ABOUT THE SPEAKER
Robert Gupta - Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Violinist Robert Vijay Gupta joined the Los Angeles Philharmonic at the age of 19. He made his solo debut, at age 11, with the Israel Philharmonic under Zubin Mehta. He has a Master's in music from Yale. But his undergraduate degree? Pre-med. As an undergrad, Gupta was part of several research projects in neuro- and neurodegenerative biology. He held Research Assistant positions at CUNY Hunter College in New York City, where he worked on spinal cord neuronal regeneration, and at the Harvard Institutes of Medicine Center for Neurologic Diseases, where he studied the biochemical pathology of Parkinson's disease.

Gupta is passionate about education and outreach, both as a musician and as an activist for mental health issues. He has the privilege of working with Nathaniel Ayers, the brilliant, schizophrenic musician featured in "The Soloist," as his violin teacher.

More profile about the speaker
Robert Gupta | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Robert Gupta: Between music and medicine

Robert Gupta: Între muzică și medicină

Filmed:
1,203,826 views

Când Robert Gupta a fost pus să aleagă între a face carieră ca medic sau a face carieră ca violonist, şi-a dat seama că locul lui e la mijloc, purtând arcușul în mână şi sentimentul justiţiei sociale în inimă. El ne spune o poveste emoționantă despre cei marginalizaţi de societate şi puterea terapiei prin muzică ce poate avea succes acolo unde medicina convenţională dă greş.
- Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:23
(MusicMuzica)
0
7765
17803
(Muzică)
02:38
(ApplauseAplauze)
1
142825
3099
(Aplauze)
02:41
Thank you very much. (ApplauseAplauze)
2
145924
5360
Vă mulţumesc. (Aplauze)
02:47
Thank you. It's a distinctdistinct privilegeprivilegiu to be here.
3
151284
3673
Mulţumesc. Mă simt privilegiat să fiu aici.
02:50
A fewpuțini weekssăptămâni agoîn urmă, I saw a videovideo on YouTubeYouTube
4
154957
1924
Acum câteva săptămâni am văzut un video pe YouTube
02:52
of CongresswomanCongresmanul GabrielleGabrielle GiffordsGiffords
5
156881
2280
cu o congresmană, Gabrielle Giffords,
02:55
at the earlydin timp stagesetape of her recoveryrecuperare
6
159161
2159
în fazele timpurii ale recuperării ei
02:57
from one of those awfulîngrozitor bulletsgloanţe.
7
161320
2185
după unul din acele gloanţe groaznice.
02:59
This one entereda intrat her left hemisphereemisfera sudică, and
8
163505
2121
Acesta i-a intrat prin emisfera cerebrală stângă
03:01
knockedbătut out her Broca'sBroca areazonă, the speechvorbire centercentru of her braincreier.
9
165626
3516
şi i-a compromis zona lui Broca, centrul vorbirii din creier.
03:05
And in this sessionsesiune, Gabby'sGeo pe workinglucru with a speechvorbire therapistterapeut,
10
169142
3906
Şi la această şedinţă Gabby lucra cu un logoped
03:08
and she's strugglingluptă to producelegume şi fructe
11
173048
1789
şi se lupta să pronunţe
03:10
some of the mostcel mai basicde bază wordscuvinte, and you can see her
12
174837
3112
unele dintre cele mai de bază cuvinte şi se poate vedea
03:13
growingcreştere more and more devastateddevastat, untilpana cand she ultimatelyîn cele din urmă
13
177949
3179
cum devine din ce în ce mai devastată până când, în final,
03:17
breakspauze down into sobbinghohote tearslacrimi, and she startsîncepe sobbinghohote
14
181128
2876
izbucneşte în lacrimi şi începe să plângă
03:19
wordlesslywordlessly into the armsarme of her therapistterapeut.
15
184004
3976
fără niciun cuvânt, în braţele terapeutului.
03:23
And after a fewpuțini momentsmomente, her therapistterapeut triesîncercări a newnou tacktihan,
16
187980
2317
Şi după câteva momente terapeutul încearcă o altă abordare
03:26
and they startstart singingcântat togetherîmpreună,
17
190297
1635
şi încep să cânte împreună,
03:27
and GabbyGeany startsîncepe to singcânta throughprin her tearslacrimi,
18
191932
2141
şi Gabby începe să cânte printre lacrimi,
03:29
and you can hearauzi her clearlyclar ablecapabil to enunciateexplica
19
194073
2663
şi se poate auzi clar cum pronunţă
03:32
the wordscuvinte to a songcântec that describedescrie the way she feelsse simte,
20
196736
2461
cuvintele unei melodii ce descrie ceea ce simte,
03:35
and she singscântă, in one descendingdescendentă scalescară, she singscântă,
21
199197
2920
şi cântă, cu o notă descendentă ea cântă
03:38
"Let it shinestrălucire, let it shinestrălucire, let it shinestrălucire."
