ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Juan Enriquez: Will our kids be a different species?

Juan Enriquez: Vor fi copiii noștri o specie diferită?

Filmed:
2,006,663 views

De-a lungul evoluției umane, multiple versiuni de humanoizi au coexistat. Oare suntem în fața unui salt evolutiv iminent? La TedxSummit, Juan Enriquez trece ca gândul prin timp și spațiu pentru a ne aduce în momentul prezent -- și demonstrează cum tehnologia dezvăluie dovezi care sugerează că o evoluție accelerată are loc în prezent.
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
All right. So, like all good storiespovestiri,
0
435
1983
Ca toate poveștile frumoase
00:18
this startsîncepe a long, long time agoîn urmă
1
2418
1934
asta începe cu mult, mult timp în urmă
00:20
when there was basicallype scurt nothing.
2
4352
2149
când nu exista absolut nimic.
00:22
So here is a completecomplet pictureimagine of the universeunivers
3
6501
2400
Iată o imagine completă a Universului
00:24
about 14-odd-ciudat billionmiliard yearsani agoîn urmă.
4
8901
3452
de acum 14 miliarde de ani.
00:28
All energyenergie is concentratedconcentrat into a singlesingur pointpunct of energyenergie.
5
12353
3084
Toată energia e concentrată într-un singur punct de energie.
00:31
For some reasonmotiv it explodesexplodeaza,
6
15437
1584
Din nu știm ce motiv, explodează,
00:32
and you beginÎNCEPE to get these things.
7
17021
2116
și încep să apară aceste formațiuni.
00:35
So you're now about 14 billionmiliard yearsani into this.
8
19137
2866
Au trecut 14 miliarde de ani de atunci.
00:37
And these things expandextinde and expandextinde and expandextinde
9
22003
1896
Și aceste formațiuni se amplifică, se înmulțesc, se extind
00:39
into these giantgigant galaxiesgalaxii,
10
23899
1699
în aceste galaxii gigant,
00:41
and you get trillionstrilioane of them.
11
25598
1319
ajungând la trilioane.
00:42
And withinîn these galaxiesgalaxii
12
26917
2148
Și în aceste galaxii
00:44
you get these enormousenorm dustpraf cloudsnori.
13
29065
2119
apar acești nori uriași de praf.
00:47
And I want you to paya plati particularspecial attentionAtenţie
14
31184
1765
Vă rog fiți atenți
00:48
to the threeTrei little prongsprongs
15
32949
1450
la aceste mici vârfuri
00:50
in the centercentru of this pictureimagine.
16
34399
1901
din centrul imaginii.
00:52
If you take a close-upa închide of those,
17
36300
1415
Dacă focalizați,
00:53
they look like this.
18
37715
1653
arată așa.
00:55
And what you're looking at is columnscoloane of dustpraf
19
39368
2850
Ce vedeți sunt coloane de praf
00:58
where there's so much dustpraf --
20
42218
2047
unde există atât de mult praf --
01:00
by the way, the scalescară of this is a trilliontrilion verticalvertical milesmile --
21
44265
4333
apropo, scara imaginii e de 1 trilion de mile pe verticală --
01:04
and what's happeninglucru is there's so much dustpraf,
22
48598
2918
și există atât de mult praf,
01:07
it comesvine togetherîmpreună and it fusessiguranţe
23
51516
1934
încât se concentrează și fuzionează
01:09
and ignitesse aprinde a thermonucleartermonuclear reactionreacţie.
24
53450
3459
și declanșează o reacție termo-nucleară.
01:12
And so what you're watchingvizionarea
25
56909
842
Ceea ce vedeți
01:13
is the birthnaștere of starsstele.
26
57751
1985
e nașterea stelelor.
01:15
These are starsstele beingfiind bornnăscut out of here.
27
59736
1657
Astea sunt stele care se nasc în cosmos.
01:17
When enoughdestul starsstele come out,
28
61393
2468
Când destule stele sunt formate,
01:19
they createcrea a galaxygalaxie.
29
63861
1798
ele creează o galaxie.
01:21
This one happensse întâmplă to be a particularlyîn special importantimportant galaxygalaxie,
30
65659
3434
Aceasta întâmplător e una deosebit de importantă,
01:24
because you are here.
31
69093
2216
pentru că voi sunteți aici.
01:27
(LaughterRâs)
32
71309
1167
(Râsete)
01:28
And as you take a close-upa închide of this galaxygalaxie,
33
72476
1651
Pe măsură ce te apropii,
01:30
you find a relativelyrelativ normalnormal,
34
74127
2065
găsești o stea relativ obișnuită,
01:32
not particularlyîn special interestinginteresant starstea.
35
76192
2368
nu deosebit de interesantă.
01:34
By the way, you're now about two-thirdsdouă treimi of the way into this storypoveste.
36
78560
4015
Apropo, acum sunteți la 2/3 din poveste.
01:38
So this starstea doesn't even appearapărea
37
82575
2182
Această stea nici nu apare
01:40
untilpana cand about two-thirdsdouă treimi of the way into this storypoveste.
38
84757
2951
decât după 2/3 din parcursul poveștii.
01:43
And then what happensse întâmplă
39
87708
1078
Și ce se întâmplă apoi
01:44
is there's enoughdestul dustpraf left over
40
88786
1406
este că rămâne destul praf
01:46
that it doesn't igniteaprinde into a starstea,
41
90192
1966
care nu se aprinde într-o stea,
01:48
it becomesdevine a planetplanetă.
42
92158
2000
ci devine planetă.
01:50
And this is about a little over fourpatru billionmiliard yearsani agoîn urmă.
43
94158
4825
Asta a fost cu peste 4 miliarde de ani în urmă.
