ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com
TED2012

JR: One year of turning the world inside out

JR: Un an al răsturnării lumii pe dos

Filmed:
1,275,088 views

În 2011, artistul stradal JR şi-a expus o dorinţă: alăturaţi-vă unui proiect global de fotografie, pentru a arăta adevărata faţă a lumii. Acum, la un an de la expunerea dorinţei la TED Prize, el arată cum postere gigant cu chipuri umane, lipite în spații publice, conectează comunităţile, produc schimbare şi întorc lumea pe dos. Vă puteţi alătura proiectului la insideoutproject.net
- Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TwelveDoisprezece yearsani agoîn urmă, I was in the streetstradă writingscris my nameNume
0
442
3900
Acum 12 ani eram în stradă scriindu-mi numele
00:20
to say, "I existexista."
1
4342
1839
pentru a spune: "Exist".
00:22
Then I wenta mers to takingluare photosfotografii of people to pastepastă them on the streetstradă
2
6181
4993
Apoi am făcut fotografii oamenilor să le lipesc pe stradă
00:27
to say, "They existexista."
3
11174
2357
ca să spun: "Ei există."
00:29
From the suburbssuburbii of ParisParis to the wallperete of IsraelIsrael and PalestinePalestina,
4
13531
4515
Din suburbiile Parisului până la zidul Israelului şi Palestinei,
00:33
the rooftopsrooftops of KenyaKenya
5
18046
2410
de la acoperişurile din Kenya
00:36
to the favelasmahalale of RioRio,
6
20456
1888
până la mahalalele din Rio,
00:38
paperhârtie and gluelipici -- as easyuşor as that.
7
22344
3743
hârtie şi lipici -- atât.
00:41
I askedîntrebă a questionîntrebare last yearan:
8
26087
2219
Anul trecut am pus o intrebare:
00:44
Can artartă changeSchimbare the worldlume?
9
28306
2275
Poate arta să schimbe lumea?
00:46
Well let me tell you,
10
30581
2002
Ei bine, daţi-mi voie să vă spun
00:48
in termstermeni of changingschimbare the worldlume there has been a lot of competitioncompetiție this yearan,
11
32583
3740
în ce privește schimbarea lumii, a existat o concurenţă intensă anul acesta,
00:52
because the ArabArabe SpringPrimavara is still spreadingrăspândire,
12
36323
3194
pentru că Primăvara Arabă continuă să se răspândească
00:55
the EurozoneZona euro has collapsedprăbușit ... what elsealtfel?
13
39517
3310
Zona Euro s-a prăbuşit...ce altceva?
00:58
The OccupyOcupa movementcirculaţie foundgăsite a voicevoce,
14
42827
2993
Mişcarea Occupy s-a făcut auzită,
01:01
and I still have to speakvorbi EnglishEngleză constantlymereu.
15
45820
2472
iar eu, încă trebuie să vorbesc în engleză, în mod constant.
01:04
So there has been a lot of changeSchimbare.
16
48292
2833
Deci, au fost o mulţime de schimbări.
01:07
So when I had my TEDTED wishdori last yearan,
17
51125
2135
Aşa că, anul trecut când mi-am exprimat dorinţa la TED,
01:09
I said, look, I'm going to switchintrerupator my conceptconcept.
18
53260
3163
Am spus, uite, voi schimba conceptul.
01:12
You are going to take the photosfotografii.
19
56423
2668
Voi veți face fotografii.
01:14
You're going to sendtrimite them to me.
20
59091
2580
Mi le veți trimite mie.
01:17
I'm going to printimprimare them and sendtrimite them back to you.
21
61671
3217
Le voi imprima şi vi le voi trimite înapoi.
01:20
Then you're going to pastepastă them where it makesmărci sensesens
22
64888
2482
Apoi le veți lipi acolo unde doriți un impact
01:23
for you to placeloc your ownpropriu statementafirmație.
23
67385
1875
pentru a vă face propria declaraţie.
01:25
This is InsideÎn interiorul Out.
24
69260
2469
Acesta e proiectul Inside Out.
01:27
One hundredsută thousandmie posterspostere have been printedimprimate this yearan.
25
71729
4167
100.000 de afişe au fost tipărite anul acesta.
01:31
Those are the kinddrăguț of posterspostere, let me showspectacol you.
26
75912
4000
Iată genul de afişe, să vă arăt.
01:35
And we keep sendingtrimitere more everyfiecare day.