22
202117
3609
„Să strălucească, să strălucească, să strălucească."
03:41
And it's a very powerfulputernic and poignantmişcătoare remindermemento of how
23
205726
2981
Acesta este un memento puternic şi zguduitor
03:44
the beautyfrumuseţe of musicmuzică has the abilityabilitate to speakvorbi
24
208707
3564
al felului cum frumuseţea muzicii are capacitatea de a vorbi
03:48
where wordscuvinte faileșua, in this casecaz literallyliteralmente speakvorbi.
25
212271
4776
acolo unde cuvintele se termină, în acest caz luat ad-litteram.
03:52
SeeingVăzând this videovideo of GabbyGeany GiffordsGiffords remindeda amintit me
26
217047
1753
Văzând acest video cu Gabby Giffords, mi-am amintit
03:54
of the work of DrDr. GottfriedGottfried SchlaugSchlaug,
27
218800
2801
de munca lui Dr. Gottfried Schlaug,
03:57
one of the preeminentproeminentă neuroscientistsNeurologii studyingstudiu musicmuzică and the braincreier at HarvardHarvard,
28
221601
3751
unul din oamenii de ştiinţă proeminenţi ce studiază muzica şi creierul, la Harvard,
04:01
and SchlaugSchlaug is a proponentsusţinător of a therapyterapie calleddenumit
29
225352
2419
iar Schlaug propune o terapie numită
04:03
MelodicMelodice IntonationIntonaţia TherapyTerapie, whichcare has becomedeveni very popularpopular in musicmuzică therapyterapie now.
30
227771
5013
Terapia Intonării Melodice devenită acum foarte populară în terapia prin muzică.
04:08
SchlaugSchlaug foundgăsite that his strokeaccident vascular cerebral victimsvictime who were aphasicaphasic,
31
232784
4323
Schlaug a constatat că pacienţii cu AVC care erau afazici
04:13
could not formformă sentencespropoziţii of three-Trei- or four-wordcuvânt de patru sentencespropoziţii,
32
237107
4650
nu puteau alcătui propoziţii de două-trei cuvinte,
04:17
but they could still singcânta the lyricsVersuri to a songcântec,
33
241757
3303
dar totuşi puteau cânta versurile unei melodii,
04:20
whetherdacă it was "Happyfericit BirthdayZiua de nastere To You"
34
245060
1949
fie că era „Mulţi ani trăiască!"
04:22
or theiral lor favoritefavorit songcântec by the EaglesVulturii or the RollingRulare StonesPietre.
35
247009
2638
sau melodia favorită de Eagles sau Rolling Stones.
04:25
And after 70 hoursore of intensiveintens singingcântat lessonslecții,
36
249647
2939
Şi după 70 de ore de lecţii intensive de cântat,
04:28
he foundgăsite that the musicmuzică was ablecapabil to literallyliteralmente rewirerewire
37
252586
4002
a constatat că muzica putea literalmente să refacă
04:32
the brainscreier of his patientspacienți and createcrea a homologousomolog
38
256588
2452
circuitele neuronale ale pacienţilor şi să creeze
04:34
speechvorbire centercentru in theiral lor right hemisphereemisfera sudică
39
259040
1892
un centru al vorbirii omolog în emisfera dreaptă
04:36
to compensatecompensa for the left hemisphere'semisfera sudică damagedeteriora.
40
260932
3499
pentru a compensa emisfera stângă afectată.
