ABOUT THE SPEAKER
Ivan Oransky - Health reporter
Ivan Oransky is the executive editor of Reuters Health, and has done pioneering work in covering scientific retractions.

Why you should listen

Ivan Oransky is a doctor-turned reporter. With an MD and an internship completed, he left to cover heath and health care, bringing the insight of a trained doctor to the beat. He is now executive editor of Reuters Health, and also teaches journalism and medicine at New York University.

He is also the co-founder of Retraction Watch a blog that tracks and investigates retractions in scientific journals, and it's sister-site, Embargo Watch, doing the same for reporting on scientific papers.

More profile about the speaker
Ivan Oransky | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Ivan Oransky: Are we over-medicalized?

Ivan Oransky: Suntem prea medicalizaţi?

Filmed:
697,753 views

Jurnalistul pe probleme de sănătate al agenţiei Reuters, Ivan Oransky , ne avertizează că suferim de o epidemie de prea-absurde pre-stări: pre-diabet, pre-cancer şi multe altele. În acest discurs de la TEDMED, ne arată cum sănătatea poate găsi soluţii... inspirându-se din baseball.
- Health reporter
Ivan Oransky is the executive editor of Reuters Health, and has done pioneering work in covering scientific retractions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Those of you who have seenvăzut the filmfilm "MoneyballMoneyball,"
0
472
3695
Cei care aţi văzut filmul "Moneyball",
00:20
or have readcitit the bookcarte by MichaelMichael LewisLewis,
1
4167
1984
sau aţi citit cartea lui Michael Lewis,
00:22
will be familiarfamiliar with the storypoveste of BillyBilly BeaneBeane.
2
6151
3136
ştiţi povestea lui Billy Beane.
00:25
BillyBilly was supposedpresupus to be a tremendousextraordinar ballplayerjucător; all the scoutscercetasi told him so.
3
9287
4688
Instructorii i-au spus că urma să devină un jucător fantastic.
00:29
They told his parentspărinţi that
4
13975
1193
Le-au spus părinţilor lui
00:31
they predicteda prezis that he was going to be a starstea.
5
15168
2039
că prevedeau că va deveni un star.
00:33
But what actuallyde fapt happeneds-a întâmplat when he signedsemnat the contractcontracta -- and by the way, he didn't
6
17207
4952
Dar ce s-a întâmplat de fapt când a semnat contractul, pe care de fapt
00:38
want to signsemn that contractcontracta, he wanted to go to
collegecolegiu --
7
22159
2424
nu vroia să-l semneze, el dorea să meargă la universitate -
00:40
whichcare is what my mothermamă, who actuallyde fapt does
love me,
8
24583
2657
ceea ce şi mama mea, care chiar mă iubeşte,
00:43
said that I should do too, and I did --
9
27240
2864
mi-a spus că ar trebui să fac, şi am făcut.
00:46
well, he didn't do very well. He struggledzbuciumat
mightilycu putere.
10
30104
3074
Ei bine, n-a strălucit. S-a străduit din răsputeri.
00:49
He got tradedtranzacţionate a couplecuplu of timesori, he endedîncheiat up in the MinorsMinori for mostcel mai of his careerCarieră,
11
33178
4533
A prins contracte, dar mare parte a carierei a jucat în Liga Mică
00:53
and he actuallyde fapt endedîncheiat up in managementadministrare. He endedîncheiat up as a GeneralGenerale ManagerManager of the
12
37711
4088
şi a ajuns în management, manager general
00:57
OaklandOakland A'sAdrian.
13
41799
649
al echipei Oakland A.
00:58
Now for manymulți of you in this roomcameră, endingfinal up in managementadministrare, whichcare is alsode asemenea what I've doneTerminat,
14
42448
4424
Mulţi credeţi că a ajunge în management, ca şi mine,
01:02
is seenvăzut as a successsucces.
15
46872
1696
e un succes.
