ABOUT THE SPEAKER
Allan Jones - Brain scientist
As CEO of the Allen Institute for Brain Science, Allan Jones leads an ambitious project to build an open, online, interactive atlas of the human brain.

Why you should listen

The Allen Institute for Brain Science -- based in Seattle, kickstarted by Microsoft co-founder Paul Allen -- has a mission to fuel discoveries about the human brain by building tools the entire scientific community can use. As CEO, one of Allan Jones' first projects was to lead the drive to create a comprehensive atlas of the brain of a mouse. Flash forward to April 2011, when the Allen Institute announced the first milestone in its online interactive atlas of the human brain, showing the activity of the more than 20,000 human genes it contains. It's based on a composite of 15 brains, since every human brain is unique.

Think of the Allen Human Brain Atlas as a high-tech bridge between brain anatomy and genetics. Using this atlas, scientists will be able to determine where in the brain genes that encode specific proteins are active, including proteins that are affected by medication. Or researchers could zoom in on brain structures thought to be altered in mental disorders such as schizophrenia to find their molecular footprint. The atlas may provide clues to memory, attention, motor coordination, hunger, and perhaps emotions such as happiness or anxiety.

He says: "Understanding how our genes are used in our brains will help scientists and the medical community better understand and discover new treatments for the full spectrum of brain diseases and disorders."

Watch Dr. Jones' latest TEDx talk on the map of the brain, from TEDxCaltech 2013 >>

More profile about the speaker
Allan Jones | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Allan Jones: A map of the brain

