ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com
TED2007

Ngozi Okonjo-Iweala: Want to help Africa? Do business here

Ngozi Okonjo-Iwela despre a face afaceri în Africa

Filmed:
1,351,670 views

Ştim imaginile negative ale Africii -- foamete şi boală, conflict şi corupţie. Dar, spune Ngozi Okonjo-Iwela, există o altă poveste mai puţin spusă despre ce se întâmplă în multe naţiuni africane: cea a reformei, a creşterii economice şi a oportunităţilor de afaceri.
- Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:30
Thank you very much, ChrisChris. EverybodyToata lumea who camea venit up here
0
5000
3000
Mulţumesc mult, Chris. Toată lumea care a venit aici sus
00:33
said they were scaredînspăimântat. I don't know if I'm scaredînspăimântat,
1
8000
4000
a spus că era speriată. Nu ştiu dacă sunt speriată,
00:37
but this is my first time of addressingabordarea an audiencepublic like this.
2
12000
4000
dar este pentru prima dată când mă adresez unei audiențe ca aceasta.
00:41
And I don't have any smartinteligent technologytehnologie for you to look at.
3
16000
4000
Şi nu am niciun fel de tehnologie deşteaptă să vă arăt.
00:45
There are no slidesslide-uri, so you'llveți just have to be contentconţinut with me.
4
20000
3000
Nu sunt imagini, deci va trebui să vă mulţumiţi cu mine.
00:48
(LaughterRâs)
5
23000
3000
( Râsete)
00:51
What I want to do this morningdimineaţă is shareacțiune with you a couplecuplu of storiespovestiri
6
26000
6000
Ceea ce vreau să fac în dimineaţa aceasta este să vă împărtăşesc câteva poveşti
00:57
and talk about a differentdiferit AfricaAfrica.
7
32000
3000
şi să vorbesc despre o Africa diferită.
01:00
AlreadyDeja this morningdimineaţă there were some allusionsaluzii to the AfricaAfrica
8
35000
4000
Deja în această dimineaţă au fost câteva aluzii la Africa
01:04
that you hearauzi about all the time: the AfricaAfrica of HIVHIV/AIDSSIDA,
9
39000
5000
de care auziţi aproape tot timpul : Africa HIV-ului/ SIDA,
01:09
the AfricaAfrica of malariamalarie, the AfricaAfrica of povertysărăcie, the AfricaAfrica of conflictconflict,
10
44000
6000
Africa malariei, Africa sărăciei, Africa a conflictului,
01:15
and the AfricaAfrica of disastersdezastre.
11
50000
3000
şi Africa dezastrelor.
01:18
While it is trueAdevărat that those things are going on,
12
53000
4000
Deşi este adevărat că lucrurile acestea se întâmplă,
01:22
there's an AfricaAfrica that you don't hearauzi about very much.
13
57000
4000
există o Africa despre care nu auziţi foarte multe.
01:26
And sometimesuneori I'm puzzlednedumerit, and I askcere myselfeu insumi why.
14
61000
4000
Şi uneori sunt perplexă şi mă întreb de ce.
01:30
This is the AfricaAfrica that is changingschimbare, that ChrisChris alludedface aluzie to.
15
65000
4000
Aceasta este Africa ce se schimbă, cea la care Chris a făcut aluzie.
01:34
This is the AfricaAfrica of opportunityoportunitate.
16
69000
2000
Aceasta este Africa oportunităţii.
01:36
This is the AfricaAfrica where people want to take chargeîncărca of
17
71000
3000
Aceasta este Africa unde oamenii vor să se ocupe
01:39
theiral lor ownpropriu futuresFutures and theiral lor ownpropriu destiniesdestine.
18
74000
2000
de propriile lor viitoruri și de propriile lor destine.
01:41
And this is the AfricaAfrica where people are looking for partnershipsparteneriate
19
76000
3000
Şi aceasta este Africa unde oamenii caută parteneriate
01:44
to do this. That's what I want to talk about todayastăzi.
20
79000
4000
pentru a face aceasta. Iată despre ce vreau să vă vorbesc astăzi.
01:48
And I want to startstart by tellingspune you
21
83000
2000
Şi vreau să încep spunându-vă
01:50
a storypoveste about that changeSchimbare in AfricaAfrica.
22
85000
2000
o poveste despre acea schimbare în Africa.
01:53
On 15thlea of SeptemberSeptembrie 2005, MrDomnul. DiepreyeFlavia AlamieyeseighaAlamieyeseigha,
23
88000
5000
Pe 15 septembrie 2005, Dl. Diepreye Alamieyeseigha,
01:58
a governorguvernator of one of the oil-richulei bogat statesstatele of NigeriaNigeria,
24
93000
4000
un guvernator al unuia dintre statele cele mai bogate în petrol ale Nigeriei,
02:02
was arrestedarestat by the LondonLondra MetropolitanMitropolitul PolicePoliţia on a visitvizita to LondonLondra.
25
97000
7000
a fost arestat de către Poliţia Metropolitană Londoneză în timpul unei vizite la Londra.
02:09
He was arrestedarestat because there were transferstransferuri of eightopt millionmilion dollarsdolari
26
104000
5000
A fost arestat pentru că erau transferuri de 8 milioane de dolari
02:14
that wenta mers into some dormantrepaus vegetativ accountsconturi
27
109000
3000
care au mers în nişte conturi inactive
02:17
that belongeda aparţinut to him and his familyfamilie.
28
112000
3000
ce îi aparţineau lui şi familiei sale.
02:21
This arrestarestare occurreda avut loc because there was cooperationcooperare
29
116000
2000
Această arestare a avut loc pentru că exista cooperare
02:23
betweenîntre the LondonLondra MetropolitanMitropolitul PolicePoliţia
30
118000
3000
între Poliţia Metropolitană Londoneză
02:26
and the EconomicEconomice and FinancialFinanciare CrimesCrime CommissionComisia of NigeriaNigeria --
31
121000
3000
şi Comisia nigeriană contra crimelor economice şi financiare--
02:29
led by one of our mostcel mai ablecapabil and courageouscurajos people: MrDomnul. NuhuCrina RibaduRibadu.
32
124000
7000
condusă de unul dintre cei mai capabili şi curajoşi oameni : Dl. Nuhu Ribadu.
02:36
AlamieyeseighaAlamieyeseigha was arraignedjudecat in LondonLondra.
33
131000
3000
Alamieyeseigha a fost acuzat în Londra.
