ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com
TED2013

Jessica Green: We're covered in germs. Let's design for that.

Suntem plini de microbi. Să proiectăm ținând cont de ei. - Jessica Green

Filmed:
1,040,941 views

Corpul și locuința ne sunt acoperite de microbi – unii folositori, alții dăunători și alții doar pe-acolo. Pe măsură ce cunoaștem tot mai multe despre microorganismele cu care împărțim spațiul vital, TED Fellow Jessica Green întreabă: Putem oare proiecta clădiri care să promoveze mediile microbiene ce determină fericire și sănătate?
- Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Everything is coveredacoperit in invisibleinvizibil ecosystemsecosisteme
0
1387
3719
Peste tot există ecosisteme invizibile
00:17
madefăcut of tinyminuscul lifeformsforme de viata: bacteriabacterii, virusesviruși and fungiciuperci.
1
5106
4488
alcătuite din forme de viață minuscule
– bacterii, viruși și fungi.
00:21
Our desksbirouri, our computerscalculatoare, our pencilscreioane, our buildingsclădiri
2
9594
4104
Birourile, calculatoarele, pixurile, clădirile,
00:25
all harborport residentrezident microbialmicrobian landscapespeisaje.
3
13698
3456
toate adăpostesc colonii microbiene.
00:29
As we designproiecta these things, we could be thinkinggândire
4
17154
2760
Când proiectăm, ar trebui să luăm
00:31
about designingproiect these invisibleinvizibil worldslumi,
5
19914
2814
în considerare aceste lumi invizibile,
00:34
and alsode asemenea thinkinggândire about how they interactinteracționa
6
22728
2243
gândindu-ne și la modul în care interacționează ele
00:36
with our personalpersonal ecosystemsecosisteme.
7
24971
2756
cu ecosistemul nostru personal.
00:39
Our bodiesorganisme are home to trillionstrilioane of microbesmicrobi,
8
27727
3643
Suntem gazda a trilioane de microbi,
00:43
and these creaturescreaturi definedefini who we are.
9
31370
2360
iar aceștia determină cum suntem.
00:45
The microbesmicrobi in your gutintestin can influenceinfluență your weightgreutate and your moodsstarea de spirit.
10
33730
3878
Microbii din intestine ne pot influența
greutatea și starea de spirit.
00:49
The microbesmicrobi on your skinpiele can help boostimpuls your immuneimun systemsistem.
11
37608
3458
Microbii de pe piele ajută
la întărirea sistemului imunitar.
00:53
The microbesmicrobi in your mouthgură can freshenînviora your breathsuflare,
12
41066
3009
Microbii din gură ne împrospătează respirația,
00:56
or not,
13
44075
1472
sau nu,
00:57
and the keycheie thing is that our personalpersonal ecosystemsecosisteme
14
45547
2979
și cel mai important e că ecosistemele noastre personale
01:00
interactinteracționa with ecosystemsecosisteme on everything we touchatingere.
15
48526
3068
interacționează cu ecosistemele a tot ceea ce atingem.
01:03
So, for exampleexemplu, when you touchatingere a pencilcreion,
16
51594
1592
De pildă, când punem mâna pe un pix,
01:05
microbialmicrobian exchangeschimb valutar happensse întâmplă.
17
53186
2832
se produc schimburi microbiene.
01:08
If we can designproiecta the invisibleinvizibil ecosystemsecosisteme in our surroundingsîmprejurimi,
18
56018
4896
Jonglarea cu ecosistemele
invizibile din jurul nostru
01:12
this opensse deschide a pathcale to influencinginfluenţarea
19
60914
2623
ar deschide o cale de influență fără precedent
01:15
our healthsănătate in unprecedentedfără precedent waysmoduri.
20
63537
3391
asupra sănătății noastre.
01:18
I get askedîntrebă all of the time from people,
21
66928
2464
Oamenii mă întreabă tot timpul:
01:21
"Is it possibleposibil to really designproiecta microbialmicrobian ecosystemsecosisteme?"
22
69392
4070
„Chiar este posibil să proiectăm
ecosisteme microbiene?”
