ABOUT THE SPEAKER
Andres Lozano - Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease.

Why you should listen

Andres Lozano remembers the most satisfying case of his career – helping a boy with a genetic form of dystonia which had twisted his body to the point where he was only able to crawl on his stomach. While he didn’t respond to drugs, he responded wonderfully to deep brain stimulation. Three months after surgery, he was walking like a normal child. He’s now a college student leading a normal life.

Lozano is a pioneer in deep brain stimulation. His team has mapped out areas of the human brain and pioneered novel surgical approaches to treat disorders like Parkinson’s disease, depression, dystonia, anorexia, Huntington’s and Alzheimer’s disease. The chairman of neurosurgery at the University of Toronto, he holds both the R.R. Tasker Chair in Functional Neurosurgery at the Krembil Neuroscience Centre and a Tier 1 Canada Research Chair in Neuroscience.

Lozano has over 400 publications, serves on the board of several international organizations and is a founding member of the scientific advisory board of the Michael J. Fox Foundation. He has received a number of awards including the Olivecrona Medal and the Pioneer in Medicine award, has been elected a Fellow of the Royal Society of Canada and the Canadian Academy of Health Sciences and has received the Order of Spain.

More profile about the speaker
Andres Lozano | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

Andres Lozano: Parkinson's, depression and the switch that might turn them off

Andres Lozano: Boala Parkinson, depresia şi butonul lor de oprire

Filmed:
1,477,742 views

Stimularea profundă în creier începe să devină foarte precisă. Procedeul permite chirurgilor să introducă electrozi în mai toate ariile creierului și să-i activeze sau dezactiveze -- ca pe un buton de radio sau de termostat -- pentru a corecta disfucnția. O privire impresionantă la procedeele de ultimă oră, prin care o femeie cu Parkinson se oprește instantaneu din tremurat, iar porțiunile din creier erodate de Alzheimer sunt readuse la viață.
- Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of the things I want to establisha stabili right from the startstart
0
401
2316
Vreau să clarific de la început:
00:14
is that not all neurosurgeonsneurochirurgi wearpurta cowboycowboy bootscizme.
1
2717
3030
nu toţi neurochirurgii poartă cizme de cowboy.
00:17
I just wanted you to know that.
2
5747
2179
E bine de ştiut.
00:19
So I am indeedintr-adevar a neurosurgeonneurochirurg,
3
7926
2409
Sunt într-adevăr neurochirurg,
00:22
and I followurma a long traditiontradiţie of neurosurgeryneurochirurgie,
4
10335
3927
şi fac parte dintr-o tradiţie de neurochirurgie.
00:26
and what I'm going to tell you about todayastăzi
5
14262
1593
Astăzi vreau să vă vorbesc despre
00:27
is adjustingajustarea the dialscadrane in the circuitscircuite in the braincreier,
6
15855
2318
ajustarea circuitelor din creier,
00:30
beingfiind ablecapabil to go anywhereoriunde in the braincreier
7
18173
1955
le putem accesa în orice parte a creierului
00:32
and turningcotitură areaszone of the braincreier up or down
8
20128
2419
să le activăm sau dezactivăm
00:34
to help our patientspacienți.
9
22547
2212
pentru a ajuta pacienții.
00:36
So as I said, neurosurgeryneurochirurgie comesvine from a long traditiontradiţie.
10
24759
2950
Cum am spus, neurochirurgia e o tradiţie veche
00:39
It's been around for about 7,000 yearsani.
11
27709
3552
de aproape 7000 de ani.
00:43
In MesoamericaMezoamerica, there used to be neurosurgeryneurochirurgie,
12
31261
3725
În Mesoamerica se practica neurochirurgia
00:46
and there were these neurosurgeonsneurochirurgi that used to treattrata patientspacienți.
13
34986
3768
cu doctori reali care tratau pacienţi reali.
00:50
And they were tryingîncercat to -- they knewștiut that the braincreier was involvedimplicat
14
38754
3911
Iar ei încercau -- ştiau că e implicat creierul
00:54
in neurologicalneurologice and psychiatricpsihiatrie diseaseboală.
15
42680
2352
în bolile neurologice și psihiatrice.
00:57
They didn't know exactlyexact what they were doing.
16
45032
2161
Nu prea ştiau ce făceau.
00:59
Not much has changedschimbat, by the way. (LaughterRâs)
17
47193
2814
Nu s-a schimbat mult de atunci. (Râsete)
01:02
But they thought that,
18
50007
1873
Ei credeau că dacă
01:03
if you had a neurologicneurologice or psychiatricpsihiatrie diseaseboală,
19
51880
2003
aveai o dereglare neurologică sau psihică
01:05
it musttrebuie sa be because you are possessedposedat
20
53883
2591
trebuie că erai posedat
01:08
by an evilrău spiritspirit.
21
56474
2352
de un spirit malefic.
01:10
So if you are possessedposedat by an evilrău spiritspirit
22
58826
1969
Deci, dacă erai posedat de un spirit rău
01:12
causingprovocând neurologicneurologice or psychiatricpsihiatrie problemsProbleme,
23
60795
2820
care îţi cauza probleme în creier,
01:15
then the way to treattrata this is, of coursecurs,
24
63615
2021
calea de a le trata era, bineînţeles,
01:17
to make a holegaură in your skullcraniu and let the evilrău spiritspirit escapeevadare.
25
65636
5683
o gaură în craniu pentru a lăsa spiritul să iasă.
01:23
So this was the thinkinggândire back then,
26
71319
1378
Aşa gândeau ei pe atunci,
01:24
and these individualspersoane fizice madefăcut these holesgăuri.
27
72697
4144
şi astfel făceau aceste găuri.
01:28
SometimesUneori the patientspacienți were a little bitpic reluctantșovăitor
28
76841
2983
Câteodată pacienţii erau puţini reticenți
01:31
to go throughprin this because, you can tell that
29
79824
2415
întrucât se vede că
01:34
the holesgăuri are madefăcut partiallyparţial and then, I think,
30
82239
2451
găurile sunt făcute parţial.
01:36
there was some trepanationTrepanation, and then they left very quicklyrepede
31
84690
2015
Se executa o trepanaţie, apoi doctorii lăsau totul baltă
01:38
and it was only a partialparțial holegaură,
32
86705
1901
şi gaura rămânea făcută pe jumătate.
01:40
and we know they survivedsupraviețuit these proceduresproceduri.
33
88606
2316
Știm că pacienţii supraviețuiau.
01:42
But this was commoncomun.