02:39
DueDatorate to some slip-upsSlip-UPS, he manageda reușit to escapeevadare dressedtăbăcit as a womanfemeie
34
134000
4000
Din cauza unor scăpări, a reuşit să evadeze îmbrăcat în femeie
02:43
and rana fugit from LondonLondra back to NigeriaNigeria where,
35
138000
3000
şi a fugit din Londra în Nigeria, unde
02:46
accordingin conformitate to our constitutionconstituţie, those in officebirou
36
141000
4000
după Constituţia noastră, cei care exercită o funcţie oficială
02:50
as governorsguvernatorii, presidentpreședinte -- as in manymulți countriesțări --
37
145000
2000
ca guvernatori, preşedinți -- ca în multe ţări--
02:52
have immunityimunitate and cannotnu poti be prosecutedurmăririi penale. But what happeneds-a întâmplat:
38
147000
5000
au imunitate şi nu pot fi urmăriţi penal. Dar ce s-a întâmplat:
02:57
people were so outragedrevoltat by this behaviorcomportament that it was possibleposibil
39
152000
4000
oamenii erau atât de scandalizaţi de acest comportament încât a fost posibil
03:01
for his statestat legislaturelegiuitorul to impeachpune sub acuzare him and get him out of officebirou.
40
156000
6000
pentru parlamentul statului să-l pună sub acuzaţie şi să-l destituie.
03:08
TodayAstăzi, AlamsAlams -- as we call him for shortmic de statura -- is in jailtemniță.
41
163000
2000
Astăzi, Alams-- cum îl poreclim -- este în închisoare.
03:11
This is a storypoveste about the factfapt that people in AfricaAfrica
42
166000
5000
Aceasta este o poveste despre faptul că oamenii din Africa
03:16
are no longermai lung willingdispus to toleratetolera corruptioncorupţie from theiral lor leadersliderii.
43
171000
5000
nu mai sunt dispuşi să tolereze corupţia din partea conducătorilor lor.
03:22
This is a storypoveste about the factfapt that people want theiral lor resourcesresurse
44
177000
5000
Aceasta este o poveste despre faptul că oamenii îşi vor resursele
03:27
manageda reușit properlycum se cuvine for theiral lor good, and not takenluate out to placeslocuri
45
182000
5000
gestionate convenabil pentru binele lor, şi nu transferate în locuri
03:32
where they'llei vor benefitbeneficiu just a fewpuțini of the eliteelită.
46
187000
3000
unde vor beneficia doar puţinii din elită.
03:35
And thereforeprin urmare, when you hearauzi about the corruptcorupt AfricaAfrica --
47
190000
4000
Deci, când auziţi despre Africa cea coruptă--
03:39
corruptioncorupţie all the time -- I want you to know that the people
48
194000
4000
corupţie mereu-- vreau să ştiţi că oamenii
03:43
and the governmentsguvernele are tryingîncercat hardgreu to fightluptă this
49
198000
3000
şi guvernele încearcă din răsputeri să lupte împotriva ei
03:46
in some of the countriesțări, and that some successessuccese are emergingîn curs de dezvoltare.
50
201000
4000
în anumite ţări şi că apar câteva succese.
03:50
Does it mean the problemproblemă is over? The answerRăspuns is no.
51
205000
3000
Asta înseamnă că problema s-a rezolvat? Răspunsul este nu.
03:53
There's still a long way to go, but that there's a will there.
52
208000
4000
Încă mai e o cale lungă de străbătut, dar există voinţă.
03:57
And that successessuccese are beingfiind chalkedchalked up on this very importantimportant fightluptă.
53
212000
4000
Şi această luptă importantă dă roade.
04:01
So when you hearauzi about corruptioncorupţie,
54
216000
2000
Aşadar când auziţi de corupţie,
04:03
don't just feel that nothing is beingfiind doneTerminat about this --
55
218000
3000
nu vă gândiţi că nimic nu se face în legatură cu aceasta--
04:06
that you can't operatea functiona in any AfricanAfricane countryțară
56
221000
3000
că nu puteţi opera în niciuna din ţările africane
04:09
because of the overwhelmingcopleșitor corruptioncorupţie. That is not the casecaz.
57
224000
3000
din cauza coupţiei copleşitoare. Nu este aşa.
04:12
There's a will to fightluptă, and in manymulți countriesțări, that fightluptă is ongoingÎn curs de desfășurare
58
227000
6000
Există o voinţă de a lupta, şi în multe ţări, această luptă are loc
04:18
and is beingfiind woncastigat. In othersalții, like mineA mea,
59
233000
4000
şi este în curs de a fi câştigată. În altele, ca în a mea,
04:22
where there has been a long historyistorie of dictatorshipdictatura in NigeriaNigeria,
60
237000
3000
Nigeria, unde a fost o lungă istorie de dictatură,
04:25
the fightluptă is ongoingÎn curs de desfășurare and we have a long way to go.
61
240000
4000
lupta are în continuare loc şi avem un lung drum de străbătut.
04:29
But the truthadevăr of the mattermaterie is that this is going on.
62
244000
4000
Dar adevărul e că ceva se face.
04:34
The resultsrezultate are showingarătând:
63
249000
2000
Rezultatele apar:
04:36
independentindependent monitoringmonitorizarea by the WorldLumea BankBanca and other organizationsorganizații
64
251000
4000
monitorizările independente ale Băncii Mondiale şi ale altor organizaţii
04:40
showspectacol that in manymulți instancesinstanțe the trendtendinţă is downwardsîn jos
65
255000
4000
arată că în multe cazuri tendinţa este descrescătoare
04:44
in termstermeni of corruptioncorupţie, and governanceguvernare is improvingîmbunătățirea.
66
259000
3000
în termeni de corupţie, iar guvernarea se îmbunătăţeşte.
04:47
A studystudiu by the EconomicEconomice CommissionComisia for AfricaAfrica showeda arătat
67
262000
4000
Un studiu al Comisiei Economice pentru Africa a arătat
04:51
a clearclar trendtendinţă upwardsîn sus in governanceguvernare in 28 AfricanAfricane countriesțări.
68
266000
4000
o tendinţă vădit crescătoare în guvernare în 28 de ţări africane.
04:55
And let me say just one more thing
69
270000
2000
Permiteţi-mi să mai spun doar un lucru
04:57
before I leavepărăsi this areazonă of governanceguvernare.
70
272000
2000
înainte să părăsesc acest domeniu al guvernării.
04:59
That is that people talk about corruptioncorupţie, corruptioncorupţie.
71
274000
3000
Este faptul că oamenii sunt cei care vorbesc despre corupţie, corupţie.
05:02
All the time when they talk about it
72
277000
2000
Tot timpul când vorbesc despre ea
05:04
you immediatelyimediat think about AfricaAfrica.
73
279000
2000
te gândești imediat la Africa.