01:25
And I believe the answerRăspuns is yes.
23
73462
2548
Cred că răspunsul este da.
01:28
I think we're doing it right now,
24
76010
1925
Cred că o facem chiar acum,
01:29
but we're doing it unconsciouslyinconştient.
25
77935
3108
dar în mod inconștient.
01:33
I'm going to shareacțiune datadate with you
26
81043
1965
Vă voi împărtăși niște informații
01:35
from one aspectaspect of my researchcercetare focusedconcentrat on architecturearhitectură
27
83008
3728
dintr-unul din aspectele cercetării mele
concentrate pe arhitectură
01:38
that demonstratesdemonstrează how, throughprin bothambii consciousconştient
28
86736
3126
care demonstrează cum,
prin proiectare conștientă
01:41
and unconsciousinconştient designproiecta,
29
89862
2210
și inconștientă,
01:44
we're impactingcu impact these invisibleinvizibil worldslumi.
30
92072
3009
influențăm aceste lumi invizibile.
01:47
This is the LillisLillis BusinessAfaceri ComplexComplexul at the UniversityUniversitatea of OregonOregon,
31
95081
4229
Acesta este Complexul de Afaceri Lillis
de la Universitatea din Oregon,
01:51
and I workeda lucrat with a teamechipă of architectsarhitecți and biologistsbiologi
32
99310
2684
unde am lucrat cu o echipă de arhitecți și biologi
01:53
to sampleprobă over 300 roomscamere in this buildingclădire.
33
101994
4174
pentru a lua probe din peste
300 de încăperi din clădire.
01:58
We wanted to get something like a fossilfosil recordrecord of the buildingclădire,
34
106168
4010
Am vrut să alcătuim un registru de organisme,
02:02
and to do this, we sampledeşantion dustpraf.
35
110178
3310
și pentru asta am testat praful.
02:05
From the dustpraf, we pulledtras out bacterialbacteriene cellscelulele,
36
113488
3908
Din praf, am extras celulele bacteriene,
02:09
brokerupt them opendeschis, and comparedcomparativ theiral lor genegenă sequencessecvenţe.
37
117396
3404
le-am deschis și le-am comparat
succesiunea genetică.
02:12
This meansmijloace that people in my groupgrup
38
120800
1727
Asta înseamnă că oamenii din acest grup
02:14
were doing a lot of vacuumingaspirarea duringpe parcursul this projectproiect.
39
122527
3313
au lucrat mult cu aspiratorul pentru acest proiect.
02:17
This is a pictureimagine of TimTim, who,
40
125840
2520
În fotografia asta e Tim, care,
02:20
right when I snappedrupt this pictureimagine, remindeda amintit me,
41
128360
2454
exact când i-am făcut poza asta, mi-a amintit
02:22
he said, "JessicaJessica, the last lablaborator groupgrup I workeda lucrat in
42
130814
2570
spunând: „Jessica, în ultimul grup de laborator
din care am făcut parte
02:25
I was doing fieldworkTeren in the CostaCosta RicanRica rainforestpădure tropicală,
43
133384
2971
făceam muncă de teren
în pădurile din Costa Rica
02:28
and things have changedschimbat dramaticallydramatic for me."
44
136355
3757
și pentru mine lucrurile s-au schimbat dramatic.”
02:32
So I'm going to showspectacol you now first what we foundgăsite in the officesbirouri,
45
140112
3752
Am să vă arăt întâi ce am găsit în birouri
02:35
and we're going to look at the datadate throughprin a visualizationvizualizare toolinstrument
46
143864
3076
și vom vedea informațiile
printr-un program de vizualizare
02:38
that I've been workinglucru on in partnershipasociere with AutodeskAutodesk.
47
146940
3540
pe care l-am creat în parteneriat cu Autodesk.
02:42
The way that you look at this datadate is,
48
150480
2472
Cum trebuie să priviți aceste informații?
02:44
first, look around the outsidein afara of the circlecerc.
49
152952
3578
Mai întâi, uitați-vă spre marginea cercului.