Allan Jones: O hartă a creierului

Filmed:
1,269,611 views

Cum putem începe să înţelegem cum lucrează creierul? La fel cum începem să înţelegem un oraş: facându-i harta. În această prezentare vizuală impresionantă Allan Jones arată cum înregistrează echipa sa activarea genelor în fiecare zonă minusculă şi cum se realizează conexiunile.
- Brain scientist
As CEO of the Allen Institute for Brain Science, Allan Jones leads an ambitious project to build an open, online, interactive atlas of the human brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HumansOamenii have long helda avut loc a fascinationfascinaţia
0
0
2000
Oamenii sunt de multă vreme fascinaţi
00:17
for the humanuman braincreier.
1
2000
2000
de creierul uman.
00:19
We chartdiagramă it, we'vene-am describeddescris it,
2
4000
3000
L-am reprezentat, l-am descris,
00:22
we'vene-am drawndesenat it,
3
7000
2000
l-am desenat,
00:24
we'vene-am mappedmapate it.
4
9000
3000
i-am făcut harta.
00:27
Now just like the physicalfizic mapshărţi of our worldlume
5
12000
3000
La fel ca hărţile fizice ale lumii
00:30
that have been highlyextrem de influencedinfluențat by technologytehnologie --
6
15000
3000
influenţate mult de tehnologie --
00:33
think GoogleGoogle MapsHărţi,
7
18000
2000
gândiţi-vă la hărţile Google,
00:35
think GPSGPS --
8
20000
2000
la GPS --
00:37
the samela fel thing is happeninglucru for braincreier mappingcartografiere
9
22000
2000
la fel se întâmplă şi cu reprezentarea creierului,
00:39
throughprin transformationtransformare.
10
24000
2000
o adevărată transformare.
00:41
So let's take a look at the braincreier.
11
26000
2000
Să aruncăm o privire asupra creierului.
00:43
MostCele mai multe people, when they first look at a freshproaspăt humanuman braincreier,
12
28000
3000
Cei mai mulţi când văd prima oară un creier uman proaspăt,
00:46
they say, "It doesn't look what you're typicallytipic looking at
13
31000
3000
spun: "Nu seamănă cu ce vezi în mod obişnuit
00:49
when someonecineva showsspectacole you a braincreier."
14
34000
2000
când cineva îţi arată un creier."
00:51
TypicallyDe obicei, what you're looking at is a fixedfix braincreier. It's graygri.
15
36000
3000
Tipic, vedeți un material didactic. E gri.
00:54
And this outerexterior layerstrat, this is the vasculaturevascularizatia,
16
39000
2000
Acest strat exterior, vascularizația,
00:56
whichcare is incredibleincredibil, around a humanuman braincreier.
17
41000
2000
în jurul creierului uman e incredibilă.
00:58
This is the bloodsânge vesselsnave.
18
43000
2000
Acestea sunt vasele de sânge.
01:00
20 percentla sută of the oxygenoxigen
19
45000
3000
20% din oxigenul
01:03
comingvenire from your lungsplămâni,
20
48000
2000
care vine de la plămâni,
01:05
20 percentla sută of the bloodsânge pumpedpompat from your heartinimă,
21
50000
2000
20% din sângele pompat de inimă
01:07
is servicingservice this one organorgan.
22
52000
2000
deserveşte doar acest organ,
01:09
That's basicallype scurt, if you holddeține two fistspumnii togetherîmpreună,
23
54000
2000
deși, dacă ții pumnii unul lângă altul,
01:11
it's just slightlypuțin largermai mare than the two fistspumnii.
24
56000
2000
creierul e doar cu puțin mai mare.
01:13
ScientistsOamenii de stiinta, sortfel of at the endSfârşit of the 20thlea centurysecol,
25
58000
3000
Cercetătorii, pe la sfârşitul secolului 20,
01:16
learnedînvățat that they could trackurmări bloodsânge flowcurgere
26
61000
2000
au realizat că pot măsura fluxul sangvin
01:18
to mapHartă non-invasivelynon-invaziv
27
63000
3000
pentru a localiza non-invaziv
01:21
where activityactivitate was going on in the humanuman braincreier.
28
66000
3000
unde se activează creierul uman.
01:24
So for exampleexemplu, they can see in the back partparte of the braincreier,
29
69000
3000
Astfel, de exemplu, în partea posterioară a creierului,
01:27
whichcare is just turningcotitură around there.
30
72000
2000
care se roteşte acum,
01:29
There's the cerebellumcerebel; that's keepingpăstrare you uprightvertical right now.
31
74000
2000
iată cerebelul, care ne menţine în poziţie verticală.
01:31
It's keepingpăstrare me standingpermanent. It's involvedimplicat in coordinatedCoordonate movementcirculaţie.
32
76000
3000
Mă ţine în picioare. E implicat în mişcarea coordonată.
01:34
On the sidelatură here, this is temporaltemporal cortexcortex.
33
79000
3000
Pe latura asta e cortexul temporal,
01:37
This is the areazonă where primaryprimar auditoryauditoriu processingprelucrare --
34
82000
3000
zona unde are loc procesarea auditivă primară.
01:40
so you're hearingauz my wordscuvinte,
35
85000
2000
Când auziţi cuvintele mele,
01:42
you're sendingtrimitere it up into highersuperior languagelimba processingprelucrare centerscentre.
36
87000
2000
le trimiteţi mai departe la centrele superioare de procesare limbaj.
01:44
TowardsFaţă de the frontfață of the braincreier
37
89000
2000
Partea frontală a creierului
01:46
is the placeloc in whichcare all of the more complexcomplex thought, decisiondecizie makingluare --
38
91000
3000
locul unde au loc procesele cognitive complexe, luarea deciziilor,
01:49
it's the last to maturemature in latetârziu adulthoodla maturitate.
39
94000
4000
se dezvoltă doar la maturitate.
01:53
This is where all your decision-makingluarea deciziilor processesprocese are going on.
40
98000
3000
Aici au loc toate procesele de luare de decizii.
01:56
It's the placeloc where you're decidingdecide right now
41
101000
2000
E locul unde decideţi chiar acum
01:58
you probablyprobabil aren'tnu sunt going to orderOrdin the steakfriptură for dinnercină.
42
103000
3000
că probabil nu veţi comanda friptură la cină.
02:01
So if you take a deeperMai adânc look at the braincreier,
43
106000
2000
Aşa că dacă vă uitaţi cu atenţie la creier,
02:03
one of the things, if you look at it in cross-sectionsecţiune transversală,
44
108000
2000
daca vă uitaţi în secţiune transversală,
02:05
what you can see
45
110000
2000
observați că
02:07
is that you can't really see a wholeîntreg lot of structurestructura there.
46
112000
3000
nu se vede ceva bine structurat acolo.
02:10
But there's actuallyde fapt a lot of structurestructura there.
47
115000
2000
În realitate există o structură complexă acolo.
02:12
It's cellscelulele and it's wiresfire all wiredcu fir togetherîmpreună.
48
117000
2000
Sunt celule și conexiuni, toate coordonate într-o rețea.
02:14
So about a hundredsută yearsani agoîn urmă,
49
119000
2000
Acum vreo sută de ani
02:16
some scientistsoamenii de știință inventedinventat a stainpata that would stainpata cellscelulele.
50
121000
2000
s-a inventat un reactiv care marchează celulele.
02:18
And that's shownafișate here in the the very lightușoară bluealbastru.
51
123000
3000
E arătat aici în bleu deschis.
02:21
You can see areaszone
52
126000
2000
Vedeţi zone în care
02:23
where neuronalneuronale cellcelulă bodiesorganisme are beingfiind stainedvitralii.
53
128000
2000
celulele normale sunt marcate.
02:25
And what you can see is it's very non-uniformneuniforme. You see a lot more structurestructura there.
54
130000
3000
Iar ce vedeţi e foarte neuniform. Vedeţi mult mai multă structurare acum.
02:28
So the outerexterior partparte of that braincreier
55
133000
2000
Partea exterioară a creierului
02:30
is the neocortexneocortex.
56
135000
2000
este neocortexul.
02:32
It's one continuouscontinuu processingprelucrare unitunitate, if you will.
57
137000
3000
E o unitate de procesare continuă, dacă doriţi.
02:35
