ABOUT THE SPEAKER
Billy Collins - Poet
A two-term U.S. Poet Laureate, Billy Collins captures readers with his understated wit, profound insight -- and a sense of being "hospitable."

Why you should listen

Accessibility is not a word often associated with great poetry. Yet Billy Collins has managed to create a legacy from what he calls being poetically “hospitable.” Preferring lyrical simplicity to abstruse intellectualism, Collins combines humility and depth of perception, undercutting light and digestible topics with dark and at times biting humor.

While Collins approaches his work with a healthy sense of self-deprecation, calling his poems “domestic” and “middle class,” John Taylor has said of Collins: “Rarely has anyone written poems that appear so transparent on the surface yet become so ambiguous, thought-provoking, or simply wise once the reader has peered into the depths.”

In 2001 he was named U.S. Poet Laureate, a title he kept until 2003. Collins lives in Somers, New York, and is an English professor at City University of New York, where he has taught for more than 40 years.

Credits for the animations in this talk:

"Budapest," "Forgetfulness" and "Some Days" -- animation by Julian Grey/Head Gear

"The Country" -- animation by Brady Baltezor/Radium

"The Dead" -- animation by Juan Delcan/Spontaneous
 

More profile about the speaker
Billy Collins | Speaker | TED.com
TED2012

Billy Collins: Everyday moments, caught in time

Billy Collins: Momente de zi cu zi, surprinse de-a lungul timpului.