01:04
I can assureasigura you that for a kidcopil tryingîncercat to make it in the BigsBigs,
16
48568
3202
Pentru un tânăr care încearcă să intre în Liga Mare,
01:07
going into managementadministrare ain'tnu este no successsucces storypoveste. It's a failureeșec.
17
51770
4709
să ajungă în management nu e o poveste de succes. E un eşec.
01:12
And what I want to talk to you about todayastăzi, and shareacțiune with you, is that our
18
56479
4439
Azi vreau să vă arăt
01:16
healthcaresănătate systemsistem, our medicalmedical systemsistem, is
just as badrău at predictingprezicerea
19
60918
4440
că sistemul nostru medical e la fel de slab în a prevedea
01:21
what happensse întâmplă to people in it -- patientspacienți,
othersalții --
20
65358
4192
ce se întâmplă cu oamenii din el - pacienţi, alţii -
01:25
as those scoutscercetasi were at predictingprezicerea what would happenîntâmpla to BillyBilly BeaneBeane.
21
69550
4613
ca şi prospectorii care au prezis ce va ajunge Billy Beane.
01:30
And yetinca, everyfiecare day
22
74163
2681
Cu toate astea, zilnic,
01:32
thousandsmii of people in this countryțară
23
76844
1961
mii de oameni din ţara asta
01:34
are diagnoseddiagnosticat with preconditionscondițiile prealabile.
24
78805
3926
sunt diagnosticaţi cu predispoziţii.
01:38
We hearauzi about pre-hypertensionpre-hipertensiune arterială, we hearauzi about pre-dementiapre-demenţă,
25
82731
4240
Auzim de pre-hipertensiune, pre-demenţă,
01:42
we hearauzi about pre-anxietypre-anxietate, and I'm prettyfrumos sure that I diagnoseddiagnosticat myselfeu insumi with
26
86971
5336
pre-anxietate şi sunt sigur că m-am diagnosticat singur de asta
01:48
that in the greenverde roomcameră.
27
92307
1377
în camera verde.
01:49
We alsode asemenea refertrimite to subclinicalsubclinică conditionscondiţii.
28
93684
4353
Vorbim și de stări medicale subclinice.
01:53
There's subclinicalsubclinică atherosclerosisateroscleroza, subclinicalsubclinică hardeningcalire of the arteriesartere,
29
98037
4551
Există ateroscleroză subclinică, artere indurate subclinic,
01:58
obviouslyevident linkedlegat to heartinimă attacksatacurile, potentiallypotenţial.
30
102588
3535
evident legate de potenţiale infarcte cardiace.
02:02
One of my favoritesfavorite is calleddenumit
subclinicalsubclinică acneacnee.
31
106123
3433
Una din favoritele mele e acneea subclinică.
02:05
If you look up subclinicalsubclinică acneacnee, you mayMai find a websitewebsite, whichcare I did,
32
109556
3967
Căutând acneea subclinică găseşti un site, eu l-am găsit,
02:09
whichcare saysspune that this is the easiestCel mai simplu typetip of acneacnee to treattrata.
33
113523
4129
care spune că asta e forma de acnee cea mai ușor de tratat.
02:13
You don't have the pustulespustule or the rednessroşeaţă and inflammationinflamaţia.
34
117652
6615
Nu ai pustule, roşeaţă sau inflamaţie.
02:20
Maybe that's because you don't actuallyde fapt
have acneacnee.
35
124267
3656
Poate e aşa pentru că de fapt nu ai acnee.
02:23
I have a nameNume for all of these conditionscondiţii, it's anothero alta preconditioncondiţie prealabilă:
36
127923
6523
Am un nume pentru toate aceste predispoziţii:
02:30
I call them preposterousabsurd.
37
134446
1855
la numesc "prea-absurde".
02:32
In baseballbaseball, the gamejoc followsurmează the pre-gamepre-joc.
38
136301
6059
În baseball, jocul e precedat de pre-joc.
02:38
SeasonSezon followsurmează the pre-seasonpre-sezon.
39
142360
2405
Sezonul e precedat de pre-sezon.
