțelegem că optimismul
12:55
is in the DNAADN-UL of the militarymilitar,
313
760000
2000
este scris în ADN-ul militarilor
12:57
that we don't respondrăspunde to it
314
762000
2000
și să nu răspundem
12:59
with quitedestul de as much alacrityAlacrity.
315
764000
2000
cu prea mult entuziasm.
13:01
And thirdlyîn al treilea rând, we need to have some humilityumilinţă.
316
766000
3000
Și în al treilea rând, trebuie să fim modești.
13:04
We need to beginÎNCEPE from the positionpoziţie
317
769000
2000
Trebuie să plecăm de la principiul
13:06
that our knowledgecunoştinţe, our powerputere,
318
771000
2000
că puterea noastră, cunoștințele,
13:08
our legitimacylegitimitate
319
773000
2000
legitimitatea noastră
13:10
is limitedlimitat.
320
775000
2000
sunt limitate.
13:12
This doesn't mean
321
777000
2000
Asta nu înseamnă că
13:14
that interventionintervenţie around the worldlume is a disasterdezastru.
322
779000
2000
intervențiile din lume sunt un dezastru.
13:16
It isn't.
323
781000
2000
Nu sunt.
13:18
BosniaBosnia and KosovoKosovo
324
783000
2000
Bosnia și Kosovo
13:20
were signalsemnal successessuccese,
325
785000
2000
sunt o dovadă a succesului,
13:22
great successessuccese.
326
787000
3000
a unui succes important.
13:25
TodayAstăzi when you go to BosniaBosnia
327
790000
2000
Când mergi azi în Bosnia
13:27
it is almostaproape impossibleimposibil to believe
328
792000
2000
aproape că nu îți vine să crezi
13:29
that what we saw in the earlydin timp 1990s happeneds-a întâmplat.
329
794000
4000
că ceea ce plănuiam la începutul anilor '90 s-a întâmplat.
13:33
It's almostaproape impossibleimposibil to believe the progressprogres we'vene-am madefăcut
330
798000
3000
Aproape că nu îți vine să crezi cât am progresat
13:36
sincede cand 1994.
331
801000
3000
din 1994.
13:39
RefugeeRefugiat returnîntoarcere,
332
804000
2000
Refugiații se întorc,
13:41
whichcare the UnitedMarea NationsNaţiunilor HighMare CommissionComisia for RefugeesRefugiaţi
333
806000
2000
lucru pe care Înalta Comisie pentru Refugiați a ONU
13:43
thought would be extremelyextrem unlikelyimprobabil,
334
808000
2000
l-a etichetat drept extrem de improbabil.
13:45
has largelyîn mare măsură happeneds-a întâmplat.
335
810000
2000
Mulți refugiați s-au întors.
13:47
A millionmilion propertiesproprietăţi have been returnedîntors.
336
812000
2000
Un milion de proprietăți au fost date înapoi.
13:49
BordersBorduri betweenîntre the BosniakBosniac territoryteritoriu
337
814000
2000
Tensiunile dintre granița bosniacă
13:51
and the Bosnian-SerbSârb bosniac territoryteritoriu have calmeds-au risipit down.
338
816000
3000
și cea bosniaco-sârbă s-au calmat.
13:54
The nationalnaţional armyarmată has shrunkcoşcovit.
339
819000
3000
Numărul forțelor armate naționate a scăzut.
13:57
The crimecrimă ratestarife in BosniaBosnia todayastăzi
340
822000
2000
Azi, rata criminalității în Bosnia
13:59
are lowerinferior than they are in SwedenSuedia.
341
824000
3000
este mai mică decât în Suedia.
14:03
This has been doneTerminat
342
828000
2000
Acest lucru s-a întâmplat
14:05
by an incredibleincredibil, principledprincipială effortefort
343
830000
3000
datorită efortului incredibil
14:08
by the internationalinternaţional communitycomunitate,
344
833000
2000
depus de comunitatea internațională
14:10
and, of coursecurs, abovede mai sus all,
345
835000
2000
și, mai ales, datorită efortului
14:12
by BosniansBosniacii themselvesînșiși.
346
837000
2000
depus de bosniaci.
14:14
But you need to look at contextcontext.
347
839000
2000
Dar trebuie să analizați contextul.
14:16
And this is what we'vene-am lostpierdut in AfghanistanAfganistan and IraqIrak.
348
841000
3000
Și exact asta nu am făcut în Afganistan și Irak.
