ABOUT THE SPEAKERS
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com
Plankton Chronicles Project - Scientific research team
The Plankton Chronicles Project uses state-of-the-art optics to reveal the beauty and diversity of planktonic organisms. It was initiated by Christian Sardet, Noé Sardet and Sharif Mirshak.

Why you should listen

The Plankton Chronicles Project combines art and science, revealing the beauty and diversity of planktonic organisms. Plankton samples are collected and filmed at the Villefranche-sur-Mer Marine Station and on board the schooner Tara using dark field optics and macro lenses or microscopes equipped with HD SLR cameras. Christian Sardet from the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) and Noé Sardet and Sharif Mirshak from Parafilms (Montreal) initiated the project in the context of the Tara Oceans expedition.

Plankton Chronicles are sponsored by the CNRS, the Pierre et Marie Curie University in Paris (UPMC) and the Groupement d'Interet Scientifique IBISA.

More profile about the speaker
Plankton Chronicles Project | Speaker | TED.com
TED-Ed

Tierney Thys and Plankton Chronicles Project: The secret life of plankton

Tierney Thys + Plankton Chronicles Project: The secret life of plankton

Filmed:
1,440,282 views

New videography techniques have opened up the oceans' microscopic ecosystem, revealing it to be both mesmerizingly beautiful and astoundingly complex. Explore this hidden world that underpins our own food chain -- in the first-ever TEDTalk given by a fish ...
- Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see. Full bio - Scientific research team
The Plankton Chronicles Project uses state-of-the-art optics to reveal the beauty and diversity of planktonic organisms. It was initiated by Christian Sardet, Noé Sardet and Sharif Mirshak. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(Muzică)
00:30
[StoriesPovestiri from the SeaMare]
0
17000
2976
„Poveștile mării”
„Povestea peștelui: Neștiuta mea viață de plancton”
00:34
[FishPeşte TalePoveste
My SecretSecretul Life as PlanktonPlancton]
1
21198
4976
(Muzică)
Cum am ajuns aici?
00:42
How did I get here?
2
29496
1318
00:45
Well, it's a strangerstrăin storypoveste
than you mightar putea think.
3
32506
3051
Ei bine, e o poveste mai ciudată decât ai crede.
00:50
I camea venit from a worldlume of driftersDrifters,
4
37028
3255
Mă trag dintr-o lume de plutitori,
00:53
a placeloc fewpuțini humansoameni have ever seenvăzut.
5
40307
2579
un loc pe care puțini oameni l-au văzut.
Lumea planctonului.
00:56
The worldlume of planktonplancton.
6
43979
1606
01:00
I camea venit from a batchlot of a millionmilion eggsouă,
and only a fewpuțini of us survivedsupraviețuit.
7
47491
4667
Mă trag dintr-un lot de un milion de ouă
și doar câțiva dintre noi am supraviețuit.
01:08
When I becamea devenit a larvalarva,
I movedmutat amongprintre other driftersDrifters.
8
55092
3640
Când am devenit larvă,
m-am deplasat împreună cu alți plutitori.
01:12
["PlanktonPlancton" comesvine from the GreekGreacă
"planktosplanktos" for wanderingrătăcitor]
9
59472
4653
„*Plancton provine de la cuvântul grecesc* planktos - vagabond.”
01:21
My fellowcoleg planktonplancton camea venit in all sizesdimensiuni,
from tinyminuscul algaealge and bacteriabacterii
10
68138
5191
Planctonul e de toate mărimile,
de la alge și bacterii minuscule,
01:26
to animalsanimale longermai lung than a bluealbastru whalebalenă.
11
73353
2490
la animale mai lungi decât balena albastră.
Am fost la creșă
01:33
I sharedimpartit my nurserypepinieră
with other embryosembrionii and juvenilesminori,
12
80781
4593
cu alți embrioni și tineret,
01:38
from clamsscoici and crabscrabi
to seamare urchinsarici and anemonesAnemone.
13
85398
3966
de la scoici și crabi, la arici de mare și anemone.
(Sunete de plancton)
01:45
(HighMare pitchpas soundsunet)
14
92445
1300
01:46
We driftingderivă animalsanimale