But you can alsode asemenea see things underneathdedesubt there as well.
58
140000
2000
Dar puteţi vedea şi dedesubt ceva.
02:37
And all of these blankgol areaszone
59
142000
2000
Toate aceste porţiuni goale
02:39
are the areaszone in whichcare the wiresfire are runningalergare throughprin.
60
144000
2000
sunt zonele prin care trec conexiunile.
02:41
They're probablyprobabil lessMai puțin cellcelulă densedens.
61
146000
2000
Au probabil o densitate mai mică a celulelor.
02:43
So there's about 86 billionmiliard neuronsneuroni in our braincreier.
62
148000
4000
Sunt aprox. 86 miliarde neuroni în creierul nostru.
02:47
And as you can see, they're very non-uniformlynon-uniform distributeddistribuite.
63
152000
3000
Şi după cum vedeţi, sunt distribuiţi neuniform.
02:50
And how they're distributeddistribuite really contributescontribuie
64
155000
2000
Felul cum sunt distribuiţi contribuie într-adevăr
02:52
to theiral lor underlyingcare stau la baza functionfuncţie.
65
157000
2000
la funcţia lor de bază.
02:54
And of coursecurs, as I mentionedmenționat before,
66
159000
2000
Şi, bineînţeles, cum am menţionat înainte,
02:56
sincede cand we can now startstart to mapHartă braincreier functionfuncţie,
67
161000
3000
acum putem începe să mapăm funcţiile creierului
02:59
we can startstart to tiecravată these into the individualindividual cellscelulele.
68
164000
3000
putem începe să le legăm de celulele individuale.
03:02
So let's take a deeperMai adânc look.
69
167000
2000
Deci hai să ne uităm în profunzime.
03:04
Let's look at neuronsneuroni.
70
169000
2000
Să ne uităm la neuroni.
03:06
So as I mentionedmenționat, there are 86 billionmiliard neuronsneuroni.
71
171000
2000
După cum am menţionat există 86 miliarde de neuroni.
03:08
There are alsode asemenea these smallermai mic cellscelulele as you'llveți see.
72
173000
2000
Mai sunt şi aceste celule mai mici, veţi vedea.
03:10
These are supporta sustine cellscelulele -- astrocytesastrocite gliaglia.
73
175000
2000
Sunt celule de susţinere -- astrocite glia.
03:12
And the nervesnervi themselvesînșiși
74
177000
3000
Iar nervii înşişi
03:15
are the onescele who are receivingprimire inputintrare.
75
180000
2000
sunt cei care primesc input.
03:17
They're storingstocarea it, they're processingprelucrare it.
76
182000
2000
Îl depozitează, îl procesează.
03:19
EachFiecare neuronneuron is connectedconectat viaprin intermediul synapsessinapse
77
184000
4000
Fiecare neuron e conectat prin sinapse
03:23
to up to 10,000 other neuronsneuroni in your braincreier.
78
188000
3000
de alți 10.000 de neuroni din creierul dvs.
03:26
And eachfiecare neuronneuron itselfîn sine
79
191000
2000
Iar fiecare neuron în sine
03:28
is largelyîn mare măsură uniqueunic.
80
193000
2000
este, în mare măsură, unic.
03:30
The uniqueunic charactercaracter of bothambii individualindividual neuronsneuroni
81
195000
2000
Caracterul unic al neuronilor individuali
03:32
and neuronsneuroni withinîn a collectionColectie of the braincreier
82
197000
2000
cât şi al neuronilor din formaţiunile creierului
03:34
are drivencondus by fundamentalfundamental propertiesproprietăţi
83
199000
3000
e determinat de proprietăţi biochimice fundamentale
03:37
of theiral lor underlyingcare stau la baza biochemistrybiochimie.
84
202000
2000
care le stau la bază.
03:39
These are proteinsproteine.
85
204000
2000
Acestea sunt proteine,
03:41
They're proteinsproteine that are controllingcontrolul things like ionion channelcanal movementcirculaţie.
86
206000
3000
care, de exemplu, controlează transferul direcționat al ionilor.
03:44
They're controllingcontrolul who nervousagitat systemsistem cellscelulele partnerpartener up with.
87
209000
4000
Controlează cu cine fac pereche celulele sistemului nervos.
03:48
And they're controllingcontrolul
88
213000
2000
Şi controlează, în principiu,
03:50
basicallype scurt everything that the nervousagitat systemsistem has to do.
89
215000
2000
tot ce trebuie să facă sistemul nervos.
03:52
So if we zoomzoom in to an even deeperMai adânc levelnivel,
90
217000
3000
Astfel, analizând în profunzime,
03:55
all of those proteinsproteine
91
220000
2000
toate acele proteine
03:57
are encodedcodate by our genomesgenomilor.
92
222000
2000
sunt codificate de genomul nostru.
03:59
We eachfiecare have 23 pairsperechi of chromosomescromozomi.
93
224000
3000
Avem fiecare câte 23 perechi de cromozomi.
04:02
We get one from mommama, one from dadtata.
94
227000
2000
Unul de la mama, unul de la tata.
04:04
And on these chromosomescromozomi
95
229000
2000
Şi pe aceşti cromozomi
04:06
are roughlyaproximativ 25,000 genesgene.
96
231000
2000
se află aprox. 25.000 de gene.
04:08
They're encodedcodate in the DNAADN-UL.
97
233000
2000
Ele sunt codificate în ADN.
04:10
And the naturenatură of a givendat cellcelulă
98
235000
3000
Natura unei anumite celule
04:13
drivingconducere its underlyingcare stau la baza biochemistrybiochimie
99
238000
2000
care-i dirijează procesele biochimice intrinseci
04:15
is dictateddictat by whichcare of these 25,000 genesgene
100
240000
3000
e dictată de care anume din aceste 25.000 de gene
04:18
are turnedîntoarse on
101
243000
2000
sunt activate
04:20
and at what levelnivel they're turnedîntoarse on.
102
245000
2000
şi la ce nivel sunt activate.
04:22
And so our projectproiect
103
247000
2000
Astfel proiectul nostru
04:24
is seekingcăutare to look at this readoutcitire,
104
249000
3000
caută să descifreze această translatare,
04:27
understandingînţelegere whichcare of these 25,000 genesgene is turnedîntoarse on.
105
252000
3000
să identifice care din aceste 25.000 de gene e activată.
04:30
So in orderOrdin to undertakeangajează suchastfel de a projectproiect,
106
255000
3000
Pentru a întreprinde un astfel de proiect
04:33
we obviouslyevident need brainscreier.
107
258000
3000
evident avem nevoie de creiere.
04:36
So we senttrimis our lablaborator techniciantehnician out.
108
261000
3000
Aşa că l-am trimis pe laborantul nostru să caute.
04:39
We were seekingcăutare normalnormal humanuman brainscreier.
109
264000
2000
Ne interesau creiere umane normale.
04:41
What we actuallyde fapt startstart with
110
266000
2000
Începem
04:43
is a medicalmedical examiner'sexaminatorului officebirou.
111
268000
2000
cu laboratorul de autopsie.
04:45
This a placeloc where the deadmort are broughtadus in.
112
270000
2000
Aici sunt aduşi decedații.
04:47
We are seekingcăutare normalnormal humanuman brainscreier.
113
272000
2000
Ne interesează creiere umane normale.
04:49
There's a lot of criteriacriterii by whichcare we're selectingSelectarea these brainscreier.
114
274000
3000
Sunt multe criterii după care selectăm aceste creiere.
04:52
We want to make sure
115
277000
2000
Vrem să fim siguri
04:54
that we have normalnormal humansoameni betweenîntre the agesvârstele of 20 to 60,
116
279000
3000
că avem exemplare între vârstele 20 şi 60 de ani,
04:57
they dieddecedat a somewhatoarecum naturalnatural deathmoarte
117
282000
2000
care au murit de o moarte oarecum naturală
04:59
with no injuryrănire to the braincreier,
118
284000
2000
lăsând creierul intact,
05:01
no historyistorie of psychiatricpsihiatrie diseaseboală,
119
286000
2000
care n-au suferit de afecţiuni psihice,
05:03
no drugsdroguri on boardbord --
120
288000
2000
n-au luat droguri--
05:05
we do a toxicologytoxicologie workupworkup.
121
290000
2000
efectuăm o analiză toxicologică.
05:07
And we're very carefulatent
122
292000
2000
Şi suntem foarte atenţi
05:09
about the brainscreier that we do take.
123