Filmed:
1,325,026 views

Combinând spiritul pătrunzător cu profunzimea artistică, Billy Collins ne împărtăşeşte un proiect în care câteva dintre poemele sale s-au transformat în filme animate încântătoare la colaborarea cu Sundance Channel. Cinci dintre ele sunt incluse în acest minunat de antrenant şi mişcător discurs. Nu rataţi poemul hazliu de la final!
- Poet
A two-term U.S. Poet Laureate, Billy Collins captures readers with his understated wit, profound insight -- and a sense of being "hospitable." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm here to give you
0
0
2000
Billy Collins: Sunt aici ca să vă ofer
00:17
your recommendedrecomandat dietarydietetice allowanceindemnizaţie
1
2000
2000
porţia zilnică recomandată
00:19
of poetrypoezie.
2
4000
2000
de poezie.
00:21
And the way I'm going to do that
3
6000
2000
Şi voi face asta
00:23
is presentprezent to you
4
8000
2000
prezentându-vă
00:25
fivecinci animationsanimații
5
10000
2000
cinci filme de animaţie
00:27
of fivecinci of my poemspoezii.
6
12000
2000
alor cinci poeme de-ale mele.
00:29
And let me just tell you a little bitpic of how that camea venit about.
7
14000
2000
Şi daţi-mi voie să vă povestesc despre cum s-a ajuns la asta.
00:31
Because the mixingamestecare of those two mediamass-media
8
16000
2000
Deoarece combinarea acestor două mijloace
00:33
is a sortfel of unnaturalnefiresc or unnecessaryinutil actact.
9
18000
3000
este un act destul de nefiresc şi inutil.
00:36
But when I was UnitedMarea StatesStatele PoetPoetul LaureateLaureat --
10
21000
4000
Atunci când am fost Laureat pentru poezie în Statele Unite --
00:40
and I love sayingzicală that.
11
25000
2000
şi îmi place să spun asta.
00:42
(LaughterRâs)
12
27000
2000
(Râsete)
00:44
It's a great way to startstart sentencespropoziţii.
13
29000
3000
Este un mod grozav de a începe propoziţiile.
00:47
When I was him back then,
14
32000
3000
Pe când eram acest om atunci,
00:50
I was approachedabordat by J. WalterWalter ThompsonThompson, the adanunț companycompanie,
15
35000
3000
am fost abordat de J. Walter Thompson, compania de publicitate,
00:53
and they were hiredangajat
16
38000
2000
şi erau angajaţi
00:55
sortfel of by the SundanceSundance ChannelCanal.
17
40000
2000
de cei de la Sundance Channel.
00:57
And the ideaidee was to have me recordrecord some of my poemspoezii
18
42000
2000
Ideea era să mă pună să înregistrez câteva dintre poeziile mele
00:59
and then they would find animatorsanimatori
19
44000
2000
şi ei ar găsi specialişti în animaţie
01:01
to animateanima them.
20
46000
2000
pentru a le transpune în animaţie.
01:03
And I was initiallyinițial resistantrezistent,
21
48000
2000
Iniţial am ezitat,
01:05
because I always think
22
50000
2000
pentru că mă gândeam că
01:07
poetrypoezie can standstand alonesingur by itselfîn sine.
23
52000
2000
poezia poate exista doar pe cont propriu,
01:09
AttemptsÎncercări de to put my poemspoezii to musicmuzică
24
54000
3000
Încercările de a pune poeziile mele pe muzică
01:12
have had disastrousdezastruoase resultsrezultate,
25
57000
2000
au avut rezultate dezastroase
01:14
in all casescazuri.
26
59000
3000
în toate cazurile.
01:17
And the poempoem, if it's writtenscris with the earureche,
27
62000
3000
Şi poezia, dacă este scrisă după ureche,
01:20
alreadydeja has been seta stabilit to its ownpropriu verbalverbal musicmuzică
28
65000
3000
deja are propria ei muzică verbală
01:23
as it was composedcompusă.
29
68000
2000
după cum am fost compusă.
01:25
And surelycu siguranţă, if you're readingcitind a poempoem
30
70000
2000
Şi desigur, dacă citeşti o poezie
01:27
that mentionsmentiuni a cowvacă,
31
72000
2000
care menţionează o vacă,
01:29
you don't need on the facingcu care se confruntă pagepagină
32
74000
2000
nu ai nevoie să le arăţi oamenilor
01:31
a drawingdesen of a cowvacă.
33
76000
2000
un desen cu o vacă.
01:33
I mean, let's let the readercititor do a little work.
34
78000
3000
Adică, să lăsăm cititorul să facă puţină muncă.
01:36
But I relentedîmbunat because it seemedpărea like an interestinginteresant possibilityposibilitate,
35
81000
3000
Dar am cedat, pentru că părea să fie o idee interesantă,
01:39
and alsode asemenea I'm like a totaltotal cartoondesen animat junkienarcoman
36
84000
3000
şi de-semenea sunt pasionat de desenele animate
01:42
sincede cand childhoodcopilărie.
37
87000
3000
încă din copilărie.
01:45
I think more influentialinfluente
38
90000
2000
Cred că o influenţă mai puternică
01:47
than EmilyEmily DickinsonDickinson or ColeridgeColeridge or WordsworthWordsworth
39
92000
3000
decât Emily Dickinson sau Coleridge sau Wordsworth
01:50
on my imaginationimaginație
40
95000
2000
avau asupra imaginaţiei mele
01:52
were WarnerWarner BrothersFratii, MerrieMerrie MelodiesMelodii
41
97000
2000
Warner Brothers, Merrie Melodies
01:54
and LoonyŢăcănit TunesAsteptare cartoonsDesene animate.
42
99000
3000
şi desenele animate Loony Tunes.
01:57
BugsBug-uri BunnyIepuras is my musemuză.
43
102000
3000
Bugs Bunny este muza mea.
02:01
And this way poetrypoezie could find its way ontope televisionteleviziune of all placeslocuri.
44
106000
4000
În acest fel poezia avea să-şi deschidă drum spre televiziunea de pretutindeni.
02:05
And I'm prettyfrumos much all for poetrypoezie in publicpublic placeslocuri --