02:48
You'llVă veţi see broadlarg bacterialbacteriene groupsGrupuri,
50
156530
3022
Veți vedea marile grupuri de bacterii,
02:51
and if you look at the shapeformă of this pinkroz lobelob,
51
159552
2840
iar uitându-vă pe marginea acestei petale mov,
02:54
it tellsspune you something about the relativerelativ abundanceabundenţă of eachfiecare groupgrup.
52
162392
3016
vă faceți o părere despre densitatea
corespunzătoare fiecărui grup.
02:57
So at 12 o'clockora, you'llveți see that officesbirouri have a lot of
53
165408
2496
Deci, la ora 12, vedem
02:59
alphaproteobacteriaalphaproteobacteria, and at one o'clockora
54
167904
2561
că birourile au multe alfaproteobacterii,
03:02
you'llveți see that bacillibacili are relativelyrelativ rarerar.
55
170465
4195
iar la ora 1, bacilii sunt relativ puțini.
03:06
Let's take a look at what's going on in differentdiferit spacespaţiu typestipuri in this buildingclădire.
56
174660
4363
Să aruncăm o privire la ce se întâmplă
în diferitele compartimente ale clădirii.
03:11
If you look insideinterior the restroomstoalete,
57
179023
2022
În sălile de toaletă,
03:13
they all have really similarasemănător ecosystemsecosisteme,
58
181045
3130
ecosistemele sunt similare.
03:16
and if you were to look insideinterior the classroomssălile de clasă,
59
184175
2328
La fel și
03:18
those alsode asemenea have similarasemănător ecosystemsecosisteme.
60
186503
2866
în sălile de clasă.
03:21
But if you look acrosspeste these spacespaţiu typestipuri,
61
189369
2414
Dar comparând compartimentele,
03:23
you can see that they're fundamentallyfundamental differentdiferit
62
191783
2397
se vede că diferă fundamental
03:26
from one anothero alta.
63
194180
2155
între ele.
03:28
I like to think of bathroomsbai like a tropicaltropical rainforestpădure tropicală.
64
196335
2993
Îmi place să compar toaleta
cu pădurea tropicală.
03:31
I told TimTim, "If you could just see the microbesmicrobi,
65
199328
2487
I-am și spus lui Tim: „Dacă ai vedea microbii,
03:33
it's kinddrăguț of like beingfiind in CostaCosta RicaRica. KindTip of."
66
201815
4039
te-ai simți ca în Costa Rica. Aproape.”
03:37
And I alsode asemenea like to think of officesbirouri as beingfiind a temperatetemperat grasslandpăşuni.
67
205854
4523
Și îmi place să compar birourile
cu o pășune din zona temperată.
03:42
This perspectiveperspectivă is a really powerfulputernic one for designersdesigneri,
68
210377
4212
Această perspectivă e foarte utilă
pentru arhitecți
03:46
because you can bringaduce on principlesprincipii of ecologyecologie,
69
214589
3427
fiindcă se pot folosi de principiile ecologiei,
03:50
and a really importantimportant principleprincipiu of ecologyecologie is dispersalrăspândire,
70
218016
2912
unul important fiind principiul dispersiei,
03:52
the way organismsorganisme movemișcare around.
71
220928
2727
modul în care se mișcă organismele.
03:55
We know that microbesmicrobi are disperseddispersate around by people
72
223655
4184
Știm că microbii sunt purtați de oameni
03:59
and by airaer.
73
227839
1071
și de aer.
04:00
So the very first thing we wanted to do in this buildingclădire
74
228910
2837
Deci, primul lucru pe care am vrut să-l facem
în ceastă clădire
04:03
was look at the airaer systemsistem.
75
231747
1853
a fost să analizăm sistemul de ventilație.
04:05
MechanicalMecanice engineersingineri designproiecta airaer handlingmanipulare unitsUnități
76
233600
3232
Inginerii au proiectat unități de ventilație
04:08
to make sure that people are comfortableconfortabil,
77
236832
2192
pentru a asigura confortul oamenilor din clădire,
04:11
that the airaer flowcurgere and temperaturetemperatura is just right.
78
239024
2553
o temperatură și o ventilație adecvată.
