ABOUT THE SPEAKER
John Lloyd - Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK.

Why you should listen

John Lloyd seems to have known every brilliant and funny person in Britain, and his collaborations are legendary. He's been a fixture on the BBC for four decades, producing such classic comedies as Blackadder, Spitting Image, the BBC's Hitchhiker's Guide to the Galaxy and lately QI (short for "Quite Interesting"), hosted by Stephen Fry (read his Reddit AMA about it).

Lloyd has also written more than a dozen funny books -- including The Meaning of Liff, a collaboration with his friend Douglas Adams, which has been in print for 26 years.

More profile about the speaker
John Lloyd | Speaker | TED.com
TED-Ed

John Lloyd: An animated tour of the invisible

Filmed:
2,265,200 views

Gravity. The stars in day. Thoughts. The human genome. Time. Atoms. So much of what really matters in the world is impossible to see. A stunning animation of John Lloyd's classic TEDTalk from 2009, which will make you question what you actually know.
- Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(Muzică)
00:15
(CircusCirc musicmuzică)
0
15012
2397
00:21
[TedTed N'N' Ed'sEd pe CarnivalCarnaval]
1
21725
2801
[Carnavalul Ted N' Ed; deschis zilnic - toată ziua;
Yew Chube Common – Intrarea pe autostrada Google]
00:24
[JohnIoan Lloyd'sLloyd's InventoryInventar of the InvisibleInvizibil]
2
24550
3925
[Inventarul lucrurilor invizibile a lui John Lloyd]
00:39
[AdaptedAdaptat from a TEDTalkTEDTalk
givendat by JohnIoan LloydLloyd in 2009]
3
39124
2454
[Adaptat după o conferinţă TED a lui John Lloyd din 2009]
Următorul nostru vorbitor şi-a petrecut întreaga carieră provocând uimire.
00:41
JuneIunie CohenCohen: Our nextUrmător → speakervorbitor
has spenta petrecut his wholeîntreg careerCarieră
4
41602
2640
00:44
elicitingextragerii that sensesens of wondermirare.
5
44266
1500
Vă rugăm uraţi-i bun venit lui John Lloyd.
(Aplauze)
00:45
Please welcomeBine ati venit JohnIoan LloydLloyd.
6
45790
1352
00:47
(ApplauseAplauze)
7
47166
1076
Întrebare : Ce este invizibil?
00:48
[HallSala of MirrorsOglinzi]
8
48266
1156
00:50
The questionîntrebare is, "What is invisibleinvizibil?"
9
50871
2330
Sunt mai multe lucruri decât credeţi.
00:53
There's more of it
than you think, actuallyde fapt.
10
53225
2429
00:55
Everything, I would say --
everything that matterschestiuni --
11
55678
2711
Totul, aş putea spune tot ce contează –
00:58
ExceptCu excepţia everyfiecare thing, and exceptcu exceptia mattermaterie.
12
58413
4207
Cu excepţia obiectelor şi a materiei.
01:02
We can see mattermaterie
13
62644
1422
Vedem materia
01:04
but we can't see what's the mattermaterie.
14
64090
2628
dar nu vedem din ce-i făcută materia.
01:06
We can see the starsstele and the planetsplanete
but we can't see what holdsdeține them apartseparat,
15
66742
5108
Putem vedea stelele şi planetele,
dar nu vedem ce le ţine la distanţă,
01:11
or what drawsatrage them togetherîmpreună.
16
71874
1374
sau ce le atrage.
01:14
With mattermaterie as with people,
we see only the skinpiele of things,
17
74191
2810
Cu materia, ca şi cu oamenii,
vedem doar suprafaţa lucrurilor
nu vedem în camera motoarelor,
nu vedem din ce-s făcuți oamenii,
01:17
we can't see into the enginemotor roomcameră,
we can't see what makesmărci people tickcăpușă,
18
77025
3781
01:20
at leastcel mai puţin not withoutfără difficultydificultate,
19
80830
1524
cel puţin nu fără dificultate.
Și cu cât ne uităm mai aproape la orice,
01:22
and the closermai aproape we look at anything,
the more it disappearsdispare.
