ABOUT THE SPEAKER
Martin Villeneuve - Graphic artist, director
In his film "Mars et Avril," Martin Villeneuve brings his sci-fi romance graphic novel to glorious life.

Why you should listen

The musician who plays otherworldly music on one-of-a-kind instruments, the genius who designs the instruments inspired by a woman's body, and the photographer they both love. An old-fashioned love triangle is at the heart of Mars et Avril, a bold and dreamy sci-fi story set in a future Montreal where the Champ-de-Mars subway line takes you right out to Mars. While many sci-fi films have budgets exceeding $100 million, this incredible arthouse version was made for just $2 million thanks to the bold creativity of filmmaker Martin Villeneuve. 

By taking his time on the project, asking the best creatives for favors and approaching problems as exciting challenges, Villeneuve has made a movie that seemed impossible. The film has shown at festivals, and is available on DVD. Villeneuve is currently working on securing international distribution for the work.

Villeneuve made the film based on his two graphic novels, also titled Mars et Avril. Villeneuve is the former artistic director for the ad agency Sid Lee that works with Cirque du Soleil. Among other projects, he's now working with comic book masters Benoît Sokal and François Schuiten on an animated fantasy feature film, Aquarica, and on a sci-fi movie with Pressman Film, tentatively titled The Other World.