294000
2000
cu creierele pe care le luăm.
05:11
We're alsode asemenea selectingSelectarea for brainscreier
124
296000
2000
De asemenea selectăm creiere
05:13
in whichcare we can get the tissuețesut,
125
298000
2000
din care putem preleva ţesut,
05:15
we can get consentconsimţământ to take the tissuețesut
126
300000
2000
pentru care putem obţine acordul
05:17
withinîn 24 hoursore of time of deathmoarte.
127
302000
2000
în interval de 24 h de la deces.
05:19
Because what we're tryingîncercat to measuremăsura, the RNAARN --
128
304000
3000
Pentru că încercăm să măsurăm ARN-ul,
05:22
whichcare is the readoutcitire from our genesgene --
129
307000
2000
care e citirea informaţiei din genele noastre --
05:24
is very labilelabil,
130
309000
2000
E foarte instabil,
05:26
and so we have to movemișcare very quicklyrepede.
131
311000
2000
aşa că trebuie să ne mişcăm rapid.
05:28
One sidelatură noteNotă on the collectionColectie of brainscreier:
132
313000
3000
O observaţie despre colectarea creierelor:
05:31
because of the way that we collectcolectarea,
133
316000
2000
din cauza modului în care le obținem
05:33
and because we requirenecesita consentconsimţământ,
134
318000
2000
şi pentru că avem nevoie de consimţământ,
05:35
we actuallyde fapt have a lot more malemasculin brainscreier than femaleFemeie brainscreier.
135
320000
3000
avem mult mai multe creiere de bărbaţi decât de femei.
05:38
MalesMasculi are much more likelyprobabil to diea muri an accidentalaccidentale deathmoarte in the primeprim of theiral lor life.
136
323000
3000
Bărbaţii sunt mult mai predispuşi să moară în accidente în floarea vârstei.
05:41
And menbărbați are much more likelyprobabil
137
326000
2000
Şi e mult mai probabil ca
05:43
to have theiral lor significantsemnificativ other, spousesoț, give consentconsimţământ
138
328000
3000
partenerele, soţiile lor să îşi dea consimţământul
05:46
than the other way around.
139
331000
2000
decât invers.
05:48
(LaughterRâs)
140
333000
4000
(Râsete)
05:52
So the first thing that we do at the siteteren of collectionColectie
141
337000
2000
Aşa că primul lucru pe care îl facem la locul recoltării
05:54
is we collectcolectarea what's calleddenumit an MRDOMNUL.
142
339000
2000
e să luăm un RMN.
05:56
This is magneticmagnetic resonancerezonanţă imagingimagistica -- MRIRMN.
143
341000
2000
E o imagine prin rezonanţă magnetică nucleară, RMN.
05:58
It's a standardstandard templateșablon by whichcare we're going to hangatârna the restodihnă of this datadate.
144
343000
3000
E referința standard în care introducem restul datelor.
06:01
So we collectcolectarea this MRDOMNUL.
145
346000
2000
Obținem această imagine RMN.
06:03
And you can think of this as our satellitesatelit viewvedere for our mapHartă.
146
348000
2000
Imaginați-o ca pe o perspectivă din satelit a hărţii noastre.
06:05
The nextUrmător → thing we do
147
350000
2000
Următorul lucru pe care-l facem
06:07
is we collectcolectarea what's calleddenumit a diffusiondifuziune tensortensorul imagingimagistica.
148
352000
3000
colectăm ceva ce se numeşte imagistică cu tensor de difuzie.
06:10
This mapshărţi the largemare cablingCablare in the braincreier.
149
355000
2000
Această hartă redă conexiunile majore din creier.
06:12
And again, you can think of this
150
357000
2000
Şi, din nou, puteţi s-o asociați
06:14
as almostaproape mappingcartografiere our interstateinterstatal highwaysautostrăzi, if you will.
151
359000
2000
cu trasarea magistralelor interstatale, dacă doriţi.
06:16
The braincreier is removedîndepărtat from the skullcraniu,
152
361000
2000
Creierul e scos din craniu,
06:18
and then it's slicedfeliat into one-centimeterun centimetru slicesfelii.
153
363000
3000
şi apoi e feliat în felii de 1 cm.
06:21
And those are frozenîngheţat solidsolid,
154
366000
2000
Acestea se solidifică prin îngheţare
06:23
and they're shippedexpediate to SeattleSeattle.
155
368000
2000
şi se trimit la Seattle.
06:25
And in SeattleSeattle, we take these --
156
370000
2000
Iar în Seattle le luăm --
06:27
this is a wholeîntreg humanuman hemisphereemisfera sudică --
157
372000
2000
asta e o emisferă umană întreagă --
06:29
and we put them into what's basicallype scurt a glorifiedSlăvit meatcarne slicerslicers.
158
374000
2000
şi le punem în ceva ca un feliator de carne.
06:31
There's a bladeLama here that's going to cuta taia acrosspeste
159
376000
2000
O lamă aici va preleva
06:33
a sectionsecțiune of the tissuețesut
160
378000
2000
o secţiune de ţesut
06:35
and transfertransfer it to a microscopemicroscop slidealuneca.
161
380000
2000
şi o va transfera pe o lamelă de microscop.
06:37
We're going to then applyaplica one of those stainsPete to it,
162
382000
2000
Apoi aplicăm un marcator
06:39
and we scanscanda it.
163
384000
2000
şi o scanăm.
06:41
And then what we get is our first mappingcartografiere.
164
386000
3000
Iar ce obţinem e prima noastră hartă.
06:44
So this is where expertsexperți come in
165
389000
2000
Aici intervin experţii
06:46
and they make basicde bază anatomicanatomice assignmentsmisiuni.
166
391000
2000
care fac atribuirile anatomice de bază.
06:48
You could considerconsidera this statestat boundarieslimite, if you will,
167
393000
3000
Le puteți asocia cu graniţele dintre state,
06:51
those prettyfrumos broadlarg outlinescontururi.
168
396000
2000
aceste demarcări îngroşate.
06:53
From this, we're ablecapabil to then fragmentfragment that braincreier into furthermai departe piecesbucăți,
169
398000
4000
De aici fragmentăm creierul în bucăţi mai mici,
06:57
whichcare then we can put on a smallermai mic cryostatcryostat.
170
402000
2000
pe care le punem pe un criostat mai mic.
06:59
And this is just showingarătând this here --
171
404000
2000
Chiar asta e arătat aici --
07:01
this frozenîngheţat tissuețesut, and it's beingfiind cuta taia.
172
406000
2000
acest ţesut îngheţat, care se taie.
07:03
This is 20 micronsmicroni thinsubţire, so this is about a babybebelus hair'spăr pe widthlăţime.
173
408000
3000
Are o grosime de 20 microni, cât firul părului de bebeluş.
07:06
And remembertine minte, it's frozenîngheţat.
174
411000
2000
Şi reţineţi, e îngheţat.
07:08
And so you can see here,
175
413000
2000
Vedeți aici
07:10
old-fashionedde modă veche technologytehnologie of the paintbrushpensula beingfiind appliedaplicat.
176
415000
2000
cum se aplică vechea tehnologie a pensulei de vopsea.
07:12
We take a microscopemicroscop slidealuneca.
177
417000
2000
Luăm o lamelă de microscop.
07:14
Then we very carefullycu grija meltse topesc ontope the slidealuneca.
178
419000
3000
Apoi, cu mare grijă o topim pe lamelă.
07:17
This will then go ontope a robotrobot
179
422000
2000
Aceasta merge apoi pe un robot
07:19
that's going to applyaplica one of those stainsPete to it.
180
424000
3000
care aplică un marcator pe ea.
07:26
And our anatomistsAnatomists are going to go in and take a deeperMai adânc look at this.
181
431000
3000
Anatomiştii noştri se uită apoi mai cu atenţie.
07:29
So again this is what they can see undersub the microscopemicroscop.
182
434000
2000
Din nou, asta văd ei la microscop.
07:31
You can see collectionscolecții and configurationsconfiguraţiile
183
436000
2000
Vedeţi colecţii şi configuraţii
07:33
of largemare and smallmic cellscelulele
184
438000
2000
de celule mari şi mici
07:35
in clustersclustere and variousvariat placeslocuri.
185
440000
2000
în clustere în diferite locuri.
07:37
And from there it's routinerutină. They understanda intelege where to make these assignmentsmisiuni.