20
82378
3620
cu atât mai mult dispare.
01:26
In factfapt, if you look
really closelyîndeaproape at stuffchestie,
21
86022
2201
De fapt, dacă priveşti aproape un lucru,
dacă te uiţi la substructura materiei, nu vezi nimic.
01:28
if you look at the basicde bază
substructureschelet of mattermaterie,
22
88247
2343
01:30
there isn't anything there.
23
90614
1412
Electronii dispar într-un soi de puf
şi există numai energie.
01:32
ElectronsElectronii disappeardispărea in a kinddrăguț of fuzzpuf,
and there is only energyenergie.
24
92050
3146
Un lucru interesant despre invizibilitate
e că lucrurile pe care nu le vedem,
01:35
One of the interestinginteresant things
about invisibilityinvizibilitate is,
25
95220
2504
01:37
the things that we can'sPoate pe see,
we alsode asemenea can't understanda intelege.
26
97748
2922
nici nu le putem înţelege.
01:40
GravityGravitatea is one thing that we can't see,
and whichcare we don't understanda intelege.
27
100694
4150
Gravitatea e un lucru pe care nu-l putem
vedea şi pe care nu-l înţelegem.
01:44
It's the leastcel mai puţin understoodînțeles
of all the fourpatru fundamentalfundamental forcesforţele,
28
104868
2905
E cel mai puţin înţeleasă dintre
cele 4 forţe fundamentale,
şi cea mai slabă şi nimeni nu ştie cu adevărat
ce este sau de ce există.
01:47
and the weakestcel mai slab, and nobodynimeni really
knowsștie what it is or why it's there.
29
107797
3543
01:51
For what it's worthin valoare de, SirDomnule IsaacIsaac NewtonNewton,
the greatestcea mai mare scientistom de stiinta who ever livedtrăit,
30
111364
3667
Sir Isaac Newton, cel mai mare om de ştiinţă care a trăit vreodată,
credea că Isus a venit pe pământ special
să facă să funcţioneze pârghiile gravitaţiei.
01:55
he thought JesusIsus camea venit
to EarthPământ specificallyspecific
31
115055
2438
01:57
to operatea functiona the leverspârghii of gravitygravitatie.
32
117517
1858
01:59
That's what he thought he was there for.
33
119399
1905
Pentru asta credea el că a venit.
Aşa că, deși genial, cu asta poate-a dato-n bară.
(Râsete)
02:01
So, brightluminos guy, could be wronggresit
on that one, I don't know.
34
121328
2723
02:04
(LaughterRâs)
35
124075
1014
Conştiinţa. Vă văd feţele.
Dar n-am idee ce gândiţi.
02:05
ConsciousnessConstiinta. I see all your facesfețe;
I've no ideaidee what any of you are thinkinggândire.
36
125113
4645
02:09
Isn't that amazinguimitor?
37
129782
1068
Nu e uluitor? Nu e incredibil că
nu ne putem citi unul altuia mintea.
02:10
Isn't it incredibleincredibil that we can't readcitit
eachfiecare other'salții mindsminți,
38
130874
2762
Ne putem atinge, gusta probabil, dacă ne apropiem
suficient, dar nu ne putem citi mintea.
02:13
when we can touchatingere eachfiecare other,
tastegust eachfiecare other,
39
133660
2392
02:16
perhapspoate, if we get closeînchide enoughdestul,
but we can't readcitit eachfiecare other'salții mindsminți.
40
136076
3334
Cred că e de-a dreptul uimitor.
02:19
I find that quitedestul de astonishinguimitor.
41
139434
1510
02:20
In the SufiSufi faithcredinţă,
this great MiddleOrientul Mijlociu EasternEst religionreligie
42
140968
2940
În credinţa Sufi, religia Orientului Mijlociu,
despre care unii cred că e rădăcina tuturor religiilor,
02:23
whichcare some claimRevendicare
is the rootrădăcină of all religionsreligii,
43
143932
2309
maeştrii Sufi sunt toţi telepatici, se spune.