02:40
But with a lot of these conditionscondiţii, that actuallyde fapt isn't the casecaz, or at leastcel mai puţin it isn't the
40
144765
4523
Cu multe din aceste stări nu se întâmplă aşa, cel puţin nu mereu.
02:45
casecaz all the time. It's as if there's a rainploaie delayîntârziere, everyfiecare singlesingur time in manymulți casescazuri.
41
149288
4573
E ca şi cum ploaia întârzie mai tot timpul.
02:49
We have pre-cancerouspre-canceroase lesionsleziunile,
42
153861
1818
Avem leziuni pre-canceroase,
02:51
whichcare oftende multe ori don't turnviraj into cancercancer.
43
155679
3493
care deseori nu se transformă în cancer.
02:55
And yetinca,
44
159172
1856
Cu toate acestea,
02:56
if you take, for exampleexemplu, subclinicalsubclinică
osteoporosisOsteoporoza, a boneos thinningsubțiere diseaseboală,
45
161028
3926
dacă iei osteoporoza subclinică, o boală care subţiază oasele,
03:00
the preconditioncondiţie prealabilă,
46
164954
1653
predispoziţia fiind numită
03:02
otherwisein caz contrar knowncunoscut as osteopeniaosteopenie,
47
166607
2407
osteopenie,
03:04
you would have to treattrata 270
womenfemei for threeTrei yearsani
48
169014
3670
ar trebui să tratezi 270 de femei timp de 3 ani
03:08
in orderOrdin to preventîmpiedica one brokenspart boneos.
49
172684
2200
ca să previi un os fracturat.
03:10
That's an awfulîngrozitor lot of womenfemei
50
174884
1609
Sunt foarte multe femei
03:12
when you multiplymultiplica by the numbernumăr of womenfemei
who were diagnoseddiagnosticat
51
176493
2927
dacă înmulţeşti cu numărul femeilor diagnosticate
03:15
with this osteopeniaosteopenie.
52
179420
1889
cu osteopenie.
03:17
And so is it any wondermirare,
53
181309
2056
Vă mai miră,
03:19
givendat all of the costscheltuieli and the sidelatură effectsefecte
54
183365
2530
date fiind costurile şi efectele adverse ale medicamentelor
03:21
of the drugsdroguri that we're usingutilizând to treattrata these preconditionscondițiile prealabile, that everyfiecare yearan
55
185895
4204
cu care tratăm aceste predispoziţii,
03:25
we're spendingcheltuire more than two trilliontrilion dollarsdolari on healthcaresănătate and yetinca
56
190099
3673
că anual risipim peste 3 trilioane dolari pe sănătate,
03:29
100,000 people a yearan -- and that's a conservativeconservator estimateestima -- are dyingmoarte
57
193772
3287
deşi cel puțin 100.000 de oameni mor anual,
03:32
not because of the conditionscondiţii they have,
58
197059
1913
nu din cauza predispoziţiilor pe care le au,
03:34
but because of the treatmentstratamente that we're givingoferindu- them and the complicationscomplicații of those treatmentstratamente?
59
198972
4287
ci din cauza tratamentelor şi a complicaţiilor acestora?
03:39
We'veNe-am medicalizedmedicalizat everything
60
203259
2812
Am medicalizat totul
03:41
in this countryțară.
61
206071
969
în ţara asta.
03:42
WomenFemei in the audiencepublic, I have
some
62
207040
3383
Doamnelor din audienţă, am câteva veşti rele
03:46
prettyfrumos badrău newsștiri that you alreadydeja know,
63
210423
1999
de care ştiţi deja,
03:48
and that's that everyfiecare aspectaspect of your
life
64
212422
2657
anume că fiecare aspect al vieţii voastre
03:50
has been medicalizedmedicalizat.
65
215079
1408
a fost medicalizat.
03:52
StrikeGrevă one is when you hitlovit pubertypubertate.
66
216487
2424
Prima treaptă e la pubertate.
03:54
You now have something that happensse întâmplă to you onceo singura data a monthlună that has been medicalizedmedicalizat.