34
90922
1208
Era la ordinea zilei.
01:44
There were some sitessite-uri where one percentla sută
35
92130
1266
Existau locuri în care 1%
01:45
of all the skullscranii have these holesgăuri, and so you can see
36
93396
2725
din cranii aveau găuri, deci
01:48
that neurologicneurologice and psychiatricpsihiatrie diseaseboală is quitedestul de commoncomun,
37
96121
3194
problemele neurologice şi psihiatrice sunt frecvente
01:51
and it was alsode asemenea quitedestul de commoncomun about 7,000 yearsani agoîn urmă.
38
99315
4433
şi erau şi acum 7000 de ani.
01:55
Now, in the coursecurs of time,
39
103748
2153
De-a lungul timpului
01:57
we'vene-am come to realizerealiza that
40
105901
2220
ne-am dat seama că
02:00
differentdiferit partspărți of the braincreier do differentdiferit things.
41
108121
2258
diferite părţi din creier fac lucruri diferite.
02:02
So there are areaszone of the braincreier that are dedicateddedicat
42
110379
1187
Unele zone sunt destinate
02:03
to controllingcontrolul your movementcirculaţie or your visionviziune
43
111566
2693
controlului mişcării sau al văzului
02:06
or your memorymemorie or your appetiteapetit, and so on.
44
114259
2949
al memoriei, al apetitului ş.a.m.d.
02:09
And when things work well, then the nervousagitat systemsistem
45
117208
2734
Când totul merge bine, sistemul nervos
02:11
workslucrări well, and everything functionsfuncții.
46
119942
1669
merge bine, iar corpul funcţionează.
02:13
But onceo singura data in a while, things don't go so well,
47
121611
2247
Dar din când în când, lucrurile nu merg bine,
02:15
and there's troublebucluc in these circuitscircuite,
48
123858
2542
există probleme la circuite,
02:18
and there are some rogueRogue neuronsneuroni that are misfiringrateu
49
126400
2704
sunt unii neuroni rebeli care sunt prea activați
02:21
and causingprovocând troublebucluc, or sometimesuneori they're underactiveunderactive
50
129104
3179
sau nu sunt suficient de activați
02:24
and they're not quitedestul de workinglucru as they should.
51
132283
2544
astfel încât nu lucrează cum trebuie.
02:26
Now, the manifestationmanifestare of this
52
134827
2137
Manifestarea acestor neuroni
02:28
dependsdepinde on where in the braincreier these neuronsneuroni are.
53
136964
2484
depinde de aria din creier unde se află.
02:31
So when these neuronsneuroni are in the motormotor circuitcircuit,
54
139448
2422
Dacă neuronii sunt în circuitul motor,
02:33
you get dysfunctiondisfuncţia in the movementcirculaţie systemsistem,
55
141870
2412
disfuncția apare în sistemul de mișcare,
02:36
and you get things like Parkinson'sParkinson diseaseboală.
56
144282
2166
și te îmbolnăvești de ex. de Parkinson.
02:38
When the malfunctiondefectiune is in a circuitcircuit that regulatesreglementează your mooddispozitie,
57
146448
3296
Când disfuncția e în circuitul de stare emoțională,
02:41
you get things like depressiondepresiune,
58
149744
2284
intri în stări ca depresia,
02:44
and when it is in a circuitcircuit that controlscontroale your memorymemorie and cognitivecognitiv functionfuncţie,
59
152028
3824
iar în circuitul de memorie şi funcţie cognitivă,
02:47
then you get things like Alzheimer'sAlzheimer diseaseboală.
60
155852
2521
dezvolţi boli ca Alzheimer.
02:50
So what we'vene-am been ablecapabil to do is to pinpointforma unor pete
61
158373
2723
Până acum am reuşit să localizăm
02:53
where these disturbancestulburări are in the braincreier,
62
161096
2307
unde în creier sunt aceste tulburări
02:55
and we'vene-am been ablecapabil to interveneinterveni withinîn these circuitscircuite
63
163403
3037
și am reuşit să intervenim în circuitele
02:58
in the braincreier to eitherfie turnviraj them up or turnviraj them down.
64
166440
3656
din creier să le activăm sau dezactivăm.
03:02
So this is very much like choosingalegerea the correctcorect stationstatie
65
170096
2284
E ca şi cum ai încerca să prinzi
03:04
on the radioradio dialcadran.
66
172380
1975
un post de radio.
03:06
OnceO dată you choosealege the right stationstatie, whetherdacă it be jazzjazz or operaoperă,
67
174355
2649
Odată ce alegi postul, de jazz sau operă,
03:09
in our casecaz whetherdacă it be movementcirculaţie or mooddispozitie,
68
177004
2333
în cazul nostru, centrul motor sau de dispoziție,
03:11
we can put the dialcadran there,
69
179337
1966
putem implanta un întrerupător
03:13
and then we can use a secondal doilea buttonbuton to adjustregla the volumevolum,
70
181303
2771
şi un al doilea buton pentru a regla volumul,
03:16
to turnviraj it up or turnviraj it down.
71
184074
2009
pentru a-l da mai tare sau mai încet.
03:18
So what I'm going to tell you about
72
186083
1228
Am să vă spun despre
03:19
is usingutilizând the circuitrycircuite of the braincreier to implantimplant electrodeselectrozi
73
187311
4058
folosirea circuitelor creierului pentru a implanta electrozi
03:23
and turningcotitură areaszone of the braincreier up and down
74
191369
2468
și a încărca circuitele pozitiv sau negativ
03:25
to see if we can help our patientspacienți.
75
193837
1704
ca să ne ajutăm pacienţii.
03:27
And this is accomplishedrealizat usingutilizând this kinddrăguț of devicedispozitiv,
76
195541
2333
E folosit un astfel de dispozitiv.
03:29
and this is calleddenumit deepadâncime braincreier stimulationstimulare.
77
197874
2461
Metoda se numeşte stimulare neurologică profundă,
03:32
So what we're doing is placingplasare these electrodeselectrozi throughoutde-a lungul the braincreier.
78
200335
3071
constând în plasarea electrozilor în creier.
03:35
Again, we are makingluare holesgăuri in the skullcraniu about the sizemărimea of a dimeBan,
79
203406
3949
Facem mici găuri în scalp de mărimea unui bănuț,
03:39
puttingpunând an electrodeelectrod in, and then this electrodeelectrod
80
207355
2151
introducem electrodul, care apoi traversează
03:41
is completelycomplet underneathdedesubt the skinpiele
81
209506
2228
în întregime sub piele
03:43
down to a pacemakerstimulator cardiac in the chestcufăr,
82
211734
2090
până la un pacemaker plasat pe piept.