186
442000
2000
De aici încolo e rutină. Știu unde să facă asignările.
07:39
And they can make basicallype scurt what's a referencereferinţă atlasAtlas.
187
444000
3000
Alcătuiesc un fel de atlas de referinţă.
07:42
This is a more detaileddetaliate mapHartă.
188
447000
2000
Asta e o hartă mai detaliată.
07:44
Our scientistsoamenii de știință then use this
189
449000
2000
Cercetătorii noştri o folosesc apoi
07:46
to go back to anothero alta piecebucată of that tissuețesut
190
451000
3000
pentru a scana o altă bucată din acel ţesut
07:49
and do what's calleddenumit lasercu laser scanningscanare microdissectionmicrodissection.
191
454000
2000
efectuând o microdisecţie cu laser.
07:51
So the techniciantehnician takes the instructionsinstrucțiuni.
192
456000
3000
Tehnicianul ia instrucţiunile,
07:54
They scribeŞtift alongde-a lungul a placeloc there.
193
459000
2000
delimitează o porțiune
07:56
And then the lasercu laser actuallyde fapt cutsreduceri.
194
461000
2000
iar laserul decupează efectiv.
07:58
You can see that bluealbastru dotpunct there cuttingtăiere. And that tissuețesut fallsFalls off.
195
463000
3000
Vedeţi cum taie punctul albastru. Țesutul se desprinde.
08:01
You can see on the microscopemicroscop slidealuneca here,
196
466000
2000
Vedeţi pe lamela de microscop,
08:03
that's what's happeninglucru in realreal time.
197
468000
2000
asta se întâmplă în timp real.
08:05
There's a containerrecipient underneathdedesubt that's collectingcolectare that tissuețesut.
198
470000
3000
Dedesubt e un container care colectează ţesutul.
08:08
We take that tissuețesut,
199
473000
2000
Îl luăm,
08:10
we purifypurifica the RNAARN out of it
200
475000
2000
purificam ARN-ul din el
08:12
usingutilizând some basicde bază technologytehnologie,
201
477000
2000
folosind o tehnologie consacrată
08:14
and then we put a florescentfluorescente tagTag-ul on it.
202
479000
2000
şi apoi adăugăm un indicativ fluorescent.
08:16
We take that taggedTagged materialmaterial
203
481000
2000
Luăm acest material marcat
08:18
and we put it on to something calleddenumit a microarraymicroarray.
204
483000
3000
şi îl punem în ceva numit microarray.
08:21
Now this mayMai look like a bunchbuchet of dotspuncte to you,
205
486000
2000
Par doar o mulţime de puncte
08:23
but eachfiecare one of these individualindividual dotspuncte
206
488000
2000
dar fiecare din aceste puncte
08:25
is actuallyde fapt a uniqueunic piecebucată of the humanuman genomegenomului
207
490000
2000
e de fapt o porțiune unică a genomului uman
08:27
that we spottedreperat down on glasssticlă.
208
492000
2000
pe care am identificat-o pe sticlă.
08:29
This has roughlyaproximativ 60,000 elementselement on it,
209
494000
3000
Asta are aprox. 60.000 de elemente pe ea,
08:32
so we repeatedlyrepetat measuremăsura variousvariat genesgene
210
497000
3000
aşa că măsurăm repetat diferite gene
08:35
of the 25,000 genesgene in the genomegenomului.
211
500000
2000
dintre cele 25.000 de gene aflate în genom.
08:37
And when we take a sampleprobă and we hybridizesunt hibrizi it to it,
212
502000
3000
Şi când luăm un eşantion şi îl hibridizăm,
08:40
we get a uniqueunic fingerprintamprentă digitală, if you will,
213
505000
2000
obţinem o amprentă cantitativă unică
08:42
quantitativelycantitativ of what genesgene are turnedîntoarse on in that sampleprobă.
214
507000
3000
a genelor activate în acel eşantion.
08:45
Now we do this over and over again,
215
510000
2000
Repetăm
08:47
this processproces for any givendat braincreier.
216
512000
3000
acest proces pentru fiecare creier.
08:50
We're takingluare over a thousandmie sampleseșantioane for eachfiecare braincreier.
217
515000
3000
Luăm peste o mie de eşantioane pentru fiecare creier.
08:53
This areazonă shownafișate here is an areazonă calleddenumit the hippocampuscal de mare.
218
518000
3000
Zona arătată aici e numită hipocampus
08:56
It's involvedimplicat in learningînvăţare and memorymemorie.
219
521000
2000
E implicată în învăţare şi memorare.
08:58
And it contributescontribuie to about 70 sampleseșantioane
220
523000
3000
Corespunde la cca 70 de mostre
09:01
of those thousandmie sampleseșantioane.
221
526000
2000
din cele o mie de eşantioane.
09:03
So eachfiecare sampleprobă getsdevine us about 50,000 datadate pointspuncte
222
528000
4000
Fiecare eşantion ne dă cca 50.000 de puncte de date
09:07
with repeatrepeta measurementsmăsurători, a thousandmie sampleseșantioane.
223
532000
3000
cu măsurări repetate, o mie de eşantioane.
09:10
So roughlyaproximativ, we have 50 millionmilion datadate pointspuncte
224
535000
2000
Deci, în mare, avem 50 de milioane de puncte de date
09:12
for a givendat humanuman braincreier.
225
537000
2000
pentru fiecare creier.
09:14
We'veNe-am doneTerminat right now
226
539000
2000
Tocmai am adunat date
09:16
two humanuman brains-worthcreierul-merita of datadate.
227
541000
2000
pentru două creiere umane.
09:18
We'veNe-am put all of that togetherîmpreună
228
543000
2000
Le-am pus pe toate la un loc
09:20
into one thing,
229
545000
2000
într-o sigură bază de date.
09:22
and I'll showspectacol you what that synthesissinteză looksarată like.
230
547000
2000
O să vă arăt sinteza.
09:24
It's basicallype scurt a largemare datadate seta stabilit of informationinformație
231
549000
3000
E practic un mare set de date
09:27
that's all freelyîn mod liber availabledisponibil to any scientistom de stiinta around the worldlume.
232
552000
3000
disponibil gratuit pentru orice om de ştiinţă din lume.
09:30
They don't even have to logButuruga in to come use this toolinstrument,
233
555000
3000
Nici măcar nu trebuie să se logheze pentru a folosi acest instrument,
09:33
mineA mea this datadate, find interestinginteresant things out with this.
234
558000
4000
să exploreze baza de date, să găsească lucruri interesante cu ea.
09:37
So here'saici e the modalitiesmodalități that we put togetherîmpreună.
235
562000
3000
Iată modalităţile pe care le-am alcătuit
09:40
You'llVă veţi startstart to recognizerecunoaşte these things from what we'vene-am collectedadunat before.
236
565000
3000
Veţi începe să recunoaşteţi ce am colectat înainte.
09:43
Here'sAici este the MRDOMNUL. It providesprevede the frameworkcadru.
237
568000
2000
Iată RMN-ul care asigură cadrul.
09:45
There's an operatoroperatorul sidelatură on the right that allowspermite you to turnviraj,
238
570000
3000
Un meniu de operare pe dreapta vă permite să rotiţi,
09:48
it allowspermite you to zoomzoom in,
239
573000
2000
să măriţi imaginea,
09:50
it allowspermite you to highlightevidenţia individualindividual structuresstructuri.
240
575000
3000
să marcaţi structuri individuale.
09:53
But mostcel mai importantlyimportant,
241
578000
2000
Dar, cel mai important,
09:55
we're now mappingcartografiere into this anatomicanatomice frameworkcadru,
242
580000
3000
această structură anatomică
09:58
whichcare is a commoncomun frameworkcadru for people to understanda intelege where genesgene are turnedîntoarse on.
243
583000
3000
e un cadru de referință pentru a înţelege care gene sunt activate.
10:01
So the redroșu levelsniveluri
244
586000
2000
Astfel nivelele roşii
10:03
are where a genegenă is turnedîntoarse on to a great degreegrad.
245
588000
2000
sunt locurile unde o genă e activată în mare măsură.
10:05
GreenVerde is the sortfel of coolmisto areaszone where it's not turnedîntoarse on.
246
590000
3000
Verzi sunt zonele răcoroase unde nu e activată.
10:08
And eachfiecare genegenă gives us a fingerprintamprentă digitală.