67
218911
4336
Aveţi ceva ce vi se întâmplă lunar care a fost medicalizat.
03:59
It's a conditioncondiție;
68
223247
816
E o stare medicală.
03:59
it has to be treatedtratate. StrikeGrevă two
69
224063
1560
Trebuie tratată. Faza a doua,
04:01
is if you get pregnantgravidă.
70
225623
1600
dacă sunteți însărcinată,
04:03
That's been medicalizedmedicalizat as
well.
71
227223
3096
și asta s-a medicalizat.
04:06
You have to have a high-techhigh tech experienceexperienţă
72
230319
1920
Trebuie să faci teste supertehnologizate
04:08
of pregnancysarcina, otherwisein caz contrar something mightar putea go wronggresit.
73
232239
2728
pentru sarcină, altfel ceva poate să meargă prost.
04:10
StrikeGrevă threeTrei is menopausemenopauza.
74
234967
3607
Treapta a treia e menopauza.
04:14
We all know what happeneds-a întâmplat when millionsmilioane of womenfemei were givendat hormonehormon replacementînlocuire therapyterapie
75
238574
4337
Toți știm ce s-a întâmplat când milioane de femei au făcut terapie hormonală
04:18
for menopausalMenopauza symptomssimptome
76
242911
3046
pentru simptomele de menopauză, zeci de ani,
04:21
for decadesdecenii untilpana cand all of a suddenbrusc we realizedrealizat, because a studystudiu camea venit out, a bigmare one,
77
245957
4430
până când brusc ne-am dat seama, ca urmare a unui studiu subvenționat
04:26
NIH-fundedFinantat de NIH.
78
250387
1008
de Institutul Naţional de Sănătate,
04:27
It said,
79
251395
928
care spunea
04:28
actuallyde fapt, a lot of that hormonehormon replacementînlocuire therapyterapie mayMai be doing more harmdăuna than good
80
252323
4585
că terapia hormonală de înlocuire face mai mult rău decât bine
04:32
for manymulți of those womenfemei.
81
256908
1784
pentru multe femei.
04:34
Just in casecaz,
82
258692
2248
Pentru orice eventualitate
04:36
I don't want to leavepărăsi the menbărbați out --
83
260940
1632
nu vreau să-i omit pe bărbaţi -
04:38
I am one, after all --
84
262572
1616
sunt și eu unul, la urma urmei.
04:40
I have really badrău newsștiri for all of you in
this roomcameră,
85
264188
2689
Am veşti foarte proaste pentru toţi din sală,
04:42
and for everyonetoata lumea
86
266877
960
şi pentru toţi
04:43
listeningascultare and watchingvizionarea elsewhereîn altă parte:
87
267837
1746
cei ce urmăresc din altă parte:
04:45
You all have
88
269583
1213
Toţi aveţi
04:46
a universallyuniversal fatalfatal conditioncondiție.
89
270796
2936
o boală universal fatală.
04:49
So, just take a momentmoment.
90
273732
3308
Așteptați o clipă.
04:52
It's calleddenumit pre-deathpre-moartea.
91
277040
1332
Se numeşte pre-deces.
04:54
EveryFiecare singlesingur one of you has it, because
you have the riskrisc factorfactor for it,
92
278372
5072
Fiecare o aveţi, pentru că aveţi un factor de risc pentru ea,
04:59
whichcare is beingfiind aliveîn viaţă.
93
283444
1744
şi anume: trăiți.
05:01
But I have some good newsștiri for you,
because
94
285188
3058
Dar am şi veşti bune, pentru că sunt jurnalist,
05:04
I'm a journalistziarist, I like to endSfârşit things in a happyfericit way or a forward-thinkingtransmite-gândire way.
95
288246
4030
şi îmi place să închei optimist sau cu idei avangardiste.
05:08
And that good newsștiri is that if you can survivesupravieţui to the endSfârşit of my talk, whichcare
96
292276
3929
Vestea bună e că dacă supravieţuiți prelegerii mele,
05:12
we'llbine see if that happensse întâmplă for everyonetoata lumea,
97
296205
2592
vom vedea dacă e valabil pentru toţi,
05:14
you will be a pre-vivorpre-vivor.