03:45
and with a remotela distanta controlControl very much like a televisionteleviziune remotela distanta controlControl,
83
213824
4528
Cu ajutorul unei telecomenzi asemănătoare cu cea de televizor
03:50
we can adjustregla how much electricityelectricitate we deliverlivra
84
218352
2979
putem ajusta câtă electricitate descărcăm
03:53
to these areaszone of the braincreier.
85
221331
2068
în aceste circuite ale creierului.
03:55
We can turnviraj it up or down, on or off.
86
223399
2891
O putem închide, deschide, da mai tare sau mai încet.
03:58
Now, about a hundredsută thousandmie patientspacienți in the worldlume
87
226290
2655
Cam 100.000 de pacienţi din întreaga lume
04:00
have receivedprimit deepadâncime braincreier stimulationstimulare,
88
228945
1876
au făcut astfel de intervenții
04:02
and I'm going to showspectacol you some examplesexemple
89
230821
1154
şi am să vă arăt exemple
04:03
of usingutilizând deepadâncime braincreier stimulationstimulare to treattrata disordersTulburări of movementcirculaţie,
90
231975
2711
în care stimularea a fost folosită pentru disfuncții de mişcare
04:06
disordersTulburări of mooddispozitie and disordersTulburări of cognitioncunoaștere.
91
234686
4514
de dispoziție şi cognitive.
04:11
So this looksarată something like this when it's in the braincreier.
92
239200
2739
Cam aşa arată dispozitivul în creier.
04:13
You see the electrodeelectrod going throughprin the skullcraniu into the braincreier
93
241939
2235
Vedeţi electrodul intrând prin craniu în creier.
04:16
and restingodihnă there, and we can placeloc this really anywhereoriunde in the braincreier.
94
244174
3183
Le putem plasa oriunde în creier.
04:19
I tell my friendsprieteni that no neuronneuron is safesigur
95
247357
2460
Le spun prietenilor că niciun neuron nu e de neatins
04:21
from a neurosurgeonneurochirurg, because we can really reacha ajunge
96
249817
2182
de către un neurochirurg pentru că putem
04:23
just about anywhereoriunde in the braincreier quitedestul de safelyîn condiţii de siguranţă now.
97
251999
2566
ajunge oriunde în creier în siguranță acum.
04:26
Now the first exampleexemplu I'm going to showspectacol you is a patientrabdator
98
254565
2520
Primul exemplu e o pacientă
04:29
with Parkinson'sParkinson diseaseboală,
99
257085
1710
cu Parkinson.
04:30
and this ladydoamnă has Parkinson'sParkinson diseaseboală,
100
258795
1987
Această doamnă are Parkinson
04:32
and she has these electrodeselectrozi in her braincreier,
101
260782
2310
și are electrozi implantaţi în creier.
04:35
and I'm going to showspectacol you what she's like
102
263092
1282
Am să vă arăt cum se manifestă
04:36
when the electrodeselectrozi are turnedîntoarse off and she has her Parkinson'sParkinson symptomssimptome,
103
264374
3507
când electrozii nu sunt porniți
04:39
and then we're going to turnviraj it on.
104
267881
2333
iar apoi îi vom porni.
04:42
So this looksarată something like this.
105
270214
2695
Arată cam aşa...
04:44
The electrodeselectrozi are turnedîntoarse off now, and you can see that she has tremortremur.
106
272909
4505
Electrozii sunt opriţi. Vedeți cum tremură.
04:49
(VideoPagina) Man: Okay. WomanFemeie: I can't. Man: Can you try to touchatingere my fingerdeget?
107
277420
3719
(Video: "Poţi să-mi atingi degetul?")
04:53
(VideoPagina) Man: That's a little better. WomanFemeie: That sidelatură is better.
108
281139
3625
(Video: "Partea asta e mai bună.")
04:56
We're now going to turnviraj it on.
109
284764
3792
Acum le vom da drumul.
05:00
It's on. Just turnedîntoarse it on.
110
288556
4438
Le-am pornit.
05:06
And this workslucrări like that, instantlyimediat.
111
294561
3263
Efectul e instantaneu.
05:09
And the differencediferență betweenîntre shakingzguduire in this way and not --
112
297824
2982
Diferenţa dintre a tremura sau nu --
05:12
(ApplauseAplauze)
113
300806
4601
(Aplauze)
05:17
The differencediferență betweenîntre shakingzguduire in this way and not is relatedlegate de to the misbehaviorlipsă de bună creştere
114
305407
4105
Diferenţa dintre tremurat şi normalitate e datorată disfuncției
05:21
of 25,000 neuronsneuroni in her subthalamicsubthalamic nucleusnucleul.
115
309512
3973
nucleului subtalamic de 25.000 de neuroni.
05:25
So we now know how to find these troublemakersscandalagii
116
313485
2576
Acum ştim cum să găsim nărăvașii
05:28
and tell them, "GentlemenDomnilor, that's enoughdestul.
117
316061
1391
şi să le spunem, "Domnilor, ajunge.
05:29
We want you to stop doing that."
118
317452
1334
Trebuie să încetaţi."
05:30
And we do that with electricityelectricitate.
119
318786
1222
Şi facem asta cu electricitate.
05:32
So we use electricityelectricitate to dictatedicta how they firefoc,
120
320008
3414
Folosim electricitate pentru a dicta puterea
05:35
and we try to blockbloc theiral lor misbehaviorlipsă de bună creştere usingutilizând electricityelectricitate.
121
323422
3462
şi încercăm să blocăm efectele neuronilor problemă.
05:38
So in this casecaz, we are suppressingsuprimarea the activityactivitate of abnormalanormale neuronsneuroni.
122
326884
3444
În acest caz, reprimăm activitatea anormală.
05:42
We starteda început usingutilizând this techniquetehnică in other problemsProbleme,
123
330328
2562
La început am folosit această metodă pentru alte probleme,
05:44
and I'm going to tell you about a fascinatingfascinant problemproblemă
124
332890
1402
şi am să vă spun despre o problemă fascinantă
05:46
that we encounteredîntâlnite, a casecaz of dystoniadistonie.
125
334292
3168
pe care am întâlnit-o: un caz de distonie.
05:49
So dystoniadistonie is a disordertulburare affectingcare afectează childrencopii.
126
337460
2505
Distonia este o boală infantilă.