14:19
You need to understanda intelege that in those placeslocuri
349
844000
2000
Trebuie să înțelegeți că în acele țări,
14:21
what really mattereda contat
350
846000
2000
ceea ce a contat cu adevărat
14:23
was, firstlyin primul rand, the rolerol of TudmanTudman and MilosevicMilosevic
351
848000
2000
a fost rolul pe care Tudman și Miloșevici
14:25
in comingvenire to the agreementacord,
352
850000
2000
l-au avut în încheierea acordului
14:27
and then the factfapt those menbărbați wenta mers,
353
852000
3000
și faptul că populația s-a implicat,
14:30
that the regionalregional situationsituatie improvedîmbunătățit,
354
855000
2000
că situația regională s-a îmbunătățit,
14:32
that the EuropeanEuropene UnionUniunea could offeroferi BosniaBosnia
355
857000
3000
că UE i-a putut oferi Bosniei
14:35
something extraordinaryextraordinar:
356
860000
2000
ceva extraordinar:
14:37
the chanceşansă to be partparte
357
862000
2000
șansa de a face parte din
14:39
of a newnou thing, a newnou clubclub,
358
864000
2000
ceva nou, un nou grup,
14:41
a chanceşansă to joina adera something biggermai mare.
359
866000
3000
șansa de a se alătura unui organism mai mare.
14:44
And finallyin sfarsit, we need to understanda intelege that in BosniaBosnia and KosovoKosovo,
360
869000
3000
Și trebuie să înțelegem că în Bosnia și în Kosovo,
14:47
a lot of the secretsecret of what we did,
361
872000
2000
în mare parte,
14:49
a lot of the secretsecret of our successsucces,
362
874000
2000
secretul succesului nostru
14:51
was our humilityumilinţă --
363
876000
2000
a fost modestia -
14:53
was the tentativetentativă naturenatură of our engagementlogodnă.
364
878000
3000
natura temporară a implicării noastre.
14:56
We criticizedcriticat people a lot in BosniaBosnia
365
881000
2000
I-am criticat mult pe bosniaci
14:58
for beingfiind quitedestul de slowîncet to take on warrăzboi criminalscriminali.
366
883000
2000
pentru că pedepsirea criminalilor de război a durat prea mult.
15:00
We criticizedcriticat them
367
885000
2000
I-am criticat
15:02
for beingfiind quitedestul de slowîncet to returnîntoarcere refugeesrefugiați.
368
887000
2000
pentru că s-au mișcat lent pentru aducerea refugiaților înapoi.
15:04
But that slownessÎncetineala, that cautionatenţie,
369
889000
2000
Dar acea încetineală, acea precauție,
15:06
the factfapt that PresidentPreşedintele ClintonClinton initiallyinițial said
370
891000
3000
faptul că președintele Clinton a spus inițial
15:09
that AmericanAmerican troopstrupele would only be deployeddesfășurată for a yearan,
371
894000
2000
că trupele americane aveau să opereze pe teren doar un an,
15:11
turnedîntoarse out to be a strengthputere,
372
896000
2000
s-au dovedit a fi un punct forte
15:13
and it helpeda ajutat us to put our prioritiespriorități right.
373
898000
3000
și ne-a ajutat să se stabilim corect prioritățile.
15:16
One of the saddestcel mai trist things
374
901000
2000
Unul dintre cele mai triste lucruri
15:18
about our involvementimplicare in AfghanistanAfganistan
375
903000
2000
legate de implicarea noastră în Afganistan
15:20
is that we'vene-am got our prioritiespriorități out of syncsincronizați.
376
905000
2000
este faptul că nu ne-am armonizat prioritățile.
15:22
We're not matchingpotrivire our resourcesresurse to our prioritiespriorități.
377
907000
3000
Resursele noastre nu corespund priorităților.
15:25
Because if what we're interestedinteresat in is terrorismterorism,
378
910000
3000
Dacă ceea ce ne interesează este terorismul,
15:28
PakistanPakistan is fardeparte more importantimportant than AfghanistanAfganistan.
379
913000
3000
atunci Pakistanul este mult mai important decât Afganistanul.
15:31
If what we're interestedinteresat in is regionalregional stabilitystabilitate,
380
916000
2000
Dacă ne interesează stabilitatea regională,
15:33
EgyptEgipt is fardeparte more importantimportant.
381
918000
2000
Egiptul are prioritate.