45
110000
3000
Şi sunt în favoarea poeziei în locuri publice:
02:08
poetrypoezie on busesautobuze, poetrypoezie on subwaysmetrouri,
46
113000
3000
poezie în autobuze, poezie în metrou,
02:11
on billboardspanouri publicitare, on cerealcereale boxescutii.
47
116000
4000
pe panouri de publicitate, pe cutii de cereale.
02:15
When I was PoetPoetul LaureateLaureat, there I go again --
48
120000
4000
Pe vremea când eram poet laureat, - iarăşi zic de asta,
02:19
I can't help it, it's trueAdevărat --
49
124000
3000
nu mă pot abţine, este adevărat --
02:22
(LaughterRâs)
50
127000
3000
(Râsete)
02:25
I createdcreată a poetrypoezie channelcanal on DeltaDelta AirlinesCompanii aeriene
51
130000
3000
m creat un canal de poezie pe Delta Airlines
02:28
that lasteda durat for a couplecuplu of yearsani.
52
133000
2000
care a rezistat câţiva ani.
02:30
So you could tuneton into poetrypoezie as you were flyingzbor.
53
135000
3000
Aşa că puteai să te conectezi la poezie atunci când zburai.
02:33
And my sensesens is,
54
138000
2000
Şi eu simt că este
02:35
it's a good thing to get poetrypoezie off the shelvesrafturi
55
140000
3000
bine să scoţi poezia de pe rafturi
02:38
and more into publicpublic life.
56
143000
2000
şi să o introduci în viaţa publică.
02:40
StartÎncepe a meetingîntâlnire with a poempoem. That would be an ideaidee you mightar putea take with you.
57
145000
3000
Începe o şedinţă cu o poezie. Aceasta ar fi o idee pe care ai putea să o foloseşti.
02:43
When you get a poempoem on a billboardpanou or on the radioradio
58
148000
3000
Când pui o poezie pe un panou de publicitate sau la radio
02:46
or on a cerealcereale boxcutie or whateverindiferent de,
59
151000
2000
sau pe o cutie de cereale, orice,
02:48
it happensse întâmplă to you so suddenlybrusc
60
153000
2000
este ceva atât de neaşteptat
02:50
that you don't have time
61
155000
2000
că nu ai timp
02:52
to deployimplementa your anti-poetryanti-poezie deflectordeflector shieldsscuturi
62
157000
4000
să îţi desfăşori scuturile anti-poezie
02:56
that were installedinstalat in highînalt schoolşcoală.
63
161000
3000
care ţi-au fost instalate în liceu.
03:01
So let us startstart with the first one.
64
166000
3000
Aşadar să începem cu primul.
03:04
It's a little poempoem calleddenumit "BudapestBudapesta,"
65
169000
3000
Este o poezie mică numită "Budapesta,"
03:07
and in it I revealdezvălui,
66
172000
2000
şi în ea dezvălui,
03:09
or pretendpretinde to revealdezvălui,
67
174000
2000
sau mă prefac că dezvălui,
03:11
the secretssecrete of the creativecreator processproces.
68
176000
4000
secretele procesului creativ.
03:16
(VideoPagina) NarrationNaraţiune: "BudapestBudapesta."
69
181000
2000
"Budapesta."
03:18
My penstilou movesmișcări alongde-a lungul the pagepagină
70
183000
3000
Stiloul meu alunecă pe pagină
03:21
like the snoutbot of a strangeciudat animalanimal
71
186000
3000
ca şi botul unui animal ciudat
03:24
shapedprofilat like a humanuman armbraţ
72
189000
2000
cu forma unei mâini de om
03:26
and dressedtăbăcit in the sleevemaneca
73
191000
2000
îmbrăcat cu mâneca
03:28
of a looseliber greenverde sweaterpulover.
74
193000
2000
unui pulover verde, larg.
03:30
I watch it sniffingsniffing the paperhârtie ceaselesslyfără încetare,
75
195000
3000
Îl văd cu adulmecă hârtia neîncetat,
03:33
intentscop as any foragerForager
76
198000
3000
căutând, ca orice scurmător,
03:36
that has nothing on its mindminte
77
201000
2000
care nu se gândeşte la altceva
03:38
but the grubslarve and insectsinsecte
78
203000
3000
decât la larve şi insectele
03:41
that will allowpermite it to livetrăi anothero alta day.
79
206000
3000
care îi vor permite să mai trăiască încă o zi.
03:44
It wants only to be here tomorrowMâine,
80
209000
3000
Vrea doar să fie aici mâine,
03:47
dressedtăbăcit perhapspoate
81
212000
2000
probabil îmbrăcat
03:49
in the sleevemaneca of a plaidcarouri shirtcămaşă,
82
214000
2000
în mâneca unei cămăşi în carouri,
03:51
nosenas pressedpresat againstîmpotriva the pagepagină,
83
216000
2000
cu nasul băgat în pagină,
03:53
writingscris a fewpuțini more dutifulcuminte lineslinii
84
218000
4000
scriind încă câteva rânduri cuminţi
03:57
while I gazeprivirea out the windowfereastră
85
222000
2000
în timp ce eu mă uit pe fereastră
03:59
and imagineimagina BudapestBudapesta
86
224000
2000
şi îmi imaginez Budapesta
04:01
or some other cityoraș
87
226000
2000
sau orice alt oraş
04:03
where I have never been.
88
228000
3000
unde nu am fost niciodată.
04:07
BCÎ.HR.: So that makesmărci it seempărea a little easierMai uşor.
89
232000
3000
Asta dă impresia că este mai uşor..
04:10
(ApplauseAplauze)
90
235000
2000
(Aplauze)
04:12
WritingScris is not actuallyde fapt as easyuşor as that for me.
91
237000
4000
Scrisul nu îmi vine chiar atât de uşor.
04:16
But I like to pretendpretinde that it comesvine with easeuşura.
92
241000
5000
Dar îmi place să pretind că o fac cu uşurinţă.
04:21
One of my studentselevi camea venit up after classclasă, an introductoryintroductivă classclasă,
93
246000
3000
Unul dintre studenţii mei a venit la mine după curs, un curs introductiv,
04:24
and she said, "You know, poetrypoezie is harderMai tare than writingscris,"
94
249000
5000
şi mi-a spus: "Ştiţi poezia este mai grea decât scrisul,"
04:29