04:13
They do this usingutilizând principlesprincipii of physicsfizică and chemistrychimie,
79
241577
3544
S-au folosit de principiile fizicii și chimiei,
04:17
but they could alsode asemenea be usingutilizând biologybiologie.
80
245121
4374
dar ar putea să țină cont și de biologie.
04:21
If you look at the microbesmicrobi
81
249495
2112
Comparând microbii dintr-un tip
04:23
in one of the airaer handlingmanipulare unitsUnități in this buildingclădire,
82
251607
3050
de unitate de ventilație a clădirii,
04:26
you'llveți see that they're all very similarasemănător to one anothero alta.
83
254657
3991
vedeți că sunt foarte asemănători.
04:30
And if you comparecomparaţie this to the microbesmicrobi
84
258648
3535
În comparație cu microbii
04:34
in a differentdiferit airaer handlingmanipulare unitunitate,
85
262183
2144
dintr-o altă unitate de ventilație,
04:36
you'llveți see that they're fundamentallyfundamental differentdiferit.
86
264327
2712
vedeți că sunt fundamental diferiți.
04:39
The roomscamere in this buildingclădire are like islandsInsulele in an archipelagoarhipelag,
87
267039
3551
Încăperile din această clădire
sunt ca insulele unui arhipelag,
04:42
and what that meansmijloace is that mechanicalmecanic engineersingineri
88
270590
2857
ceea ce înseamnă că inginerii
04:45
are like eco-engineersEco-ingineri, and they have the abilityabilitate
89
273447
2676
sunt ca eco-inginerii având abilitatea
04:48
to structurestructura biomesbiomuri in this buildingclădire the way that they want to.
90
276123
5584
de a structura compoziția
biomului din clădire așa cum vor.
04:53
AnotherUn alt facetfateta of how microbesmicrobi get around is by people,
91
281707
4108
O altă modalitate a răspândirii microbilor e prin oameni
04:57
and designersdesigneri oftende multe ori clustergrup roomscamere togetherîmpreună
92
285815
3167
și arhitecții adesea proiectează sălile în aceeași zonă
05:00
to facilitatefacilita interactionsinteracțiuni amongprintre people,
93
288982
2055
pentru a facilita interacțiunea socială
05:03
or the sharingpartajare of ideasidei, like in labslaboratoare and in officesbirouri.
94
291037
3472
sau împărtășirea ideilor, cum ar fi
în laboratoare și birouri.
05:06
GivenAvând în vedere that microbesmicrobi travelvoiaj around with people,
95
294509
2674
Dat fiind că microbii sunt purtați de oameni,
05:09
you mightar putea expectaştepta to see roomscamere that are closeînchide togetherîmpreună
96
297183
2673
ne-am aștepta ca încăperile învecinate
05:11
have really similarasemănător biomesbiomuri.
97
299856
2255
să aibă același biom.
05:14
And that is exactlyexact what we foundgăsite.
98
302111
2480
Exact asta am găsit.
05:16
If you look at classroomssălile de clasă right adjacentadiacent to one anothero alta,
99
304591
3167
Dacă priviți sălile de clasă adiacente,
05:19
they have very similarasemănător ecosystemsecosisteme,
100
307758
2199
au ecosisteme foarte asemănătoare,
05:21
but if you go to an officebirou
101
309957
3139
dar dacă mergeți într-un birou
05:25
that is a farthermai departe walkingmers distancedistanţă away,
102
313096
3048
mai îndepărtat,
05:28
the ecosystemecosistem is fundamentallyfundamental differentdiferit.
103
316144
2736
ecosistemul e fundamental diferit.
05:30
And when I see the powerputere that dispersalrăspândire has
104
318880
4545
Observând puterea extraordinară
a factorului de dispersie
05:35
on these biogeographicbiogeografice patternsmodele,
105
323425
2280
asupra acestor distribuții biogeografice,
05:37
it makesmărci me think that it's possibleposibil
106
325705
2559
mă face să mă gândesc
05:40
to tackleaborda really challengingprovocator problemsProbleme,
107
328264
3736
că se pot aborda prin asta probleme foarte grave
05:44
like hospital-acquiredSpitalul dobandite infectionsinfecții.