98
298797
3295
veţi fi un pre-vieţuitor.
05:17
I madefăcut up pre-deathpre-moartea.
99
302092
4816
Am inventat pre-decesul.
05:22
If I used someonecineva else'saltcineva pre-deathpre-moartea, I apologizescuza,
100
306908
4112
Dacă l-am luat de la altcineva, îmi cer scuze,
05:26
I think I madefăcut it up.
101
311020
1585
cred totuşi că eu l-am inventat.
05:28
I didn't make up pre-vivorpre-vivor.
102
312605
1567
Nu am inventat pre-vieţuitor.
05:30
Pre-vivorPre-vivor is what a particularspecial cancercancer advocacysusținere groupgrup would like everyonetoata lumea who
103
314172
5472
Pre-vieţuitor e ceea ce grupul care sprijină cancerul ar dori
05:35
just has a riskrisc factorfactor,
104
319644
1272
ca cei ce prezintă un factor de risc,
05:36
but hasn'tnu are actuallyde fapt had that cancercancer,
105
320916
2522
dar încă nu au cancer,
05:39
to call themselvesînșiși.
106
323438
1374
să se auto-numească.
05:40
You are a pre-vivorpre-vivor.
107
324812
1575
Eşti un pre-vieţuitor.
05:42
We'veNe-am had HBOHBO here this morningdimineaţă. I'm wonderingîntrebându- if MarkMark BurnettBurnett is anywhereoriunde in the
108
326387
4473
HBO a fost aici de dimineaţă. Mă întreb dacă Mark Burnett e în sală.
05:46
audiencepublic, I'd like to suggestsugera
109
330860
1505
Aș dori să-i sugerez
05:48
a realityrealitate TVTV showspectacol calleddenumit "Pre-vivorPre-vivor."
110
332365
4207
un reality-show intitulat "Pre-vieţuitorii".
05:52
If you developdezvolta a diseaseboală, you're off
the islandinsulă.
111
336572
3501
Dacă te îmbolnăvești eşti dat afară de pe insulă.
05:55
But the problemproblemă is, we have a systemsistem
112
340073
5135
Problema e că avem un sistem
06:01
that is completelycomplet --
113
345208
1872
care în esență
06:02
basicallype scurt promotedpromovat this.
114
347080
1927
a promovat asta.
06:04
We'veNe-am selectedselectat, at everyfiecare pointpunct in this systemsistem,
115
349007
2866
Am ales în orice punct din sistem,
06:07
to do what we do, and to give everyonetoata lumea a
preconditioncondiţie prealabilă and then eventuallyîn cele din urmă
116
351873
3987
să facem ce facem şi să dăm fiecăruia o predispoziţie
06:11
a conditioncondiție, in some casescazuri.
117
355860
1979
și în final o boală, în anumite cazuri.
06:13
StartÎncepe with the doctor-patientmedic-pacient
relationshiprelaţie. DoctorsMedicii, mostcel mai of them,
118
357839
4493
În relaţia doctor-pacient, majoritatea doctorilor
06:18
are in a fee-for-servicetaxa pentru serviciu systemsistem. They are
basicallype scurt incentivizedincentivized to do more --
119
362332
5026
consultă în sistem taxă pe tratament. Sunt stimulaţi să facă
06:23
proceduresproceduri, teststeste,
120
367358
1657
mai multe proceduri, teste,
06:24
prescribeprescrie medicationsmedicamente.
121
369015
1666
să prescrie medicamente.
06:26
PatientsPacienţii come to them,
122
370681
1365
Pacienţii vin la consultație
06:27
they want to do something. We're
AmericansAmericanii, we can't just standstand
123
372046
4000
şi vor să facă ceva. Suntem americani, nu putem sta,
06:31
there, we have to do something. And so
they want a drugmedicament.
124
376046
2881
trebuie să facem ceva. Aşa că vor un medicament.