whichcare I foundgăsite bothambii erroneouseronat and profoundprofund.
95
254000
3000
ceea ce mi s-a părut greşit şi profund în acelaşi timp.
04:32
(LaughterRâs)
96
257000
3000
(Râsete)
04:35
So I like to at leastcel mai puţin pretendpretinde it just flowsfluxurile out.
97
260000
3000
Aşa că îmi place să mă prefac că vine de la sine.
04:38
A friendprieten of mineA mea has a slogansloganul; he's anothero alta poetpoetul.
98
263000
3000
Un prieten de-ai mei are un slogan; şi el este poet.
04:41
He saysspune that, "If at first you don't succeeda reusi,
99
266000
3000
Spune, "Dacă nu reuşeşti din prima,
04:44
hideascunde all evidenceevidență you ever triedîncercat."
100
269000
3000
ascunde toate dovezile că ai încercat vreodată."
04:47
(LaughterRâs)
101
272000
2000
(Râsete)
04:49
The nextUrmător → poempoem is alsode asemenea rathermai degraba shortmic de statura.
102
274000
3000
Următoarea poezie este de asemenea destul de scurtă.
04:52
PoetryPoezie just saysspune a fewpuțini things in differentdiferit waysmoduri.
103
277000
3000
Poezia poate să spună câteva lucruri în diverse feluri.
04:55
And I think you could boila fierbe this poempoem down to sayingzicală,
104
280000
3000
Şi cred că această poezie se reduce la a spune,
04:58
"Some dayszi you eatmânca the bearurs, other dayszi the bearurs eatsmănâncă you."
105
283000
3000
"Sunt zile în care tu mănânci ursul, şi altele în care ursul te mănâncă pe tine."
05:01
And it usesutilizări the imageryimagini
106
286000
2000
Şi foloseşte imagini
05:03
of dollhousecasă de păpuşi furnituremobila.
107
288000
2000
de mobilier de păpuşi.
05:05
(VideoPagina) NarrationNaraţiune: "Some DaysZile."
108
290000
3000
"În unele zile."
05:09
Some dayszi
109
294000
2000
În unele zile
05:11
I put the people in theiral lor placeslocuri at the tablemasa,
110
296000
3000
pun oamenii la locul lor la masă,
05:14
bendîndoire theiral lor legspicioare at the kneesgenunchi,
111
299000
2000
le îndoi picioarele de la genunchi,
05:16
if they come with that featurecaracteristică,
112
301000
2000
dacă vin cu această caracteristică,
05:18
and fixrepara them into the tinyminuscul woodendin lemn chairsscaune.
113
303000
4000
şi îi aşez în scaune mici de lemn.
05:22
All afternoondupa amiaza they facefață one anothero alta,
114
307000
3000
Toată după-amiaza stau faţă în faţă,
05:25
the man in the brownmaro suitcostum,
115
310000
2000
bărbatul din costumul maro,
05:27
the womanfemeie in the bluealbastru dressrochie --
116
312000
2000
femeia în rochia albastră,
05:29
perfectlyperfect motionlessnemişcat, perfectlyperfect behaveds-au comportat.
117
314000
4000
perfect încremeniţi, cu un comportament ireproşabil.
05:33
But other dayszi I am the one
118
318000
2000
Dar în alte zile eu sunt cel
05:35
who is liftedridicat up by the ribscoaste
119
320000
2000
care este ridicat de trunchi
05:37
then lowereda redus into the diningde luat masa roomcameră of a dollhousecasă de păpuşi
120
322000
4000
apoi pus într-o sufragerie a unei case de păpuşi
05:41
to sitsta with the othersalții at the long tablemasa.
121
326000
3000
să stau cu alţii la masa cea lungă.
05:44
Very funnyamuzant.
122
329000
2000
Foarte amuzant.
05:46
But how would you like it
123
331000
2000
Dar cum ţi-ar plăcea ţie
05:48
if you never knewștiut from one day to the nextUrmător →
124
333000
3000
dacă nu ai şti de la o zi la alta
05:51
if you were going to spendpetrece it
125
336000
2000
dacă urmează să ţi-o petreci
05:53
stridingstriding around like a vividvii god,
126
338000
3000
plimbându-te ca un zeu vivace,
05:56
your shouldersumeri in the cloudsnori,
127
341000
3000
cu umerii prin nori,
05:59
or sittingședință down there
128
344000
2000
sau stând aici jos
06:01
amidstîn mijlocul the wallpapertapet
129
346000
2000
printre tapeturi
06:03
staringholbat straightdrept aheadînainte
130
348000
2000
holbându-te drept înainte
06:05
with your little plasticplastic facefață?
131
350000
4000
cu mica ta faţă de plastic?
06:11
(ApplauseAplauze)
132
356000
5000
(Aplauze)
06:16
BCÎ.HR.: There's a horrorgroază moviefilm in there somewhereundeva.
133
361000
3000
Câteodată este un film de groază pe acolo pe undeva.
06:19
The nextUrmător → poempoem is calleddenumit forgetfulnessuitare,
134
364000
2000
Urmatoarea poezie se numeşte "Uitare",
06:21
and it's really just a kinddrăguț of poeticpoetică essayeseu
135
366000
2000
şi este un fel de eseu poetic
06:23
on the subjectsubiect of mentalmental slippagederapaj.
136
368000
4000
asupra subiectului uitării.
06:27
And the poempoem beginsîncepe
137
372000
2000
Şi poezia începe
06:29
with a certainanumit speciesspecie of forgetfulnessuitare
138
374000
3000
cu o anumită specie de uitare
06:32
that someonecineva calleddenumit
139
377000
2000
pe care cineva a numit-o
06:34
literaryliterare amnesiaamnezie,
140
379000
2000
amnezie literară,
06:36
in other wordscuvinte, forgettinguitare the things that you have readcitit.
141
381000
4000
cu alte cuvinte, uitarea lucrurilor pe care le-ai citit.
06:43
(VideoPagina) NarrationNaraţiune: "ForgetfulnessUitare."
142
388000
2000
"Uitarea."
06:45
The nameNume of the authorautor is the first to go,
143
390000
3000
Numele scriitorului este primul care dispare,
06:48
followedurmat obedientlyascultător
144
393000
2000
urmată cu docilitate
06:50
by the titletitlu, the plotintrigă,