01:54
And sooncurând thereafterdupă aceea
44
98983
1433
Și curând după aceea,
01:56
there's enoughdestul materialmaterial left over
45
100416
1917
există suficientă materie rămasă
01:58
that you get a primordialprimordial soupsupă,
46
102333
4563
ca să formeaze o supă primordială,
02:02
and that createscreează life.
47
106896
1764
și asta va da naștere la viață.
02:04
And life startsîncepe to expandextinde and expandextinde and expandextinde,
48
108660
3881
Iar viața începe să se dezvolte, să se diversifice,
02:08
untilpana cand it goesmerge kaputterminat.
49
112541
1751
până când ajunge kaput.
02:10
(LaughterRâs)
50
114292
3488
(Râsete)
02:13
Now the really strangeciudat thing
51
117780
1430
Ei bine, ce e ciudat
02:15
is life goesmerge kaputterminat, not onceo singura data, not twicede două ori,
52
119210
2906
e că viața nu dispare doar o dată, de două ori,
02:18
but fivecinci timesori.
53
122116
2216
ci de 5 ori.
02:20
So almostaproape all life on EarthPământ
54
124332
2102
Aproape toată viața de pe Pământ
02:22
is wipedşters out about fivecinci timesori.
55
126434
2464
e distrusă de vreo 5 ori.
02:24
And as you're thinkinggândire about that,
56
128898
1552
Și gândiți-vă că
02:26
what happensse întâmplă is you get more and more complexitycomplexitate,
57
130450
2432
apare tot mai multă complexitate,
02:28
more and more stuffchestie
58
132882
1234
tot mai multe lucruri
02:30
to buildconstrui newnou things with.
59
134116
4118
cu care să alcătuiești noi lucruri.
02:34
And we don't appearapărea
60
138234
1270
Dar noi nu apărem decât după
02:35
untilpana cand about 99.96 percentla sută of the time into this storypoveste,
61
139504
5648
99.96% din timpul scurs în această istorie,
02:41
just to put ourselvesnoi insine and our ancestorsstrămoși in perspectiveperspectivă.
62
145152
3930
ca să ne punem pe noi și pe strămoșii noștri în perspectivă.
02:44
So withinîn that contextcontext, there's two theoriesteorii of the casecaz
63
149082
3459
În acest context există 2 teorii despre acest caz
02:48
as to why we're all here.
64
152541
1689
care explică de ce suntem aici.
02:50
The first theoryteorie of the casecaz
65
154230
1589
Prima teorie
02:51
is that's all she wrotea scris.
66
155819
3409
este ca așa a fost scris.
02:55
UnderÎn conformitate cu that theoryteorie,
67
159228
1359
Conform acestei teorii
02:56
we are the be-allfi-toate and end-alltuturor
68
160587
1836
noi suntem scopul și sensul
02:58
of all creationcreare.
69
162423
1733
creației.
03:00
And the reasonmotiv for trillionstrilioane of galaxiesgalaxii,
70
164156
2884
Și motivul pentru trilioanele de galaxii,
03:02
sextillionssextillions of planetsplanete,
71
167040
2013
și miliardele de trilioane de planete,
03:04
is to createcrea something that looksarată like that
72
169053
4710
este de a crea ceva ce arată așa
03:09
and something that looksarată like that.
73
173763
3633
și ceva ce arată așa.
03:13
And that's the purposescop of the universeunivers;
74
177396
1541
Și acesta e scopul Universului;
03:14
and then it flat-lineslinii de plat,
75
178937
1284
ca apoi să stagneze,
03:16
it doesn't get any better.
76
180221
1311
nu se mai înbunătăţeşte.
03:17
(LaughterRâs)
77
181532
4480
(Râsete)
03:21
The only questionîntrebare you mightar putea want to askcere yourselftu is,
78
186012
2819
Singura întrebare pe care ar trebui să ți-o pui:
03:24
could that be just mildlyblând arrogantarogant?
79
188831
5235
Oare nu e gândul ăsta ușor arogant?
03:29
And if it is --
80
194066
1741
Iar dacă este --
03:31
and particularlyîn special givendat the factfapt that we camea venit very closeînchide to extinctionextincţie.
81
195807
5382
în special considerând că am fost foarte aproape de extincție.
03:37
There were only about 2,000 of our speciesspecie left.
82
201189
3367
Au supraviețuit doar vreo 2.000 de indivizi din specia noastră.
03:40
A fewpuțini more weekssăptămâni withoutfără rainploaie,
83
204556
2083
Încă câteva săptămâni fără ploaie,
03:42
we would have never seenvăzut any of these.
84
206639
3084
și n-am fi văzut nimic din astea.
03:45
(LaughterRâs)
85
209723
6699
(Râsete)
03:52
(ApplauseAplauze)
86
216422
4634
(Aplauze)
03:56
So maybe you have to think about a secondal doilea theoryteorie
87
221056
2966
Deci poate trebuie să te gândești la o altă teorie
03:59
if the first one isn't good enoughdestul.
88
224022
2917
dacă prima nu-i destul de bună.
04:02
SecondAl doilea theoryteorie is: Could we upgradeactualizare?
89
226939
1784
A 2-a teorie: Am putea face un salt evolutiv?
04:04
(LaughterRâs)
90
228723
2899
(Râsete)
04:07
Well, why would one askcere a questionîntrebare like that?
91
231622
3234
Ei bine, de ce am pune o întrebare ca asta?
04:10
Because there have been at leastcel mai puţin 29 upgradesupgrade-uri so fardeparte
92
234856
2465
Pentru că au existat cel puțin 29 de retușuri până acum
04:13
of humanoidshumanoids.
93
237321
2036
a humanoizilor.
04:15
So it turnstransformă out that we have upgradedActualizat.
94
239357
2850
Deci se pare că am evoluat.
04:18
We'veNe-am upgradedActualizat time and again and again.
95
242207
1915
Am tot fost retușați de multe ori.
04:20
And it turnstransformă out that we keep discoveringdescoperirea upgradesupgrade-uri.