04:40
When I was 17, I visitedvizitat DrDr. Schlaug'sSchlaug pe lablaborator, and in one afternoondupa amiaza
41
264431
3385
La 17 ani l-am vizitat pe Dr. Schlaug în laboratorul său şi într-o după-masă
04:43
he walkedumblat me throughprin some of the leadingconducere researchcercetare
42
267816
2516
m-a condus prin cele mai noi cercetări
04:46
on musicmuzică and the braincreier -- how musiciansmuzicieni had
43
270332
3835
despre muzică şi creier, arătându-mi cum muzicienii
04:50
fundamentallyfundamental differentdiferit braincreier structurestructura than non-musiciansnon-muzicieni,
44
274167
3064
au o structură cerebrală fundamental diferită faţă de ne-muzicieni,
04:53
how musicmuzică, and listeningascultare to musicmuzică,
45
277231
1510
cum muzica şi ascultatul muzicii
04:54
could just lightușoară up the entireîntreg braincreier, from
46
278741
2254
pot pur şi simplu pune în funcţiune întregul creier,
04:56
our prefrontalprefrontal cortexcortex all the way back to our cerebellumcerebel,
47
280995
3474
de la cortexul prefrontal până în spate la cerebel,
05:00
how musicmuzică was becomingdevenire a neuropsychiatricneuropsihiatrice modalitymodalitate
48
284469
2827
cum muzica devine o modalitate neuropsihiatrică
05:03
to help childrencopii with autismautismul, to help people strugglingluptă
49
287296
3623
de a ajuta copiii cu autism, persoanele care se luptă
05:06
with stressstres and anxietyanxietate and depressiondepresiune,
50
290919
2785
cu stres, anxietate sau depresie,
05:09
how deeplyprofund ParkinsonianParkinsonian patientspacienți would find that theiral lor tremortremur
51
293704
3415
cum pacienţii cu Parkinson avansat constată că tremuratul
05:13
and theiral lor gaitmers would steadyconstant when they listenedascultat to musicmuzică,
52
297119
3381
şi ţinuta caracteristică li se ameliorează când ascultă muzică
05:16
and how late-stageUltima faza Alzheimer'sAlzheimer patientspacienți, whosea caror dementiademenţă
53
300500
3409
şi cum pacienţii în ultimul stadiu de Alzheimer, a căror demenţă
05:19
was so fardeparte progresseda progresat that they could no longermai lung recognizerecunoaşte
54
303909
2896
e atât de înaintată, încât nu-şi mai recunosc familia,
05:22
theiral lor familyfamilie, could still pickalege out a tuneton by ChopinChopin
55
306805
2786
pot distinge o piesă a lui Chopin la pian,
05:25
at the pianopian that they had learnedînvățat when they were childrencopii.
56
309591
3662
piesă pe care au învăţat-o în copilărie.
05:29
But I had an ulteriorulterioare motivemotiv of visitingin vizita GottfriedGottfried SchlaugSchlaug,
57
313253
3047
Dar am avut un motiv ascuns pentru care l-am vizitat pe Gottfried Schlaug
05:32
and it was this: that I was at a crossroadsrăscruce de drumuri in my life,
58
316300
3218
şi anume că eram la răscruce de drumuri,
05:35
tryingîncercat to choosealege betweenîntre musicmuzică and medicinemedicament.
59
319518
2785
încercând să aleg între muzică şi medicină.
05:38
I had just completedterminat my undergraduateuniversitare de licenţă, and I was workinglucru
60
322303
2961
Tocmai absolvisem facultatea şi lucram
05:41
as a researchcercetare assistantasistent at the lablaborator of DennisDennis SelkoeSelkoe,
61
325264
2873
ca cercetător asistent la laboratorul lui Dennis Selkoe,
05:44
studyingstudiu Parkinson'sParkinson diseaseboală at HarvardHarvard, and I had fallencăzut
62
328137
3463
studiind boala lui Parkinson la Harvard
05:47
in love with neuroscienceneurostiintele. I wanted to becomedeveni a surgeonchirurg.
63
331600
2867
şi îndrăgostisem de neurologie. Vroiam să devin chirurg,
05:50
I wanted to becomedeveni a doctordoctor like PaulPaul FarmerFermier or RickRick HodesHodes,
64
334467
3778
un doctor ca Paul Farmer sau Rick Hodes,
05:54
these kinddrăguț of fearlessneînfricat menbărbați who go into placeslocuri like HaitiHaiti or EthiopiaEtiopia
65
338245
4117
astfel de neînfricaţi ce merg în locuri ca Haiti sau Etiopia
05:58
and work with AIDSSIDA patientspacienți with multidrug-resistantmultirezistente
66
342362
2831
şi lucrează cu pacienţi cu SIDA cu tuberculoză
06:01
tuberculosistuberculoză, or with childrencopii with disfiguringdeformează cancerscancere.
67
345193
3789
rezistentă la medicamente sau cu copii desfiguraţi de cancer.
06:04
I wanted to becomedeveni that kinddrăguț of RedRed CrossCruce doctordoctor,
68
348982
2924
Vroiam să devin acel medic al Crucii Roşii,
06:07
that doctordoctor withoutfără bordersfrontiere.
69
351906
2004
acel medic fără frontiere.
06:09
On the other handmână, I had playedjucat the violinvioară my entireîntreg life.
70
353910
3543
Pe de altă parte, am cântat la vioară toată viaţa.
06:13
MusicMuzica for me was more than a passionpasiune. It was obsessionobsesie.
71
357453
3742
Pentru mine, muzica era mai mult decât pasiune. Era obsesie.