145
395000
2000
de titlu, de intrigă,
06:52
the heartbreakingsfâşietoare conclusionconcluzie,
146
397000
2000
de finalul care ţi-a frânt inima,
06:54
the entireîntreg novelroman,
147
399000
2000
de întregul roman,
06:56
whichcare suddenlybrusc becomesdevine one you have never readcitit,
148
401000
3000
care brusc devine un roman pe care nu l-ai citit niciodată,
06:59
never even heardauzit of.
149
404000
2000
şi de care nu ai auzit niciodată.
07:01
It is as if, one by one,
150
406000
2000
Este ca şi cum, una după alta,
07:03
the memoriesamintiri you used to harborport
151
408000
3000
toate amintirile pe care le găzduiai
07:06
decideda decis to retireretrage to the southernsudic hemisphereemisfera sudică of the braincreier
152
411000
4000
s-au hotărât să se retragă în emisfera de sud a creierului
07:10
to a little fishingpescuit villagesat
153
415000
2000
într-un orăşel mic de pescari
07:12
where there are no phonestelefoane.
154
417000
2000
unde nu sunt telefoane.
07:14
Long agoîn urmă,
155
419000
2000
Acum mult timp,
07:16
you kissedsărutat the namesnumele of the ninenouă musesmuzele good-byela revedere
156
421000
3000
ai spus la revedere numelor celor nouă muze
07:19
and you watchedvizionat the quadraticpătratice equationecuaţie
157
424000
2000
şi ai privit cum ecuaţia pătratică
07:21
packambalaj its bagsac.
158
426000
2000
îşi face bagajele.
07:23
And even now,
159
428000
2000
Şi chiar şi acum,
07:25
as you memorizememora the orderOrdin of the planetsplanete,
160
430000
2000
pe măsură ce memorezi ordinea celor nouă planete,
07:27
something elsealtfel is slippingalunecarea away,
161
432000
2000
altceva dispare încetul cu încetul,
07:29
a statestat flowerfloare perhapspoate,
162
434000
2000
poate floarea unui stat,
07:31
the addressadresa of an uncleunchi,
163
436000
2000
adresa unui unchi,
07:33
the capitalcapital of ParaguayParaguay.
164
438000
2000
capitala Paraguayului.
07:35
WhateverOricare ar fi it is
165
440000
2000
Indiferent ce ar fi,
07:37
you are strugglingluptă to remembertine minte,
166
442000
2000
te străduieşti să îţi aminteşti,
07:39
it is not poisedgata on the tipbacsis of your tonguelimbă,
167
444000
3000
nu îţi stă pe vârful limbii,
07:42
not even lurkingspectatori
168
447000
2000
nici măcar nu se ascunde
07:44
in some obscureobscur cornercolţ
169
449000
2000
într-un colţ obscur
07:46
of your spleensplina.
170
451000
2000
al splinei tale.
07:48
It has floatedplutea away
171
453000
2000
A plutit departe
07:50
down a darkîntuneric mythologicalmitologic riverrâu
172
455000
3000
pe un râu mitologic întunecat
07:53
whosea caror nameNume beginsîncepe with an L
173
458000
3000
al cărui nume începe cu L,
07:56
as fardeparte as you can recallrechemare,
174
461000
2000
după cât îţi aminteşti,
07:58
well on your ownpropriu way to oblivionuitare
175
463000
3000
pe apa propriei tale uitări
08:01
where you will joina adera those
176
466000
2000
în care te vei alătura celor
08:03
who have forgottenuitat even how to swimînot
177
468000
2000
care au uitat chiar şi cum să înoate
08:05
and how to ridecălătorie a bicyclebicicletă.
178
470000
3000
şi cum să meargă pe bicicletă.
08:08
No wondermirare you risecreştere in the middlemijloc of the night
179
473000
3000
Nu e de mirare că te trezeşti în mijlocul nopţii
08:11
to look up the dateData of a famouscelebru battleluptă
180
476000
3000
să cauţi data unei bătălii faimoase
08:14
in a bookcarte on warrăzboi.
181
479000
2000
într-o carte despre război.
08:16
No wondermirare the MoonLuna in the windowfereastră
182
481000
2000
Nu e de mirare că Luna din fereastră
08:18
seemspare to have driftedplutit în derivă out of a love poempoem
183
483000
3000
pare să fi dispărut dintr-o poezie de dragoste
08:21
that you used to know by heartinimă.
184
486000
4000
pe care obişnuiai să o ştii pe de rost.
08:27
(ApplauseAplauze)
185
492000
8000
(Aplauze)
08:35
BCÎ.HR.: The nextUrmător → poempoem is calleddenumit "The CountryTara"
186
500000
2000
Următoarea poezie se numeşte "Ţara"
08:37
and it's basedbazat on,
187
502000
2000
şi este inspirată
08:39
when I was in collegecolegiu
188
504000
2000
de vremea când eram la facultate
08:41
I metîntâlnit a classmatecoleg de clasa who remainsrămășițe to be a friendprieten of mineA mea.
189
506000
3000
unde am cunoscut un coleg de clasă care avea să îmi rămână prieten.
08:44
He livedtrăit, and still does, in ruralrural VermontVermont.
190
509000
2000
Trăia, şi încă trăieşte în Vermontul rural.
08:46
I livedtrăit in NewNoi YorkYork CityCity.
191
511000
2000
Eu trăiam în New York.
08:48
And we would visitvizita eachfiecare other.
192
513000
2000
Şi ne vizitam unul pe celălalt.
08:50
And when I would go up to the countryțară,
193
515000
2000
Şi când mă duceam la ţară,
08:52
he would teacha preda me things like deercerb huntingvânătoare,
194
517000
3000
mă învăţa diverse lcururi cum ar fi vânătoarea de cerbi,
08:55
whichcare meanta însemnat gettingobtinerea lostpierdut with a gunarmă basicallype scurt --
195
520000
3000
care însemna de fapt, să te pierzi cu o armă,
08:58
(LaughterRâs)
196
523000
2000
(Râsete)
09:00
and troutpăstrăv fishingpescuit and stuffchestie like that.
197
525000
2000
mă învăţa să prind păstrăvi şi alte chestii din astea.
09:02
And then he'dHed come down to NewNoi YorkYork CityCity
198