15:35
If what we're worriedîngrijorat about is povertysărăcie and developmentdezvoltare,
382
920000
3000
Dacă ne îngrijorează sărăcia și dezvoltarea,
15:38
sub-Saharansub-sahariană AfricaAfrica is fardeparte more importantimportant.
383
923000
3000
Africa subsahariană este prioritară.
15:41
This doesn't mean that AfghanistanAfganistan doesn't mattermaterie,
384
926000
3000
Asta nu înseamnă că Afganistanul nu contează,
15:44
but that it's one of 40 countriesțări in the worldlume
385
929000
2000
dar Afganistanul este una dintre cele 40 de țări din lume
15:46
with whichcare we need to engageangaja.
386
931000
2000
în care trebuie să ne implicăm.
15:48
So if I can finishfinalizarea with a metaphormetaforă for interventionintervenţie,
387
933000
4000
Dacă ar fi să descriu intervenția printr-o metaforă,
15:52
what we need to think of
388
937000
3000
trebuie să o percepem
15:55
is something like mountainMunte rescuesalvare.
389
940000
3000
ca fiind o operațiune de salvare a Salvamontului.
15:58
Why mountainMunte rescuesalvare?
390
943000
2000
De ce o operațiune a Salvamontului?
16:00
Because when people talk about interventionintervenţie,
391
945000
3000
Când oamenii vorbesc despre intervenții,
16:03
they imagineimagina that some scientificștiințific theoryteorie --
392
948000
2000
își imaginează vreo teorie științifică -
16:05
the RandRand CorporationCorporation goesmerge around
393
950000
2000
corporația RAND analizează situația,
16:07
countingsocoteală 43 previousanterior insurgenciesinsurgencies
394
952000
3000
numără 43 de acțiuni ale insurgenților,
16:10
producingproducând mathematicalmatematic formulaformulă
395
955000
2000
creează o formulă matematică,
16:12
sayingzicală you need one traineddresat counter-insurgentcontra-Insurecțională
396
957000
2000
spunând că ai nevoie de un luptător antrenat
16:14
for everyfiecare 20 membersmembrii of the populationpopulație.
397
959000
3000
pentru fiecare 20 de membri ai populației.
16:17
This is the wronggresit way of looking at it.
398
962000
2000
Este o abordare greșită.
16:19
You need to look at it in the way that you look at mountainMunte rescuesalvare.
399
964000
3000
Trebuie să percepem aceste intervenții ca fiind operațiuni ale Salvamontului.
16:22
When you're doing mountainMunte rescuesalvare,
400
967000
2000
Când salvezi oameni pe munte,
16:24
you don't take a doctoratedoctorat in mountainMunte rescuesalvare,
401
969000
3000
nu aduci pe cineva cu doctorat în salvări montane,
16:27
you look for somebodycineva who knowsștie the terrainTeren.
402
972000
3000
iei pe cineva care cunoaște terenul.
16:30
It's about contextcontext.
403
975000
2000
Este vorba de context.
16:32
You understanda intelege that you can preparepregăti,
404
977000
2000
Înțelegi că te poți pregăti,
16:34
but the amountCantitate of preparationpreparare you can do
405
979000
2000
dar acțiunile pe care le poți face
16:36
is limitedlimitat --
406
981000
2000
sunt limitate.
16:38
you can take some waterapă, you can have a mapHartă,
407
983000
2000
Poți să iei apă, o hartă,
16:40
you can have a packambalaj.
408
985000
2000
un rucsac.
16:42
But what really matterschestiuni
409
987000
2000
Dar ceea ce contează
16:44
is two kindstipuri of problemsProbleme --
410
989000
2000
sunt două tipuri de probleme -
16:46
problemsProbleme that occuravea loc on the mountainMunte
411
991000
2000
probleme care pot apărea pe munte
16:48
whichcare you couldn'tnu a putut anticipateanticipa,
412
993000
2000
și pe care nu le-ai putut anticipa,
16:50
suchastfel de as, for exampleexemplu, icegheaţă on a slopepantă,
413
995000
3000
de exemplu, există gheață pe un versant,
16:53
but whichcare you can get around,
414
998000
2000
dar pe care le poți rezolva,
16:55
and problemsProbleme whichcare you couldn'tnu a putut anticipateanticipa
415
1000000
3000
și probleme pe care nu le-ai anticipat
16:58
and whichcare you can't get around,
416
1003000
2000
și pe care nu le poți rezolva,
17:00
like a suddenbrusc blizzardBlizzard or an avalancheavalanşă
417
1005000
2000
precum o furtună iscată din senin sau o avalanșă
17:02
or a changeSchimbare in the weathervreme.