27
79912
2255
Şi continuăm să trimitem în fiecare zi --
01:38
This is the sizemărimea.
28
82167
1444
Asta e dimensiunea.
01:39
Just a regularregulat piecebucată of paperhârtie with a little bitpic of inkcerneală on it.
29
83611
3906
Doar hârtie obişnuită cu puţină cerneală pe ea.
01:43
This one was from HaitiHaiti.
30
87533
3515
Asta a fost pentru Haiti.
01:46
When I launcheda lansat my wishdori last yearan,
31
91048
2452
Când mi-am lansat dorinţa anul trecut,
01:49
hundredssute of people stooda stat up and said they wanted to help us.
32
93500
4425
sute de oameni s-au ridicat şi au spus că vor să ne ajute.
01:53
But I say it has to be
33
97925
2217
Dar am spus că trebuie să îndeplinească
01:56
undersub the conditionscondiţii I've always workeda lucrat:
34
100142
3454
aceleaşi condiţii în care am lucrat întotdeauna:
01:59
no creditcredit, no logoslogo-uri, no sponsoringsponsorizarea.
35
103596
4262
fără credit, fără lozinci, fără sponsorizare.
02:03
A weeksăptămână latermai tarziu, a handfulmână of people were there readygata to rockstâncă
36
107858
4350
O săptămână mai târziu, o mână de oameni au venit gata de treabă,
02:08
and empowerîmputernici the people on the groundsol
37
112208
2454
pregătiți să capaciteze oamenii de pe teren
02:10
who wanted to changeSchimbare the worldlume.
38
114662
1546
care doreau să schimbe lumea.
02:12
These are the people I want to talk about to you todayastăzi.
39
116208
4812
Aceştia sunt oamenii despre care vreau să vă vorbesc azi.
02:16
Two weekssăptămâni after my speechvorbire, in TunisiaTunisia,
40
121020
5774
La două săptămâni după discursul meu din Tunisia,
02:22
hundredssute of portraitsportrete were madefăcut.
41
126794
3751
sute de portrete au fost făcute.
02:26
And they pastedlipite [over] everyfiecare singlesingur portraitportret of the dictatordictator
42
130545
4247
Au lipit peste fiecare portret al dictatorului
02:30
[with] theiral lor ownpropriu photosfotografii.
43
134792
1500
propriile fotografii.
02:32
BoomBoom-ul! This is what happeneds-a întâmplat.
44
136292
2833
Bum! Asta s-a întâmplat.
02:35
SlimSlim and his friendsprieteni wenta mers throughprin the countryțară
45
139125
1750
Slim şi prietenii lui au mers prin ţară
02:36
and pastedlipite hundredssute of photosfotografii everywherepretutindeni
46
140875
2375
şi au lipit sute de fotografii peste tot
02:39
to showspectacol the diversitydiversitate in the countryțară.
47
143250
3163
pentru a arăta diversitatea din țară.
02:42
They really make InsideÎn interiorul Out theiral lor ownpropriu projectproiect.
48
146413
4083
Au făcut într-adevăr din Inside Out propriul lor proiect.
02:46
ActuallyDe fapt, that photofotografie was pastedlipite in a policepolitie stationstatie,
49
150496
3546
De fapt, poza asta a fost lipită într-o secţie de poliţie,
02:49
and what you see on the groundsol
50
154042
1504
şi ce vedeţi pe jos
02:51
are IDID-UL cardscarduri of all the photosfotografii of people beingfiind trackedpe șenile by the policepolitie.
51
155546
6161
sunt cărţi de identitate ale tuturor celor urmăriţi de poliţie.
02:57
RussiaRusia. ChadCiad wanted to fightluptă againstîmpotriva homophobiaHomofobia in RussiaRusia.
52
161707
4710
Rusia. Chad a vrut să lupte împotriva homofobiei din Rusia.
03:02
He wenta mers with his friendsprieteni in frontfață of everyfiecare RussianRusă embassyAmbasada in EuropeEuropa
53
166417
4523
A mers cu prietenii săi în faţa fiecărei ambasade a Rusiei din Europa
03:06
and stooda stat there with the photosfotografii
54
170940
2060
şi stăteau acolo cu fotografiile
03:08
to say, "We have rightsdrepturile."
55
173000
1760
pentru a spune "Noi avem drepturi."
03:10
They used InsideÎn interiorul Out as a platformplatformă for protestprotest.