527000
2000
Şi apoi el venea în New York
09:04
and I'd teacha preda him what I knewștiut,
199
529000
2000
şi eu îl învăţam ce ştiam eu,
09:06
whichcare was largelyîn mare măsură smokingfumat and drinkingbăut.
200
531000
2000
în mare parte fumatul şi băutul.
09:08
(LaughterRâs)
201
533000
2000
(Râsete)
09:10
And in that way we tradedtranzacţionate lorelore with eachfiecare other.
202
535000
3000
În felul acesta făceam schimb de cunoştinţe unul cu celălalt.
09:13
The poempoem that's comingvenire up
203
538000
2000
În poezia care urmează
09:15
is basedbazat on him tryingîncercat to tell me a little something
204
540000
3000
este vorba despre el, încercând să-mi spună câte ceva
09:18
about a domesticintern pointpunct of etiquetteeticheta
205
543000
2000
despre o regulă de comportament casnic
09:20
in countryțară livingviaţă
206
545000
2000
de la ţară,
09:22
that I had a very hardgreu time, at first, processingprelucrare.
207
547000
2000
care mi-a fost greu să-l pricep din prima.
09:24
It's calleddenumit "The CountryTara."
208
549000
2000
Se numeşte "La ţară."
09:26
(VideoPagina) NarrationNaraţiune: "The CountryTara."
209
551000
3000
"La ţară".
09:29
I wonderedse întreba about you
210
554000
2000
M-am mirat atunci când
09:31
when you told me never to leavepărăsi
211
556000
2000
mi-ai spus să nu las niciodată
09:33
a boxcutie of woodendin lemn strike-anywheregreva-oriunde matchesmeciuri
212
558000
3000
o cutie de chibrituri cu aprindere la frecarea cu orice
09:36
just lyingminciună around the housecasă,
213
561000
3000
aiurea prin casă,
09:39
because the micesoareci mightar putea get into them
214
564000
2000
pentru că şoarecii ar putea veni
09:41
and startstart a firefoc.
215
566000
2000
şi s-ar isca un incendiu.
09:43
But your facefață was absolutelyabsolut straightdrept
216
568000
3000
Dar tu erai complet serios
09:46
when you twistedrăsucit the lidcapac down
217
571000
2000
când ai înşurubat capacul
09:48
on the roundrundă tinstaniu
218
573000
2000
cutiei rotunde de tablă
09:50
where the matchesmeciuri, you said, are always stoweddepozitează.
219
575000
3000
în care, spuneai tu, sunt ţinute chibriturile.
09:53
Who could sleepdormi that night?
220
578000
2000
Cine a putut să doarmă în acea noapte?
09:55
Who could whisktelul away the thought
221
580000
2000
Cine ar putut să alunge gândul
09:57
of the one unlikelyimprobabil mousemouse
222
582000
3000
că un şoarece oarecare
10:00
paddingumplutură alongde-a lungul a coldrece waterapă pipețeavă
223
585000
3000
meargând pe ţeava de apă
10:03
behindin spate the floralflorale wallpapertapet,
224
588000
2000
în spatele tapetului înflorat,
10:05
grippingcaptivant a singlesingur woodendin lemn matchMeci
225
590000
2000
să ia un singur chibrit de lemn
10:07
betweenîntre the needlesAce of his teethdantură?
226
592000
3000
între dinţii lui ca acele?
10:10
Who could not see him roundingrotunjire a cornercolţ,
227
595000
3000
Cine nu l-ar fi văzut după colţ,
10:13
the bluealbastru tipbacsis scratchingzgarieturi againstîmpotriva rough-hewnRough-hewn beamfascicul,
228
598000
3000
zgâriind cu vârful albastru grinda din cherestea brută,
10:16
the suddenbrusc flaresemnal luminos
229
601000
2000
flacăra neaşteptată
10:18
and the creaturecreatură, for one brightluminos, shiningstrălucitor momentmoment,
230
603000
4000
şi creatura, pentru un moment scurt, strălucitor,
10:22
suddenlybrusc thrustîmpingere aheadînainte of his time --
231
607000
2000
catapultată brusc înaintea vremurilor sale --
10:24
now a fire-starterincendiu-starter,
232
609000
2000
acum un incendiator,
10:26
now a torch-bearertorţă-purtător
233
611000
2000
acum un purtător al făcliei
10:28
in a forgottenuitat ritualritual,
234
613000
2000
într-un ritual uitat,
10:30
little brownmaro druiddruid
235
615000
2000
un druid mic maro
10:32
illuminatingIlluminating some ancientvechi night?
236
617000
2000
care iluminează o noapte antică?
10:34
And who could faileșua to noticeînștiințare,
237
619000
3000
Şi cine n-ar observa,
10:37
litluminat up in the blazingaprins insulationizolatie,
238
622000
2000
iluminate în vâlvătaia de flăcări,
10:39
the tinyminuscul looksarată of wondermentuimire
239
624000
2000
micile priviri de uimire admirativă
10:41
on the facesfețe of his fellowcoleg micesoareci --
240
626000
3000
de pe feţele tovarăşilor lui şoareci
10:44
one-timeo singură dată inhabitantslocuitori
241
629000
2000
cândva locuitori
10:46
of what onceo singura data was your housecasă in the countryțară?
242
631000
4000
a ceea ce era odată casa ta de la ţară?
10:50
(ApplauseAplauze)
243
635000
3000
(Aplauze)
10:53
BCÎ.HR.: Thank you.
244
638000
2000
Vă mulţumesc.
10:55
(ApplauseAplauze)
245
640000
2000
(Aplauze)
10:57
Thank you. And the last poempoem is calleddenumit "The DeadMort."
246
642000
3000
Vă mulţumesc. Şi ultima poezie se numeşte "Morţii."
11:00
I wrotea scris this after a friend'sprietenului funeralînmormântare,
247
645000
2000
Am scris-o după înmormântarea unui prieten,
11:02
but not so much about the friendprieten as something the eulogisteulogist keptținut sayingzicală,
248
647000
2000
dar nu este vorba despre prietenul meu, ci despre ceea ce tot spunea elogiatorul,
11:04
as all eulogistseulogists tendtind to do,
249
649000
2000
şi despre ceea ce toţi elogiatorii tind să facă,
11:06