96
244122
2916
Și în continuare tot gasim retușuri.
04:22
We foundgăsite this one last yearan.
97
247038
2184
Pe ăsta l-am găsit anul trecut.
04:25
We foundgăsite anothero alta one last monthlună.
98
249222
2617
Altul a fost gasit luna trecută.
04:27
And as you're thinkinggândire about this,
99
251839
2199
Și gândindu-vă la asta,
04:29
you mightar putea alsode asemenea askcere the questionîntrebare:
100
254038
2103
ați putea pune întrebarea:
04:32
So why a singlesingur humanuman speciesspecie?
101
256141
3097
De ce există doar o singură specie umană?
04:35
Wouldn'tNu s-ar it be really oddciudat
102
259238
1834
N-ar fi foarte ciudat
04:36
if you wenta mers to AfricaAfrica and AsiaAsia and AntarcticaAntarctica
103
261072
3784
dacă te-ai duce în Africa, Asia și Antarctica
04:40
and foundgăsite exactlyexact the samela fel birdpasăre --
104
264856
2619
și ai gasi exact aceeași pasăre --
04:43
particularlyîn special givendat that we co-existedco-exista at the samela fel time
105
267475
3792
mai ales că am coexistat în același timp
04:47
with at leastcel mai puţin eightopt other versionsversiuni of humanoidhumanoid
106
271267
2786
cu cel puțin 8 alte versiuni de humanoizi
04:49
at the samela fel time on this planetplanetă?
107
274053
2468
concomitent pe această planetă?
04:52
So the normalnormal statestat of affairsafaceri
108
276521
1879
Deci starea firească
04:54
is not to have just a HomoHomo sapienssapiens;
109
278400
2510
e să nu avem doar Homo Sapiens;
04:56
the normalnormal statestat of affairsafaceri
110
280910
1021
starea firească
04:57
is to have variousvariat versionsversiuni of humansoameni walkingmers around.
111
281931
3829
ar fi să existe diferite versiuni de humanoizi prin preajmă.
05:01
And if that is the normalnormal statestat of affairsafaceri,
112
285760
2817
Iar dacă asta e starea normală,
05:04
then you mightar putea askcere yourselftu,
113
288577
2368
ai putea să te întrebi,
05:06
all right, so if we want to createcrea something elsealtfel,
114
290945
2065
bine, dar dacă vrem să creăm ceva diferit,
05:08
how bigmare does a mutationmutaţie have to be?
115
293010
2868
cât de semnificativă trebuie să fie o mutație?
05:11
Well SvanteSvante PaaboPaabo has the answerRăspuns.
116
295878
2632
Svante Paabo are răspunsul.
05:14
The differencediferență betweenîntre humansoameni and NeanderthalOmul de Neanderthal
117
298510
2800
Diferența dintre oameni și neandertali
05:17
is 0.004 percentla sută of genegenă codecod.
118
301310
3299
e de 0.004% din codul genetic.
05:20
That's how bigmare the differencediferență is
119
304609
1700
Atâta este diferența
05:22
one speciesspecie to anothero alta.
120
306309
2217
de la o specie la alta.
05:24
This explainsexplică mostcel mai contemporarycontemporan politicalpolitic debatesdezbateri.
121
308526
4400
Asta explică majoritatea controverselor politice contemporane.
05:28
(LaughterRâs)
122
312926
1935
(Râsete)
05:30
But as you're thinkinggândire about this,
123
314861
3211
Dar gândindu-vă la asta,
05:33
one of the interestinginteresant things
124
318072
1358
interesant este
05:35
is how smallmic these mutationsmutații are and where they take placeloc.
125
319430
3397
cât de mici sunt aceste mutații și unde se petrec.
05:38
DifferenceDiferenţa humanuman/NeanderthalOmul de Neanderthal
126
322827
1333
Diferența Homo Sapiens/Neandertal
05:40
is spermsperma and testistesticul,
127
324160
1733
e spermă și testicule,
05:41
smellmiros and skinpiele.
128
325893
1368
miros și piele.
05:43
And those are the specificspecific genesgene
129
327261
1486
Acestea sunt genele specifice
05:44
that differdiferi from one to the other.
130
328747
2680
care diferă de la unii la alții.
05:47
So very smallmic changesschimbări can have a bigmare impactefect.
131
331427
3101
Deci schimbări foarte mici pot avea impact mare.
05:50
And as you're thinkinggândire about this,
132
334528
1632
Reflectând la asta,
05:52
we're continuingcontinuarea to mutatesuferi mutații.
133
336160
2516
apar mutații și în prezent.
05:54
So about 10,000 yearsani agoîn urmă by the BlackNegru SeaMare,
134
338676
2901
Acum 10.000 de ani lângă Marea Neagră
05:57
we had one mutationmutaţie in one genegenă
135
341577
2060
am avut o mutație într-o genă
05:59
whichcare led to bluealbastru eyesochi.
136
343637
2556
care a condus la ochi albaștri.
06:02
And this is continuingcontinuarea and continuingcontinuarea and continuingcontinuarea.
137
346193
3884
Diversificarea continuă tot timpul.
06:05
And as it continuescontinuă,
138
350077
1434
Și pe măsură ce continuă,
06:07
one of the things that's going to happenîntâmpla this yearan
139
351511
1765
ceva ce se va întâmpla acest an
06:09
is we're going to discoverdescoperi the first 10,000 humanuman genomesgenomilor,
140
353276
3333
vom descoperi primele 10.000 de genomuri umane
06:12
because it's gottenajuns cheapieftin enoughdestul to do the genegenă sequencingsecvențiere.
141
356609
3269
pentru că a devenit suficient de ieftin să faci o secvențare.
06:15
And when we find these,
142
359878
1588
Iar când le adunăm,
06:17
we mayMai find differencesdiferențele.
143
361466
2494
vom găsi probabil diferențe.