02:26
SufiSufi mastersmasterat are
all telepathstelepați, so they say,
44
146265
4756
02:31
but theiral lor mainprincipal exerciseexercițiu of telepathytelepatie
45
151045
2503
Principalul exerciţiu de telepatie e să trimită semnale puternice restului dintre noi care nu există.
02:33
is to sendtrimite out powerfulputernic signalssemnalele
to the restodihnă of us that it doesn't existexista.
46
153572
4102
02:37
So that's why we don't think it existsexistă;
the SufiSufi mastersmasterat workinglucru on us.
47
157698
3334
De aceea, nu credem că există;
maeştrii Sufi lucrează asupra noastră.
02:41
In the questionîntrebare of consciousnessconstiinta
and artificialartificial intelligenceinteligență,
48
161818
3399
În problema conştiinţei şi a inteligenţei artificiale,
02:45
artificialartificial intelligenceinteligență has really,
like the studystudiu of consciousnessconstiinta,
49
165241
3221
inteligenţa artificială, cu adevărat,
ca şi studiul conştiinţei,
n-a ajuns nicăieri, habar n-avem
cum funcţionează conştiinţa.
02:48
gottenajuns nowherenicăieri, we have no ideaidee
how consciousnessconstiinta workslucrări.
50
168486
2629
Nu numai că n-au creat inteligenţă artificială,
02:51
Not only have they not createdcreată
artificialartificial intelligenceinteligență,
51
171139
2625
n-au creat nici prostie artificială.
02:53
they haven'tnu au yetinca createdcreată
artificialartificial stupidityprostie.
52
173788
2405
02:56
(LaughterRâs)
53
176217
1752
02:57
The lawslegii of physicsfizică: invisibleinvizibil,
eternalveşnică, omnipresentomniprezent, all powerfulputernic.
54
177993
4092
Legile fizicii: invizibile, eterne, omniprezente, atotputernice.
03:02
RemindReamintesc you of anyoneoricine?
55
182109
1142
Vă amintesc de cineva?
03:04
InterestingInteresant.
56
184052
1344
Interesant. Nu sunt, aşa cum aţi ghicit,
un materialist, sunt imaterialist.
03:05
I'm, as you can guessghici,
not a materialistmaterialist, I'm an immaterialistimmaterialist.
57
185420
3166
Am găsit un cuvânt nou util – ignostic.
OK? Sunt ignostic.
03:08
And I've foundgăsite a very usefulutil
newnou wordcuvânt -- ignosticignostic.
58
188610
2748
03:11
Okay? I'm an ignosticignostic.
59
191382
1258
03:12
[God?]
60
192664
1057
Refuz să mă las ademenit
de întrebarea „Există D-zeu?”
03:13
I refuserefuza to be drawndesenat on the questionîntrebare
on whetherdacă God existsexistă
61
193745
2715
până când cineva defineşte corect termenii.
03:16
untilpana cand somebodycineva properlycum se cuvine definesdefinește the termstermeni.
62
196484
2124
03:18
AnotherUn alt thing we can't see
is the humanuman genomegenomului.
63
198632
2625
Un alt lucru pe care nu-l putem vedea e genomul uman.
03:21
And this is increasinglytot mai mult peculiarciudat,
because about 20 yearsani agoîn urmă
64
201281
4994
E din ce în ce mai ciudat, pentru că acum 20 de ani
03:26
when they starteda început delvingintrand into the genomegenomului,
they thought it would probablyprobabil containconține
65
206299
3858
când au început să analizeze genomul,
au crezut că probabil conţine
în jur de 100.000 de gene.
De atunci, în fiecare an,
03:30
around 100 thousandmie genesgene.
66
210181
1308
03:31
EveryFiecare yearan sincede cand,
it's been revisedrevizuit downwardsîn jos.
67
211513
3361
e revizuit descrescător. Acum credem
că sunt puțin peste 20.000 de gene
03:34
We now think there are likelyprobabil
to be just over 20 thousandmie genesgene
68
214898
3393
03:38
in the humanuman genomegenomului.
69
218315
1216
în genomul uman.