05:51
It's a geneticgenetic disordertulburare, and it involvesimplică a twistingrăsucire motionmişcare,
127
339965
3062
E o boală genetică manifestată prin distorsionare,
05:55
and these childrencopii get progressivelyprogresiv more and more twistingrăsucire
128
343027
2824
iar aceşti copii devin din ce în ce mai strâmbi
05:57
untilpana cand they can't breathea respira, untilpana cand they get soresrăni,
129
345851
1991
până când nu mai pot respira,
05:59
urinaryurinare infectionsinfecții, and then they diea muri.
130
347842
2031
fac infecţii urinare şi mor.
06:01
So back in 1997, I was askedîntrebă to see this youngtineri boybăiat,
131
349873
3373
În 1997, am consultat acest băieţel aparent normal,
06:05
perfectlyperfect normalnormal. He has this geneticgenetic formformă of dystoniadistonie.
132
353246
2956
dar cu distonie genetică.
06:08
There are eightopt childrencopii in the familyfamilie.
133
356202
2219
Familia avea 8 copii,
06:10
FiveCinci of them have dystoniadistonie.
134
358421
3359
dintre care 5 aveau distonie.
06:13
So here he is.
135
361780
2185
Iată-l.
06:15
This boybăiat is ninenouă yearsani oldvechi, perfectlyperfect normalnormal untilpana cand the agevârstă sixşase,
136
363965
4186
Are 9 ani. A fost normal până la 6 ani,
06:20
and then he starteda început twistingrăsucire his bodycorp, first the right footpicior,
137
368151
4395
apoi a început să-şi răsucească trupul.
06:24
then the left footpicior, then the right armbraţ, then the left armbraţ,
138
372546
3420
Întâi piciorul stâng, apoi cel drept, brațul drept, brațul stâng,
06:27
then the trunktrompă, and then by the time he arriveda sosit,
139
375966
3247
apoi trunchiul, iar până a ajuns la mine
06:31
withinîn the coursecurs of one or two yearsani of the diseaseboală onsetdebutul,
140
379213
2940
suferind de boală de 1-2 ani,
06:34
he could no longermai lung walkmers pe jos, he could no longermai lung standstand.
141
382153
2320
nu mai putea umbla, nu putea sta drept.
06:36
He was crippledschilodit, and indeedintr-adevar the naturalnatural progressionprogresie
142
384473
2698
Era infirm, iar boala progresează.
06:39
as this getsdevine worsemai rau is for them to becomedeveni progressivelyprogresiv twistedrăsucit,
143
387171
3555
Se înrăutăţeşte până când e tot mai distorsionat,
06:42
progressivelyprogresiv disabledinvalid, and manymulți of these childrencopii do not survivesupravieţui.
144
390726
5690
tot mai debil, iar mulţi copii nu supravieţuiesc.
06:48
So he is one of fivecinci kidscopii.
145
396416
2028
El e unul dintre cei 5 copii.
06:50
The only way he could get around was crawlingcrawling on his bellyburtă like this.
146
398444
4094
Nu se putea mişca decât târâş pe burtă.
06:54
He did not respondrăspunde to any drugsdroguri.
147
402538
1956
Medicamentele nu aveau niciun efect.
06:56
We did not know what to do with this boybăiat.
148
404494
1940
Nu ştiam ce să facem cu acest băiat.
06:58
We did not know what operationoperație to do,
149
406434
2116
Nu ştiam ce operaţie să-i facem,
07:00
where to go in the braincreier,
150
408550
2194
unde să mergem în creier,
07:02
but on the basisbază of our resultsrezultate in Parkinson'sParkinson diseaseboală,
151
410744
2773
dar bazându-ne pe rezultatele pentru Parkinson,
07:05
we reasonedmotivat, why don't we try to suppresssuprima
152
413517
2005
ne-am zis, hai să acţionăm asupra
07:07
the samela fel areazonă in the braincreier that we suppressedsuprimat
153
415522
3097
zonei din creier unde am acţionat
07:10
in Parkinson'sParkinson diseaseboală, and let's see what happensse întâmplă?
154
418619
3655
în cazul Parkinson şi vedem ce se întamplă.
07:14
So here he was. We operatedoperat on him
155
422274
1787
L-am operat
07:16
hopingîn speranța that he would get better. We did not know.
156
424061
3874
sperând că se va face bine. Nu eram siguri.
07:19
So here he is now, back in IsraelIsrael where he livesvieți,
157
427935
4127
Iată-l aici, înapoi în Israel unde locuiește,
07:24
threeTrei monthsluni after the procedureprocedură, and here he is.
158
432062
4053
la 3 luni după intervenție. Iată rezultatul.
07:28
(ApplauseAplauze)
159
436115
4950
(Aplauze)
07:36
On the basisbază of this resultrezultat, this is now a procedureprocedură
160
444669
2621
Pe baza acestui rezultat, această intervenție
07:39
that's doneTerminat throughoutde-a lungul the worldlume,
161
447290
1248
e efectuată în toată lumea
07:40
and there have been hundredssute of childrencopii
162
448538
1295
și sute de copii
07:41
that have been helpeda ajutat with this kinddrăguț of surgeryinterventie chirurgicala.
163
449833
4207
au fost salvaţi cu aceste operaţii.
07:46
This boybăiat is now in universityuniversitate
164
454040
2117
Acest băiat e la facultate acum
07:48
and leadsOportunitati quitedestul de a normalnormal life.
165
456157
2036
şi duce o viaţă normală.
07:50
This has been one of the mostcel mai satisfyingcare îndeplinesc casescazuri
166
458193
2368
A fost una din cele mai mari satisfacții
07:52
that I have ever doneTerminat in my entireîntreg careerCarieră,
167
460561
1979
din cariera mea: să restaurez
07:54
to restorerestabili movementcirculaţie and walkingmers to this kinddrăguț of childcopil.
168
462540
3377
coordonarea şi mersul acestui băiat.
07:57
(ApplauseAplauze)
169
465917
6255
(Aplauze)
08:04
We realizedrealizat that perhapspoate we could use this technologytehnologie
170
472172
2869
Ne-am gândit că poate putem folosi această tehnologie
08:07
not only in circuitscircuite that controlControl your movementcirculaţie
171
475041
2172
nu numai în circuite motorii, ci şi
08:09
but alsode asemenea circuitscircuite that controlControl other things,
172
477213
1952
în circuite care controlează alte lucruri.
08:11
and the nextUrmător → thing that we tooka luat on
173
479165
1147
Următorul pas a fost spre
08:12
was circuitscircuite that controlControl your mooddispozitie.