06:34
They want a treatmenttratament. They want to be told, this is what you have and this is how
125
378927
3775
Vor tratament. Vor să audă: asta ai, aşa te tratezi.
06:38
you treattrata it. If the doctordoctor
doesn't give you that,
126
382702
2320
Dacă doctorul nu-ţi dă asta,
06:40
you go somewhereundeva elsealtfel.
127
385022
1824
te duci în altă parte.
06:42
That's not very good for doctors'medicilor
businessAfaceri.
128
386846
1880
Asta nu e bine pentru doctor.
06:44
Or even worsemai rau,
129
388726
1688
Sau şi mai rău,
06:46
if you are diagnoseddiagnosticat with something
eventuallyîn cele din urmă, and the doctordoctor didn't orderOrdin that testTest,
130
390414
3959
dacă eşti diagnosticat cu ceva şi doctorul nu a cerut
06:50
you get suedîn judecată.
131
394373
2224
acea analiză, ești dat în judecată.
06:52
We have pharmaceuticalfarmaceutic companiescompanii that are
constantlymereu tryingîncercat to expandextinde
132
396597
3032
Companiile farmaceutice încearcă să extindă indicaţiile,
06:55
the indicationsindicatii, expandextinde the numbernumăr of people who are eligibleeligibile for a givendat treatmenttratament,
133
399629
5344
numărul celor eligibili pentru un anumit tratament,
07:00
because that obviouslyevident helpsajută theiral lor bottomfund linelinia.
We have advocacysusținere groupsGrupuri,
134
404973
2793
pentru că evident îi avantajează.
07:03
like the one that's come up with
pre-vivorpre-vivor,
135
407766
2255
Grupuri de susţinători ca cel care a inventat pre-vieţuitorul,
07:05
who want to make more and more people feel they are at riskrisc, or mightar putea have a conditioncondiție,
136
410021
4240
vor să facă tot mai mulţi să se simtă în pericol că ar avea o boală,
07:10
so that they can raisea ridica more fundsfonduri
137
414261
2129
ca să strângă mai multe fonduri
07:12
and raisea ridica visibilityvizibilitate, etet ceteracetera.
138
416390
2615
să-şi mărească vizibilitatea, etc.
07:14
But this isn't actuallyde fapt,
139
419005
1840
Dar nu asta fac jurnaliștii de fapt,
07:16
despitein ciuda what journalistsjurnaliști typicallytipic do,
this isn't actuallyde fapt about blamingvina
140
420845
3096
nu dau vina pe anumiți
07:19
particularspecial playersjucători.
141
423941
1288
factori decisivi.
07:21
We are all responsibleresponsabil.
142
425229
1801
Suntem toți responsabili.
07:22
I'm responsibleresponsabil.
143
427030
1442
Eu sunt responsabil.
07:24
I actuallyde fapt rootrădăcină for the YankeesYankees, I mean talk
about
144
428472
3038
Eu de fapt țin cu Yankees.
07:27
rootingînrădăcinare for the worstcel mai rău
possibleposibil
145
431510
3192
Să mă vedeți cum susțin și pe cel mai rău faultist
07:30
offenderinfractor when it comesvine to doing
everything you can do.
146
434702
2610
când e vorba să fac tot ce pot.
07:33
Thank you.
147
437312
1537
Vă mulţumesc.
07:34
But everyonetoata lumea is responsibleresponsabil.
148
438849
3964
Dar toţi suntem răspunzători.
07:38
I wenta mers to medicalmedical schoolşcoală,
149
442813
2905
Am absolvit o şcoală medicală,
07:41
and I didn't have a coursecurs calleddenumit How to Think SkepticallyScepticism,
150
445718
4752
şi n-am avut niciun curs despre "Cum să gândeşti sceptic"
07:46
or How Not to OrderComanda TestsTeste.
151
450470
1663
sau "Cum să nu ceri analize".
07:48
We have this systemsistem
152
452133
2651
Avem acest sistem
07:50
where that's what you do.
153
454784
2517
în care asta facem.