05:06
That's the imageimagine: AfricanAfricane countriesțări. But let me say this:
74
281000
4000
Aceasta este imaginea pe care o aveţi despre ţările africane, Dar, permiteţi-mi să vă spun asta :
05:10
if AlamsAlams was ablecapabil to exportexport eightopt millionmilion dollarsdolari into an accountcont in LondonLondra --
75
285000
6000
dacă Alams a putut să exporte opt millioane de dolari într-un cont în Londra--
05:18
if the other people who had takenluate moneybani, estimatedestimativ at
76
293000
4000
dacă celelalte persoane au luat banii, o sumă estimată la
05:22
20 to 40 billionmiliard now of developingîn curs de dezvoltare countries'ţări moniessume de bani
77
297000
4000
aproximativ 20-40 de miliarde acum din fondurile ţărilor în curs de dezvoltare,
05:26
sittingședință abroadin strainatate in the developeddezvoltat countriesțări -- if they're ablecapabil to do this,
78
301000
3000
stând în străinătate în ţările dezvoltate--dacă au putut face aceasta,
05:29
what is that? Is that not corruptioncorupţie?
79
304000
3000
aceea ce e? Nu e corupţie?
05:33
In this countryțară, if you receivea primi stolenfurat goodsbunuri, are you not prosecutedurmăririi penale?
80
308000
4000
În aceasta ţară dacă primeşti bunuri furate, nu eşti urmărit penal?
05:38
So when we talk about this kinddrăguț of corruptioncorupţie, let us alsode asemenea think
81
313000
3000
Aşadar când vorbim despre tipul acesta de corupţie, hai să ne gândim
05:41
about what is happeninglucru on the other sidelatură of the globeglob --
82
316000
3000
la ceea ce se întamplă pe partea cealaltă a globului--
05:44
where the money'sbani pe going and what can be doneTerminat to stop it.
83
319000
4000
unde se duc banii şi ce poate fi făcut ca să o oprim.
05:48
I'm workinglucru on an initiativeinițiativă now, alongde-a lungul with the WorldLumea BankBanca,
84
323000
3000
Acum lucrez la o inţiativă, împreună cu Banca Mondială
05:51
on assetactiv recoveryrecuperare, tryingîncercat to do what we can
85
326000
3000
pentru recuperarea activelor, încercând să facem ce putem
05:54
to get the moniessume de bani that have been takenluate abroadin strainatate --
86
329000
3000
pentru a recupera fondurile transferate în străinatate--
05:57
developingîn curs de dezvoltare countries'ţări moneyssumele de bani -- to get that senttrimis back.
87
332000
3000
fondurile ţărilor în curs de dezvoltate--să le trimitem înapoi.
06:00
Because if we can get the 20 billionmiliard dollarsdolari sittingședință out there back,
88
335000
3000
Pentru că dacă putem recupera 20 de miliarde de dolari care sunt în străinătate,
06:03
it mayMai be fardeparte more for some of these countriesțări
89
338000
3000
ar putea însemna mult mai mult pentru câteva dintre aceste ţări
06:06
than all the aidajutor that is beingfiind put togetherîmpreună.
90
341000
3000
decât tot ajutorul care le este acordat.
06:09
(ApplauseAplauze)
91
344000
7000
(Aplauze)
06:16
The secondal doilea thing I want to talk about is the will for reformreforma.
92
351000
4000
Al doilea lucru despre care aş vrea să vorbesc este voinţa pentru reformă.
06:20
AfricansAfricani, after -- they're tiredobosit, we're tiredobosit
93
355000
4000
Africanii, după--sunt obosiţi, suntem obosiţi
06:24
of beingfiind the subjectsubiect of everybody'stoată lumea e charitycaritate and careîngrijire.
94
359000
5000
să fim subiectul actelor tuturora de caritate şi grijă.
06:29
We are gratefulrecunoscător, but we know that
95
364000
4000
Suntem recunoscători, dar ştim că
06:33
we can take chargeîncărca of our ownpropriu destiniesdestine if we have the will to reformreforma.
96
368000
4000
ne putem lua destinele în mâini, dacă avem voinţa să reformăm.
06:38
And what is happeninglucru in manymulți AfricanAfricane countriesțări now is a realizationrealizarea
97
373000
4000
Şi ceea ce se întâmplă acum în multe ţări africane este realizarea
06:42
that no one can do it but us. We have to do it.
98
377000
4000
că nimeni nu o poate face în afară de noi. Noi trebuie să o facem.
06:46
We can invitea invita partnersparteneri who can supporta sustine us, but we have to startstart.
99
381000
4000
Putem invita parteneri să ne sprijine, dar noi trebuie să facem primul pas.
06:50
We have to reformreforma our economieseconomii, changeSchimbare our leadershipconducere,
100
385000
3000
Trebuie să ne reformăm economiile, să ne schimbăm conducerea,
06:53
becomedeveni more democraticdemocratic, be more opendeschis to changeSchimbare and to informationinformație.
101
388000
6000
să devenim mai democratici, să fim mai deschişi la schimbare şi la informare.
06:59
And this is what we starteda început to do
102
394000
2000
Şi aceasta este ceea ce am început să facem
07:01
in one of the largestcea mai mare countriesțări on the continentcontinent, NigeriaNigeria.
103
396000
3000
în una dintre cele mai mari ţări de pe continent, Nigeria.
07:04
In factfapt, if you're not in NigeriaNigeria, you're not in AfricaAfrica.
104
399000
3000
De fapt, dacă nu eşti în Nigeria, nu eşti în Africa.
07:07
I want to tell you that.
105
402000
1000
Vreau să vă spun asta.
07:08
(LaughterRâs)
106
403000
1000
(Râsete)
07:09
One in fourpatru sub-Saharansub-sahariană AfricansAfricani is NigerianNigerian,
107
404000
2000
Unu din patru persoane din Africa sub-sahariană este nigerian.
07:13
and it has 140 millionmilion dynamicdinamic people -- chaotichaotic people --
108
408000
5000
şi Nigeria are 140 de milioane de oameni dinamici--oameni haotici--
07:19
but very interestinginteresant people. You'llVă veţi never be boredplictisit.
109
414000
4000
dar oameni foarte interesanţi. Nu o să vă plictisiţi niciodată.
07:23
(LaughterRâs)
110
418000
1000
(Râsete)
07:24
What we starteda început to do was to realizerealiza
111
419000
2000
Ceea ce am început să facem a fost să realizăm
07:26
that we had to take chargeîncărca and reformreforma ourselvesnoi insine.
112
421000
2000
faptul că trebuie să preluăm frâiele şi să ne reformăm pe noi înşine.
07:29
And with the supporta sustine of a leaderlider
113
424000
2000
Şi cu sprinjinul unui conducător
07:31
who was willingdispus, at the time, to do the reformsreforme,
114
426000
3000
care era dispus, la acel moment, să reformeze,
07:34
we put forwardredirecţiona a comprehensivecuprinzător reformreforma programprogram,
115
429000
2000
am înaintat un proiect de reformare cuprinzător
07:36
whichcare we developeddezvoltat ourselvesnoi insine.
116
431000
2000
pe care l-am conceput noi înşine.
07:38
Not the InternationalInternational MonetaryMonetare FundFondul. Not the WorldLumea BankBanca,
117
433000
3000
Nu Fondul Internaţional Monetar. Nu Banca Mondială,
07:41
where I workeda lucrat for 21 yearsani and roseTrandafir to be a viceviciu presidentpreședinte.