are calleddenumit zooplanktonzooplancton.
15
93769
3271
Noi, animalele plutitoare, suntem zooplanktonul.
01:51
The mostcel mai commoncomun animalsanimale here
are copepodsCopepods and krillKrill.
16
98567
4478
Cele mai obișnuite animale aici
sunt copepodele și krilii.
01:56
(BuzzingZumzet)
17
103069
1000
Poți să cauți în toată lumea,
01:59
You could searchcăutare the worldlume over,
18
106332
1967
02:01
but you'dte-ai never find a placeloc
more diversedivers than my childhoodcopilărie home.
19
108323
3767
dar niciunde nu vei găsi o diversitate mai mare decât în locul copilăriei mele.
02:06
A teaspoonlingurita of seawaterapa de mare
20
113905
1978
O linguriță de apă de mare
02:08
can containconține more
than a millionmilion livingviaţă creaturescreaturi.
21
115907
2864
poate conține peste un milion de organisme vii.
Poate fi însă o existență dură.
02:14
It can be a prettyfrumos toughgreu
existenceexistenţă, thoughdeşi.
22
121920
2994
02:17
TrillionsTrilioane are bornnăscut here,
but only a fewpuțini make it to adulthoodla maturitate.
23
124938
4142
Trilioane se nasc aici,
dar numai câțiva ajung la maturitate.
Poate fi doar cât un vârf de ac,
02:27
He mayMai be no largermai mare than a pinbolț headcap,
24
134048
2589
02:29
but this crabcrab larvalarva
is an arrowsăgeată worm'svierme worstcel mai rău nightmarecoșmar.
25
136661
3856
dar această larvă de crab e cel mai cumplit coșmar al viermelui-săgeată.
02:35
(BumpingLovire noiseszgomote)
26
142229
2751
(Sunete de plancton)
02:45
(BuzzingZumzet)
27
152332
1301
02:48
EpicEpic battleslupte betweenîntre carnivorescarnivore
like these are just one way to get foodalimente.
28
155831
4603
Bătălii eroice dintre carnivore ca acestea sunt doar un mod de-a obține hrană.
02:54
But the realreal powersputeri
of this placeloc come from phytoplanktonfitoplanctonului.
29
161754
4260
Dar adevăratul potențial al acestui mediu vine de la fitoplancton,
organisme unicelulare
03:00
Single-celledUnicelular life
30
167361
1206
care transformă lumina soarelui și dioxidul de carbon
03:01
that transformstransformatele sunlightlumina soarelui
and carboncarbon dioxidebioxid
31
168591
2783
03:04
into ediblecomestibile goldaur.
32
171398
1462
în aur comestibil.
03:13
PhytoplanktonFitoplancton are the basebaza
for the largestcea mai mare foodalimente webweb in the worldlume.
33
180462
4146
Fitoplanctonul stă la baza celei mai mari rețele trofice din lume.
03:19
DuringÎn timpul the night,
34
186983
1638
În timpul nopții,
03:21
manymulți animalsanimale like me
would risecreştere up from the depthsadâncimi
35
188645
2592
multe animale ca mine răsar din adâncuri
03:24
to feeda hrani on this sun-poweredsoare puternic feastSărbătoarea.
36
191261
2875
să se înfrupte din acest ospăț solar.
(Sunete de Plancton)
03:28
(MaracaMaraca soundsunet)
37
195056
1625
03:31
I was partparte of the largestcea mai mare dailyzilnic
migrationmigrațiune of life on EarthPământ.
38
198830
3902
Eram parte din cea mai mare migrație zilnică a vieții pe Pământ.
03:38
DuringÎn timpul the day,
39
205197
1563
Ziua,
03:39
I'd returnîntoarcere to the darknessîntuneric,
where I'd joina adera my bizarrebizar companionstovarăşi.
40
206784
4143
mă întorceam în abisuri unde mă alăturam ciudaților ca mine.
(Sunete de plancton)
03:45
(HighMare pitchpas buzzBuzz)
41
212682
1523
03:47
(FlappingAripi noiseszgomote)
42
214229
1193
03:48
CannibalsCanibali, like this
seamare butterflyfluture molluskMollusk,
43
215446
3114
Canibali, ca această moluscă-fluture,
03:51
that eatsmănâncă its nextUrmător → of kinKin.
44
218584
1677
care-și consumă rudele.
03:57
And combpieptene jelliesjeleuri,
45
224983
1638
Și meduzele-pieptăn,
03:59
that beatbate ciliacozmin like rainbowedrainbowed eyelashesgenelor.
46
226645
3219
care-și flutură cilii ca pe niște gene de curcubeu.
04:08
Some of these snarecursă
theiral lor preypradă with stickylipicios tentaclestentaculele,
47
235907
2845