06:17
It was oxygenoxigen. I was luckynorocos enoughdestul to have studiedstudiat
72
361195
3163
Era ca oxigenul. Am avut norocul să studiez
06:20
at the JuilliardJuilliard SchoolScoala in ManhattanManhattan, and to have playedjucat
73
364358
3079
la Juilliard School în Manhattan şi să debutez
06:23
my debutdebut with ZubinZubin MehtaMehta and the IsraeliIsraelian philharmonicFilarmonica orchestraorchestră in TelTel AvivAviv,
74
367437
4355
cu Zubin Mehta şi orchestra filarmonicii israeliene în Tel Aviv
06:27
and it turnedîntoarse out that GottfriedGottfried SchlaugSchlaug
75
371792
2038
şi s-a aflat că Gottfried Schlaug
06:29
had studiedstudiat as an organistorganist at the ViennaViena ConservatorySeră,
76
373830
3224
a studiat orga la Conservatorul din Viena,
06:32
but had givendat up his love for musicmuzică to pursueurmări a careerCarieră
77
377054
2383
dar a renunţat la dragostea pentru muzică pentru a-şi urma cariera
06:35
in medicinemedicament. And that afternoondupa amiaza, I had to askcere him,
78
379437
3681
în medicină. Şi în acea după-masă a trebuit să-l întreb:
06:39
"How was it for you makingluare that decisiondecizie?"
79
383118
2536
„Cum de aţi decis aşa?"
06:41
And he said that there were still timesori when he wisheddorit
80
385654
2029
Iar el a spus că şi acum uneori şi-ar dori
06:43
he could go back and playa juca the organorgan the way he used to,
81
387683
2772
să se poată întoarce să cânte la orgă aşa cum făcea pe vremuri
06:46
and that for me, medicalmedical schoolşcoală could wait,
82
390455
3217
şi că în cazul meu medicina putea să aştepte,
06:49
but that the violinvioară simplypur şi simplu would not.
83
393672
2775
dar vioara pur şi simplu nu.
06:52
And after two more yearsani of studyingstudiu musicmuzică, I decideda decis
84
396447
2560
După alţi doi ani de studiu al muzicii m-am decis
06:54
to shoottrage for the impossibleimposibil before takingluare the MCATMCAT
85
399007
2809
să încerc imposibilul înainte de a da examenul de admitere la medicină - MCAT
06:57
and applyingaplicarea to medicalmedical schoolşcoală like a good IndianIndian sonfiu
86
401816
2576
şi de a intra la medicină ca un bun băiat indian,
07:00
to becomedeveni the nextUrmător → DrDr. GuptaGupta. (LaughterRâs)
87
404392
2858
pentru a deveni următorul Dr. Gupta. (Râsete)
07:03
And I decideda decis to shoottrage for the impossibleimposibil and I tooka luat
88
407250
2632
Am decis să încerc imposibilul, m-am prezentat
07:05
an auditionauditie for the esteemedstimat LosLos AngelesAngeles PhilharmonicFilarmonica.
89
409882
2943
la o audiţie la onorata Filarmonică din Los Angeles.
07:08
It was my first auditionauditie, and after threeTrei dayszi of playingjoc
90
412825
3002
A fost prima mea audiţie şi, după trei zile de interpretare
07:11
behindin spate a screenecran in a trialproces weeksăptămână, I was offereda oferit the positionpoziţie.
91
415827
3026
în spatele unui paravan, mi s-a oferit locul în orchestră.
07:14
And it was a dreamvis. It was a wildsălbatic dreamvis to performa executa
92
418853
3918
Era ca un vis. Era un vis nesperat să cânt
07:18
in an orchestraorchestră, to performa executa in the iconiciconic WaltWalt DisneyDisney ConcertConcert HallSala
93
422771
3500
într-o orchestră, să interpretez în faimoasa sală de concerte Walt Disney,
07:22
in an orchestraorchestră conductedefectuat now by the famouscelebru GustavoGustavo DudamelDudamel,
94
426271
3584
într-o orchestră dirijată acum de faimosul Gustavo Dudamel,
07:25
but much more importantlyimportant to me to be surroundedinconjurat
95
429855
2986
dar, mult mai important pentru mine, să fiu în mijlocul unor
07:28
by musiciansmuzicieni and mentorsmentori that becamea devenit my newnou familyfamilie,
96
432841
3890
muzicieni şi mentori care au devenit noua mea familie,
07:32
my newnou musicalmuzical home.
97
436731
3194
noul meu leagăn muzical.