418
1007000
2000
sau faptul că vremea se schimbă.
17:04
And the keycheie to this
419
1009000
2000
Și soluția este să iei
17:06
is a guideghid who has been on that mountainMunte,
420
1011000
3000
un ghid care a mai fost pe acel munte,
17:09
in everyfiecare temperaturetemperatura,
421
1014000
2000
în orice condiții de temperatură,
17:11
at everyfiecare periodperioadă --
422
1016000
2000
în orice perioadă -
17:13
a guideghid who, abovede mai sus all,
423
1018000
2000
un ghid care, înainte de toate,
17:15
knowsștie when to turnviraj back,
424
1020000
2000
știe când să se întoarcă
17:17
who doesn't presspresa on relentlesslynecontenit
425
1022000
2000
și nu insistă să continue
17:19
when conditionscondiţii turnviraj againstîmpotriva them.
426
1024000
2000
când condițiile îi sunt potrivnice.
17:21
What we look for
427
1026000
2000
Printre pompieri, alpiniști,
17:23
in firemenpompieri, in climbersalpinişti, in policemenpoliţişti,
428
1028000
3000
polițiști căutăm oameni care să își asume
17:26
and what we should look for in interventionintervenţie,
429
1031000
2000
riscuri calculate. Același comportament ar trebui
17:28
is intelligentinteligent riskrisc takersfactorii de --
430
1033000
2000
să-l aibă și cei care participă la o intervenție.
17:30
not people who plungeapuca de treabă blindORB off a cliffstâncă,
431
1035000
3000
Nu căutăm oameni care să se arunce de pe o stâncă
17:33
not people who jumpa sari into a burningardere roomcameră,
432
1038000
3000
sau să intre într-o cameră în flăcări,
17:36
but who weighcântări theiral lor risksriscuri,
433
1041000
2000
ci oameni care își cântăresc riscurile
17:38
weighcântări theiral lor responsibilitiesresponsabilități.
434
1043000
2000
și resposabilitățile.
17:40
Because the worstcel mai rău thing we have doneTerminat in AfghanistanAfganistan
435
1045000
3000
Cel mai dezastruous lucru pe care l-am făcut în Afganistan
17:43
is this ideaidee
436
1048000
2000
a fost să credem
17:45
that failureeșec is not an optionopțiune.
437
1050000
3000
că eșecul nu este o opțiune.
17:48
It makesmărci failureeșec invisibleinvizibil,
438
1053000
3000
Astfel, eșecul devine invizibil,
17:51
inconceivableneconceput and inevitableinevitabil.
439
1056000
3000
de neconceput și inevitabil.
17:54
And if we can resista rezista
440
1059000
2000
Și dacă putem rezista
17:56
this crazynebun slogansloganul,
441
1061000
2000
acestui slogan nebunesc,
17:58
we shalltrebuie discoverdescoperi --
442
1063000
2000
vom descoperi -
18:00
in EgyptEgipt, in SyriaSiria, in LibyaLibia,
443
1065000
2000
în Egipt, în Siria, în Libia,
18:02
and anywhereoriunde elsealtfel we go in the worldlume --
444
1067000
3000
și peste tot pe unde mergem în lume -
18:05
that if we can oftende multe ori do much lessMai puțin than we pretendpretinde,
445
1070000
3000
că dacă putem face mai puțin decât pretindem,
18:08
we can do much more than we fearfrică.
446
1073000
4000
facem mai mult decât crezusem inițial.
18:12
Thank you very much.
447
1077000
2000
Vă mulțumesc.
18:14
(ApplauseAplauze)
448
1079000
2000
(Aplauze)
18:16
Thank you. Thank you very much.
449
1081000
3000
Mulțumesc mult.
18:19
Thank you. Thank you very much.
450
1084000
3000
Mulțumesc. Mulțumesc.
18:22
Thank you. Thank you. Thank you.
451
1087000
4000
Mulțumesc. Mulțumesc.
18:26
(ApplauseAplauze)
452
1091000
8000
(Aplauze)
18:34
Thank you.
453
1099000
2000
Mulțumesc.
18:36
Thank you. Thank you.
454
1101000
2000
Mulțumesc. Mulțumesc.
18:38
Thank you.
455
1103000
2000
Mulțumesc.
18:40
(ApplauseAplauze)
456
1105000
2000
(Aplauze)
18:42
BrunoBruno GiussaniGiussani: RoryRory, you mentionedmenționat LibyaLibia at the endSfârşit.