56
174760
4531
Au folosit Inside Out ca platformă pentru protest.
03:15
KarachiKarachi, PakistanPakistan.
57
179291
1917
Karachi, Pakistan.
03:17
SharmeenBlaj is actuallyde fapt here.
58
181208
1800
Sharmeen este de fapt aici.
03:18
She organizedorganizat a TEDxTEDx actionacțiune out there
59
183008
3365
A organizat o acţiune TEDx acolo
03:22
and madefăcut all the unseennevăzut facesfețe of the cityoraș
60
186373
3031
şi a expus feţele necunoscute ale oraşului
03:25
on the wallspereți in her townoraș.
61
189404
2263
pe pereţii din oraşul ei.
03:27
And I want to thank her todayastăzi.
62
191667
2331
Şi azi vreau să-i mulţumesc.
03:29
NorthNord DakotaDakota. StandingPermanent RockRock NationNaţiune,
63
193998
3775
Dokota de Nord. Standing Rock Nation,
03:33
in this TurtleBroasca testoasa IslandInsula, [unclearneclar nameNume] from the DakotaDakota LakotaLakota tribetrib
64
197773
5735
în acest Turtle Island, [numele neclar] din tribul Lakota Dakota
03:39
wanted to showspectacol that the NativeNativ AmericansAmericanii are still here.
65
203508
3357
a vrut să arate că nativii americani sunt încă aici.
03:42
The seventhal șaptelea generationgeneraţie are still fightingluptă for theiral lor rightsdrepturile.
66
206865
3635
A 7-a generaţie încă luptă pentru drepturile lor.
03:46
He pastedlipite up portraitsportrete all over his reservationrezervare.
67
210500
2975
A lipit portrete peste tot în rezervaţie.
03:49
And he's here alsode asemenea todayastăzi.
68
213475
1867
Sunt acolo și azi.
03:51
EachFiecare time I get a wallperete in NewNoi YorkYork,
69
215342
3500
De fiecare dată când primesc un perete în New York,
03:54
I use his photosfotografii to continuecontinua spreadingrăspândire the projectproiect.
70
218842
5021
folosesc pozele lui pentru a răspândi proiectul.
03:59
JuarezJuarez: You've heardauzit of the borderfrontieră --
71
223863
3054
Juarez: Aţi auzit de frontieră --
04:02
one of the mostcel mai dangerouspericulos bordersfrontiere in the worldlume.
72
226917
2833
una din cele mai periculoase frontiere din lume.
04:05
MonicaMonica has takenluate thousandsmii of portraitsportrete with a groupgrup of photographersfotografi
73
229750
4773
Monica a făcut mii de portrete cu un grup de fotografi
04:10
and coveredacoperit the entireîntreg borderfrontieră.
74
234523
2785
şi au acoperit întreaga frontieră.
04:13
Do you know what it takes to do this?
75
237308
2025
Ştiţi ce-i necesar pentru asta?
04:15
People, energyenergie, make the gluelipici, organizeorganiza the teamechipă.
76
239333
4102
Oameni, energie, lipici, organizarea echipei.
04:19
It was amazinguimitor.
77
243435
2119
A fost uimitor.
04:21
While in IranIran at the samela fel time
78
245554
2800
În acest timp în Iran,
04:24
AbololoAbololo -- of coursecurs a nicknameNickname --
79
248354
2363
Abololo -- bineînţeles o poreclă --
04:26
has pastedlipite one singlesingur facefață of a womanfemeie
80
250717
2945
a lipit o singură faţă a unei femei
04:29
to showspectacol his resistancerezistenţă againstîmpotriva the governmentGuvern.
81
253662
3599
pentru a-și demonstra rezistenţa împotriva guvernului.
04:33
I don't have to explainexplica to you what kinddrăguț of riskrisc he tooka luat for that actionacțiune.
82
257261
4710
Nu trebuie să vă explic ce risc şi-a asumat pentru această acţiune.
04:37
There are tonstone of schoolşcoală projectsproiecte.
83
261971
2602
Există tone de proiecte şcolare.
04:40
TwentyDouăzeci percentla sută of the posterspostere we are receivingprimire comesvine from schoolsșcoli.
84
264573
3650
20% din postere au fost cerute de şcoli.
04:44
EducationEducaţie is so essentialesenţial.
85
268223
1900
Educaţia e atât de importantă.