174
480312
2993
circuitele stării de dispoziție.
08:15
And we decideda decis to take on depressiondepresiune,
175
483305
2076
Am ales depresia,
08:17
and the reasonmotiv we tooka luat on depressiondepresiune is because it's so prevalentprevalent,
176
485381
2259
pentru că depresia e așa de răspândită.
08:19
and as you know, there are manymulți treatmentstratamente for depressiondepresiune,
177
487640
2544
Și cum ştiţi, există multe tratamente pentru depresie
08:22
with medicationmedicament and psychotherapypsihoterapie,
178
490184
2037
cu medicaţie și psihoterapie,
08:24
even electroconvulsiveelectroconvulsivă therapyterapie,
179
492221
2062
chiar şi terapie electroconvulsivă.
08:26
but there are millionsmilioane of people,
180
494283
1334
Dar sunt milioane de oameni,
08:27
and there are still 10 or 20 percentla sută of patientspacienți with depressiondepresiune
181
495617
2792
10-20% dintre pacienţii cu depresie
08:30
that do not respondrăspunde, and it is these patientspacienți that we want to help.
182
498409
3252
nu răspund la tratamente.
Pe aceștia vrem să-i ajutăm.
08:33
And let's see if we can use this techniquetehnică
183
501661
2103
Să vedem dacă putem folosi metoda
08:35
to help these patientspacienți with depressiondepresiune.
184
503764
2239
să-i ajutăm pe aceşti pacienţi.
08:38
So the first thing we did was, we comparedcomparativ,
185
506003
1850
Întâi am comparat
08:39
what's differentdiferit in the braincreier of someonecineva with depressiondepresiune
186
507853
1824
diferenţele neuronale dintre o persoană depresivă
08:41
and someonecineva who is normalnormal,
187
509677
1668
şi o persoană normală,
08:43
and what we did was PETANIMAL DE CASĂ scansscanările to look at the bloodsânge flowcurgere of the braincreier,
188
511345
3460
folosind scannere PET să monitorizăm fluxul sangvin.
08:46
and what we noticeda observat is that in patientspacienți with depressiondepresiune
189
514805
2369
Am observat că la depresivi,
08:49
comparedcomparativ to normalsnormalele,
190
517174
2045
în comparaţie cu cei normali,
08:51
areaszone of the braincreier are shutînchide down,
191
519219
1498
unele zone ale creierului
08:52
and those are the areaszone in bluealbastru.
192
520717
1265
sunt inactive, cele cu albastru.
08:53
So here you really have the bluesBlues,
193
521982
1620
Zonele albastre
08:55
and the areaszone in bluealbastru are areaszone that are involvedimplicat
194
523602
3573
sunt implicate în stări precum
08:59
in motivationmotivație, in driveconduce and decision-makingluarea deciziilor,
195
527175
2656
auto-motivaţia, dorința de a lua decizii,
09:01
and indeedintr-adevar, if you're severelystrict depresseddeprimat as these patientspacienți were,
196
529831
2495
iar în depresia acută ca la aceşti pacienţi,
09:04
those are impairedafectarea. You lacklipsă motivationmotivație and driveconduce.
197
532326
2692
aceste zone sunt disfuncționale.
Le lipsește motivația.
09:07
The other thing we discovereddescoperit
198
535018
1879
Am mai descoperit o zonă,
09:08
was an areazonă that was overactivehiperactivă, areazonă 25,
199
536897
2489
supraactivă, numită 25,
09:11
seenvăzut there in redroșu,
200
539386
1588
aici în roşu.
09:12
and areazonă 25 is the sadnesstristeţe centercentru of the braincreier.
201
540974
2657
Aria 25 e centrul tristeţii în creier.
09:15
If I make any of you sadtrist, for exampleexemplu, I make you remembertine minte
202
543631
2873
Dacă încerc să vă întristez, v-aşi aminti
09:18
the last time you saw your parentmamă before they dieddecedat
203
546504
2287
de ultima dată când v-aţi văzut un părinte
09:20
or a friendprieten before they dieddecedat,
204
548791
1633
sau un prieten înainte să moară;
09:22
this areazonă of the braincreier lightslumini up.
205
550424
1206
această zonă s-ar "aprinde."
09:23
It is the sadnesstristeţe centercentru of the braincreier.
206
551630
1723
E centrul tristeţii din creier.
09:25
And so patientspacienți with depressiondepresiune have hyperactivityhiperactivitate.
207
553353
3212
Pacienţii cu depresie au aici hiperactivitate.
09:28
The areazonă of the braincreier for sadnesstristeţe is on redroșu hotFierbinte.
208
556565
2178
Zona tristeţii e supraîncinsă.
09:30
The thermostatTermostat is seta stabilit at 100 degreesgrade,
209
558743
2657
Termostatul e la 100°,
09:33
and the other areaszone of the braincreier, involvedimplicat in driveconduce and motivationmotivație, are shutînchide down.
210
561400
3128
iar celelalte zone pentru motivare sunt închise.
09:36
So we wonderedse întreba, can we placeloc electrodeselectrozi in this areazonă of sadnesstristeţe
211
564528
2997
Ne-am întrebat, putem plasa electrozi în acest centru
09:39
and see if we can turnviraj down the thermostatTermostat,
212
567525
2429
pentru a coborî termostatul,
09:41
can we turnviraj down the activityactivitate,
213
569954
1713
putem încetini activitatea?
09:43
and what will be the consequenceconsecinţă of that?
214
571667
2122
Și care ar fi consecința?
09:45
So we wenta mers aheadînainte and implantedimplantat electrodeselectrozi in patientspacienți with depressiondepresiune.
215
573789
3127
Am introdus electrozi la pacienţii cu depresie.
09:48
This is work doneTerminat with my colleaguecoleg HelenHelen MaybergMayberg from EmoryCristina-florentina.
216
576916
2487
Am lucrat cu colega de la Emory, Helen Mayberg.
09:51
And we placedplasat electrodeselectrozi in areazonă 25,
217
579403
1934
Am plasat electrozi în zona 25.
09:53
and in the toptop scanscanda you see before the operationoperație,
218
581337
2285
În scanarea de sus vedeți, înainte de operaţie
09:55
areazonă 25, the sadnesstristeţe areazonă is redroșu hotFierbinte,
219
583622
2286
zona 25, centrul tristeţii e roşu aprins,
09:57
and the frontalfrontal lobeslobi are shutînchide down in bluealbastru,
220
585908
2394
iar lobul frontal, în albastru, este inactiv.