07:35
But a yearan latermai tarziu, I metîntâlnit anothero alta musicianmuzician who had alsode asemenea
98
439925
3710
După un an am întâlnit un muzician
07:39
studiedstudiat at JuilliardJuilliard, one who profoundlyprofund helpeda ajutat me
99
443635
3089
care studiase şi el la Juilliard, care m-a ajutat profund
07:42
find my voicevoce and shapedprofilat my identityidentitate as a musicianmuzician.
100
446724
4358
să-mi găsesc propria voce şi să-mi cizelez
identitatea de muzician.
07:46
NathanielNathaniel AyersGiurgiu was a doubledubla bassistbasistul at JuilliardJuilliard, but
101
451082
3281
Nathaniel Ayers a fos contrabasist la Juilliard,
07:50
he suffereda suferit a seriesserie of psychoticpsihotice episodesepisoade in his earlydin timp 20s,
102
454363
3739
dar avusese o serie de episoade psihotice pe la 20 de ani.
07:54
was treatedtratate with thorazineThorazine at BellevueBellevue,
103
458102
2346
A fost tratat cu torazină în Bellevue,
07:56
and endedîncheiat up livingviaţă homelessfără adăpost on the streetsstrăzi of SkidMini RowRând
104
460448
3476
sfârşind să trăiască fără adăpost pe străzile din Skid Row
07:59
in downtowncentrul orasului LosLos AngelesAngeles 30 yearsani latermai tarziu.
105
463924
2446
din Los Angeles cu 30 de ani mai târziu.
08:02
Nathaniel'sNathaniel pe storypoveste has becomedeveni a beaconFar for homelessnesspersoanelor fără adăpost
106
466370
3445
Povestea lui Nathaniel a devenit o torţă pentru sprijinul
08:05
and mentalmental healthsănătate advocacysusținere throughoutde-a lungul the UnitedMarea StatesStatele,
107
469815
2858
celor fără adăpost şi a celor cu probleme de
sănătate mintală din întreaga SUA,
08:08
as told throughprin the bookcarte and the moviefilm "The SoloistSolist,"
108
472673
2145
aşa cum a fost prezentată în cartea şi filmul „The Soloist",
08:10
but I becamea devenit his friendprieten, and I becamea devenit his violinvioară teacherprofesor,
109
474818
3146
dar eu i-am devenit prieten şi profesor de vioară,
08:13
and I told him that whereveroriunde he had his violinvioară,
110
477964
2510
şi i-am spus că oriunde ar avea vioara sa
08:16
and whereveroriunde I had mineA mea, I would playa juca a lessonlecţie with him.
111
480474
2971
şi oriunde aş avea-o pe e mea, i-aş da o lecţie de interpretare.
08:19
And on the manymulți timesori I saw NathanielNathaniel on SkidMini RowRând,
112
483445
2679
De câte ori îl vedeam pe Nathaniel pe Skid Row,
08:22
I witnessedasistat how musicmuzică was ablecapabil to bringaduce him back
113
486124
2809
constatam cum muzica avea puterea să-l aducă înapoi
08:24
from his very darkestcele mai întunecate momentsmomente, from what seemedpărea to me
114
488933
2967
chiar din cele mai întunecate momente, din ceea ce părea a fi
08:27
in my untrainedneinstruit eyeochi to be
115
491900
1960
pentru ochiul meu neantrenat
08:29
the beginningsînceputuri of a schizophrenicschizofrenic episodeepisod.
116
493860
3800
debutul unui episod schizofrenic.
08:33
PlayingJoc for NathanielNathaniel, the musicmuzică tooka luat on a deeperMai adânc meaningsens,
117
497660
3254
Cântând pentru Nathaniel, muzica a căpătat un înţeles mai adânc.
08:36
because now it was about communicationcomunicare,
118
500914
2558
Acum era comunicare,
08:39
a communicationcomunicare where wordscuvinte faileda eșuat, a communicationcomunicare
119
503472
2910
o comunicare în care cuvintele dăduseră greş,
08:42
of a messagemesaj that wenta mers deeperMai adânc than wordscuvinte, that registeredînregistrat
120
506382
3158
o comunicare a unui mesaj care pătrundea mai adânc decât cuvintele,
08:45
at a fundamentallyfundamental primalprimar levelnivel in Nathaniel'sNathaniel pe psychepsyche,
121
509540
3489
care se înregistra la un nivel primar fundamental în psihicul lui Nathaniel,
08:48
yetinca camea venit as a trueAdevărat musicalmuzical offeringofertă from me.
122
513029
4547
venind ca o adevărată ofrandă muzicală
din partea mea.