More profile about the speaker
Martin Villeneuve | Speaker | TED.com
TED2013

Martin Villeneuve: How I made an impossible film

Martin Villeneuve: Cum am facut un film imposibil

Filmed:
986,678 views

Cineastul Martin Villeneuve vorbeşte despre „Martie şi Aprilie”, un film SF spectaculos pe care l-a făcut practic fără bani. Într-o prezentare fermecătoare, el explică metodele variate prin care a reuşit să depăşească probleme de ordin financiar şi logistic pentru a concretiza viziunea lui unică şi inventivă despre viitor.
- Graphic artist, director
In his film "Mars et Avril," Martin Villeneuve brings his sci-fi romance graphic novel to glorious life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I madefăcut a filmfilm that was impossibleimposibil to make,
0
1067
2885
Am facut un film imposibil de realizat,
00:15
but I didn't know it was impossibleimposibil,
1
3952
3651
neştiind că e imposibil,
00:19
and that's how I was ablecapabil to do it.
2
7603
2792
şi aşa am reuşit.
00:22
"MarsMarte etet AvrilAvril" is a scienceştiinţă fictionfictiune filmfilm.
3
10395
2460
„Martie şi Aprilie” este un film SF.
00:24
It's seta stabilit in MontrealMontreal some 50 yearsani in the futureviitor.
4
12855
4198
Acţiunea se petrece în Montreal, peste vreo 50 de ani.
00:29
No one had doneTerminat that kinddrăguț of moviefilm in QuebecQuebec before
5
17053
2202
Nimeni nu mai facuse un astfel de film în Quebec
00:31
because it's expensivescump, it's seta stabilit in the futureviitor,
6
19255
3682
fiind costisitor, cu acțiunea plasată în viitor,
00:34
and it's got tonstone of visualvizual effectsefecte,
7
22937
1660
cu foarte multe efecte vizuale
00:36
and it's shotlovitură on greenverde screenecran.
8
24597
2431
şi filmat pe un ecran verde.
00:39
YetÎncă this is the kinddrăguț of moviefilm that I wanted to make
9
27028
2151
Cu toate astea, e filmul pe care am dorit să-l fac
00:41
ever sincede cand I was a kidcopil, really,
10
29179
1985
de când eram copil, de fapt,
00:43
back when I was readingcitind some comiccomic bookscărți
11
31164
2109
pe când citeam benzi desenate
00:45
and dreamingvisare about what the futureviitor mightar putea be.
12
33273
3596
şi visam despre un posibil viitor.
00:48
When AmericanAmerican producersproducători see my filmfilm,
13
36869
2636
Când producătorii americani mi-au vazut filmul,
00:51
they think that I had a bigmare budgetbuget to do it,
14
39505
3284
au crezut ca am avut un buget mare
00:54
like 23 millionmilion.
15
42789
3119
de vreo 23 de milioane.
00:57
But in factfapt I had 10 percentla sută of that budgetbuget.
16
45908
2986
In realitate am avut 10% din acel buget.
01:00
I did "MarsMarte etet AvrilAvril" for only 2.3 millionmilion.
17
48894
2549
Am facut „Martie şi Aprilie” cu doar 2,3 milioane.
01:03
So you mightar putea wondermirare, what's the dealafacere here?
18
51443
1096
Poate vă întrebați cum?
01:04
How did I do this?
19
52539
2553
Cum am reuşit?
01:07
Well, it's two things. First, it's time.
20
55092
3237
Sunt două lucruri. Primul e timpul.
01:10
When you don't have moneybani, you musttrebuie sa take time,
21
58329
2781
Cand nu ai bani, îți trebuie timp
01:13
and it tooka luat me sevenȘapte yearsani to do "MarsMarte etet AvrilAvril."
22
61110
3892
şi mi-a luat şapte ani să fac „Martie şi Aprilie”.
01:17
The secondal doilea aspectaspect is love.
23
65002
3330
Al doilea aspect e dragostea.
01:20
I got tonstone and tonstone of generositygenerozitatea from everyonetoata lumea involvedimplicat.
24
68332
3538
Am primit tone de generozitate de la toţi cei implicaţi.
01:23
And it seemspare like everyfiecare departmentdepartament had nothing,
25
71870
2170
Părea că niciun departament nu avea nimic,
01:26
so they had to relyse bazează on our creativitycreativitate
26
74040
3028
aşa că trebuiau să se bazeze pe creativitatea noastră
01:29
and turnviraj everyfiecare problemproblemă into an opportunityoportunitate.
27
77068
2574
şi să transforme fiecare problemă într-o oportunitate.
01:31
And that bringsaduce me to the pointpunct of my talk, actuallyde fapt,
28
79642
2026
Ceea ce mă aduce la subiectul discuţiei şi anume
01:33
how constraintsconstrângeri, bigmare creativecreator constraintsconstrângeri, can boostimpuls creativitycreativitate.
29
81668
4140
cum constrângerile, marile constrângeri pot stimula creativitatea.
01:37
But let me go back in time a bitpic.
30
85808
3408
Dar să mă întorc puţin în timp.
01:41
In my earlydin timp 20s, I did some graphicgrafic novelsromane,
31
89216
3157
Pe când aveam 20 de ani,
am făcut câteva romane ilustrate,
01:44
but they weren'tnu au fost your usualca de obicei graphicgrafic novelsromane.
32
92373
2034
dar nu erau genul obişnuit.
01:46
They were bookscărți tellingspune a scienceştiinţă fictionfictiune storypoveste
33
94407
2493
Erau cărţi în care se relata o poveste SF
01:48
throughprin imagesimagini and texttext,
34
96900
2705
prin intermediul imaginilor şi textelor
01:51
and mostcel mai of the actorsactori who are now starringIn rolurile principale
35
99605
3583
şi majoritatea actorilor care joacă
în adaptarea pentru marele ecran
01:55
in the moviefilm adaptationadaptare, they were alreadydeja involvedimplicat
36
103188
2058
erau deja implicaţi
01:57
in these bookscărți portrayingportretizarea characterscaractere
37
105246
3594
în aceste cărţi, portretizând personajele
02:00
into a sortfel of experimentalexperimental, theatricalteatral, simplisticsimplist way.
38
108840
5547
într-un mod experimental, teatral şi simplistic.
02:06
And one of these actorsactori is the great stageetapă directordirector
39
114387