118
436000
3000
unde am lucrat 21 de ani şi am ajuns vice preşedinte.
07:45
No one can do it for you. You have to do it for yourselftu.
119
440000
2000
Nimeni nu o poate face pentru tine. Trebuie să o faci singur.
07:47
We put togetherîmpreună a programprogram that would, one: get the statestat
120
442000
4000
Am creat un program care ar, unu : exclude statul
07:51
out of businessesîntreprinderi it had nothing -- it had no businessAfaceri beingfiind in.
121
446000
4000
din afacerile unde nu avea niciun motiv să fie--nu avea ce căuta.
07:55
The statestat should not be in the businessAfaceri
122
450000
2000
Statul nu ar trebui să fie implicat în afacerea
07:57
of producingproducând goodsbunuri and servicesServicii
123
452000
1000
producerii bunurilor şi serviciilor
07:58
because it's inefficientineficace and incompetentincompetent.
124
453000
3000
pentru că este ineficient şi incompetent.
08:01
So we decideda decis to privatizeprivatizarea manymulți of our enterprisesîntreprinderilor.
125
456000
4000
Deci am decis să privatizăm multe dintre întreprinderile noastre.
08:05
(ApplauseAplauze)
126
460000
4000
(Aplauze)
08:10
We -- as a resultrezultat, we decideda decis to liberalizeliberalizarea manymulți of our marketspiețe.
127
465000
4000
Ca rezultat, am decis liberalizarea multora din pieţele noastre.
08:14
Can you believe that prioranterior to this reformreforma --
128
469000
3000
Puteţi crede că înainte de această reformă--
08:17
whichcare starteda început at the endSfârşit of 2003, when I left WashingtonWashington
129
472000
4000
care a început la sfârşitul anului 2003, când am părăsit Washington-ul
08:21
to go and take up the postpost of FinanceFinante MinisterMinistrul --
130
476000
2000
pentru a merge să lucrez ca Ministru de Finanţe--
08:25
we had a telecommunicationstelecomunicaţii companycompanie that was only ablecapabil to developdezvolta
131
480000
4000
aveam o companie de telecomunicaţii care a fost capabilă să dezvolte doar
08:29
4,500 landlinestelefoane fixe in its entireîntreg 30-year-an historyistorie?
132
484000
5000
4500 de linii terestre în 30 de ani de existenţă?
08:34
(LaughterRâs)
133
489000
2000
(Râsete)
08:36
HavingAvând a telephonetelefon in my countryțară was a hugeimens luxuryluxos.
134
491000
3000
Să ai un telefon în ţara mea era un lux uriaş.
08:39
You couldn'tnu a putut get it. You had to bribemită.
135
494000
2000
Nu-l puteai obţine. Trebuia să dai mită.
08:41
You had to do everything to get your phonetelefon.
136
496000
2000
Trebuia să te dai peste cap ca să-ţi obţii telefonul.
08:43
When PresidentPreşedintele ObasanjoMirel supportedsprijinit and launcheda lansat
137
498000
3000
Când preşedintele Obasanjo a sprijinit şi a lansat
08:46
the liberalizationliberalizarea of the telecommunicationstelecomunicaţii sectorsector,
138
501000
4000
liberalizarea sectorului telecomunicaţiilor,
08:51
we wenta mers from 4,500 landlinestelefoane fixe to 32 millionmilion GSMGSM lineslinii, and countingsocoteală.
139
506000
8000
am trecut de la 4500 de linii terestre la 32 milioane de linii GSM, un număr în creştere.
08:59
Nigeria'sNigeria telecomstelecomunicaţii marketpiaţă is the second-fastestal doilea cel mai rapid growingcreştere in the worldlume,
140
514000
5000
Piaţa de telecomunicaţii nigeriană este a doua în lume ca rapiditate de creştere,
09:04
after ChinaChina. We are gettingobtinerea investmentsinvestiții of about a billionmiliard dollarsdolari a yearan
141
519000
5000
după China. Obţinem investiţii în jur de 1 miliard de dolari pe an
09:09
in telecomstelecomunicaţii. And nobodynimeni knowsștie, exceptcu exceptia a fewpuțini smartinteligent people.
142
524000
6000
în telecomunicații. Şi nimeni nu ştie, exceptând puţini oameni deştepti.
09:15
(LaughterRâs)
143
530000
3000
(Râsete)
09:18
The smartestdeștept one, first to come in,
144
533000
4000
Cel mai deștept care a venit primul pe piaţă
09:22
was the MTNMTN companycompanie of SouthSud AfricaAfrica.
145
537000
2000
a fost compania MTN din Africa de Sud.
09:24
And in the threeTrei yearsani that I was FinanceFinante MinisterMinistrul,
146
539000
4000
Şi în cei trei ani în care am fost Minstru de Finanţe,
09:28
they madefăcut an averagein medie of 360 millionmilion dollarsdolari profitprofit perpe yearan.
147
543000
3000
au facut în medie un profit de 360 de milioane de dolari pe an.
09:33
360 millionmilion in a marketpiaţă -- in a countryțară that is a poorsărac countryțară,
148
548000
6000
360 de milioane într-o piaţă--într-o ţară care este o ţară săracă,
09:39
with an averagein medie perpe capitacap de locuitor incomesursa de venit just undersub 500 dollarsdolari perpe capitacap de locuitor.
149
554000
4000
cu un venit mediu pe cap de locuitor puţin sub 500 de dolari.
09:44
So the marketpiaţă is there.
150
559000
2000
Deci piaţa există.
09:46
When they keptținut this undersub wrapsîmpachetări, but sooncurând othersalții got to know.
151
561000
3000
Ei au încercat să ascundă acest fapt, dar în curând alții au început să afle.
09:50
NigeriansNigerieni themselvesînșiși begana început to developdezvolta
152
565000
3000
Nigerienii înşişi au început să dezvolte
09:53
some wirelessfără fir telecommunicationstelecomunicaţii companiescompanii,
153
568000
2000
câteva companii de telecomunicaţii wireless,
09:55
and threeTrei or fourpatru othersalții have come in.
154
570000
2000
şi trei sau patru altele au intrat pe piaţă.
09:57
But there's a hugeimens marketpiaţă out there,
155
572000
3000
Dar există o imensă piaţă,
10:00
and people don't know about it, or they don't want to know.
156
575000
3000
şi lumea nu ştie despre ea, sau nu vor să ştie.
10:05
So privatizationprivatizare is one of the things we'vene-am doneTerminat.
157
580000
2000
Aşadar privatizarea este unul din lucrurile pe care le-am făcut.
10:08
The other thing we'vene-am alsode asemenea doneTerminat is to manageadministra our financesfinanțe better.
158
583000
6000
De asemenea, celălat lucru pe care l-am făcut este să ne gestionăm finanţele mai bine.