whichcare is how happyfericit the deceaseddecedat would be
250
651000
3000
şi anume despre cât fericit s-ar simţi decedatul
11:09
to look down and see all of us assembledasamblate.
251
654000
2000
să se uite în jos să ne vadă pe toţi adunaţi.
11:11
And that to me was a badrău startstart to the afterlifeviata de apoi,
252
656000
3000
Şi din punctul meu de vedere, acesta era un început prost pentru vieţa de apoi,
11:14
havingavând to witnessmartor your ownpropriu funeralînmormântare and feel gratifiedmulţumit.
253
659000
3000
să trebuiască să fii martor la propria ta înmormântare şi să te simţi răsplătit.
11:17
So the little poempoem is calleddenumit "The DeadMort."
254
662000
4000
Aşadar scurta poezie se numeşte "Morţii."
11:21
(VideoPagina) NarrationNaraţiune: "The DeadMort."
255
666000
2000
"Morţii"
11:23
The deadmort are always looking down on us,
256
668000
3000
Morţii mereu se uită de sus la noi,
11:26
they say.
257
671000
2000
aşa se spune.
11:28
While we are puttingpunând on our shoespantofi or makingluare a sandwichsandwich,
258
673000
3000
În timp ce ne încălţăm sau când ne facem un sandviş,
11:31
they are looking down
259
676000
2000
se uită în jos la noi
11:33
throughprin the glass-bottomsticlă de jos boatsbarci of heavencer
260
678000
3000
prin fundul de sticlă ale bărcilor raiului
11:36
as they rowrând themselvesînșiși slowlyîncet
261
681000
2000
pe măsură ce vâslesc încet
11:38
throughprin eternityeternitate.
262
683000
2000
prin eternitate.
11:40
They watch the topstopuri of our headsCapete
263
685000
2000
Ne văd creştetele capetelor
11:42
movingin miscare belowde mai jos on EarthPământ.
264
687000
2000
cum se mişcă dedesubt, pe Pământ.
11:44
And when we lieminciună down
265
689000
2000
Şi atunci când le întindem
11:46
in a fieldcamp or on a couchcanapea,
266
691000
2000
pe un câmp sau pe o canapea,
11:48
druggeddrogată perhapspoate
267
693000
2000
drogaţi probabil
11:50
by the humHum of a warmcald afternoondupa amiaza,
268
695000
3000
de zumzetul unei după-amiezi calde,
11:53
they think we are looking back at them,
269
698000
3000
ei cred că ne uităm la ei,
11:56
whichcare makesmărci them liftlift theiral lor oarsvâsle
270
701000
2000
ceea ce îi face să îşi ridice vâslele
11:58
and fallcădea silenttăcut
271
703000
2000
şi să rămână tăcuţi
12:00
and wait like parentspărinţi
272
705000
3000
şi să aştepte aşa cum părinţii
12:03
for us to closeînchide our eyesochi.
273
708000
3000
aşteaptă să închidem ochii.
12:08
(ApplauseAplauze)
274
713000
7000
(Aplauze)
12:15
BCÎ.HR.: I'm not sure if other poemspoezii will be animatedanimat.
275
720000
2000
Nu ştiu dacă vor mai fi animate şi alte poezii.
12:17
It tooka luat a long time --
276
722000
2000
A fost nevoie de mult timp,
12:19
I mean, it's rathermai degraba uncommonmai puţin frecvente to have this marriagecăsătorie --
277
724000
3000
adică, este destul de neaşteptat să ai această asociere --
12:22
a long time to put those two togetherîmpreună.
278
727000
2000
mult timp pentru a pune aceste două lucruri împreună.
12:24
But then again, it tooka luat us a long time
279
729000
2000
Dar spun din nou, ne-a luat mult timp
12:26
to put the wheelroată and the suitcasevaliza togetherîmpreună.
280
731000
2000
să punem roata şi valiza împreună.
12:28
(LaughterRâs)
281
733000
3000
(Râsete)
12:31
I mean, we had the wheelroată for some time.
282
736000
3000
Vreau să spun că, aveam roata de ceva timp.
12:34
And schleppingschlepping is an ancientvechi and honorableonorabil artartă.
283
739000
3000
Să te dai cu şlepul este o artă antică şi onorabilă.
12:37
(LaughterRâs)
284
742000
3000
(Râsete)
12:40
I just have time
285
745000
2000
Am timp
12:42
to readcitit a more recentRecent poempoem to you.
286
747000
3000
să vă citesc o poezie mai recentă.
12:45
If it has a subjectsubiect,
287
750000
3000
Dacă are un subiect,
12:48
the subjectsubiect is adolescenceAdolescenta.
288
753000
2000
subiectul este adolescenţa.
12:50
And it's addressedadresat to a certainanumit personpersoană.
289
755000
2000
Şi este adresată unei anumite persoane.
12:52
It's calleddenumit "To My FavoriteFavorit 17-Year-Old-An-vechi HighMare SchoolScoala Girlfată."
290
757000
6000
Se numeşte "Pentru liceanca mea preferată de 17 ani."
12:58
"Do you realizerealiza that if you had starteda început buildingclădire the ParthenonParthenon
291
763000
3000
"Îţi dai seama că dacă ai fi început să construieşti Partenonul
13:01
on the day you were bornnăscut,
292
766000
2000
în ziua în care te-ai născut,
13:03
you would be all doneTerminat in only one more yearan?
293
768000
3000
ai mai avea un an şi ar fi gata?
13:06
Of coursecurs, you couldn'tnu a putut have doneTerminat that all alonesingur.
294
771000
2000
Desigur, nu ai fi putut să faci asta singură.
13:08
So never mindminte;
295
773000
2000
Aşa că nu mai contează;
13:10
you're fine just beingfiind yourselftu.
296
775000
2000
eşti bine aşa cum eşti.
13:12
You're lovediubit for just beingfiind you.
297
777000
3000
Eştiu iubită pentru faptul că eşti tu însăţi.
13:15
But did you know that at your agevârstă
298
780000
2000
Dar ştiai că la vârsta ta
13:17
JudyJudy GarlandGarland was pullingtrăgând down 150,000 dollarsdolari a pictureimagine,
299
782000
5000
Judy Garland făcea 150 000 de dolari pe film,
13:22