03:39
This is extraordinaryextraordinar,
because riceorez -- get this --
70
219555
3254
Asta-i extraordinar fiindcă orezul – atenție! –
03:42
riceorez is knowncunoscut to have 38 thousandmie genesgene.
71
222833
2942
orezul se știe că are 38,000 de gene.
03:45
PotatoesCartofi have 48 chromosomescromozomi,
two more than people,
72
225799
5001
Cartofii – au 48 de cromozomi,
cu doi mai mult decât oamenii,
la fel şi gorila.
(Râsete)
03:50
and the samela fel as a gorillagorilă.
73
230824
1560
03:52
(LaughterRâs)
74
232408
1470
03:55
You can't see these things,
but they are very strangeciudat.
75
235365
2976
Nu poţi vedea lucrurile astea,
dar ele sunt foarte ciudate.
03:58
The starsstele by day, I always
think that's fascinatingfascinant.
76
238365
2693
Stelele – întotdeauna le-am găsit fascinante.
04:01
The universeunivers disappearsdispare.
77
241082
1305
Universul dispare.
Cu cât e mai multă lumină cu atât vezi mai puţin.
04:02
The more lightușoară there is,
the lessMai puțin you can see.
78
242411
2276
Timpul.
Nimeni nu poate vedea timpul.
04:05
Time. NobodyNimeni nu can see time.
79
245811
2369
04:08
I don't know if you know this.
80
248204
1469
Nu ştiu dacă ştiţi. Fizicienii moderni –
există un trend în fizica modernă
04:09
There's a bigmare movementcirculaţie in modernmodern physicsfizică
81
249697
2727
04:12
to decidea decide that time doesn't really existexista,
82
252448
2010
de a decide că timpul nu există cu adevărat,
fiindcă e incomod pentru cifre.
04:14
because it's too inconvenientincomod
for the figurescifrele.
83
254482
2307
Ar fi mai simplu dacă n-ar exista.
04:16
It's much easierMai uşor if it's not really there.
84
256813
2026
04:18
You can't see the futureviitor, obviouslyevident,
85
258863
2360
Nu putem vedea viitorul, evident,
04:21
and you can't see the pasttrecut,
exceptcu exceptia in your memorymemorie.
86
261247
2696
şi nu putem vedea trecutul, cu excepţia memoriei.
04:23
One of the interestinginteresant
things about the pasttrecut
87
263967
2063
Un lucru interesant despre trecut pe că nu-l vezi –
04:26
is you particularlyîn special can't see --
88
266054
1619
fiul meu m-a întrebat zilele astea:
„Tată, îţi aminteşti cum eram la 2 ani?”
04:27
my sonfiu askedîntrebă me this the other day,
89
267697
1676
04:29
"DadTata, can you remembertine minte
what I was like when I was two?
90
269397
2539
I-am spus: da.
El a spus: eu de ce nu pot?
04:31
And I said, "Yes." He said, "Why can't I?"
91
271960
2008
Nu-i extraordinar? Nu-ţi amintești
ce s-a întâmplat mai devreme de 2-3 ani.
04:33
Isn't that extraordinaryextraordinar?
92
273992
1192
04:35
You cannotnu poti remembertine minte what happeneds-a întâmplat to you
earliermai devreme than the agevârstă of two or threeTrei.
93
275208
4086
Ceea ce-i bine pentru psihoanalişti,
fiindcă altfel ar fi rămas fără slujbe.
04:39
WhichCare is great newsștiri for psychoanalystspsihanaliştii,
because otherwisein caz contrar they'dle-ar be out of a jobloc de munca.
94
279318
3841
Fiindcă acolo se petrec toate - (Râsete) -
04:43
Because that's where all the stuffchestie happensse întâmplă
95
283183
2412
04:45
(LaughterRâs)
96
285619
2445
04:48
that makesmărci you who you are.
97
288088
1640
care determină cine eşti.
04:51
AnotherUn alt thing you can't see
is the gridgrilă on whichcare we hangatârna.
98
291359
2786
Alt lucru pe care nu-l poţi vedea e grila de care atârnăm.
04:54
This is fascinatingfascinant.
99
294169
1023
E fascinant. Poate unii ştiţi
că celulele se reînnoiesc continuu.