07:53
And it actuallyde fapt tooka luat beingfiind a journalistziarist
154
457301
2625
Şi a trebuit să mă fac jurnalist
07:55
to understanda intelege all these incentivesstimulente. You know, economistseconomiști like to say,
155
459926
3903
ca să înţeleg aceste stimulente. Economiştii afirmă că
07:59
there are no badrău people,
156
463829
1219
nu există oameni răi,
08:00
there are just badrău incentivesstimulente.
157
465048
1877
doar stimulente rele.
08:02
And that's actuallyde fapt trueAdevărat.
158
466925
1608
E adevărat.
08:04
Because what we'vene-am createdcreată is a sortfel of FieldCâmp of DreamsVise, when it comesvine to medicalmedical technologytehnologie.
159
468533
3457
Tehnologia medicală a devenit un "Câmp al Visurilor".
08:07
So when you put anothero alta MRIRMN in
everyfiecare cornercolţ, you put a robotrobot
160
472000
5300
Când pui un RMN în fiecare colţ, pui un robot în fiecare spital,
08:13
in everyfiecare hospitalspital sayingzicală that everyonetoata lumea has to have roboticrobotizate surgeryinterventie chirurgicala.
161
477300
3538
spui că toţi ar trebui să-și facă operație robotică.
08:16
Well, we'vene-am createdcreată a systemsistem where if you
buildconstrui it, they will come.
162
480838
3816
Am creat un sistem în care "dacă-l faci, vor veni".
08:20
But you can actuallyde fapt perverselypervers
163
484654
3527
Dar poţi , abuziv,
08:24
tell people to come, convinceconvinge them
164
488181
2784
să spui oamenilor să vină, să-i convingi
08:26
that they have to come.
165
490965
1689
că trebuie să vină.
08:28
It was when I becamea devenit a journalistziarist that I really realizedrealizat how I was partparte of this problemproblemă,
166
492654
4625
Devenind jurnalist am realizat că şi eu eram parte a problemei,
08:33
and how we all are partparte of this problemproblemă.
167
497462
2024
şi că toţi suntem parte a problemei.
08:35
I was medicalizingmedicalizing everyfiecare riskrisc factorfactor, I was writingscris storiespovestiri, commissioningpunerea in functiune storiespovestiri,
168
499486
3656
Medicalizam orice factor de risc, scriam şi spuneam poveşti
08:39
everyfiecare day, that were tryingîncercat to,
169
503142
3393
în fiecare zi, prin care nu încercam neapărat
08:42
not necessarilyîn mod necesar make people worriedîngrijorat, althoughcu toate ca that was what oftende multe ori happeneds-a întâmplat.
170
506535
2997
să îngrijorez oamenii, deşi asta se întâmpla deseori.
08:45
But, you know, there are waysmoduri out.
171
509532
3023
Dar există căi de ieşire.
08:48
I saw my ownpropriu internistinternist last weeksăptămână,
172
512555
1872
Am fost la internistul meu săptămâna trecută,
08:50
and he said to me,
173
514427
2532
şi mi-a spus ceva
08:52
"You know," and he told me something that
174
516959
2517
ce oricine din sală
08:55
everyonetoata lumea in this audiencepublic could have
told me for freegratuit,
175
519476
2474
mi-ar fi putut spune gratuit,
08:57
but I paidplătit him for the privilegeprivilegiu, whichcare
is that
176
521950
2488
dar am plătit pentru privilegiu,
09:00
I need to losepierde some weightgreutate.
177
524438
1669
anume că trebuie să slăbesc.
09:02
Well, he's right. I've had honest-to-goodnesscinstit highînalt bloodsânge pressurepresiune
178
526107
4457
Are dreptate. Am tensiune crescută
09:06
for a dozenduzină yearsani now, samela fel
179
530564
1713
de vreo 12 ani deja,
09:08
agevârstă my fatherTată got it,
180
532277
1774
la vârsta la care o avea şi tatăl meu,
09:09
and it's a realreal diseaseboală. It's not pre-hypertensionpre-hipertensiune arterială, it's actualreal
181
534051
3787
şi e o boală reală. Nu e pre-hipertensiune,
09:13
hypertensionhipertensiune, highînalt bloodsânge pressurepresiune.