10:00
and then, after threeTrei monthsluni of continuouscontinuu stimulationstimulare,
221
588302
2408
Apoi, după 3 luni de stimulare continuă,
10:02
24 hoursore a day, or sixşase monthsluni of continuouscontinuu stimulationstimulare,
222
590710
3015
24 de ore/zi, sau 6 luni de stimulare continuă,
10:05
we have a completecomplet reversalinversare of this.
223
593725
1774
am inversat complet.
10:07
We're ablecapabil to driveconduce down areazonă 25,
224
595499
2839
Am reuşit să dezactivăm aria 25
10:10
down to a more normalnormal levelnivel,
225
598338
1952
la un nivel mai normal
10:12
and we're ablecapabil to turnviraj back onlinepe net
226
600290
2036
şi să repornim circuitele
10:14
the frontalfrontal lobeslobi of the braincreier,
227
602326
1308
din lobul frontal al creierului.
10:15
and indeedintr-adevar we're seeingvedere very strikingfrapant resultsrezultate
228
603634
1869
Am obţinut rezultate cu adevărat impresionante
10:17
in these patientspacienți with severesever depressiondepresiune.
229
605503
2747
la aceşti pacienţi cu depresie cronică.
10:20
So now we are in clinicalclinic trialsîncercări, and are in PhaseFaza IIIIII clinicalclinic trialsîncercări,
230
608250
2902
Suntem în mijlocul testelor, în faza III de probe,
10:23
and this mayMai becomedeveni a newnou procedureprocedură,
231
611152
2543
iar operaţia ar putea fi o nouă procedură
10:25
if it's safesigur and we find that it's effectiveefectiv,
232
613695
2183
dacă se dovedeşte sigură şi eficace
10:27
to treattrata patientspacienți with severesever depressiondepresiune.
233
615878
3674
pentru a trata pacienţii cu depresie cronică.
10:31
I've shownafișate you that we can use deepadâncime braincreier stimulationstimulare
234
619567
2960
V-am arătat cum putem folosi stimularea neuronală
10:34
to treattrata the motormotor systemsistem
235
622527
2087
pentru a trata sistemul motor
10:36
in casescazuri of Parkinson'sParkinson diseaseboală and dystoniadistonie.
236
624614
2446
în cazul bolii Parkinson şi distonie.
10:39
I've shownafișate you that we can use it to treattrata a mooddispozitie circuitcircuit
237
627060
2385
V-am arătat cum putem trata circuitul dispoziției
10:41
in casescazuri of depressiondepresiune.
238
629445
1650
în caz de depresie.
10:43
Can we use deepadâncime braincreier stimulationstimulare to make you smartermai inteligent?
239
631095
4545
Putem folosi stimularea cerebrală profundă
să vă facem mai deştepţi?
10:47
(LaughterRâs)
240
635640
2096
(Râsete)
10:49
AnybodyOricine interestedinteresat in that?
241
637736
2566
V-ar interesa?
10:52
(ApplauseAplauze)
242
640302
2300
(Aplauze)
10:54
Of coursecurs we can, right?
243
642602
2988
Bineînţeles că putem.
10:57
So what we'vene-am decideda decis to do is
244
645590
2214
Am hotărât să încercăm
10:59
we're going to try to turbochargeturbocharge
245
647804
2421
să supraîncărcăm
11:02
the memorymemorie circuitscircuite in the braincreier.
246
650225
2205
circuitele de memorie din creier.
11:04
We're going to placeloc electrodeselectrozi withinîn the circuitscircuite
247
652430
2736
Vom plasa electrozii în circuitele
11:07
that regulatereglementa your memorymemorie and cognitivecognitiv functionfuncţie
248
655166
2676
care reglează memoria şi funcţiile cognitive
11:09
to see if we can turnviraj up theiral lor activityactivitate.
249
657842
3270
să vedem dacă putem stimula activitatea.
11:13
Now we're not going to do this in normalnormal people.
250
661112
1938
Nu vom face asta la oameni sănătoşi.
11:15
We're going to do this in people that have cognitivecognitiv deficitsdeficitele,
251
663050
3652
O vom face la cei cu deficiențe cognitive,
11:18
and we'vene-am chosenales to treattrata patientspacienți with Alzheimer'sAlzheimer diseaseboală
252
666702
3459
am ales pacienţii cu Alzheimer,
11:22
who have cognitivecognitiv and memorymemorie deficitsdeficitele.
253
670161
2107
care au probleme cognitive și de memorie.
11:24
As you know, this is the mainprincipal symptomsimptom
254
672268
1939
Acestea sunt simptomele principale
11:26
of earlydin timp onsetdebutul Alzheimer'sAlzheimer diseaseboală.
255
674207
2423
ale bolii Alzheimer în stadiul primar.
11:28
So we'vene-am placedplasat electrodeselectrozi withinîn this circuitcircuit
256
676630
2194
Am plasat electrozi în acest circuit
11:30
in an areazonă of the braincreier calleddenumit the fornixfornix,
257
678824
1995
numit şi fornix,
11:32
whichcare is the highwayșosea in and out of this memorymemorie circuitcircuit,
258
680819
2778
drumul de intrare şi ieşire a circuitului de memorie,
11:35
with the ideaidee to see if we can turnviraj on this memorymemorie circuitcircuit,
259
683597
3428
să vedem dacă putem stimula acest circuit
11:39
and whetherdacă that can, in turnviraj, help these patientspacienți
260
687025
3249
de memorie şi ajuta pacienţii
11:42
with Alzheimer'sAlzheimer diseaseboală.
261
690274
2309
cu Alzheimer.
11:44
Now it turnstransformă out that in Alzheimer'sAlzheimer diseaseboală,
262
692583
2318
Se pare că în Alzheimer există
11:46
there's a hugeimens deficitdeficit in glucoseglucoză utilizationutilizare in the braincreier.
263
694901
4072
un uriaș deficit în procesarea glucozei în creier.
11:50
The braincreier is a bitpic of a hogporc when it comesvine to usingutilizând glucoseglucoză.
264
698973
3418
Creierul e lacom când vine vorba de glucoză.
11:54
It usesutilizări 20 percentla sută of all your --
265
702391
1760
Foloseşte 20% --
11:56
even thoughdeşi it only weighscântărește two percentla sută --
266
704151
1515
deși cântăreşte numai 2% --
11:57
it usesutilizări 10 timesori more glucoseglucoză than it should basedbazat on its weightgreutate.