247
593000
2000
Fiecare genă ne dă o amprentă.
10:10
And remembertine minte that we'vene-am assayeddeterminată all the 25,000 genesgene in the genomegenomului
248
595000
5000
Reţineţi că am analizat toate 25.000 gene din genom
10:15
and have all of that datadate availabledisponibil.
249
600000
4000
şi avem toate datele disponibile.
10:19
So what can scientistsoamenii de știință learnînvăța about this datadate?
250
604000
2000
Deci ce pot afla cercetătorii din aceste date?
10:21
We're just startingpornire to look at this datadate ourselvesnoi insine.
251
606000
3000
Noi înşine abia începem să examinăm aceste date.
10:24
There's some basicde bază things that you would want to understanda intelege.
252
609000
3000
Sunt câteva aspecte de bază pe care aţi dori să le înţelegeţi.
10:27
Two great examplesexemple are drugsdroguri,
253
612000
2000
Două exemple bune sunt medicamentele
10:29
ProzacProzac and WellbutrinWellbutrin.
254
614000
2000
Prozac şi Wellbutrin,
10:31
These are commonlyîn mod obișnuit prescribedprescris antidepressantsantidepresive.
255
616000
3000
antidepresive prescrise în mod curent.
10:34
Now remembertine minte, we're assayingtestari genesgene.
256
619000
2000
Reţineţi că analizăm gene.
10:36
GenesGene sendtrimite the instructionsinstrucțiuni to make proteinsproteine.
257
621000
3000
Genele trimit instrucţiunile pentru asamblarea proteinelor.
10:39
ProteinsProteine are targetsobiective for drugsdroguri.
258
624000
2000
Proteinele sunt ţinte pentru medicamente.
10:41
So drugsdroguri bindlega to proteinsproteine
259
626000
2000
Astfel medicamentele se leagă de proteine
10:43
and eitherfie turnviraj them off, etcetc.
260
628000
2000
şi fie le dezactivează, etc.
10:45
So if you want to understanda intelege the actionacțiune of drugsdroguri,
261
630000
2000
Deci, dacă vreţi să înţelegeţi acţiunea medicamentelor,
10:47
you want to understanda intelege how they're actingactorie in the waysmoduri you want them to,
262
632000
3000
vreţi să înţelegeţi modurile în care doriţi să acționeze
10:50
and alsode asemenea in the waysmoduri you don't want them to.
263
635000
2000
şi, de asemenea, cele în care nu doriţi să acționeze.
10:52
In the sidelatură effectefect profileprofilul, etcetc.,
264
637000
2000
În profilul de efecte secundare, etc.,
10:54
you want to see where those genesgene are turnedîntoarse on.
265
639000
2000
vreţi să vedeţi unde sunt activate acele gene.
10:56
And for the first time, we can actuallyde fapt do that.
266
641000
2000
Şi pentru prima oară putem într-adevăr vedea.
10:58
We can do that in multiplemultiplu individualspersoane fizice that we'vene-am assayeddeterminată too.
267
643000
3000
Putem vedea din eșantioanele pe care le-am examinat.
11:01
So now we can look throughoutde-a lungul the braincreier.
268
646000
3000
Acum ne putem uita în tot creierul.
11:04
We can see this uniqueunic fingerprintamprentă digitală.
269
649000
2000
Putem vedea această amprentă unică.
11:06
And we get confirmationconfirmare.
270
651000
2000
Şi obţinem confirmarea.
11:08
We get confirmationconfirmare that, indeedintr-adevar, the genegenă is turnedîntoarse on --
271
653000
3000
Obţinem confirmarea că, într-adevăr, gena e activată --
11:11
for something like ProzacProzac,
272
656000
2000
pentru ceva ca Prozac,
11:13
in serotonergicserotoninergic structuresstructuri, things that are alreadydeja knowncunoscut be affectedafectat --
273
658000
3000
în structuri serotonergice, despre care se știe deja că sunt afectate--
11:16
but we alsode asemenea get to see the wholeîntreg thing.
274
661000
2000
dar reuşim, de asemenea, să vedem întregul.
11:18
We alsode asemenea get to see areaszone that no one has ever lookedprivit at before,
275
663000
2000
Vedem și zone la care nimeni nu s-a mai uitat vreodată
11:20
and we see these genesgene turnedîntoarse on there.
276
665000
2000
şi vedem aceste gene activate acolo.
11:22
It's as interestinginteresant a sidelatură effectefect as it could be.
277
667000
3000
E un beneficiu secundar din cele mai interesante.
11:25
One other thing you can do with suchastfel de a thing
278
670000
2000
Altceva ce poţi face cu acest sistem,
11:27
is you can, because it's a patternmodel matchingpotrivire exerciseexercițiu,
279
672000
3000
pentru că e un exerciţiu de potrivire a șabloanelor,
11:30
because there's uniqueunic fingerprintamprentă digitală,
280
675000
2000
pentru că e o amprentă unică,
11:32
we can actuallyde fapt scanscanda throughprin the entireîntreg genomegenomului
281
677000
2000
putem scana întregul genom
11:34
and find other proteinsproteine
282
679000
2000
şi putem găsi alte proteine
11:36
that showspectacol a similarasemănător fingerprintamprentă digitală.
283
681000
2000
care prezintă o amprentă asemănătoare.
11:38
So if you're in drugmedicament discoverydescoperire, for exampleexemplu,
284
683000
3000
Dacă lucrezi în cercetare farmaceutică, de pildă,
11:41
you can go throughprin
285
686000
2000
poţi parcurge
11:43
an entireîntreg listinglistare of what the genomegenomului has on offeroferi
286
688000
2000
o listă întreagă de caracteristici oferite de genom
11:45
to find perhapspoate better drugmedicament targetsobiective and optimizeoptimiza.
287
690000
4000
pentru a găsi, eventual, ţinte mai precise pentru medicamente în vederea optimizării.
11:49
MostCele mai multe of you are probablyprobabil familiarfamiliar
288
694000
2000
Cei mai mulţi aţi auzit probabil
11:51
with genome-widela nivel de genom associationasociere studiesstudiu
289
696000
2000
de studiile de asociere la nivelul întregului genom,
11:53
in the formformă of people coveringcare acoperă in the newsștiri
290
698000
3000
de la ştiri
11:56
sayingzicală, "ScientistsOamenii de stiinta have recentlyrecent discovereddescoperit the genegenă or genesgene
291
701000
3000
unde se spune "S-a descoperit recent gena sau genele
11:59
whichcare affecta afecta X."
292
704000
2000
care afectează X."
12:01
And so these kindstipuri of studiesstudiu
293
706000
2000
Astfel de studii
12:03
are routinelyîn mod obișnuit publishedpublicat by scientistsoamenii de știință
294
708000
2000
sunt publicate curent de oameni de ştiinţă
12:05
and they're great. They analyzea analiza largemare populationspopulații.
295
710000
2000
şi sunt excepţionale. Analizează populaţii mari.
12:07
They look at theiral lor entireîntreg genomesgenomilor,
296
712000
2000
Analizează genoame întregi
12:09
and they try to find hotFierbinte spotspete of activityactivitate
297
714000
2000
şi încearcă să identifice puncte fierbinţi de activitate
12:11
that are linkedlegat causallycauzal to genesgene.
298
716000
3000
care au o legătură cauzală cu genele.
12:14
But what you get out of suchastfel de an exerciseexercițiu
299
719000
2000
Însă în urma unui asemenea exerciţiu se obţine
12:16
is simplypur şi simplu a listlistă of genesgene.
300
721000
2000
doar o listă de gene.
12:18
It tellsspune you the what, but it doesn't tell you the where.
301
723000
3000
Afli ce, dar nu afli unde.
12:21
And so it's very importantimportant for those researcherscercetători
302
726000
3000
De aceea e foarte important pentru acei cercetători
12:24
that we'vene-am createdcreată this resourceresursă.
303
729000
2000
că am creat această referință.
12:26
Now they can come in
304
731000
2000
Acum ei pot accesa
12:28
and they can startstart to get cluesindicii about activityactivitate.
305
733000
2000
și obțne indicii despre activitate.
12:30
They can startstart to look at commoncomun pathwayscai --
306
735000