06:19
And by the way, this is not a debatedezbate that we're readygata for,
144
363960
3076
Și apropo, asta nu e o dezbatere pentru care suntem pregătiți,
06:22
because we have really misusedutilizat în mod abuziv the scienceştiinţă in this.
145
367036
3376
pentru că am folosit greșit știința în direcția asta.
06:26
In the 1920s, we thought there were majormajor differencesdiferențele betweenîntre people.
146
370412
3683
În anii 1920, credeam că există diferențe mari între oameni.
06:29
That was partlyparţial basedbazat on FrancisFrancisc Galton'sGiurgiu pe work.
147
374095
3798
Concluzia se baza parțial pe lucrarea lui Francis Galton.
06:33
He was Darwin'sLui Darwin cousinvăr.
148
377893
2136
Era vărul lui Darwin.
06:35
But the U.S., the CarnegieCarnegie InstituteInstitutul,
149
380029
2315
Dar Institutul Carnegie din SUA,
06:38
StanfordStanford, AmericanAmerican NeurologicalNeurologice AssociationAsociaţia
150
382344
2582
Stanford, Asociația Neurologică Americană
06:40
tooka luat this really fardeparte.
151
384926
1868
au dus ideea foarte departe.
06:42
That got exportedexportate and was really misusedutilizat în mod abuziv.
152
386794
3599
A fost preluată și a fost folosită greșit.
06:46
In factfapt, it led to some absolutelyabsolut horrendouscumplit
153
390393
2685
De fapt, a condus la tratamente
06:48
treatmenttratament of humanuman beingsființe.
154
393078
2013
absolut cumplite ale ființelor umane.
06:50
So sincede cand the 1940s, we'vene-am been sayingzicală there are no differencesdiferențele,
155
395091
2594
Din 1940, spunem că nu există diferențe,
06:53
we're all identicalidentic.
156
397685
1320
suntem identici.
06:54
We're going to know at yearan endSfârşit if that is trueAdevărat.
157
399005
3277
Vom ști la sfârșitul anului dacă e adevărat.
06:58
And as we think about that,
158
402282
1732
Realizând asta,
06:59
we're actuallyde fapt beginningînceput to find things
159
404014
1518
vom începe să întrebăm:
07:01
like, do you have an ACEACE genegenă?
160
405532
3466
de exemplu: Tu ai gena ACE?
07:04
Why would that mattermaterie?
161
408998
1978
De ce ar avea importanță?
07:06
Because nobody'sNimeni nu e ever climbedurcat an 8,000-meter-metru peakvârf withoutfără oxygenoxigen
162
410976
4038
Pentru că nimeni nu a urcat pe un vârf de 8.000 m fără oxigen
07:10
that doesn't have an ACEACE genegenă.
163
415014
2750
dacă nu are gena ACE.
07:13
And if you want to get more specificspecific,
164
417764
1869
Iar dacă dorești să devii mai specific,
07:15
how about a 577R genotypegenotipul?
165
419633
3015
cum stai cu genotipul 577R?
07:18
Well it turnstransformă out that everyfiecare malemasculin OlympicOlimpic powerputere atheleteathelete ever testedtestat
166
422648
4700
Ei bine, se pare că fiecare atlet olimpic la forță testat vreodată
07:23
carriespoartă at leastcel mai puţin one of these variantsvariante.
167
427348
3250
poartă cel puțin una din aceste variante.
07:26
If that is trueAdevărat,
168
430598
1654
Dacă asta e adevărat
07:28
it leadsOportunitati to some very complicatedcomplicat questionsîntrebări
169
432252
2158
conduce la întrebări foarte complicate
07:30
for the LondonLondra OlympicsJocurile Olimpice.
170
434410
1801
pentru Olimpiada de la Londra.
07:32
ThreeTrei optionsOpțiuni:
171
436211
1519
Trei opțiuni:
07:33
Do you want the OlympicsJocurile Olimpice to be a showcasecasetă de prezentare
172
437730
2832
Dorești să fie Olimpiada o expoziție
07:36
for really hardworkingharnici mutantsmutantii?
173
440562
2700
pentru mutanții care se antrenează din greu?
07:39
(LaughterRâs)
174
443262
1733
(Râsete)
07:40
OptionOpţiune numbernumăr two:
175
444995
2735
Opțiunea 2:
07:43
Why don't we playa juca it like golfgolf or sailingnavigație?
176
447730
3398
De ce nu-l tratăm ca în golf sau sportul nautic?
07:47
Because you have one and you don't have one,
177
451128
2474
Pentru că tu ai, iar tu nu ai mutația,
07:49
I'll give you a tenthal zecelea of a secondal doilea headcap startstart.
178
453602
3995
ție îți dau o zecime de secundă avans la start.
07:53
VersionVersiune numbernumăr threeTrei:
179
457597
1071
Versiunea 3:
07:54
Because this is a naturallynatural occurringcare apar genegenă
180
458668
2069
Pentru că e o genă care apare natural,
07:56
and you've got it and you didn't pickalege the right parentspărinţi,
181
460737
2782
tu o ai, iar tu n-ai ales părinții potriviți,
07:59
you get the right to upgradeactualizare.
182
463519
3949
primești dreptul să rectifici.
08:03
ThreeTrei differentdiferit optionsOpțiuni.
183
467468
1751
Trei opțiuni diferite.
08:05
If these differencesdiferențele are the differencediferență
184
469219
1622
Dacă asta e diferența
08:06
betweenîntre an OlympicOlimpic medalMedalia and a non-Olympicnon-Olimpice medalMedalia.
185
470841
3378
între medalia olimpică și madalia sub-olimpică.
08:10
And it turnstransformă out that as we discoverdescoperi these things,
186
474219
2834
Pe măsură ce descoperim aceste lucruri
08:12
we humanuman beingsființe really like to changeSchimbare
187
477053
3335
ne palce să ne schimbăm
08:16
how we look, how we actact,
188
480388
1694
cum arătăm, cum acționăm,
08:17
what our bodiesorganisme do.