108
332000
2461
cum ar fi infecțiile luate în spital.
05:46
I believe this has got to be, in partparte,
109
334461
2606
Cred că aceasta trebuie să fie, în parte,
05:49
a buildingclădire ecologyecologie problemproblemă.
110
337067
3643
o problemă de arhitectură ecologică.
05:52
All right, I'm going to tell you one more storypoveste about this buildingclădire.
111
340710
3792
Bine, vă voi mai spune o întâmplare
despre această clădire.
05:56
I am collaboratingcolaborarea with CharlieCharlie BrownBrown.
112
344502
3465
Colaborez cu Charlie Brown.
05:59
He's an architectarhitect,
113
347967
1541
El e arhitect
06:01
and CharlieCharlie is deeplyprofund concernedîngrijorat about globalglobal climateclimat changeSchimbare.
114
349508
5333
și e foarte preocupat de schimbarea globală a climei.
06:06
He's dedicateddedicat his life to sustainabledurabilă designproiecta.
115
354841
2944
Și-a dedicat întreaga viață proiectării sustenabile.
06:09
When he metîntâlnit me and realizedrealizat that it was possibleposibil for him
116
357785
3096
Când ne-am întâlnit și și-a dat seama
06:12
to studystudiu in a quantitativecantitativ way
117
360881
2176
că poate studia în mod cantitativ
06:15
how his designproiecta choicesalegeri impactedafectate
118
363057
2576
impactul soluțiilor sale de proiectare
06:17
the ecologyecologie and biologybiologie of this buildingclădire,
119
365633
2960
asupra ecologiei și biologiei acestei clădiri,
06:20
he got really excitedexcitat, because it addedadăugat a newnou dimensiondimensiune to what he did.
120
368593
4509
s-a entuziasmat pentru că asta dădea
o nouă dimensiune la ceea ce a făcut.
06:25
He wenta mers from thinkinggândire just about energyenergie
121
373102
1868
Nu s-a gândit doar la energie,
06:26
to alsode asemenea startingpornire to think about humanuman healthsănătate.
122
374970
3488
ci a luat în calcul și sănătatea oamenilor.
06:30
He helpeda ajutat designproiecta some of the airaer handlingmanipulare systemssisteme
123
378458
3861
A contribuit la proiectarea unor sisteme de ventilație
06:34
in this buildingclădire and the way it was ventilatedventilate.
124
382319
2194
ale clădirii, la felul cum era ventilată.
06:36
So what I'm first going to showspectacol you is
125
384513
2722
Prima dată vă voi arăta
06:39
airaer that we sampledeşantion outsidein afara of the buildingclădire.
126
387235
3559
aerul care a fost analizat în exteriorul clădirii.
06:42
What you're looking at is a signaturesemnătură of bacterialbacteriene communitiescomunități
127
390794
4167
Vedeți compoziția comunităților bacteriene
06:46
in the outdoorîn aer liber airaer, and how they varyvaria over time.
128
394961
3976
din aerul din exterior și variația sa în timp.
06:50
NextUrmătoarea I'm going to showspectacol you what happeneds-a întâmplat
129
398937
2988
Apoi vă voi arăta ce s-a întâmplat
06:53
when we experimentallyexperimental manipulatedmanipulate classroomssălile de clasă.
130
401925
3649
când am manipulat experimental sălile de clasă.
06:57
We blockedblocat them off at night
131
405574
1615
Le-am blocat complet peste noapte
06:59
so that they got no ventilationventilaţie.
132
407189
2266
astfel că nu au fost deloc ventilate.
07:01
A lot of buildingsclădiri are operatedoperat this way,
133
409455
2177
A droaie de clădiri funcționează așa,
07:03
probablyprobabil where you work,
134
411632
1751
probabil și unde lucrați.
07:05
and companiescompanii do this to saveSalvați moneybani on theiral lor energyenergie billfactură.
135
413383
2971
Companiile fac asta pentru a economisi banii de curent.