2000
Pot începe să analizeze trasee comune --
12:32
other things that they simplypur şi simplu haven'tnu au been ablecapabil to do before.
307
737000
3000
căi noi pe care nu le-au avut la dispoziţie până acum.
12:36
So I think this audiencepublic in particularspecial
308
741000
3000
Cred că acest public în special
12:39
can understanda intelege the importanceimportanţă of individualityindividualitate.
309
744000
3000
poate înţelege importanţa individualităţii.
12:42
And I think everyfiecare humanuman,
310
747000
2000
Fiecare din noi
12:44
we all have differentdiferit geneticgenetic backgroundsfundaluri,
311
749000
4000
avem descendențe genetice diferite,
12:48
we all have livedtrăit separatesepara livesvieți.
312
753000
2000
am trăit vieți distincte.
12:50
But the factfapt is
313
755000
2000
Dar de fapt
12:52
our genomesgenomilor are greatermai mare than 99 percentla sută similarasemănător.
314
757000
3000
genoamele noastre sunt peste 99% similare.
12:55
We're similarasemănător at the geneticgenetic levelnivel.
315
760000
3000
Suntem foarte asemănători la nivel genetic.
12:58
And what we're findingdescoperire
316
763000
2000
Şi descoperim
13:00
is actuallyde fapt, even at the braincreier biochemicalbiochimic levelnivel,
317
765000
2000
că şi la nivelul biochimic cerebral
13:02
we are quitedestul de similarasemănător.
318
767000
2000
suntem foarte asemănători.
13:04
And so this showsspectacole it's not 99 percentla sută,
319
769000
2000
Vedem aici că nu e o corespondenţă de 99%,
13:06
but it's roughlyaproximativ 90 percentla sută correspondencecorespondenţa
320
771000
2000
ci de aprox. 90%
13:08
at a reasonablerezonabil cutoffcutoff,
321
773000
3000
o estimare rezonabilă.
13:11
so everything in the cloudnor is roughlyaproximativ correlatedcorelat.
322
776000
2000
Tot ce se găseşte în nor e în mare corelat.
13:13
And then we find some outliersaberante,
323
778000
2000
Găsim și nişte excepții exterioare,
13:15
some things that lieminciună beyonddincolo the cloudnor.
324
780000
3000
elemente care se află în afara norului.
13:18
And those genesgene are interestinginteresant,
325
783000
2000
Acele gene sunt interesante,
13:20
but they're very subtlesubtil.
326
785000
2000
dar sunt foarte subtile.
13:22
So I think it's an importantimportant messagemesaj
327
787000
3000
Astfel cred că există un mesaj important
13:25
to take home todayastăzi
328
790000
2000
de luat acasă azi:
13:27
that even thoughdeşi we celebratesărbători all of our differencesdiferențele,
329
792000
3000
chiar dacă salutăm toate diferenţierile noastre,
13:30
we are quitedestul de similarasemănător
330
795000
2000
suntem destul de asemănători
13:32
even at the braincreier levelnivel.
331
797000
2000
şi la nivelul creierului.
13:34
Now what do those differencesdiferențele look like?
332
799000
2000
Cum arată acele diferenţe?
13:36
This is an exampleexemplu of a studystudiu that we did
333
801000
2000
Acesta e un exemplu de studiu pe care l-am făcut
13:38
to followurma up and see what exactlyexact those differencesdiferențele were --
334
803000
2000
de-a urmări şi vedea exact acele diferenţe --
13:40
and they're quitedestul de subtlesubtil.
335
805000
2000
diferențele sunt foarte subtile.
13:42
These are things where genesgene are turnedîntoarse on in an individualindividual cellcelulă typetip.
336
807000
4000
Astea sunt locuri unde genele sunt activate într-un tip individual de celulă.
13:46
These are two genesgene that we foundgăsite as good examplesexemple.
337
811000
3000
Astea sunt două gene pe care le-am găsit ca exemple bune.
13:49
One is calleddenumit RELNRELN -- it's involvedimplicat in earlydin timp developmentaldezvoltare cuesindicii.
338
814000
3000
Una se numeşte RELN. E implicată în implementarea dezvoltării timpurii.
13:52
DISCDISC1 is a genegenă
339
817000
2000
DISC1 e o genă
13:54
that's deletedeliminat in schizophreniaschizofrenie.
340
819000
2000
care e ştearsă în schizofrenie.
13:56
These aren'tnu sunt schizophrenicschizofrenic individualspersoane fizice,
341
821000
2000
Aceştia nu sunt indivizi schizofreni,
13:58
but they do showspectacol some populationpopulație variationvariaţia.
342
823000
3000
dar prezintă o oarecare variaţie a populaţiei.
14:01
And so what you're looking at here
343
826000
2000
Ceea ce vedeţi aici
14:03
in donordonator one and donordonator fourpatru,
344
828000
2000
la donatorul 1 şi 4,
14:05
whichcare are the exceptionsexcepţii to the other two,
345
830000
2000
care sunt excepţiile față de ceilalţi doi,
14:07
that genesgene are beingfiind turnedîntoarse on
346
832000
2000
este că genele sunt activate
14:09
in a very specificspecific subsetsubgrup of cellscelulele.
347
834000
2000
într-un subset de celule foarte specific.
14:11
It's this darkîntuneric purpleViolet precipitateprecipitat withinîn the cellcelulă
348
836000
3000
Acest precipitat violet din interiorul celulei
14:14
that's tellingspune us a genegenă is turnedîntoarse on there.
349
839000
3000
ne spune că o genă e activată acolo.
14:17
WhetherDacă or not that's duedatorat
350
842000
2000
Dacă asta se datorează sau nu
14:19
to an individual'sindivid pe geneticgenetic backgroundfundal or theiral lor experiencesexperiențe,
351
844000
2000
fondului genetic sau experienţelor individului
14:21
we don't know.
352
846000
2000
nu ştim.
14:23
Those kindstipuri of studiesstudiu requirenecesita much largermai mare populationspopulații.
353
848000
3000
Aceste tipuri de studii necesită populaţii mult mai mari.
14:28
So I'm going to leavepărăsi you with a finalfinal noteNotă
354
853000
2000
Aşa că o să vă las cu o notă finală
14:30
about the complexitycomplexitate of the braincreier
355
855000
3000
despre complexitatea creierului
14:33
and how much more we have to go.
356
858000
2000
şi cât de mult mai avem de parcurs.
14:35
I think these resourcesresurse are incrediblyincredibil valuablevaloros.
357
860000
2000
Cred că aceste resurse sunt incredibil de valoroase.
14:37
They give researcherscercetători a handlemâner
358
862000
2000
Ele dau cercetătorilor un sprijin
14:39
on where to go.
359
864000
2000
în a şti încotro să meargă.
14:41
But we only lookedprivit at a handfulmână of individualspersoane fizice at this pointpunct.
360
866000
3000
Ne-am uitat doar la câţiva indivizi până în prezent.
14:44
We're certainlycu siguranță going to be looking at more.
361
869000
2000
Cu siguranţă ne vom uita la mai mulţi
14:46
I'll just closeînchide by sayingzicală
362
871000
2000
Închei prin a spune doar
14:48
that the toolsunelte are there,
363
873000
2000
că instrumentele le avem,
14:50
and this is trulycu adevărat an unexploredneexplorat, undiscoverednedescoperite continentcontinent.
364
875000
4000
iar acesta e cu adevărat un continent neexplorat, nedescoperit.
14:54
This is the newnou frontierfrontiera, if you will.
365
879000
4000
Asta e noua frontieră, dacă doriţi.
14:58
And so for those who are undauntedneînfricat,
366
883000
2000
Deci, pentru cei curioși
15:00
but humbledumilit by the complexitycomplexitate of the braincreier,
367
885000
2000
dar descurajaţi de complexitatea creierului,
15:02
the futureviitor awaitsvă aşteaptă.
368
887000
2000
viitorul îi aşteaptă.
15:04
Thanksmulţumesc.
369
889000
2000
Mulţumesc.
15:06
(ApplauseAplauze)
370
891000
9000
(Aplauze)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allan Jones - Brain scientist
As CEO of the Allen Institute for Brain Science, Allan Jones leads an ambitious project to build an open, online, interactive atlas of the human brain.