10:15
Because nobody'sNimeni nu e going to help you and supporta sustine you
159
590000
2000
Pentru că nimeni nu o să te ajute și nu o să te sprijine
10:18
if you're not managinggestionarea your ownpropriu financesfinanțe well.
160
593000
3000
dacă nu-ţi gestionezi propriile finanţe cum trebuie.
10:21
And NigeriaNigeria, with the oilulei sectorsector, had the reputationreputatie
161
596000
4000
Şi Nigeria, în sectorul petrolului, avea reputaţia
10:25
of beingfiind corruptcorupt and not managinggestionarea its ownpropriu publicpublic financesfinanțe well.
162
600000
5000
de a fi coruptă şi de a nu-şi gestiona bine propriile finanţe publice.
10:30
So what did we try to do? We introduceda introdus a fiscalfiscal ruleregulă
163
605000
4000
Deci ce am încercat sa facem? Am introdus o regulă fiscală
10:35
that de-linkedde-legat our budgetbuget from the oilulei pricePreț.
164
610000
2000
care a deconectat bugetul nostru de preţul petrolului.
10:37
Before we used to just budgetbuget on whateverindiferent de oilulei we bringaduce in,
165
612000
4000
Înainte obişnuiam să facem bugetul pur şi simplu în funcţie de ce aducea petrolul,
10:41
because oilulei is the biggestCea mai mare, mostcel mai revenue-earningvenituri câştigului salarial sectorsector
166
616000
5000
pentru că petrolul este cel mai mare, cel mai prosper sector din punct de vedere al venitului
10:46
in the economyeconomie: 70 percentla sută of our revenuesveniturile come from oilulei.
167
621000
3000
în economie: 70% din veniturile noastre vin din petrol.
10:49
We de-linkedde-legat that, and onceo singura data we did it, we begana început to budgetbuget
168
624000
4000
Am deconectat aceasta, şi odată ce am făcut-o am început să calculăm bugetul
10:53
at a pricePreț slightlypuțin lowerinferior than the oilulei pricePreț
169
628000
3000
la un preţ usor mai mic decât preţul petrolului
10:56
and saveSalvați whateverindiferent de was abovede mai sus that pricePreț.
170
631000
4000
şi să economisim orice era deasupra acestuia.
11:01
We didn't know we could pullTrage it off; it was very controversialcontroversat.
171
636000
3000
Nu ştiam dacă vom putea reuşi; era foarte controversat.
11:04
But what it immediatelyimediat did was that the volatilityvolatilitate
172
639000
3000
Dar ceea ce a făcut imediat a fost faptul că volatilitatea
11:07
that had been presentprezent in termstermeni of our economiceconomic developmentdezvoltare --
173
642000
3000
care fusese prezentă în termenii dezvoltării noastre economice--
11:10
where, even if oilulei pricesprețurile were highînalt, we would growcrește very fastrapid.
174
645000
4000
unde, chiar dacă preţurile erau ridicate, noi am fi crescut foarte repede.
11:14
When they crashedprăbușit, we crashedprăbușit.
175
649000
2000
Când cădeau, cădeam şi noi.
11:16
And we could hardlycu greu even paya plati anything, any salariessalarii, in the economyeconomie.
176
651000
4000
Şi puteam cu greu să plătim orice, orice salarii, în economie.
11:21
That smoothenedpurifică out. We were ablecapabil to saveSalvați, just before I left,
177
656000
4000
Acest fenomen s-a ameliorat. Am fost capabili să salvăm, chiar înainte să plec,
11:25
27 billionmiliard dollarsdolari. WhereasÎntrucât -- and this wenta mers to our reservesrezerve --
178
660000
6000
27 de miliarde de dolari. Spre comparație --şi aceştia au intrat în rezervele noastre--
11:31
when I arriveda sosit in 2003, we had sevenȘapte billionmiliard dollarsdolari in reservesrezerve.
179
666000
4000
când am ajuns în 2003, aveam şapte miliarde de dolari în rezerve.
11:36
By the time I left, we had goneplecat up to almostaproape 30 billionmiliard dollarsdolari. And
180
671000
3000
Când am plecat, am urcat la aproape 30 de miliarde de dolari. Şi
11:39
as we speakvorbi now, we have about 40 billionmiliard dollarsdolari in reservesrezerve
181
674000
3000
în timp ce vorbim acum, avem 40 de miliarde de dolari în rezerve
11:43
duedatorat to properBuna managementadministrare of our financesfinanțe.
182
678000
4000
datorită unei gestionări corecte ale finanţelor noastre.
11:48
And that shoresmalul up our economyeconomie, makesmărci it stablegrajd.
183
683000
3000
Şi aceasta ridică economia noastră, o face stabilă.
11:51
Our exchangeschimb valutar raterată that used to fluctuatefluctua all the time
184
686000
3000
Rata noastră de schimb care obişnuia să fluctueze tot timpul
11:54
is now fairlydestul de stablegrajd and beingfiind manageda reușit so that businessAfaceri people
185
689000
4000
este acum destul de stabilă şi gestionată în așa fel încât oamenii de afaceri
11:58
have a predictabilityprevizibilitate of pricesprețurile in the economyeconomie.
186
693000
5000
să aibă o previzibilitate a preţurilor din economie.
12:05
We broughtadus inflationumflare down from 28 percentla sută to about 11 percentla sută.
187
700000
4000
Am coborât inflaţia de la 28 de procente la în jur de 11 procente.
12:11
And we had GDPPIB growcrește from an averagein medie of 2.3 percentla sută the previousanterior decadedeceniu
188
706000
6000
Şi am făcut PIB-ul nostru să crească de la o medie de 2,3 procente în decada precedentă
12:17
to about 6.5 percentla sută now.
189
712000
3000
la aproximatix de 6,5 procente acum.
12:21
So all the changesschimbări and reformsreforme we were ablecapabil to make
190
716000
3000
Aşadar toate schimbările şi reformele pe care am fost capabili să le punem în aplicare
12:24
have shownafișate up in resultsrezultate that are measurablemăsurabile in the economyeconomie.
191
719000
3000
s-au văzut în rezultate care sunt măsurabile în economie.
12:27
And what is more importantimportant, because we want to get away from oilulei
192
722000
4000
Şi ceea ce este şi mai important, dat fiind faptul că încercam să scăpam de dependenţa de petrol
12:31
and diversifydiversifica -- and there are so manymulți opportunitiesoportunități
193
726000
2000
şi să diversificăm --şi sunt aşa de multe oportunităţi
12:33
in this one bigmare countryțară, as in manymulți countriesțări in AfricaAfrica --
194
728000
3000
în această mare ţară, la fel ca în multe ţări din Africa--
12:38
what was remarkableremarcabil is that much of this growthcreştere camea venit
195
733000
3000
ceea ce a fost remarcabil este faptul că o mare parte din această creştere a venit
12:41
not from the oilulei sectorsector alonesingur, but from non-oilpetrolului.
196
736000
3000
nu numai din sectorul petrolului, ci şi din alte sectoare.