08:53
I foundgăsite myselfeu insumi growingcreştere outragedrevoltat that someonecineva
123
517576
3977
M-am surprins ofensat de faptul că cineva
08:57
like NathanielNathaniel could have ever been homelessfără adăpost on SkidMini RowRând
124
521553
3909
ca Nathaniel a putut fi vreodată fără adăpost pe Skid Row
09:01
because of his mentalmental illnessboală, yetinca how manymulți tenszeci of thousandsmii
125
525462
3339
datorită bolii sale mentale, totuşi câte alte zeci de mii
09:04
of othersalții there were out there on SkidMini RowRând alonesingur
126
528801
3105
erau doar pe Skid Row,
09:07
who had storiespovestiri as tragictragic as his, but were never going to have a bookcarte or a moviefilm
127
531906
4756
cu poveşti la fel de tragice, care nu vor avea niciodată vreo carte sau vreun film
09:12
madefăcut about them that got them off the streetsstrăzi?
128
536662
2262
făcut despre ei, ce-i va lua de pe străzi?
09:14
And at the very coremiez of this crisiscriză of mineA mea, I feltsimțit somehowoarecum
129
538924
4013
Chiar în mijlocul acestei crize, simţeam cumva
09:18
the life of musicmuzică had chosenales me, where somehowoarecum,
130
542937
4095
că spiritul muzicii m-a ales pe mine atunci când,
09:22
perhapspoate possiblyeventual in a very naivenaiv sensesens, I feltsimțit what SkidMini RowRând
131
547032
2969
poate într-un sens naiv, simţeam că
09:25
really neededNecesar was somebodycineva like PaulPaul FarmerFermier
132
550001
3011
Skid Row avea nevoie de cineva ca Paul Farmer,
09:28
and not anothero alta classicalclasice musicianmuzician playingjoc on BunkerBuncăr HillHill.
133
553012
4141
nu de încă un interpret de muzică clasică
ce cânta pe Bunker Hill.
09:33
But in the endSfârşit, it was NathanielNathaniel who showeda arătat me
134
557153
2050
Dar într-un final Nathaniel mi-a demonstrat
09:35
that if I was trulycu adevărat passionatepasionat about changeSchimbare,
135
559203
2727
că, dacă doresc cu ardoare schimbarea,
09:37
if I wanted to make a differencediferență, I alreadydeja had the perfectperfect instrumentinstrument to do it,
136
561930
4323
dacă vreau să fie altfel, aveam deja instrumentul perfect pentru asta,
09:42
that musicmuzică was the bridgepod that connectedconectat my worldlume and his.
137
566253
4769
că muzica era puntea de legătură dintre lumea mea şi a sa.
09:46
There's a beautifulfrumoasa quotecitat
138
571022
1672
Un citat frumos
09:48
by the RomanticRomantice GermanGermană composercompozitor RobertRobert SchumannSchumann,
139
572694
2464
al compozitorului romantic german Robert Schumann zicea:
09:51
who said, "To sendtrimite lightușoară into the darknessîntuneric of men'sa bărbaţilor heartsinimă,
140
575158
5209
„A trimite lumină în întunecimea inimii oamenilor,
09:56
suchastfel de is the dutydatorie of the artistartist."
141
580367
2425
asta e datoria unui artist."
09:58
And this is a particularlyîn special poignantmişcătoare quotecitat
142
582792
2436
E un citat cu adevărat zguduitor
10:01
because SchumannSchumann himselfse suffereda suferit from schizophreniaschizofrenie
143
585228
2739
deoarece însuşi Schumann suferea de schizofrenie,
10:03
and dieddecedat in asylumazil.
144
587967
2108
sfârşindu-şi viaţa într-un azil.
10:05
And inspiredinspirat by what I learnedînvățat from NathanielNathaniel,
145
590075
2462
Inspirat de ceea ce am învăţat de la Nathaniel,
10:08
I starteda început an organizationorganizare on SkidMini RowRând of musiciansmuzicieni
146
592537
2364
am format o orchestră pe Skid Row
10:10
calleddenumit StreetStrada SymphonySimfonia, bringingaducere the lightușoară of musicmuzică
147
594901
3193
numită Simfonia Străzii, pentru a aduce lumina muzicii
10:13
into the very darkestcele mai întunecate placeslocuri, performingefectuarea
148
598094
2644
în cele mai întunecate locuri,
10:16
for the homelessfără adăpost and mentallymental illbolnav at sheltersrefugii and clinicsclinici
149
600738
2587
interpretând pentru cei fără adăpost şi bolnavii mental din refugii şi spitale,
10:19
on SkidMini RowRând, performingefectuarea for combatluptă veteransVeteranilor
150
603325
4030
pe Skid Row, interpretând în faţa veteranilor de război
10:23
with post-traumaticpost-traumatice stressstres disordertulburare, and for the incarceratedîncarcerat
151
607355
3410
cu tulburări de stres post-traumatic, şi a celor încarceraţi,
10:26
and those labeledetichetat as criminallypenal insanenebun.