04:46
KidsCopii just make photosfotografii in a classclasă, the teacherprofesor receivesprimeşte them,
86
270123
3335
Copiii fac fotografii într-o clasă, profesorul le primeşte,
04:49
they pastepastă them on the schoolşcoală.
87
273458
1675
apoi le lipesc pe şcoală.
04:51
Here they even got the help of the firemenpompieri.
88
275133
1992
Aici au primit chiar ajutorul pompierilor.
04:53
There should be even more schoolsșcoli doing this kinddrăguț of projectproiect.
89
277125
3775
Ar trebui să fie mai multe şcoli să facă acest gen de proiect.
04:56
Of coursecurs we wanted to go back to IsraelIsrael and PalestinePalestina.
90
280900
5835
Desigur, am dorit să ne întoarcem în Israel şi Palestina.
05:02
So we wenta mers there with a truckcamion. This is a photoboothphotobooth truckcamion.
91
286735
3035
Aşa că ne-am dus cu un camion. Acesta e un camion photobooth.
05:05
You go on the back of that truckcamion, it takes your photofotografie,
92
289770
2211
Intri în spatele camionului, îţi faci fotografia,
05:07
30 secondssecunde latermai tarziu take it from the sidelatură, you're readygata to rockstâncă.
93
291981
4123
peste 30 de secunde iei fotografia, eşti gata să participi.
05:12
ThousandsMii of people use them
94
296104
2962
Mii de oameni l-au folosit
05:14
and eachfiecare of them signssemne up for a two-statedouă state peacepace solutionsoluţie
95
299066
4171
şi fiecare a semnat pentru o soluţie de pace între cele două state
05:19
and then walkmers pe jos in the streetstradă.
96
303237
1930
şi apoi au mers în stradă.
05:21
This is marchMartie, the 450,000 marchMartie -- beginningînceput of SeptemberSeptembrie.
97
305167
4077
Acesta e un marş de 450.000 la începutul lui septembrie.
05:25
They were all holdingdeținere theiral lor photofotografie as a statementafirmație.
98
309244
2310
Toți țineau fotografiile ca pe o declaraţie.
05:27
On the other sidelatură, people were wrappingambalaj up streetsstrăzi, buildingsclădiri.
99
311554
4029
Pe cealaltă parte a zidului, oamenii au lipit pe străzi, pe clădiri.
05:31
It's everywherepretutindeni.
100
315583
1502
Peste tot.
05:32
Come on, don't tell me that people aren'tnu sunt readygata for peacepace out there.
101
317085
3019
Să nu-mi spuneţi că oamenii de acolo nu sunt gata pentru pace.
05:36
These projectsproiecte tooka luat thousandsmii of actionsacţiuni in one yearan,
102
320104
4688
Aceste proiecte au presupus mii de acţiuni într-un an,
05:40
makingluare hundredssute of thousandsmii of people participatingparticipante,
103
324792
3166
la care au participat sute de mii de oameni
05:43
creatingcrearea millionsmilioane of viewsvizualizari.
104
327958
3675
pe care le-au văzut milioane.
05:47
This is the biggestCea mai mare globalglobal artartă participatoryparticipativ projectproiect that's going on.
105
331633
7105
E cel mai mare proiect colectiv de artă la nivel mondial.
05:54
So back to the questionîntrebare, "Can artartă changeSchimbare the worldlume?"
106
338738
3862
Deci revenind la întrebarea: "Poate arta să schimbe lumea?"
05:58
Maybe not in one yearan. That's the beginningînceput.
107
342600
3856
Poate nu într-un an. E doar începutul.
06:02
But maybe we should changeSchimbare the questionîntrebare.
108
346456
2730
Pate ar trebui să schimbăm întrebarea.
06:05
Can artartă changeSchimbare people'soamenii lui livesvieți?
109
349186
2539
Poate arta să schimbe viaţa oamenilor?
06:07
From what I've seenvăzut this yearan, yes.
110
351725
3875
Din ce am văzut anul acesta: Da.
06:11
And you know what? It's just the beginningînceput.
111
355600
2683
Şi ştiţi ceva? E doar începutul.
06:14
Let's turnviraj the worldlume insideinterior out togetherîmpreună.
112
358283
2773
Haideți să răsturnăm lumea pe dos împreună.
06:16
Thank you.
113
361071
1393
Mulţumesc.
06:18
(ApplauseAplauze)
114
362464
5774
(Aplauze)
Translated by Claudia Popescu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com