04:55
You probablyprobabil know, some of you,
that cellscelulele are continuallycontinuu renewedreînnoit.
100
295216
3473
Pielea se descuamează, părul creşte,
unghiile etc.
04:58
SkinPiele flakesfulgi off, hairsfirele de păr growcrește,
nailscuie, that kinddrăguț of stuffchestie --
101
298713
3178
05:01
but everyfiecare cellcelulă in your bodycorp
is replacedînlocuit at some pointpunct.
102
301915
3109
Fiecare celulă din corp e înlocuită la un moment dat.
05:05
TasteGustul budsmugurii, everyfiecare tenzece dayszi or so.
103
305048
2443
Papilele gustative, la vreo 10 zile.
05:07
LiversFicat and internalintern organsorgane
take a bitpic longermai lung.
104
307515
2743
Ficatul şi organele interne necesită mai mult.
05:10
SpineColoanei vertebrale takes severalmai mulți yearsani.
105
310282
1626
Coloana vertebrală ia câțiva ani.
05:11
But at the endSfârşit of sevenȘapte yearsani,
not one cellcelulă in your bodycorp
106
311932
3531
Dar după 7 ani nicio celulă din corp
05:15
remainsrămășițe from what was there
sevenȘapte yearsani agoîn urmă.
107
315487
2788
nu rămâne din ce a fost cu 7 ani în urmă.
05:18
The questionîntrebare is:
who then are we? What are we?
108
318299
2789
Întrebare: Cine suntem atunci? Ce suntem?
Ce-i acest lucru care reprezintă
05:21
What is this thing that we hangatârna on?
109
321112
2011
05:23
That is actuallyde fapt us?
110
323147
1533
cine suntem.
05:24
AtomsAtomii, can't see them. NobodyNimeni nu ever will.
111
324704
3108
Atomii – nu-i vedem. Nimeni nu v-a putea. (GREȘIT)
Sunt mai mici decât unda de lumină.
05:27
They're smallermai mic
than the wavelengthlungime de undă of lightușoară.
112
327836
2137
05:29
GasGaz, can't see that.
113
329997
1271
Gazul – nu-l vedem. Interesant,
cineva a menţionat recent anul 1600.
05:31
InterestingInteresant, somebodycineva
mentionedmenționat 1600 recentlyrecent.
114
331292
2341
Gazul a fost inventat în 1600 de
un chimist olandez pe nume Van Helmont.
05:33
GasGaz was inventedinventat in 1600
by a DutchOlandeză chemistchimist calleddenumit vandubă HelmontHelmont.
115
333657
3777
05:38
It's said to be the mostcel mai successfulde succes ever
inventioninvenţie of a wordcuvânt by a knowncunoscut individualindividual.
116
338448
5377
Se spune că e cea mai reușită invenţie a unui cuvânt,
făcută vreodată de o persoană cunoscută.
05:43
QuiteDestul good. He alsode asemenea inventedinventat a wordcuvânt
calleddenumit "blasBlas," meaningsens astralAstral radiationradiație.
117
343849
5491
Bravo. El a inventat şi cuvântul blas,
adică radiaţie astrală.
05:49
Didn't catchcaptură on, unfortunatelydin pacate.
118
349364
1889
N-a prins, din păcate. (Râsete)
05:51
(LaughterRâs)
119
351277
1001
05:52
But well doneTerminat, him.
120
352302
1071
Dar bravo lui.
Lumina – nu poţi vedea lumina.
05:53
LightLumina -- you can't see lightușoară.
121
353397
2201
05:55
When it's darkîntuneric, in a vacuumvid,
122
355622
1414
În întuneric, în vid, dacă cineva îți trece o rază
de lumină prin faţa ochilor, n-o vei vedea.
05:57
if a personpersoană shinesstraluceste a beamfascicul of lightușoară
123
357060
2165
05:59
straightdrept acrosspeste your eyesochi,
you won'tnu va see it.
124
359249
2231
06:01
SlightlyUşor technicaltehnic, some physicistsfizicienii
will disagreedezacord with this.