152
610765
3804
şi a celor declaraţi criminali bolnavi mintal.
10:30
After one of our eventsevenimente at the PattonPatton StateStat HospitalSpital
153
614569
2393
După unul din concertele noastre de la
Patton State Hospital
10:32
in SanSan BernardinoBernardino, a womanfemeie walkedumblat up to us
154
616962
2521
din San Bernardino, o femeie a venit la noi
10:35
and she had tearslacrimi streamingStreaming down her facefață,
155
619483
2317
cu faţa scăldată în lacrimi.
10:37
and she had a palsyparalizie, she was shakingzguduire,
156
621800
2466
Era paralizată şi tremura,
10:40
and she had this gorgeoussplendid smilezâmbet, and she said
157
624266
3022
avea acel zâmbet minunat zicând
10:43
that she had never heardauzit classicalclasice musicmuzică before,
158
627288
1982
că nu mai ascultase niciodată muzică clasică,
10:45
she didn't think she was going to like it, she had never
159
629270
2426
nu credea că îi va plăcea, niciodată nu auzise o vioară,
10:47
heardauzit a violinvioară before, but that hearingauz this musicmuzică was like hearingauz the sunshinesoare,
160
631696
4102
dar auzind această muzică a fost parcă ar fi auzit razele de soare,
10:51
and that nobodynimeni ever camea venit to visitvizita them, and that for the first time in sixşase yearsani,
161
635798
3369
că nimeni nu-i vizita niciodată şi că pentru prima dată în şase ani,
10:55
when she heardauzit us playa juca, she stoppedoprit shakingzguduire withoutfără medicationmedicament.
162
639167
4803
când ne-a auzit cântând, s-a oprit din tremurat
fără medicamente.
10:59
SuddenlyDintr-o data, what we're findingdescoperire with these concertsconcerte,
163
643970
2958
Brusc, ne-am dat seama că, prin aceste concerte,
11:02
away from the stageetapă, away from the footlightsAtunci, out
164
646928
3042
departe de scenă, departe de reflectoare,
11:05
of the tuxedofrac tailsfrac, the musiciansmuzicieni becomedeveni the conduitconductă
165
649970
3621
departe de fracuri, muzicienii devin canale
11:09
for deliveringlivrarea the tremendousextraordinar therapeuticterapeutic benefitsbeneficii
166
653591
3122
de producere a unor extraordinare
beneficii terapeutice
11:12
of musicmuzică on the braincreier to an audiencepublic that would never
167
656713
3093
ale muzicii asupra creierului, pentru un auditoriu
11:15
have accessacces to this roomcameră,
168
659806
1802
care niciodată n-ar avea acces în această sală,
11:17
would never have accessacces to the kinddrăguț of musicmuzică that we make.
169
661608
5832
niciodată n-ar avea acces la muzica noastră.
11:23
Just as medicinemedicament servesservește to healvindeca more
170
667440
3431
La fel cum medicina are datoria să vindece
11:26
than the buildingclădire blocksblocuri of the bodycorp alonesingur,
171
670871
3298
mai mult decât părţile constituente ale corpului,
11:30
the powerputere and beautyfrumuseţe of musicmuzică transcendstranscende the "E"
172
674169
3767
puterea şi frumuseţea muzicii transcende „E"-ul
11:33
in the middlemijloc of our belovediubit acronymacronim.
173
677936
2735
din mijlocul preaiubitului nostru acronim.
11:36
MusicMuzica transcendstranscende the aestheticestetic beautyfrumuseţe alonesingur.
174
680671
3638
Muzica transcende frumuseţea estetică.
11:40
The synchronysincronie of emotionsemoții that we experienceexperienţă when we
175
684309
3010
Sincronismul sentimentelor pe care le trăim
11:43
hearauzi an operaoperă by WagnerWagner, or a symphonySimfonia by BrahmsBrahms,
176
687319
3257
când ascultăm o operă de Wagner sau o simfonie by Brahms,
11:46
or chambercameră musicmuzică by BeethovenBeethoven, compelsobligă us to remembertine minte
177
690576
3646
sau muzică de cameră de Beethoven ne face să ne amintim
11:50
our sharedimpartit, commoncomun humanityumanitate, the deeplyprofund communalcomunal
178
694222
3908
de umanitatea noastră comună, împărtăşită,
11:54
connectedconectat consciousnessconstiinta, the empathicempatică consciousnessconstiinta
179
698130
3415
conştiinţa adâncă comună, conştiinţa empatică
11:57
that neuropsychiatristmedic neuropsihiatru IainIain McGilchristMcGilchrist saysspune is hard-wiredgreu cu fir
180
701545
3573
care, după cum afirmă neuropsihiatrul McGilchrist,
12:01
into our brain'screier right hemisphereemisfera sudică.