12:44
AgricultureAgricultura grewcrescut at better than eightopt percentla sută.
197
739000
3000
Creşterea agriculturii a fost de mai mult de 8 procente.
12:47
As telecomstelecomunicaţii sectorsector grewcrescut, housingcarcasă and constructionconstructie,
198
742000
4000
Ca şi creşterea sectorului telecomunicaţiilor, imobiliarelor și construcţiilor,
12:51
and I could go on and on. And this is to illustrateilustra to you that
199
746000
5000
şi aş putea sa continui cu exemplele. Şi aceasta e ca să vă ilustrez că
12:56
onceo singura data you get the macro-economymacro-economie straightenedîndreptat out,
200
751000
2000
o dată ce vă puneţi la punct macro-economia,
12:58
the opportunitiesoportunități in variousvariat other sectorssectoare are enormousenorm.
201
753000
4000
oportunităţile în multe alte sectoare sunt enorme.
13:03
We have opportunitiesoportunități in agricultureagricultură, like I said.
202
758000
3000
Cum spuneam, avem oportunităţi în agricultură.
13:06
We have opportunitiesoportunități in solidsolid mineralsminerale. We have a lot of mineralsminerale
203
761000
4000
Avem oportunităţi în minerale solide. Avem multe minerale
13:10
that no one has even investedinvestit in or exploredexplorat. And we realizedrealizat
204
765000
3000
în care nimeni nici măcar nu a investit sau pe care nimeni nu le-a explorat. Şi am realizat
13:13
that withoutfără the properBuna legislationlegislație to make that possibleposibil,
205
768000
3000
că fără o legislaţie convenabilă ce poate să asigure această posibilitate,
13:16
that wouldn'tnu ar fi happenîntâmpla. So we'vene-am now got a miningminerit codecod
206
771000
3000
asta nu s-ar fi întâmplat. Aşadar acum avem un cod minier
13:19
that is comparablecomparabil with some of the bestCel mai bun in the worldlume.
207
774000
3000
care e comparabil cu unele dintre cele mai bune din lume.
13:23
We have opportunitiesoportunități in housingcarcasă and realreal estateimobiliar.
208
778000
2000
Avem oportunităţi în locuinţe si imobliare.
13:25
There was nothing in a countryțară of 140 millionmilion people --
209
780000
3000
Nu era nimic într-o ţară cu o populaţie de 140 de milioane de oameni--
13:29
no shoppingcumpărături mallsmall-uri as you know them here.
210
784000
5000
fără centre comerciale așa cum le cunoașteți aici.
13:35
This was an investmentinvestiție opportunityoportunitate for someonecineva
211
790000
3000
Acestea au fost o oportunitate de investiţie pentru cineva
13:38
that excitedexcitat the imaginationimaginație of people.
212
793000
2000
care a stimulat imaginaţia oamenilor.
13:41
And now, we have a situationsituatie in whichcare the businessesîntreprinderi in this mallcentru comercial
213
796000
3000
Şi acum, suntem într-o situaţie în care afacerile în acest centru comercial
13:44
are doing fourpatru timesori the turnovercifra de afaceri that they had projectedproiectat.
214
799000
3000
au o cifră de afaceri de patru ori mai mare decât cea pe care au proiectat-o.
13:48
So, hugeimens things in constructionconstructie, realreal estateimobiliar,
215
803000
3000
Aşadar, imense realizări în construcţii, imobiliare,
13:51
mortgagecredit ipotecar marketspiețe. FinancialFinanciare servicesServicii:
216
806000
2000
pieţele ipotecare. Servicii financiare:
13:54
we had 89 banksbănci. Too manymulți not doing theiral lor realreal businessAfaceri.
217
809000
4000
aveam 89 de bănci. Prea multe care nu-şi serveau scopul real.
13:58
We consolidatedconsolidate them from 89 to 25 banksbănci by requiringcare necesită
218
813000
4000
Le-am consolidat de la 89 la 25 de bănci, cerându-le
14:02
that they increasecrește theiral lor capitalcapital -- shareacțiune capitalcapital.
219
817000
5000
să-şi mărească capitalul-- să împartă capitalul.
14:07
And it wenta mers from about 25 millionmilion dollarsdolari to 150 millionmilion dollarsdolari.
220
822000
5000
Ş acesta a crescut de la aproape 25 de milioane de dolari la 150 de milioane de dolari.
14:12
The banksbănci -- these banksbănci are now consolidatedconsolidate, and that strengtheningconsolidarea
221
827000
4000
Băncile -- aceste bănci sunt acum consolidate, şi această întărire
14:16
of the bankingbancare systemsistem has attractedatras a lot of investmentinvestiție from outsidein afara.
222
831000
4000
a sistemului bancar a atras foarte multe investiţii străine.
14:20
BarclaysBarclays BankBanca of the U.K. is bringingaducere in 500 millionmilion.
223
835000
4000
Banca Barclays din Marea Britanie aduce 500 de milioane.
14:24
StandardStandard CharteredChartered has broughtadus in 140 millionmilion.
224
839000
4000
Standard Chartered a adus 140 de milioane
14:28
And I can go on. DollarsDe dolari, on and on, into the systemsistem.
225
843000
3000
Şi pot să continui. Dolari, încontinuu în sistem.
14:31
We are doing the samela fel with the insuranceasigurare sectorsector.
226
846000
2000
Facem acelaşi lucru în sectorul asigurărilor.
14:33
So in financialfinanciar servicesServicii, a great dealafacere of opportunityoportunitate.
227
848000
3000
Deci în serviciile financiare, mari oportunităţi.
14:36
In tourismturism, in manymulți AfricanAfricane countriesțări, a great opportunityoportunitate.
228
851000
6000
În turism, în multe ţări africane, o mare oportunitate.
14:42
And that's what manymulți people know EastEst AfricaAfrica for:
229
857000
3000
Și iată pentru ce este Africa de Est cunoscută de mulți oameni:
14:46
the wildlifefaunei sălbatice, the elephantselefanți, and so on.
230
861000
3000
viaţa sălbatică, elefanţii şi aşa mai departe.
14:49
But managinggestionarea the tourismturism marketpiaţă in a way
231
864000
2000
Dar gestionarea pieţei turismului într-un fel
14:51
that can really benefitbeneficiu the people is very importantimportant.
232
866000
3000
care chiar poate să le aducă beneficii oamenilor este foarte importantă.
14:55
So what am I tryingîncercat to say? I'm tryingîncercat to tell you
233
870000
3000
Deci ce încerc să spun? Încerc să vă spun
14:58
that there's a newnou waveval on the continentcontinent.
234
873000
3000
că există un nou val pe continent.
15:01
A newnou waveval of opennesssinceritate and democratizationdemocratizarea in whichcare, sincede cand 2000,
235
876000
5000
Un nou val de deschidere şi de democratizare în care, din 2000,
15:06
more than two-thirdsdouă treimi of AfricanAfricane countriesțări have had
236
881000
2000
mai mult de două treimi din ţările africane au avut
15:08
multi-partymulti-Partidul democraticdemocratic electionsalegeri.