Why you should listen

The Allen Institute for Brain Science -- based in Seattle, kickstarted by Microsoft co-founder Paul Allen -- has a mission to fuel discoveries about the human brain by building tools the entire scientific community can use. As CEO, one of Allan Jones' first projects was to lead the drive to create a comprehensive atlas of the brain of a mouse. Flash forward to April 2011, when the Allen Institute announced the first milestone in its online interactive atlas of the human brain, showing the activity of the more than 20,000 human genes it contains. It's based on a composite of 15 brains, since every human brain is unique.

Think of the Allen Human Brain Atlas as a high-tech bridge between brain anatomy and genetics. Using this atlas, scientists will be able to determine where in the brain genes that encode specific proteins are active, including proteins that are affected by medication. Or researchers could zoom in on brain structures thought to be altered in mental disorders such as schizophrenia to find their molecular footprint. The atlas may provide clues to memory, attention, motor coordination, hunger, and perhaps emotions such as happiness or anxiety.

He says: "Understanding how our genes are used in our brains will help scientists and the medical community better understand and discover new treatments for the full spectrum of brain diseases and disorders."

Watch Dr. Jones' latest TEDx talk on the map of the brain, from TEDxCaltech 2013 >>

More profile about the speaker
Allan Jones | Speaker | TED.com