JoanJoan of ArcArc was leadingconducere the FrenchFranceză armyarmată to victoryVictoria
300
787000
4000
Joan d'Arc conducea armata franceză spre victorie
13:26
and BlaiseBlaise PascalPascal had cleanedcurățate up his roomcameră --
301
791000
3000
şi Blaise Pascal îşi făcuse curat în cameră,
13:29
no wait, I mean he had inventedinventat the calculatorcalculator?
302
794000
4000
nu stai! Vreau să spun că inventase calculatorul?
13:33
Of coursecurs, there will be time for all that
303
798000
2000
Desigur, va fi timp pentru toate astea
13:35
latermai tarziu in your life,
304
800000
2000
mai târziu în viaţa ta,
13:37
after you come out of your roomcameră
305
802000
2000
după cei vei ieşi din camera ta
13:39
and beginÎNCEPE to blossomfloare,
306
804000
2000
şi vei începe să înfloreşti,
13:41
or at leastcel mai puţin pickalege up all your socksșosete.
307
806000
4000
sau cel puţin după ce îţi aduni şosetele.
13:45
For some reasonmotiv I keep rememberingaducere aminte
308
810000
2000
Din diverse motive îmi tot amintesc
13:47
that LadyLady JaneJane GreyGri was queenregină of EnglandAnglia
309
812000
2000
că Lady Jane Grey a fost regina Angliei
13:49
when she was only 15.
310
814000
3000
când avea doar 15 ani.
13:52
But then she was beheadeddecapitat, so never mindminte her as a rolerol modelmodel.
311
817000
3000
Dar apoi a fost decapitată, aşa că nu o lua ca exemplu.
13:55
(LaughterRâs)
312
820000
3000
(Râsete)
13:58
A fewpuțini centuriessecole latermai tarziu,
313
823000
2000
Câteva secole mai târziu,
14:00
when he was your agevârstă,
314
825000
2000
pe vremea când el era de vârsta ta,
14:02
FranzFranz SchubertSchubert was doing the dishesbucate for his familyfamilie,
315
827000
4000
Franz Schubert spăla vasele pentru familia lui,
14:06
but that did not keep him
316
831000
2000
dar asta nu l-a oprit
14:08
from composingcompunerea two symphoniessimfonii, fourpatru operasopere
317
833000
3000
să nu compună două simfonii, patru opere
14:11
and two completecomplet massesmasele as a youngstertânăr.
318
836000
3000
şi două mise complete pe vremea când era tânăr.
14:14
(LaughterRâs)
319
839000
2000
(Râsete)
14:16
But of coursecurs, that was in AustriaAustria
320
841000
2000
Dar desigur, asta era în Austria
14:18
at the heightînălţime of RomanticRomantice lyricismlirism,
321
843000
3000
în perioada de vârf a Romantismului liric,
14:21
not here in the suburbssuburbii of ClevelandCleveland.
322
846000
2000
nu aici în suburbiile din Cleveland.
14:23
(LaughterRâs)
323
848000
2000
(Râsete)
14:25
FranklySincer, who caresgriji
324
850000
2000
Sincer, cui îi pasă
14:27
if AnnieAnnie OakleyOctavian was a cracksparge shotlovitură at 15
325
852000
3000
că Annie Oakley era ţintaşă la vârsta de 15 ani
14:30
or if MariaMaria CallasChisu debuteda debutat as ToscaTosca at 17?
326
855000
4000
sau că Maria Callas a debutat cu Tosca la 17?
14:34
We think you're specialspecial just beingfiind you --
327
859000
3000
Credem că eşti deosebită doar fiind tu însuţi,
14:37
playingjoc with your foodalimente and staringholbat into spacespaţiu.
328
862000
3000
jucându-te cu mâncarea ta şi uitându-te în gol.
14:40
(LaughterRâs)
329
865000
3000
(Râsete)
14:43
By the way,
330
868000
2000
Apropo,
14:45
I liedmintit about SchubertSchubert doing the dishesbucate,
331
870000
3000
am minţit despre Schubert care spăla vasele,
14:48
but that doesn't mean he never helpeda ajutat out around the housecasă."
332
873000
3000
dar asta nu înseamnă că nu a ajutat niciodată la treburile casei."
14:51
(LaughterRâs)
333
876000
2000
(Râsete)
14:53
(ApplauseAplauze)
334
878000
2000
(Aplauze)
14:55
Thank you. Thank you.
335
880000
3000
Mulţumesc. Mulţumesc.
14:58
(ApplauseAplauze)
336
883000
5000
(Aplauze)
15:03
Thanksmulţumesc.
337
888000
2000
Mulţumesc.
15:05
(ApplauseAplauze)
338
890000
2000
(Aplauze)
Translated by Aura Raducan
Reviewed by Delia Bogdan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Billy Collins - Poet
A two-term U.S. Poet Laureate, Billy Collins captures readers with his understated wit, profound insight -- and a sense of being "hospitable."

Why you should listen

Accessibility is not a word often associated with great poetry. Yet Billy Collins has managed to create a legacy from what he calls being poetically “hospitable.” Preferring lyrical simplicity to abstruse intellectualism, Collins combines humility and depth of perception, undercutting light and digestible topics with dark and at times biting humor.

While Collins approaches his work with a healthy sense of self-deprecation, calling his poems “domestic” and “middle class,” John Taylor has said of Collins: “Rarely has anyone written poems that appear so transparent on the surface yet become so ambiguous, thought-provoking, or simply wise once the reader has peered into the depths.”

In 2001 he was named U.S. Poet Laureate, a title he kept until 2003. Collins lives in Somers, New York, and is an English professor at City University of New York, where he has taught for more than 40 years.

Credits for the animations in this talk:

"Budapest," "Forgetfulness" and "Some Days" -- animation by Julian Grey/Head Gear

"The Country" -- animation by Brady Baltezor/Radium

"The Dead" -- animation by Juan Delcan/Spontaneous
 

More profile about the speaker
Billy Collins | Speaker | TED.com