125
361504
2844
Oarecum tehnic, unii fizicieni nu vor fi de acord.
Dar e ciudat că nu vezi raza de lumină,
06:04
But it's oddciudat that you can't see
the beamfascicul of lightușoară,
126
364372
2341
poţi vedea numai ce loveşte.
06:06
you can only see what it hitshit-uri.
127
366737
1485
Electricitatea – n-o vedem. Nu lăsaţi pe nimeni să vă spună că înţelege electricitatea fiindcă n-o înţelege.
06:08
ElectricityEnergie electrică, can't see that.
128
368246
1357
06:09
Don't let anyoneoricine tell you
they understanda intelege electricityelectricitate, they don't.
129
369627
3144
06:12
NobodyNimeni nu knowsștie what it is.
130
372795
1162
Nimeni nu ştie ce e. (Râsete)
Probabil credeţi că electronii dintr-o sârmă se mişcă instantaneu
06:13
(LaughterRâs)
131
373981
1007
06:15
You probablyprobabil think the electronselectroni
in an electricelectric wiresârmă movemișcare instantaneouslyinstantaneu
132
375012
3508
prin fir cu viteza luminii când aprindeţi lumina.
06:18
down a wiresârmă, don't you,
at the speedviteză of lightușoară,
133
378544
2390
06:20
when you turnviraj the lightușoară on, they don't.
134
380958
2072
Nu-i așa. Electronii se rostogolesc pe fir în jos
cu viteza mierii, se spune.
06:23
ElectronsElectronii bumblemic funcționar cu ifose down the wiresârmă,
135
383054
1643
06:24
about the speedviteză of spreadingrăspândire
honeyMiere, they say.
136
384721
2388
06:27
GalaxiesGalaxii -- hundredsută billionmiliard of them,
137
387133
1735
Galaxiile – o sută de miliarde se estimează în univers.
O sută de miliarde.
06:28
estimatedestimativ in the universeunivers.
HundredSute billionmiliard.
138
388892
2082
Câte putem vedea? Cinci.
Cinci, dintr-o sută de miliarde – cu ochiul liber.
06:30
How manymulți can we see?
139
390998
1347
06:32
FiveCinci. FiveCinci, out of a hundredsută billionmiliard
galaxiesgalaxii, with the nakedgol eyeochi.
140
392369
3672
06:36
And one of them is quitedestul de difficultdificil to see,
unlessdacă nu you've got very good eyesightvederii.
141
396065
3763
Una chiar greu de văzut –
numai dacă ai vedere foarte bună.
06:39
RadioRadio wavesvaluri. There's anothero alta thing.
142
399852
1689
Undele radio – alta.
Când Heinrich Hertz a descoperit undele radio,
06:41
HeinrichHeinrich HertzHertz, when he discovereddescoperit
radioradio wavesvaluri, in 1887,
143
401565
3187
în 1887, le-a numit unde radio fiindcă radiau.
06:44
he calleddenumit them radioradio wavesvaluri
because they radiatedradiat.
144
404776
2382
Cineva l-a întrebat: care-i treaba, Heinrich,
cu undele astea radio pe care le-ai găsit?
06:47
SomebodyCineva said to him,
"What's the pointpunct of these, HeinrichHeinrich?
145
407182
2835
06:50
What's the pointpunct of these radioradio wavesvaluri
that you've foundgăsite?"
146
410041
2709
Şi el a spus: n-am idee, dar cred că cineva le va găsi utile într-o zi.
06:52
And he said, "Well, I've no ideaidee,
147
412774
1595
06:54
but I guessghici somebodycineva will find
a use for them somedayîntr-o zi.
148
414393
2583
Cel mai mare lucru invizibil pentru noi e ceea ce nu ştim.
06:57
The biggestCea mai mare thing that's invisibleinvizibil
to us is what we don't know.
149
417000
3037
07:00
It is incredibleincredibil how little we know.
150
420061
2913
E incredibil cât de puţin ştim.
07:02
ThomasThomas EdisonEdison onceo singura data said,
151
422998
1299
Thomas Edison a spus odată că nu cunoaştem nicio sutime dintr-o milionime despre orice.