237
883000
2000
alegeri democratice multi-partid.
15:11
Not all of them have been perfectperfect, or will be,
238
886000
3000
Nu toate au fost perfecte, sau nici nu vor fi,
15:14
but the trendtendinţă is very clearclar.
239
889000
2000
dar tendinţa este foarte clară.
15:16
I'm tryingîncercat to tell you that sincede cand the pasttrecut threeTrei yearsani,
240
891000
4000
Încerc să vă spun că de acum trei ani,
15:20
the averagein medie raterată of growthcreştere on the continentcontinent has movedmutat
241
895000
3000
rata medie a creşterii pe continent s-a modificat
15:23
from about 2.5 percentla sută to about fivecinci percentla sută perpe annuman.
242
898000
4000
de la aproximativ 2,5 procente la aproximativ 5 procente pe an.
15:27
This is better than the performanceperformanţă of manymulți OECDOCDE countriesțări.
243
902000
4000
Asta e mai bine decât performanţa multor ţări OCED (Organizaţia pentru Cooperare Economică şi Dezvoltare)
15:32
So it's clearclar that things are changingschimbare.
244
907000
4000
Deci este clar că lucrurile se schimbă.
15:36
ConflictsConflicte are down on the continentcontinent;
245
911000
2000
Conflictele sunt în scădere pe continent;
15:39
from about 12 conflictsconflicte a decadedeceniu agoîn urmă,
246
914000
2000
de la aproximativ 12 conflicte acum o decadă,
15:41
we are down to threeTrei or fourpatru conflictsconflicte --
247
916000
2000
am coborât la trei sau patru conflicte,
15:43
one of the mostcel mai terribleteribil, of coursecurs, of whichcare is DarfurDarfur.
248
918000
3000
Unul dintre cele mai teribile, desigur, este Darfur.
15:46
And, you know, you have the neighborhoodCartier effectefect where
249
921000
3000
Şi,ştiti, există efectul de vecinătate unde
15:49
if something is going on in one partparte of the continentcontinent,
250
924000
2000
dacă ceva se întamplă într-o parte a continentului,
15:51
it looksarată like the entireîntreg continentcontinent is affectedafectat.
251
926000
3000
arată de parcă întreg continentul este afectat.
15:54
But you should know that this continentcontinent is not --
252
929000
3000
Dar ar trebui să ştiţi că acest continent nu este--
15:57
is a continentcontinent of manymulți countriesțări, not one countryțară.
253
932000
6000
e un continent cu multe ţări, nu cu o singură ţară.
16:03
And if we are down to threeTrei or fourpatru conflictsconflicte,
254
938000
2000
Şi dacă am coborât la trei sau patru conflicte,
16:05
it meansmijloace that there are plentymulțime of opportunitiesoportunități to investinvesti
255
940000
3000
înseamnă că sunt o gramadă de oportunităţi de investiţii
16:08
in stablegrajd, growingcreştere, excitingemoționant economieseconomii
256
943000
7000
în economii stabile, în creştere, stimulante
16:15
where there's plentymulțime of opportunityoportunitate.
257
950000
3000
unde sunt foarte multe oportunităţi.
16:19
And I want to just make one pointpunct about this investmentinvestiție.
258
954000
4000
Şi vreau să sublinez ceva în ceea ce priveşte investiţiile.
16:24
The bestCel mai bun way to help AfricansAfricani todayastăzi
259
959000
2000
Cel mai bun mod de a ajuta africanii astăzi
16:27
is to help them to standstand on theiral lor ownpropriu feetpicioare.
260
962000
3000
este să-i ajutaţi să stea pe picioarele lor.
16:30
And the bestCel mai bun way to do that is by helpingajutor createcrea jobslocuri de munca.
261
965000
4000
Şi cea mai bună cale să faceţi asta este prin ajutarea creării locurilor de muncă.
16:35
There's no issueproblema with fightingluptă malariamalarie and puttingpunând moneybani in that
262
970000
4000
Nu e nicio problemă cu lupta împotriva malariei şi investirea banilor în aceasta
16:39
and savingeconomisire children'scopilăresc livesvieți. That's not what I'm sayingzicală. That is fine.
263
974000
4000
şi în salvarea vieţilor copiilor. Nu asta spun. Asta e bine.
16:44
But imagineimagina the impactefect on a familyfamilie: if the parentspărinţi can be employedangajat
264
979000
4000
Dar imaginaţi-vă impactul asupra unei familii: dacă părinţii pot fi angajaţi
16:48
and make sure that theiral lor childrencopii go to schoolşcoală,
265
983000
2000
şi pot asigura educaţia copiilor lor,
16:50
that they can buya cumpara the drugsdroguri to fightluptă the diseaseboală themselvesînșiși.
266
985000
3000
dacă ei pot să cumpere medicamente pentru a lupta ei înşişi contra bolilor.
16:53
If we can investinvesti in placeslocuri where you yourselvesînșivă make moneybani
267
988000
4000
Dacă putem investi în locuri unde voi înşivă puteţi câştiga bani
16:57
whilstîn timp ce creatingcrearea jobslocuri de munca and helpingajutor people standstand on theiral lor ownpropriu feetpicioare,
268
992000
5000
în timp ce creem locuri de muncă şi ajutăm oamenii să stea pe picioarele lor,
17:02
isn't that a wonderfulminunat opportunityoportunitate? Isn't that the way to go?
269
997000
5000
nu e o oportunitate minunată? Nu este calea pe care trebuie să o urmăm?
17:07
And I want to say that some of the bestCel mai bun people to investinvesti in
270
1002000
3000
Şi vreau să spun că unii dintre cei mai buni oameni în care poate fi investit
17:10
on the continentcontinent are the womenfemei.
271
1005000
2000
pe continent sunt femeile.
17:13
(ApplauseAplauze)
272
1008000
7000
(Aplauze)
17:20
I have a CDCD-UL here. I'm sorry that I didn't say anything on time.
273
1015000
5000
Am un CD aici. Îmi pare rău că nu am spus la timp.
17:25
OtherwiseÎn caz contrar, I would have likedplăcut you to have seenvăzut this.
274
1020000
2000
Altfel, mi-ar fi plăcut să vedeţi asta.
17:27
It saysspune, "AfricaAfrica: OpenDeschis for BusinessAfaceri."
275
1022000
3000
Se numeşte, „ Africa : Deschisă pentru Afaceri.”
17:31
And this is a videovideo that has actuallyde fapt woncastigat an awardadjudecare
276
1026000
3000
Şi acest videoclip a câştigat un premiu
17:34
as the bestCel mai bun documentarydocumentar of the yearan.
277
1029000
2000
pentru cel mai bun documentar al anului.