189
482082
1594
ce performanțe pot face trupurile noastre.
08:19
And we had about 10.2 millionmilion plasticplastic surgeriesinterventii chirurgicale in the UnitedMarea StatesStatele,
190
483676
4374
Am avut 10.2 milioane operații estetice în SUA,
08:23
exceptcu exceptia that with the technologiestehnologii that are comingvenire onlinepe net todayastăzi,
191
488050
3317
iar cu tehnologiile care apar online în prezent,
08:27
today'sastăzi correctionscorecţii, deletionsștergeri,
192
491367
2701
actualele corecturi, ajustări,
08:29
augmentationsaugmentations and enhancementsîmbunătățiri
193
494068
1919
măriri, îmbunătățiri
08:31
are going to seempărea like child'scopilului playa juca.
194
495987
2913
vor părea joacă de copii.
08:34
You alreadydeja saw the work by TonyTony AtalaAtala on TEDTED,
195
498900
3701
Ați văzut deja lucrarea lui Tony Atala la TED,
08:38
but this abilityabilitate to startstart fillingumplere
196
502601
3567
dar această abilitate de a umple
08:42
things like inkjetcu jet de cerneală cartridgescartuşe with cellscelulele
197
506168
2933
cartușe de cerneală cu celule
08:45
are allowingpermițând us to printimprimare skinpiele, organsorgane
198
509101
4674
ne permite să creăm piele, organe
08:49
and a wholeîntreg seriesserie of other bodycorp partspărți.
199
513775
2750
și o serie de alte părți ale corpului.
08:52
And as these technologiestehnologii go forwardredirecţiona,
200
516525
1884
Pe măsură ce aceste tehnologii avansează
08:54
you keep seeingvedere this, you keep seeingvedere this, you keep seeingvedere things --
201
518409
3784
vezi tot timpul aceste progrese --
08:58
2000, humanuman genomegenomului sequencesecvenţă --
202
522193
2774
anul 2000, secvenţarea genomului uman --
09:00
and it seemspare like nothing'snimic nu e happeninglucru,
203
524967
3782
pare că nimic important nu se mai petrece,
09:04
untilpana cand it does.
204
528749
3112
până când se întâmplă.
09:07
And we mayMai just be in some of these weekssăptămâni.
205
531861
3524
Poate chiar suntem într-una din acele săptâmâni.
09:11
And as you're thinkinggândire about
206
535385
1599
Gândiți-vă,
09:12
these two guys sequencingsecvențiere a humanuman genomegenomului in 2000
207
536984
3451
doi cercetători lucrând la secvenţarea genomului uman în 2000
09:16
and the PublicPublice ProjectProiect sequencingsecvențiere the humanuman genomegenomului in 2000,
208
540435
3553
în Proiectul Public Genomul Uman în 2000,
09:19
then you don't hearauzi a lot,
209
543988
3164
apoi nu mai auzi prea multe,
09:23
untilpana cand you hearauzi about an experimentexperiment last yearan in ChinaChina,
210
547152
3984
până când auzi de un experiment de anul trecut în China,
09:27
where they take skinpiele cellscelulele from this mousemouse,
211
551136
4017
în care se iau celule epiteliale de la un șoarece,
09:31
put fourpatru chemicalschimicale on it,
212
555153
1733
se pun 4 substanțe chimice peste,
09:32
turnviraj those skinpiele cellscelulele into stemtijă cellscelulele,
213
556886
3566
se transformă aceste celule înapoi în celule stem,
09:36
let the stemtijă cellscelulele growcrește
214
560452
1465
se lasă celulele stem să crească
09:37
and createcrea a fulldeplin copycopie of that mousemouse.
215
561917
3087
și se creează o copie completă a șoarecelui.
09:40
That's a bigmare dealafacere.
216
565004
3247
Asta este un lucru mare.
09:44
Because in essenceesență
217
568251
1016
Pentru că în esență
09:45
what it meansmijloace is you can take a cellcelulă,
218
569267
2148
înseamnă că poți lua o celulă,
09:47
whichcare is a pluripotentpluripotente stemtijă cellcelulă,
219
571415
2286
o celulă stem cu potențial multiplu,
09:49
whichcare is like a skierschior at the toptop of a mountainMunte,
220
573701
2684
care-i ca un schior în vârful muntelui,
09:52
and those two skiersschiori becomedeveni two pluripotentpluripotente stemtijă cellscelulele,
221
576385
3817
care se transformă în 2 celule stem,
09:56
fourpatru, eightopt, 16,
222
580202
1782
4, 8, 16,
09:57
and then it getsdevine so crowdedaglomerat
223
581984
1668
si apoi devin așa înghesuite
09:59
after 16 divisionsdivizii
224
583652
1800
după 16 diviziuni
10:01
that those cellscelulele have to differentiatese diferenția.
225
585452
2502
că acele celule trebuie să se diferențieze.
10:03
So they go down one sidelatură of the mountainMunte,
226
587954
1433
Aşa că unele coboară pe un versant al muntelui,
10:05
they go down anothero alta.
227
589387
1233
altele pe un alt versant.
10:06
And as they pickalege that,
228
590620
1534
Pe măsură ce avansează
10:08
these becomedeveni boneos,
229
592154
2250
unele devin celule osoase,
10:10
and then they pickalege anothero alta roaddrum and these becomedeveni plateletstrombocite,
230
594404
2932
astea iau un alt drum și devin trombocite,
10:13
and these becomedeveni macrophagesmacrofage,
231
597336
2117
astea devin celule macrophage,
10:15
and these becomedeveni T cellscelulele.
232
599453
1267
iar astea limfocite.
10:16
But it's really hardgreu, onceo singura data you skischi down,
233
600720
1952
Dar e greu după ce ai schiat la vale
10:18
to get back up.