267
705666
3145
de 10 ori mai multă glucoză decât ar trebui relativ la greutate.
12:00
TwentyDouăzeci percentla sută of all the glucoseglucoză in your bodycorp is used by the braincreier,
268
708811
2583
20% din toată glucoza corpului e folosită de creier.
12:03
and as you go from beingfiind normalnormal
269
711394
2430
Înaintând de la normalitate
12:05
to havingavând mildblând cognitivecognitiv impairmentdeteriorare,
270
713824
2193
la ușoara deficienţă cognitivă,
12:08
whichcare is a precursorprecursor for Alzheimer'sAlzheimer, all the way to Alzheimer'sAlzheimer diseaseboală,
271
716017
2455
un precursor în Alzheimer, până la boala avansată,
12:10
then there are areaszone of the braincreier that stop usingutilizând glucoseglucoză.
272
718472
2689
aceste arii din creier folosesc tot mai puțină glucoză.
12:13
They shutînchide down. They turnviraj off.
273
721161
2295
Se dezactivează, se sting.
12:15
And indeedintr-adevar, what we see is that these areaszone in redroșu
274
723456
2282
Într-adevăr, zonele marcate cu roşu
12:17
around the outsidein afara ribbonpanglică of the braincreier
275
725738
1767
de la periferia creierului,
12:19
are progressivelyprogresiv gettingobtinerea more and more bluealbastru
276
727505
2276
devin tot mai albastre
12:21
untilpana cand they shutînchide down completelycomplet.
277
729781
3172
până când devin inactive.
12:24
This is analogousanalog to havingavând a powerputere failureeșec
278
732953
2359
E similar cu o pană de curent
12:27
in an areazonă of the braincreier, a regionalregional powerputere failureeșec.
279
735312
2543
într-o anume zonă neuronală.
12:29
So the lightslumini are out in partspărți of the braincreier
280
737855
2397
Luminile sunt stinse în anumite părţi din creier
12:32
in patientspacienți with Alzheimer'sAlzheimer diseaseboală,
281
740252
2598
la pacienţii cu Alzheimer.
12:34
and the questionîntrebare is, are the lightslumini out foreverpentru totdeauna,
282
742850
2409
Întrebarea este
„Sunt luminile stinse pentru totdeauna,
12:37
or can we turnviraj the lightslumini back on?
283
745259
2861
sau le putem reaprinde?"
12:40
Can we get those areaszone of the braincreier to use glucoseglucoză onceo singura data again?
284
748120
3236
Putem convinge aceste zone din creier
să folosească iar glucoză?
12:43
So this is what we did. We implantedimplantat electrodeselectrozi in the fornixfornix
285
751356
2550
Şi asta am făcut. Am plantat electrozi în fornixul
12:45
of patientspacienți with Alzheimer'sAlzheimer diseaseboală, we turnedîntoarse it on,
286
753906
2613
pacienţilor cu Alzheimer, le-am pornit,
12:48
and we lookedprivit at what happensse întâmplă to glucoseglucoză use in the braincreier.
287
756519
3511
şi am monitorizat utilizarea glucozei în creier.
12:52
And indeedintr-adevar, at the toptop, you'llveți see before the surgeryinterventie chirurgicala,
288
760030
3262
Într-adevăr, vedeți deasupra, înainte de operaţie,
12:55
the areaszone in bluealbastru are the areaszone that use lessMai puțin glucoseglucoză than normalnormal,
289
763292
3364
zonele albastre folosesc mai puţină glucoză decât normal,
12:58
predominantlypredominant the parietalparietal and temporaltemporal lobeslobi.
290
766656
2208
predominant în loburile parietale şi temporale.
13:00
These areaszone of the braincreier are shutînchide down.
291
768864
1710
Aceste zone sunt inactive.
13:02
The lightslumini are out in these areaszone of the braincreier.
292
770574
2675
Luminile sunt stinse aici.
13:05
We then put in the DBSDBS electrodeselectrozi and we wait for a monthlună
293
773249
2954
Apoi am pus electrozi DBS, am aşteptat o lună,
13:08
or a yearan, and the areaszone in redroșu
294
776203
1391
sau un an. Zonele cu roşu
13:09
representreprezinta the areaszone where we increasecrește glucoseglucoză utilizationutilizare.
295
777594
3307
reprezintă zonele unde creștem utilizarea glucozei.
13:12
And indeedintr-adevar, we are ablecapabil to get these areaszone of the braincreier
296
780901
2120
Reușim să facem aceste zone din creier
13:15
that were not usingutilizând glucoseglucoză to use glucoseglucoză onceo singura data again.
297
783021
3514
să folosească din nou glucoza.
13:18
So the messagemesaj here is that, in Alzheimer'sAlzheimer diseaseboală,
298
786535
2352
În concluzie, în Alzheimer
13:20
the lightslumini are out, but there is someonecineva home,
299
788887
2329
luminile sunt stinse, dar cineva e acasă.
13:23
and we're ablecapabil to turnviraj the powerputere back on
300
791216
2149
Reușim să repornim luminile
13:25
to these areaszone of the braincreier, and as we do so,
301
793365
2306
în aceste circuite, iar apoi,
13:27
we expectaştepta that theiral lor functionsfuncții will returnîntoarcere.
302
795671
2936
ne aşteptăm ca funcţiile normale să reapară.
13:30
So this is now in clinicalclinic trialsîncercări.
303
798607
2127
Procedeul e în faza de testare.
13:32
We are going to operatea functiona on 50 patientspacienți
304
800734
1901
Vom opera 50 de pacienţi
13:34
with earlydin timp Alzheimer'sAlzheimer diseaseboală
305
802635
1978
cu Alzheimer în stadiu primar,
13:36
to see whetherdacă this is safesigur and effectiveefectiv,
306
804613
2057
ca să stabilim siguranţa şi eficacitatea
13:38
whetherdacă we can improveîmbunătăţi theiral lor neurologicneurologice functionfuncţie.
307
806670
2979
şi să vedem dacă putem îmbunătăţi
funcţionarea neurologică.
13:41
(ApplauseAplauze)
308
809649
7480
(Aplauze)
13:49
So the messagemesaj I want to leavepărăsi you with todayastăzi is that,
309
817129
2948
Mesajul cu care vreau să vă las:
13:52
indeedintr-adevar, there are severalmai mulți circuitscircuite in the braincreier
310
820077
2604
există unele circuite în creier
13:54
that are malfunctioningfuncţioneze defectuos acrosspeste variousvariat diseaseboală statesstatele,
311
822681
3926
care se defectează din cauza diverselor boli,
13:58
whetherdacă we're talkingvorbind about Parkinson'sParkinson diseaseboală,
312
826607
2208
fie boala Parkinson,
14:00
depressiondepresiune, schizophreniaschizofrenie, Alzheimer'sAlzheimer.