182
537838
1973
e chiar hipertensiune mare.
09:15
Well, he's right,
183
539811
985
Are dreptate,
09:16
but he didn't say to me,
184
540796
3080
dar nu mi-a spus,
09:19
well, you have pre-obesitypre-obezitate or
185
543876
1687
ai pre-obezitate
09:21
you have pre-diabetespre-diabet, or anything like that. He didn't say,
186
545563
3345
sau pre-diabet sau ceva asemănător. Nu mi-a spus:
09:24
better startstart takingluare this StatinStatine, you need to lowerinferior your cholesterolcolesterol.
187
548908
3376
ar fi cazul să iei Statin să-ți reduci colesterolul.
09:28
No, he said, "Go out and losepierde some weightgreutate. Come back and see me in a bitpic,
188
552284
3159
Nu, mi-a spus: "Du-te slăbeşte puţin şi revino
09:31
or just give me a call and let me know how you're doing."
189
555443
2001
sau sună-mă să ştiu cum te mai simţi."
09:33
So that's, to me,
190
557444
2040
Asta pentru mine
09:35
a way forwardredirecţiona.
191
559484
1631
e o veste bună.
09:37
BillyBilly BeaneBeane, by the way, learnedînvățat the samela fel
thing.
192
561115
2364
Billy Beane a învăţat acelaşi lucru.
09:39
He learnedînvățat,
193
563479
1536
A învăţat, privind acest puşti
09:40
from watchingvizionarea this kidcopil who he eventuallyîn cele din urmă hiredangajat, who was really successfulde succes for him,
194
565015
3517
pe care l-a şi angajat, şi a meritat,
09:44
that it wasn'tnu a fost swingingbatante for the fencesgarduri, it
wasn'tnu a fost swingingbatante at everyfiecare pitchpas
195
568532
4875
că nu trebuia să te arunci în garduri, să te năpustești la fiecare azvârlire
09:49
like the sluggersputere do, whichcare is what all the expensivescump teamsechipe like the YankeesYankees like to --
196
573407
4760
ca boxerii, cum fac toate echipele ca Yankees -
09:54
they like to pickalege up those guys.
197
578176
1340
le place să-i culeagă pe acei tipi.
09:55
This kidcopil told him, you know, you gottaTrebuie să watch the guys, and you gottaTrebuie să go out and find
198
579516
4589
Puştiul i-a spus, caută băieţii cărora le place
10:00
the guys who like to walkmers pe jos,
199
584105
1239
să se plimbe,
10:01
because gettingobtinerea on basebaza by a walkmers pe jos
200
585344
1704
pentru că atingând baza în plimbare
10:02
is just as good, and in our healthcaresănătate
systemsistem
201
587048
2768
e la fel de bine, iar în sănătate
10:05
we need to figurefigura out,
202
589816
1440
trebuie să discernem
10:07
is that really a good pitchpas
203
591256
1576
dacă asta-i o mişcare bună
10:08
or should we let it go by and not swingleagăn at everything?
204
592832
2918
sau o putem ignora fără să ne agităm pentru orice.
10:11
Thanksmulţumesc.
205
595750
1775
Vă mulţumesc.
Translated by Delia Bogdan
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ivan Oransky - Health reporter
Ivan Oransky is the executive editor of Reuters Health, and has done pioneering work in covering scientific retractions.

Why you should listen

Ivan Oransky is a doctor-turned reporter. With an MD and an internship completed, he left to cover heath and health care, bringing the insight of a trained doctor to the beat. He is now executive editor of Reuters Health, and also teaches journalism and medicine at New York University.

He is also the co-founder of Retraction Watch a blog that tracks and investigates retractions in scientific journals, and it's sister-site, Embargo Watch, doing the same for reporting on scientific papers.

More profile about the speaker
Ivan Oransky | Speaker | TED.com