234
602672
1523
să urci sus înapoi.
10:20
UnlessCu excepţia cazului în, of coursecurs, if you have a skischi liftlift.
235
604195
5412
Doar dacă, bineînțeles, ai un ski-lift.
10:25
And what those fourpatru chemicalschimicale do
236
609607
2449
Cele 4 substanțe chimice
10:27
is they take any cellcelulă
237
612056
2069
iau orice celulă
10:30
and take it way back up the mountainMunte
238
614125
1932
și o urcă sus pe munte
10:31
so it can becomedeveni any bodycorp partparte.
239
616057
2033
așa că poate deveni orice parte de corp.
10:33
And as you think of that,
240
618090
1728
Gândiți-vă că
10:35
what it meansmijloace is potentiallypotenţial
241
619818
1980
asta înseamnă că este posibil
10:37
you can rebuildreconstrui a fulldeplin copycopie
242
621798
2175
să reconstruieşti în întregime
10:39
of any organismorganism
243
623973
1867
o copie completă a unui organism
10:41
out of any one of its cellscelulele.
244
625840
2586
plecând de la oricare din celulele sale.
10:44
That turnstransformă out to be a bigmare dealafacere
245
628426
2531
Asta chiar e un lucru mare
10:46
because now you can take, not just mousemouse cellscelulele,
246
630957
2566
pentru că acum poți lua nu doar celule de cobai
10:49
but you can humanuman skinpiele cellscelulele
247
633523
2318
ci poți lua o celulă de piele umană
10:51
and turnviraj them into humanuman stemtijă cellscelulele.
248
635841
3650
și o poți transforma în celule stem umane.
10:55
And then what they did in OctoberOctombrie
249
639491
3198
Au reușit în octombrie
10:58
is they tooka luat skinpiele cellscelulele, turnedîntoarse them into stemtijă cellscelulele
250
642689
3400
să ia celule de piele, să le transforme în celule stem
11:01
and begana început to turnviraj them into liverficat cellscelulele.
251
646089
3673
și au început să le transforme în celule de ficat.
11:05
So in theoryteorie,
252
649762
1044
Deci în teorie,
11:06
you could growcrește any organorgan from any one of your cellscelulele.
253
650806
5184
poți crește orice organ din oricare din celulele tale.
11:11
Here'sAici este a secondal doilea experimentexperiment:
254
655990
1718
Iată un al 2-lea experiment:
11:13
If you could photocopyfotocopie your bodycorp,
255
657708
3133
Dacă ai putea fotocopia corpul tău,
11:16
maybe you alsode asemenea want to take your mindminte.
256
660841
3052
poate vrei să copiezi și mintea.
11:19
And one of the things you saw at TEDTED
257
663893
1565
Un lucru pe care l-ați văzut la TED
11:21
about a yearan and a halfjumătate agoîn urmă
258
665458
1250
acum un an și jumătate
11:22
was this guy.
259
666708
1435
a fost acest tip.
11:24
And he gavea dat a wonderfulminunat technicaltehnic talk.
260
668143
2600
A făcut o frumoasă prezentare tehnică.
11:26
He's a professorProfesor at MITMIT.
261
670743
1599
E profesor la MIT.
11:28
But in essenceesență what he said
262
672342
1916
În esență el a spus
11:30
is you can take retrovirusesretrovirusuri,
263
674258
1700
că poți lua retrovirusuri,
11:31
whichcare get insideinterior braincreier cellscelulele of micesoareci.
264
675958
2800
care pătrund în celulele creierului șoarecilor.
11:34
You can tagTag-ul them with proteinsproteine
265
678758
2440
Le poți eticheta cu proteine
11:37
that lightușoară up when you lightușoară them.
266
681198
2094
care strălucesc dacă le luminezi.
11:39
And you can mapHartă the exactcorect pathwayscai
267
683292
3716
Astfel poți face harta exactă a căii
11:42
when a mousemouse seesvede, feelsse simte, touchesatinge,
268
687008
3483
când cobaiul vede, simte, atinge,
11:46
remembersîşi aminteşte, lovesiubește.
269
690491
2183
își amintește, iubește.
11:48
And then you can take a fiberfibră opticoptic cablecablu
270
692674
2373
Apoi poți lua un cablu de fibră optică
11:50
and lightușoară up some of the samela fel things.
271
695047
3819
și poți reface circuitele.
11:54
And by the way, as you do this,
272
698866
1832
Apropo, pe măsură ce faci asta,
11:56
you can imageimagine it in two colorscolorate,
273
700698
2017
o poți reprezenta în 2 culori
11:58
whichcare meansmijloace you can downloadDescarca this informationinformație
274
702715
2399
ceea ce înseamnă că poți descărca această informație
12:01
as binarybinar codecod directlydirect into a computercomputer.
275
705114
4740
sub formă de cod binar într-un computer.
12:05
So what's the bottomfund linelinia on that?
276
709854
2473
Deci care-i concluzia?
12:08
Well it's not completelycomplet inconceivableneconceput
277
712327
2200
Ei bine, nu e complet de neconceput
12:10
that somedayîntr-o zi you'llveți be ablecapabil to downloadDescarca your ownpropriu memoriesamintiri,
278
714527
4495
că într-o zi vei putea să-ți descarci propria memorie,
12:14
maybe into a newnou bodycorp.
279
719022
2387
poate într-un trup nou.
12:17
And maybe you can uploadîncărcați other people'soamenii lui memoriesamintiri as well.
280
721409
5085
Și poate că vei putea încărca și memoria altor oameni.
12:22
And this mightar putea have just one or two
281
726494
2514
Iar asta ar putea avea una-două
12:24
smallmic ethicaletic, politicalpolitic, moralmorală implicationsimplicații.
282
729008
3520
mici implicații etice, politice și morale.