07:08
What we foundgăsite is that these roomscamere remaineda ramas relativelyrelativ stagnantstagnante
136
416354
3927
Am constatat că aceste săli au rămas
cu o compoziție relativ constantă
07:12
untilpana cand SaturdaySâmbătă, when we openeddeschis the ventsVents up again.
137
420281
3059
până sâmbăta când am dat drumul iar
sistemului de ventilație.
07:15
When you walkedumblat into those roomscamere,
138
423340
1582
Când am intrat în aceste săli,
07:16
they smelleda mirosit really badrău,
139
424922
1975
miroseau foarte urât
07:18
and our datadate suggestssugerează that it had something to do with
140
426897
3102
și datele sugerează că
07:21
leavinglăsând behindin spate the airborneîn aer bacterialbacteriene soupsupă
141
429999
3067
supa bacteriană a celor din ziua precedentă
07:25
from people the day before.
142
433066
2679
a rămas pe loc.
07:27
ContrastContrast this to roomscamere
143
435745
2172
În contrast cu aceste săli sunt cele
07:29
that were designedproiectat usingutilizând a sustainabledurabilă passivepasiv designproiecta strategystrategie
144
437917
4281
care au fost proiectate folosindu-se
o soluție pasivă sustenabilă
07:34
where airaer camea venit in from the outsidein afara throughprin louversJaluzele.
145
442198
3780
prin care aerul intră prin niște jaluzele.
07:37
In these roomscamere, the airaer trackedpe șenile the outdoorîn aer liber airaer relativelyrelativ well,
146
445978
4797
În aceste săli aerul semăna cu cel de afară
07:42
and when CharlieCharlie saw this, he got really excitedexcitat.
147
450775
2135
și când Charlie a văzut asta,
s-a bucurat mult.
07:44
He feltsimțit like he had madefăcut a good choicealegere
148
452910
2111
A realizat că făcuse
07:47
with the designproiecta processproces
149
455021
1734
o alegere de proiectare bună
07:48
because it was bothambii energyenergie efficienteficient
150
456755
2395
pentru că soluția era atât eficientă energetic,
07:51
and it washedspălat away the building'sclădirii residentrezident microbialmicrobian landscapepeisaj.
151
459150
5289
cât și sănătoasă, primenind aerul
de ansamblul microbian remanent.
07:56
The examplesexemple that I just gavea dat you are about architecturearhitectură,
152
464439
3042
Exemplele pe care vi le-am dat sunt din arhitectură,
07:59
but they're relevantrelevant to the designproiecta of anything.
153
467481
2513
dar sunt relevante pentru
proiectarea oricărui lucru.
08:01
ImagineImaginaţi-vă designingproiect with the kindstipuri of microbesmicrobi that we want
154
469994
4170
Imaginați-vă să proiectăm microbii
08:06
in a planeavion
155
474164
1418
pe care-i dorim într-un avion
08:07
or on a phonetelefon.
156
475582
2933
sau pe un telefon.
08:10
There's a newnou microbemicrob, I just discovereddescoperit it.
157
478515
2454
Tocmai am descoperit un microb nou.
08:12
It's calleddenumit BLISBLIS, and it's been shownafișate
158
480969
2880
Se numește BLIS (beatitudine) și s-a demonstrat
08:15
to bothambii wardcartier off pathogenspatogenii
159
483849
2184
că păzește de patogeni,
08:18
and give you good breathsuflare.
160
486033
2145
în același timp dă o respirație proaspătă.
08:20
Wouldn'tNu s-ar it be awesomeminunat if we all had BLISBLIS on our phonestelefoane?
161
488178
6019
Nu ar fi minunat să avem cu toții BLIS
pe telefoanele noastre?
08:26
A consciousconştient approachabordare to designproiecta,
162
494197
2370
Iată o abordare conștientă a proiectării
08:28
I'm callingapel it bioinformedbioinformed designproiecta,
163
496567
2881
pe care o numesc proiectare bioinformată
08:31
and I think it's possibleposibil.
164
499448
1486
și cred că este posibilă.
08:32
Thank you.
165
500934
1438
Mulțumesc.
08:34
(ApplauseAplauze)
166
502372
3753
(Aplauze)
Translated by Emil-Lorant Cocian
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com