Unele apucă prada cu tentacule lipicioase,
04:12
while othersalții just take
a bitemușca out of theiral lor cousinsveri.
48
239834
3358
în timp ce altele își mușcă rudele.
04:18
And siphonophoressiphonophores
49
245245
1484
Sifonoforele își prind prada
04:19
that catchcaptură preypradă with toxictoxic fishingpescuit lurespractica de a convinge.
50
246753
2588
cu momeală toxică.
04:28
But my favoritefavorit would have
to be the crustaceancrustacee PhronimaPhronima.
51
255246
3778
Dar favoritul meu e crustaceul Phronima.
04:33
Its monstrousmonstruos looksarată inspiredinspirat
the moviefilm "AliensStrăinii."
52
260276
3292
Aspectul său monstruos a inspirat filmul „Extratereștrii”.
04:38
It can catchcaptură tinyminuscul bitsbiți in its bristlespăr,
53
265215
2837
Poate prinde bucățele de hrană cu cilii săi,
04:41
but preferspreferă largermai mare preypradă like salpssalps.
54
268076
2689
dar preferă pradă mai mare cum sunt salpii.
04:47
With two setsseturi of eyesochi,
this femaleFemeie prowlsprowls the deeperMai adânc waterapă.
55
274553
4430
Cu două perechi de ochi, această femelă caută pradă în adâncuri.
04:54
PreyPradă in handmână,
56
281307
1807
Cu prada prinsă,
04:56
she performsefectuează one
of the strangestcele mai ciudate behaviorscomportamente
57
283138
2658
are cel mai ciudat comportament din întregul regn animal.
04:58
in the entireîntreg animalanimal kingdomregat.
58
285820
1738
05:03
With bodycorp partspărți from her victimsvictime,
59
290908
2390
Cu părți din trupul victimei,
05:06
she delicatelydelicat assemblesasamblează
a barrel-likebutoi-ca home
60
293322
3592
își asamblează un adăpost ca un butoi
05:09
feedinghrănire her youngtineri untilpana cand they can driftderivă off
and survivesupravieţui on theiral lor ownpropriu.
61
296938
3713
hrănindu-și progeniturile până când pot pluti și supraviețui singure.
05:17
BestCel mai bun of all, they make the perfectperfect
snackgustare for a smallmic fishpeşte like me.
62
304722
5139
Cel mai bine, fac o gustare perfectă pentru un peștișor ca mine.
05:25
Here amongprintre the planktonplancton,
63
312785
2037
Aici, în plancton,
05:27
the foodalimente webweb is so tangledTangled and complexcomplex,
64
314846
3575
rețeaua trofică e întortocheată și complexă.
05:31
even scientistsoamenii de știință don't know who eatsmănâncă whompe cine.
65
318445
2984
Nici cercetătorii nu știu cine pe cine mănâncă.
Dar eu știu.
05:36
But I do.
66
323900
1333
05:41
At leastcel mai puţin now you know a bitpic of my storypoveste.
67
328938
2856
Acum măcar știi o parte din povestea mea.
05:45
There's so much more to me
than just a tastygustoase mealmasă.
68
332784
3133
E mult mai mult pentru mine decât o masă gustoasă.
Scris de: Tierney Thys și Christian Sardet
Narator : Kirk Lombard
Animația: Noe Sardet
Translated by Ariana Bleau Lugo
Reviewed by Emil-Lorant Cocian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com
Plankton Chronicles Project - Scientific research team
The Plankton Chronicles Project uses state-of-the-art optics to reveal the beauty and diversity of planktonic organisms. It was initiated by Christian Sardet, Noé Sardet and Sharif Mirshak.

Why you should listen

The Plankton Chronicles Project combines art and science, revealing the beauty and diversity of planktonic organisms. Plankton samples are collected and filmed at the Villefranche-sur-Mer Marine Station and on board the schooner Tara using dark field optics and macro lenses or microscopes equipped with HD SLR cameras. Christian Sardet from the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) and Noé Sardet and Sharif Mirshak from Parafilms (Montreal) initiated the project in the context of the Tara Oceans expedition.

Plankton Chronicles are sponsored by the CNRS, the Pierre et Marie Curie University in Paris (UPMC) and the Groupement d'Interet Scientifique IBISA.

More profile about the speaker
Plankton Chronicles Project | Speaker | TED.com