12:28
(LaughterRâs)
283
732528
1531
(Râsete)
12:29
Just a thought.
284
734059
2991
Doar un gând.
12:32
Here'sAici este the kinddrăguț of questionsîntrebări
285
737050
1528
Iată genul de întrebări
12:34
that are becomingdevenire interestinginteresant questionsîntrebări
286
738578
1980
care devin întrebări interesante
12:36
for philosophersfilozofi, for governingreglementează people,
287
740558
2484
pentru filozofi, oameni din guvern,
12:38
for economistseconomiști, for scientistsoamenii de știință.
288
743042
3366
economiști, cercetători.
12:42
Because these technologiestehnologii are movingin miscare really quicklyrepede.
289
746408
3284
Aceste tehnologii înaintează foarte rapid.
12:45
And as you think about it,
290
749692
1500
În timp ce vă gândiți,
12:47
let me closeînchide with an exampleexemplu of the braincreier.
291
751192
3082
dați-mi voie să închei cu un exemplu al creierului.
12:50
The first placeloc where you would expectaştepta
292
754274
1683
Primul loc în care v-ați aștepta
12:51
to see enormousenorm evolutionaryevolutiv pressurepresiune todayastăzi,
293
755957
3051
să vedeți presiune evolutivă enormă azi,
12:54
bothambii because of the inputsintrări,
294
759008
2265
atât din cauza input-urilor
12:57
whichcare are becomingdevenire massivemasiv,
295
761273
1552
care devine masiv,
12:58
and because of the plasticityplasticitate of the organorgan,
296
762825
1782
cât și datorită plasticității organului,
13:00
is the braincreier.
297
764607
2534
este creierul.
13:03
Do we have any evidenceevidență that that is happeninglucru?
298
767141
3318
Avem vreo dovadă că se întâmplă asta?
13:06
Well let's take a look at something like autismautismul incidenceincidenţă perpe thousandmie.
299
770459
4731
Ei bine, uitați-vă la incidența autismului la o mie de indivizi.
13:11
Here'sAici este what it looksarată like in 2000.
300
775190
2502
Iată cum arată în 2000.
13:13
Here'sAici este what it looksarată like in 2002,
301
777692
2082
Iată cum arată în 2002,
13:15
2006, 2008.
302
779774
4618
2006, 2008.
13:20
Here'sAici este the increasecrește in lessMai puțin than a decadedeceniu.
303
784392
4082
Iată creșterea în mai puțin de o decadă.
13:24
And we still don't know why this is happeninglucru.
304
788474
4417
Și încă nu știm de ce se întâmplă.
13:28
What we do know is, potentiallypotenţial,
305
792891
2485
Ce știm este că există potenţialul ca
13:31
the braincreier is reactingreacționând in
306
795376
2032
creierul să reacţioneze
13:33
a hyperactivehiperactiv, hyper-plastichiper-plastic way,
307
797408
2134
într-un mod hiper-activ, hiper-plastic,
13:35
and creatingcrearea individualspersoane fizice that are like this.
308
799542
2950
și creează indivizi care sunt așa.
13:38
And this is only one of the conditionscondiţii that's out there.
309
802492
2757
Iar asta e doar una din bolile mintale în populație.
13:41
You've alsode asemenea got people with who are extraordinarilyextraordinar smartinteligent,
310
805249
3540
De asemenea avem persoane extraordinar de inteligente,
13:44
people who can remembertine minte everything they'vele-au seenvăzut in theiral lor livesvieți,
311
808789
2397
oameni care pot reține tot ce văd în timpul vieții,
13:47
people who'vecare au got synesthesiasynesthesia,
312
811186
1385
oameni care au sinestezie,
13:48
people who'vecare au got schizophreniaschizofrenie.
313
812571
1331
alții care au schizofrenie.
13:49
You've got all kindstipuri of stuffchestie going on out there,
314
813902
2534
Tot felul de ciudățenii se petrec
13:52
and we still don't understanda intelege
315
816436
1218
și tot nu înțelegem
13:53
how and why this is happeninglucru.
316
817654
2233
cum și de ce se întâmplă.
13:55
But one questionîntrebare you mightar putea want to askcere is,
317
819887
2682
Dar o întrebare pe care trebuie să ți-o pui:
13:58
are we seeingvedere a rapidrapid evolutionevoluţie of the braincreier
318
822569
2628
Asistăm la o evoluție rapidă a creierului
14:01
and of how we processproces datadate?
319
825197
1825
și a felului cum procesăm datele?
14:02
Because when you think of how much data'sdatelor pe comingvenire into our brainscreier,
320
827022
3063
Pentru că dacă te gândești cât de multe date ne intră în creier,
14:05
we're tryingîncercat to take in as much datadate in a day
321
830085
3484
încercăm să acumulăm într-o zi atâta informație
14:09
as people used to take in in a lifetimedurata de viață.
322
833569
2551
cât acumulau înaintașii noștri într-o viață.
14:12
And as you're thinkinggândire about this,
323
836120
2632
Dacă ne gândim,
14:14
there's fourpatru theoriesteorii as to why this mightar putea be going on,
324
838752
2342
există 4 teorii asupra motivului pentru care se întâmplă aceste lucruri
14:16
plusla care se adauga a wholeîntreg seriesserie of othersalții.
325
841094
1327
plus multe altele.
14:18
I don't have a good answerRăspuns.
326
842421
1649
Nu am un răspuns bun.
14:19
There really needsare nevoie to be more researchcercetare on this.
327
844070
3616
Trebuie să se facă mai multă cercetare.
14:23
One optionopțiune is the fastrapid foodalimente fetishFetish.
328
847686
2235
O opțiune e fetișul fast-food.