17:36
UnderstandÎnţelege that the womanfemeie who madefăcut it
278
1031000
2000
Notaţi că femeia care l-a realizat
17:38
is going to be in TanzaniaTanzania, where they're havingavând the sessionsesiune in JuneIunie.
279
1033000
5000
va fi în Tanzania, unde se va derula următoarea sesiune în iunie.
17:44
But it showsspectacole you AfricansAfricani, and particularlyîn special AfricanAfricane womenfemei, who
280
1039000
5000
Dar acest documentar vă arată africani, în special femei africane, care
17:49
againstîmpotriva all oddsșanse have developeddezvoltat businessesîntreprinderi, some of them world-classclasă mondială.
281
1044000
5000
în ciuda tuturor obstacolelor, au dezvoltat afaceri, unele dintre ele de calibru mondial.
17:54
One of the womenfemei in this videovideo, AdenikeStegaru OgunlesiOgunlesi,
282
1049000
3000
Una din femeile din acest videoclip, Adenike Ogunlesi,
17:57
makingluare children'scopilăresc clotheshaine --
283
1052000
2000
fabrică haine pentru copii --
17:59
whichcare she starteda început as a hobbyHobby-ul and grewcrescut into a businessAfaceri.
284
1054000
5000
acţiune ce a început-o ca pe un hobby şi a transformat-o într-o afacere.
18:04
MixingAmestecarea AfricanAfricane materialsmateriale, suchastfel de as we have,
285
1059000
3000
Combinând materiale africane, aşa cum avem,
18:08
with materialsmateriale from elsewhereîn altă parte.
286
1063000
1000
cu materiale din alte părţi.
18:09
So, she'llcoajă make a little pairpereche of dungareesdungarees with corduroyscorduroys,
287
1064000
5000
Deci, va fabrica o mică salopetă de stambă,
18:14
with AfricanAfricane materialmaterial mixedamestecat in. Very creativecreator designsmodele,
288
1069000
4000
integrând în ea materiale africane. Designuri foarte creative,
18:20
has reachedatins a stageetapă where she even had an orderOrdin from Wal-MartWal-Mart.
289
1075000
3000
A ajuns la o fază în care a avut chiar o comandă de la Wal-Mart.
18:24
(LaughterRâs)
290
1079000
1000
(Râsete)
18:26
For 10,000 piecesbucăți.
291
1081000
2000
Pentru 10.000 de bucăţi.
18:29
So that showsspectacole you that we have people who are capablecapabil of doing.
292
1084000
4000
Aşadar asta vă arată că avem oameni capabili să facă ceva.
18:33
And the womenfemei are diligentharnic. They are focusedconcentrat; they work hardgreu.
293
1088000
5000
Şi femeile sunt sârguincioase: sunt concentrate; muncesc din greu.
18:38
I could go on givingoferindu- examplesexemple:
294
1093000
2000
Aş putea sa continuu să dau exemple:
18:40
BeatriceBeatrice GakubaDan Gheorghiu of RwandaRwanda, who openeddeschis up a flowerfloare businessAfaceri
295
1095000
4000
Beatrice Gakuba din Rwanda, care a început o afacere horticolă
18:44
and is now exportingexportul to the DutchOlandeză auctionlicitaţie in AmsterdamAmsterdam eachfiecare morningdimineaţă
296
1099000
5000
şi acum exportă caselor olandeze de licitaţie din Amsterdam în fiecare dimineaţă,
18:49
and is employingangajarea 200 other womenfemei and menbărbați to work with her.
297
1104000
4000
şi angajează alți 200 de femei si bărbaţi pentru a lucra cu ea.
18:54
HoweverCu toate acestea, manymulți of these are starvedînfometat for capitalcapital to expandextinde,
298
1109000
4000
În orice caz, multora dintre acestea le lipseşte capital pentru a se extinde,
18:59
because nobodynimeni believescrede outsidein afara of our countriesțări
299
1114000
3000
pentru că nimeni nu crede din afara ţărilor noastre
19:02
that we can do what is necessarynecesar. NobodyNimeni nu thinkscrede in termstermeni of a marketpiaţă.
300
1117000
5000
că putem face ceea ce este necesar. Nimeni nu gândeşte în termenii unei pieţe.
19:07
NobodyNimeni nu thinkscrede there's opportunityoportunitate.
301
1122000
3000
Nimeni nu crede că există oportunităţi.
19:10
But I'm standingpermanent here sayingzicală that those who missdomnișoară the boatbarcă now,
302
1125000
3000
Dar stau aici, spunând că cei care pierd trenul acum,
19:13
will missdomnișoară it foreverpentru totdeauna.
303
1128000
2000
îl vor pierde pentru totdeauna.
19:15
So if you want to be in AfricaAfrica, think about investinginvestiții.
304
1130000
6000
Deci dacă vreţi să fiţi în Africa, gândiţi-vă la investiţii.
19:22
Think about the BeatricesBeatrices, think about the AdenikesAdenikes of this worldlume,
305
1137000
6000
Gândiţi-vă la Beatrice, gândiţi-vă la Adenikes ale acestei lumi,
19:28
who are doing incredibleincredibil things, that are bringingaducere them
306
1143000
3000
care fac lucruri incredibile ce le aduc
19:31
into the globalglobal economyeconomie, whilstîn timp ce at the samela fel time makingluare sure
307
1146000
3000
în economia globală, în timp ce se asigură
19:34
that theiral lor fellowcoleg menbărbați and womenfemei are employedangajat,
308
1149000
3000
că tovarăşii lor, bărbaţi şi femei, sunt angajaţi,
19:37
and that the childrencopii in those householdsgospodării get educatededucat
309
1152000
2000
şi copiii din acele cămine au parte de educaţie
19:39
because theiral lor parentspărinţi are earningCâștigul salarial adequateadecvat incomesursa de venit.
310
1154000
3000
pentru că părinţii lor câştigă un venit adecvat.
19:43
So I invitea invita you to exploreexplora the opportunitiesoportunități.
311
1158000
4000
Deci vă invit să exploraţi oportunităţile.
19:48
When you go to TanzaniaTanzania, listen carefullycu grija,
312
1163000
4000
Când mergeţi în Tanzania, ascultaţi cu atenţie,
19:52
because I'm sure you will hearauzi of the variousvariat openingsdeschideri that there will be
313
1167000
4000
pentru că sunt sigură că veţi auzi despre numeroasele ocazii care vi se vor prezenta
19:56
for you to get involvedimplicat in something that will do good
314
1171000
5000
pentru ca voi să vă implicați în ceva ce va face bine
20:01
for the continentcontinent, for the people and for yourselvesînșivă.
315
1176000
5000
continentului, oamenilor şi vouă.
20:06
Thank you very much.
316
1181000
1000
Vă mulţumesc foarte mult.
20:07
(ApplauseAplauze)
317
1182000
8000
(Aplauze)
Translated by Vanessa Nistor
Reviewed by Laura Bularca

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com