07:04
"We don't know one percentla sută
of one millionthmilionime about anything."
152
424321
4603
07:08
And I've come to the conclusionconcluzie --
153
428948
3142
Am ajuns la concluzia –
07:12
because you askcere this other questionîntrebare:
"What's anothero alta thing we can't see?"
154
432114
3470
fiindcă aţi întrebat: ce altceva nu putem vedea?
Scopul, mulţi întrebăm. Ce este scopul?
07:15
The pointpunct, mostcel mai of us. What's the pointpunct?
155
435608
1949
07:17
The pointpunct -- what I've got it down to
156
437581
1762
Scopul – nu există decât două întrebări care merită răspuns.
07:19
is there are only two questionsîntrebări
really worthin valoare de askingcer.
157
439367
2500
De ce suntem aici şi ce trebuie să facem cât suntem aici?
07:21
"Why are we here?",
158
441891
1012
07:22
and "What should
we do about it while we are?"
159
442927
2521
07:25
To help you, I've got two things to leavepărăsi
you with, from two great philosophersfilozofi,
160
445472
4037
Pentru a vă ajuta, vă las cu două lucruri,
de la doi mari filosofi,
poate doi din cei mai mari gânditori ai sec. XX.
07:29
perhapspoate two of the greatestcea mai mare philosopherfilozof
thinkersgânditori of the 20thlea centurysecol.
161
449533
3286
Unul, matematician şi inginer, altul, poet.
07:32
One a mathematicianmatematician and engineeringiner,
and the other a poetpoetul.
162
452843
2766
07:35
The first is LudwigLudwig WittgensteinWittgenstein,
163
455633
2790
Primul e Ludwig Wittgenstein, care a spus,
07:38
who said, "I don't know why we are here,
164
458447
2782
Nu ştiu de ce suntem aici, dar
sunt convins că nu pentru a ne distra.
07:41
but I am prettyfrumos sure it's not
in orderOrdin to enjoyse bucura ourselvesnoi insine."
165
461253
2856
07:44
(LaughterRâs)
166
464133
1032
07:45
He was a cheerfulbine dispus bastardBastard, wasn'tnu a fost he?
167
465189
1903
Îi ardea de glumă, nu-i aşa?
(Râsete)
07:47
(LaughterRâs)
168
467116
1166
07:48
And secondlyîn al doilea rând, and lastlyîn cele din urmă,
W.H. AudenAuden, one of my favoritefavorit poetspoeţi,
169
468306
5498
Și al doilea, ultimul, W.H. Auden,
unul dintre poeţii mei preferaţi a spus:
07:53
who said, "We are here
on EarthPământ to help othersalții.
170
473828
4611
Suntem aici pe Pământ pentru a-i ajuta pe alţii.
Pentru ce sunt alţii pe aici, n-am idee.
07:58
What the othersalții
are here for, I've no ideaidee."
171
478463
3394
08:01
(LaughterRâs)
172
481881
1519
08:03
(ApplauseAplauze)
173
483424
2655
08:06
(CircusCirc musicmuzică)
174
486103
1171
08:07
[Get your souvenirsuvenir photofotografie here!]
175
487298
1660
[Fă-ţi fotografia suvenir aici!
Continuă-ţi călătoria în necunoscut!]
08:08
[ContinueContinua your journeycălătorie into the unknownnecunoscut!]
176
488982
2756
08:11
(CircusCirc musicmuzică)
177
491762
2026
Translated by Lucia Dobre
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Lloyd - Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK.

Why you should listen

John Lloyd seems to have known every brilliant and funny person in Britain, and his collaborations are legendary. He's been a fixture on the BBC for four decades, producing such classic comedies as Blackadder, Spitting Image, the BBC's Hitchhiker's Guide to the Galaxy and lately QI (short for "Quite Interesting"), hosted by Stephen Fry (read his Reddit AMA about it).

Lloyd has also written more than a dozen funny books -- including The Meaning of Liff, a collaboration with his friend Douglas Adams, which has been in print for 26 years.

More profile about the speaker
John Lloyd | Speaker | TED.com