313
828815
3082
fie depresie, schizofrenie, Alzheimer.
14:03
We are now learningînvăţare to understanda intelege what are the circuitscircuite,
314
831897
3030
Învăţăm să descifrăm aceste circuite,
14:06
what are the areaszone of the braincreier that are responsibleresponsabil for
315
834927
2202
pentru ce sunt responsabile,
14:09
the clinicalclinic signssemne and the symptomssimptome of those diseasesboli.
316
837129
2520
şi simptomele bolilor respective.
14:11
We can now reacha ajunge those circuitscircuite.
317
839649
2306
Acum putem ajunge la aceste circuite.
14:13
We can introduceintroduce electrodeselectrozi withinîn those circuitscircuite.
318
841955
2632
Putem amplasa electrozi în aceste circuite.
14:16
We can graduateabsolvent the activityactivitate of those circuitscircuite.
319
844587
2982
Controlăm gradul de activitate al circuitelor.
14:19
We can turnviraj them down if they are overactivehiperactivă,
320
847569
3252
Le putem dezactiva dacă sunt supraactive,
14:22
if they're causingprovocând troublebucluc, troublebucluc that is feltsimțit throughoutde-a lungul the braincreier,
321
850821
2957
cauzând probleme,
14:25
or we can turnviraj them up if they are underperformingslab,
322
853778
2581
sau le putem stimula dacă sunt inactive
14:28
and in so doing, we think that we mayMai be ablecapabil to help
323
856359
2393
și făcând astfel poate vom reuși să
14:30
the overallper total functionfuncţie of the braincreier.
324
858752
2340
îmbunătăţim funcţionalitatea creierului în general.
14:33
The implicationsimplicații of this, of coursecurs, is that we mayMai be ablecapabil
325
861092
2554
Rezultatul va fi, bineînțeles, că vom putea
14:35
to modifymodifica the symptomssimptome of the diseaseboală,
326
863646
2310
modifica simptomele bolilor.
14:37
but I haven'tnu au told you but there's alsode asemenea some evidenceevidență
327
865956
1909
Nu v-am spus, dar sunt semne că vom reuşi
14:39
that we mightar putea be ablecapabil to help the repairreparație of damageddeteriorat areaszone of the braincreier usingutilizând electricityelectricitate,
328
867865
4163
să reparăm zone distruse ale creierului folosind electricitatea.
14:44
and this is something for the futureviitor, to see if, indeedintr-adevar,
329
872028
2452
Vom vedea în viitor dacă, într-adevăr,
14:46
we not only changeSchimbare the activityactivitate but alsode asemenea
330
874480
2239
nu numai că schimbăm gradul de activitate,
14:48
some of the reparativereparatorii functionsfuncții of the braincreier
331
876719
2014
ci reușim și să tonifiem
14:50
can be harvestedrecoltate.
332
878733
1555
funcţiile reparative ale creierului.
14:52
So I envisionimagina that we're going to see a great expansionexpansiune
333
880288
3047
Prevăd că vom fi martorii unei mari expansiuni
14:55
of indicationsindicatii of this techniquetehnică.
334
883335
2452
în reușitele acestui procedeu.
14:57
We're going to see electrodeselectrozi beingfiind placedplasat for manymulți disordersTulburări of the braincreier.
335
885787
2779
Vom vedea electrozi folosiţi în multe boli ale creierului.
15:00
One of the mostcel mai excitingemoționant things about this is that, indeedintr-adevar,
336
888566
2959
Un aspect fascinant este că implică
15:03
it involvesimplică multidisciplinarymultidisciplinare work.
337
891525
1847
o cooperare multi-disciplinară.
15:05
It involvesimplică the work of engineersingineri, of imagingimagistica scientistsoamenii de știință,
338
893372
2802
Implică inginerie, procesarea imaginilor,
15:08
of basicde bază scientistsoamenii de știință, of neurologistsneurologi,
339
896174
2202
știință teoretică, neurologie,
15:10
psychiatristspsihiatrii, neurosurgeonsneurochirurgi, and certainlycu siguranță at the interfaceinterfață
340
898376
2752
psihiatrie, neurochirurgie, iar la interfaţa
15:13
of these multiplemultiplu disciplinesdiscipline that there's the excitemententuziasm.
341
901128
2941
acestor discipline multiple există mari speranțe.
15:16
And I think that we will see that
342
904069
2757
Vom vedea tot mai mult
15:18
we will be ablecapabil to chaseChase more of these evilrău spiritsalcool
343
906826
3436
că putem goni aceste spirite bolnave
15:22
out from the braincreier as time goesmerge on,
344
910262
1896
afară din creier.
15:24
and the consequenceconsecinţă of that, of coursecurs, will be
345
912158
1902
Iar consecința va fi
15:26
that we will be ablecapabil to help manymulți more patientspacienți.
346
914060
2272
că vom putea ajuta mult mai mulţi pacienţi.
15:28
Thank you very much.
347
916332
1250
Mulţumesc foarte mult.
Translated by Alexandra Ionescu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andres Lozano - Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease.

Why you should listen

Andres Lozano remembers the most satisfying case of his career – helping a boy with a genetic form of dystonia which had twisted his body to the point where he was only able to crawl on his stomach. While he didn’t respond to drugs, he responded wonderfully to deep brain stimulation. Three months after surgery, he was walking like a normal child. He’s now a college student leading a normal life.

Lozano is a pioneer in deep brain stimulation. His team has mapped out areas of the human brain and pioneered novel surgical approaches to treat disorders like Parkinson’s disease, depression, dystonia, anorexia, Huntington’s and Alzheimer’s disease. The chairman of neurosurgery at the University of Toronto, he holds both the R.R. Tasker Chair in Functional Neurosurgery at the Krembil Neuroscience Centre and a Tier 1 Canada Research Chair in Neuroscience.

Lozano has over 400 publications, serves on the board of several international organizations and is a founding member of the scientific advisory board of the Michael J. Fox Foundation. He has received a number of awards including the Olivecrona Medal and the Pioneer in Medicine award, has been elected a Fellow of the Royal Society of Canada and the Canadian Academy of Health Sciences and has received the Order of Spain.

More profile about the speaker
Andres Lozano | Speaker | TED.com