14:25
There's beginningînceput to be some evidenceevidență
329
849921
2449
Încep să apară dovezi
14:28
that obesityobezitate and dietcura de slabire
330
852370
2251
că obezitatea și dieta
14:30
have something to do
331
854621
1631
au de-a face
14:32
with genegenă modificationsmodificări,
332
856252
1768
cu modificarea de gene,
14:33
whichcare mayMai or mayMai not have an impactefect
333
858020
2350
care au sau nu au impact
14:36
on how the braincreier of an infantcopil workslucrări.
334
860370
3517
asupra felului cum funcționează creierul bebelușului.
14:39
A secondal doilea optionopțiune is the sexysexy geekGeek optionopțiune.
335
863887
3955
A doua opțiune e tocilarul sexy.
14:43
These conditionscondiţii are highlyextrem de rarerar.
336
867842
4243
Aceste ciudățenii apar extrem de rar.
14:47
(LaughterRâs)
337
872085
3038
(Râsete)
14:51
(ApplauseAplauze)
338
875123
5300
(Aplauze)
14:56
But what's beginningînceput to happenîntâmpla
339
880423
1633
Dar începe să se întâmple
14:57
is because these geekstocilari are all gettingobtinerea togetherîmpreună,
340
882056
2534
pentru că acești tocilari se adună,
15:00
because they are highlyextrem de qualifiedcalificat for computercomputer programmingprogramare
341
884590
2897
fiind super-calificați pentru programare computere,
15:03
and it is highlyextrem de remuneratedremunerate,
342
887487
2318
profesie foarte bine plătită,
15:05
as well as other very detail-orienteddetaliu orientate spre taskssarcini,
343
889805
3150
precum și alte joburi orientate pe detaliu,
15:08
that they are concentratingconcentrându-se geographicallypunct de vedere geografic
344
892955
2449
încât se concentrează geografic
15:11
and findingdescoperire like-mindedca-minded matescolegii.
345
895404
2967
și găsesc parteneri cu minți similare.
15:14
So this is the assortativeassortative matingîmperechere hypothesisipoteză
346
898371
3568
Deci asta e ipoteza de împerechere asortată
15:17
of these genesgene reinforcingconsolidarea one anothero alta
347
901939
2700
a acestor gene care se susțin una pe alta
15:20
in these structuresstructuri.
348
904639
2117
în aceste structuri.
15:22
The thirdal treilea, is this too much informationinformație?
349
906756
2950
Al 3-lea: Există prea multă informație?
15:25
We're tryingîncercat to processproces so much stuffchestie
350
909706
1497
Încercăm să procesăm atât de multă informație
15:27
that some people get synestheticsynesthetic
351
911203
2352
că unii devin sinestetici
15:29
and just have hugeimens pipestevi that remembertine minte everything.
352
913555
2600
și au conducte uriașe care își amintesc totul.
15:32
Other people get hyper-sensitivehiper-sensibile to the amountCantitate of informationinformație.
353
916155
2669
Alții devin super sensibili la cantitatea de informații.
15:34
Other people reactreacţiona with variousvariat psychologicalpsihologic conditionscondiţii
354
918824
3982
Alții reacționează cu diverse boli psihice
15:38
or reactionsreacții to this informationinformație.
355
922806
1632
sau reacții la această informație.
15:40
Or maybe it's chemicalschimicale.
356
924438
2702
Sau poate sunt substanțele chimice.
15:43
But when you see an increasecrește
357
927140
1765
Dar când vezi o creștere
15:44
of that orderOrdin of magnitudemărime in a conditioncondiție,
358
928905
2351
de un asemenea ordin de mărime într-o boală mintală,
15:47
eitherfie you're not measuringmăsurare it right
359
931256
1565
fie nu o măsori cum trebuie
15:48
or there's something going on very quicklyrepede,
360
932821
2518
fie ceva se întâmplă foarte rapid,
15:51
and it mayMai be evolutionevoluţie in realreal time.
361
935339
4032
și ar putea fi evoluție în timp real.
15:55
Here'sAici este the bottomfund linelinia.
362
939371
2503
Iată concluzia.
15:57
What I think we are doing
363
941874
2181
Ce cred eu că se întâmplă
15:59
is we're transitioningtranzitia as a speciesspecie.
364
944055
1716
e că trecem printr-o tranziție ca specie.
16:01
And I didn't think this when SteveSteve GullansGullans and I starteda început writingscris togetherîmpreună.
365
945771
5484
și nu am gândit asta când eu și Steve Gullans am început să scriem.
16:07
I think we're transitioningtranzitia into HomoHomo evolutisevolutis
366
951255
2451
Cred că evoluăm în Homo evolutis
16:09
that, for better or worsemai rau,
367
953706
1399
care, de bine de rău,
16:11
is not just a hominidhumanoid that's consciousconştient of his or her environmentmediu inconjurator,
368
955105
4182
nu e doar un hominid conștient de mediul său,
16:15
it's a hominidhumanoid that's beginningînceput to directlydirect and deliberatelyintenționat
369
959287
3219
dar e un hominid care începe direct și deliberat
16:18
controlControl the evolutionevoluţie of its ownpropriu speciesspecie,
370
962506
3198
să controleze evoluția propriei specii,
16:21
of bacteriabacterii, of plantsplante, of animalsanimale.
371
965704
3834
a bacteriilor, a plantelor, a animalelor.
16:25
And I think that's suchastfel de an orderOrdin of magnitudemărime changeSchimbare
372
969538
2835
Și cred că schimbarea e de un asemenea ordin de mărime,
16:28
that your grandkidsnepotii or your great-grandkidsmare-nepotii
373
972373
3103
că nepoții voștri și strănepoții voștri
16:31
mayMai be a speciesspecie very differentdiferit from you.
374
975476
3045
vor fi o specie foarte diferită de voi.
16:34
Thank you very much.
375
978521
1586
Vă mulțumesc mult.
16:36
(ApplauseAplauze)
376
980107
5331
(Aplauze)
Translated by Ariana Bleau Lugo
Reviewed by Aura Raducan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com