181
705118
3076
e puternic înrădăcinată în emisfera noastră dreaptă.
12:04
And for those livingviaţă in the mostcel mai dehumanizingdezumanizant conditionscondiţii
182
708194
3396
Iar pentru cei ce trăiesc în condiţii inumane din cauza
12:07
of mentalmental illnessboală withinîn homelessnesspersoanelor fără adăpost
183
711590
2161
bolii mentale, fără adăpost sau încarcerați,
12:09
and incarcerationincarcerarea, the musicmuzică and the beautyfrumuseţe of musicmuzică
184
713751
2783
muzica şi frumuseţea ei
12:12
offerspromoții a chanceşansă for them to transcenddepăși the worldlume around them,
185
716534
4632
le oferă o şansă de a transcende lumea din jurul lor,
12:17
to remembertine minte that they still have the capacitycapacitate to experienceexperienţă
186
721166
3382
de a-şi aminti că încă au abilitatea de a trăi
12:20
something beautifulfrumoasa and that humanityumanitate has not forgottenuitat them.
187
724548
3952
ceva frumos şi că umanitatea nu i-a uitat.
12:24
And the sparkscânteie of that beautyfrumuseţe, the sparkscânteie of that humanityumanitate
188
728500
2861
Şi scânteia acelei frumuseţi, a acelui umanism
12:27
transformstransformatele into hopesperanţă,
189
731361
2800
se transformă în speranţă
12:30
and we know, whetherdacă we choosealege the pathcale of musicmuzică
190
734161
2960
şi ştim că, fie că alegem calea muzicii,
12:33
or of medicinemedicament, that's the very first thing we musttrebuie sa instillinsufla
191
737121
3209
fie a medicinei, e primul lucru pe care trebuie să-l implementăm
12:36
withinîn our communitiescomunități, withinîn our audiencessegmente de public,
192
740330
1939
în comunităţile noastre, în auditoriul nostru,
12:38
if we want to inspirea inspira healingcicatrizare from withinîn.
193
742269
3931
dacă vrem să le insuflăm vindecarea din interior.
12:42
I'd like to endSfârşit with a quotecitat by JohnIoan KeatsKeats,
194
746200
2676
Aş dori să închei cu un citat de John Keats,
12:44
the RomanticRomantice EnglishEngleză poetpoetul,
195
748876
2045
poetul romantic englez,
12:46
a very famouscelebru quotecitat that I'm sure all of you know.
196
750921
2938
un citat faimos pe care, sunt sigur, toţi îl cunoaşteţi.
12:49
KeatsKeats himselfse had alsode asemenea givendat up a careerCarieră in medicinemedicament
197
753859
3019
Şi Keats a renunţat la cariera în medicină
12:52
to pursueurmări poetrypoezie, but he dieddecedat when he was a yearan oldermai batran than me.
198
756878
3321
pentru face poezie, dar a murit când a fost
cu un an mai în vârstă decât mine.
12:56
And KeatsKeats said, "BeautyFrumusete is truthadevăr, and truthadevăr beautyfrumuseţe.
199
760199
5073
Keats a spus aşa: „Frumuseţea e adevăr şi adevărul frumuseţe.
13:01
That is all yeVoi know on EarthPământ, and all yeVoi need to know."
200
765272
6498
Asta e tot ce ştii pe Pământ şi tot ce trebuie să ştii."
13:10
(MusicMuzica)
201
774527
164123
(Muzică)
15:54
(ApplauseAplauze)
202
938650
28476
(Aplauze)
Translated by Emil-Lorant Cocian
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Gupta - Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Violinist Robert Vijay Gupta joined the Los Angeles Philharmonic at the age of 19. He made his solo debut, at age 11, with the Israel Philharmonic under Zubin Mehta. He has a Master's in music from Yale. But his undergraduate degree? Pre-med. As an undergrad, Gupta was part of several research projects in neuro- and neurodegenerative biology. He held Research Assistant positions at CUNY Hunter College in New York City, where he worked on spinal cord neuronal regeneration, and at the Harvard Institutes of Medicine Center for Neurologic Diseases, where he studied the biochemical pathology of Parkinson's disease.

Gupta is passionate about education and outreach, both as a musician and as an activist for mental health issues. He has the privilege of working with Nathaniel Ayers, the brilliant, schizophrenic musician featured in "The Soloist," as his violin teacher.

More profile about the speaker
Robert Gupta | Speaker | TED.com