457
1107000
3000
Brunos Giussani: Rory, ai menționat Libia la final.
18:45
Just brieflyscurt, what's your take on the currentactual eventsevenimente there
458
1110000
3000
Pe scurt, ce părere ai despre evenimentele care au loc acolo
18:48
and the interventionintervenţie?
459
1113000
2000
și despre intervenție?
18:50
RoryRory StewartStewart: Okay, I think LibyaLibia posesridică the classicclasic problemproblemă.
460
1115000
3000
Rory Stewart: Ok, cred că Libia este o problemă clasică.
18:53
The problemproblemă in LibyaLibia
461
1118000
2000
Problema în Libia
18:55
is that we are always pushingîmpingerea for the blacknegru or whitealb.
462
1120000
2000
este că folosim motto-ul „Ori e albă, ori e neagră”.
18:57
We imagineimagina there are only two choicesalegeri:
463
1122000
2000
Credem că nu există decât două soluții:
18:59
eitherfie fulldeplin engagementlogodnă and trooptrupe deploymentimplementare
464
1124000
3000
fie o implicare totală și trimiterea de soldați,
19:02
or totaltotal isolationizolarea.
465
1127000
2000
fie izolarea totală.
19:04
And we are always beingfiind temptedispitit up to our neckgât.
466
1129000
3000
Și mereu ne implicăm foarte mult.
19:07
We put our toesdegetele de la picioare in and we go up to our neckgât.
467
1132000
2000
Pășim în problemă și ne implicăm mult.
19:09
What we should have doneTerminat in LibyaLibia
468
1134000
2000
În Libia ar fi trebuit să
19:11
is we should have stuckblocat to the U.N. resolutionrezoluţie.
469
1136000
2000
respectăm rezoluția ONU.
19:13
We should have limitedlimitat ourselvesnoi insine very, very strictlystrict
470
1138000
3000
Ar fi trebuit să ne impunem limite foarte stricte,
19:16
to the protectionprotecţie of the civiliancivil populationpopulație in BenghaziBenghazi.
471
1141000
3000
să protejăm doar populația civilă din Benghazi.
19:19
We could have doneTerminat that.
472
1144000
2000
Am fi putut să facem asta.
19:21
We seta stabilit up a no-flyNo-fly zonezona withinîn 48 hoursore
473
1146000
3000
Am instituit o blocadă a spațiului aerian în 48 de ore,
19:24
because GaddafiGaddafi had no planesavioane
474
1149000
2000
Gaddafi nu putea să folosească niciun avion
19:26
withinîn 48 hoursore.
475
1151000
2000
în 48 de ore.
19:28
InsteadÎn schimb of whichcare, we'vene-am allowedpermis ourselvesnoi insine to be temptedispitit
476
1153000
3000
În loc de asta, ne-am lăsat convinși de ideea că
19:31
towardscătre regimeregim changeSchimbare.
477
1156000
2000
regimul trebuie schimbat.
19:33
In doing so, we'vene-am destroyeddistrus our credibilitycredibilitate with the SecuritySecuritate CouncilConsiliului,
478
1158000
4000
Făcând asta, ne-am distrus credibilitatea în cadrul consiliului de securitate,
19:37
whichcare meansmijloace it's very difficultdificil
479
1162000
2000
ceea ce înseamnă că este foarte greu
19:39
to get a resolutionrezoluţie on SyriaSiria,
480
1164000
2000
să obținem o rezoluție pentru Siria
19:41
and we're settingcadru ourselvesnoi insine up again for failureeșec.
481
1166000
3000
și ne pregătim astfel să eșuăm din nou.
19:44
OnceO dată more, humilityumilinţă,
482
1169000
2000
Încă o dată, modestia,
19:46
limitslimite, honestyonestitate,
483
1171000
2000
limitele, sinceritatea,
19:48
realisticrealist expectationsaşteptările
484
1173000
2000
așteptările realiste,
19:50
and we could have achievedrealizat something to be proudmândru of.
485
1175000
2000
ne-ar fi permis să facem ceva de care să fim mândri.
19:52
BGBG: RoryRory, thank you very much.
486
1177000
2000
BG: Rory, îți mulțumesc foarte mult.
19:54
RSRS: Thank you. (BGBG: Thank you.)
487
1179000
2000
RS: Mulțumesc. (BG: Mulțumesc.)
Translated by Madalina Dinita
Reviewed by Maria Tancu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com