3703
Unul dintre aceşti actori e marele regizor
02:10
and actoractor RobertRobert LepageLepage.
40
118090
1444
şi actor, Robert Lepage.
02:11
And I just love this guy.
41
119534
1521
Îl iubesc pe tipul ăsta.
02:13
I've been in love with this guy sincede cand I was a kidcopil.
42
121055
3445
Îl iubesc pe tipul ăsta de când eram copil.
02:16
His careerCarieră I admireadmira a lot.
43
124500
2803
Îi admir cariera foarte mult.
02:19
And I wanted this guy to be involvedimplicat in my crazynebun projectproiect,
44
127303
2933
Îmi doream ca tipul ăsta să fie implicat
în proiectul meu nebunesc
02:22
and he was kinddrăguț enoughdestul to lendîmprumuta his imageimagine
45
130236
4160
şi a fost amabil să îşi împrumute imaginea
02:26
to the charactercaracter of EugEUGènene SpaakSpaak,
46
134396
1663
personajului Eugene Spaak,
02:28
who is a cosmologistcosmolog and artistartist who seeksurmăreşte relationrelaţia
47
136059
4622
cosmolog şi artist în căutarea unei relaţii
02:32
in betweenîntre time, spacespaţiu, love, musicmuzică and womenfemei.
48
140681
5470
între timp, spaţiu, dragoste, muzică şi femei.
02:38
And he was a perfectperfect fitpotrivi for the partparte,
49
146151
3555
Robert se potrivea perfect cu rolul
02:41
and RobertRobert is actuallyde fapt the one who gavea dat me my first chanceşansă.
50
149706
3184
și a fost, de fapt, cel care mi-a dat prima şansă.
02:44
He was the one who believeda crezut in me
51
152890
2336
El a crezut în mine
02:47
and encouragedîncurajat me to do an adaptationadaptare of my bookscărți
52
155226
3577
şi m-a încurajat să fac o adaptare
a cărţilor mele pentru film
02:50
into a filmfilm, and to writescrie, directdirect,
53
158803
2955
să scriu, să regizez
02:53
and producelegume şi fructe the filmfilm myselfeu insumi.
54
161758
2052
şi să produc filmul chiar eu.
02:55
And RobertRobert is actuallyde fapt the very first exampleexemplu
55
163810
3810
Şi Robert este, de fapt, primul exemplu
02:59
of how constraintsconstrângeri can boostimpuls creativitycreativitate.
56
167620
3884
de cum constrângerile pot stimula creativitatea.
03:03
Because this guy is the busiestcele mai aglomerate man on the planetplanetă.
57
171504
2667
Căci acest tip e cel mai ocupat om de pe planetă.
03:06
I mean, his agendaagendă is bookedrecente untilpana cand 2042,
58
174171
3123
Agenda lui e plină până în 2042
03:09
and he's really hardgreu to get,
59
177294
3840
şi e greu să ajungi la el,
03:13
and I wanted him to be in the moviefilm,
60
181134
2883
dar mi-am dorit să joace în film,
03:16
to repriserepriza his rolerol in the moviefilm.
61
184017
1905
să îşi reia rolul.
03:17
But the thing is, had I waitedașteptă
62
185922
2996
Dar dacă aş fi aşteptat
03:20
for him untilpana cand 2042, my filmfilm wouldn'tnu ar fi be
63
188918
2552
până în 2042, filmul meu n-ar mai fi fost prea futurist,
03:23
a futuristicfuturist filmfilm anymoremai, so I just couldn'tnu a putut do that. Right?
64
191470
3796
deci nu puteam aștepta. Nu-i aşa?
03:27
But that's kinddrăguț of a bigmare problemproblemă.
65
195266
1684
Însă asta-i o mare problemă.
03:28
How do you get somebodycineva who is too busyocupat
66
196950
3293
Cum faci ca o persoană foarte ocupată
03:32
to starstea in a moviefilm?
67
200243
2126
să joace într-un film?
03:34
Well, I said as a jokeglumă in a productionproducere meetingîntâlnire --
68
202369
3902
Am spus-o ca glumă într-o şedinţă de producţie
03:38
and this is a trueAdevărat storypoveste, by the way —
69
206271
1745
şi e o poveste adevărată, apropos. Am spus:
03:40
I said, "Why don't we turnviraj this guy into a hologramhologramă?
70
208016
2912
„De ce nu-l transformăm pe tipul ăsta
într-o hologramă?
03:42
Because, you know, he is everywherepretutindeni
71
210928
2163
Deoarece, e peste tot
03:45
and nowherenicăieri on the planetplanetă at the samela fel time,
72
213091
1866
şi nicăieri pe planetă în acelaşi timp
03:46
and he's an illuminatediluminat beingfiind in my mindminte,
73
214957
2571
şi e o persoană iluminata după părerea mea,
03:49
and he's in betweenîntre realityrealitate and virtualvirtual realityrealitate,
74
217528
4254
între real şi virtual,
03:53
so it would make perfectperfect sensesens
75
221782
1974
deci ar fi firesc
03:55
to turnviraj this guy into a hologramhologramă."
76
223756
2250
să-l transformăm pe tipul ăsta într-o hologramă.”
03:58
EverybodyToata lumea around the tablemasa laughedrâs,
77
226006
2320
Toţi au început să râdă,
04:00
but the jokeglumă was kinddrăguț of a good solutionsoluţie,
78
228326
2536
dar gluma a fost ca o soluţie bună
04:02
so that's what we endedîncheiat up doing.
79
230862
2456
aşa că asta am făcut până la urmă.
04:05
Here'sAici este how we did it. We shotlovitură RobertRobert with sixşase camerascamere.
80
233318
3703
Cum am făcut? L-am filmat pe Robert cu 6 camere.
04:09
He was dressedtăbăcit in greenverde and he was like
81
237021
2442
Era îmbrăcat în verde,
04:11
in a greenverde aquariumacvariu.
82
239463
1744
parcă era într-un acvariu verde.
04:13
EachFiecare cameraaparat foto was coveringcare acoperă 60 degreesgrade of his headcap,
83
241207
2778
Fiecare cameră acoperea 60 de grade din capul lui
04:15
so that in post-productionpost-productie we could use
84
243985
2613
aşa că, în post-producţie, puteam utiliza
04:18
prettyfrumos much any angleunghi we neededNecesar,
85
246598
1892
cam orice unghi de care aveam nevoie,
04:20
and we shotlovitură only his headcap.
86
248490
2412
aşa că i-am filmat doar capul.
04:22
SixŞase monthsluni latermai tarziu there was a guy on seta stabilit,
87
250902
2506
Şase luni mai târziu, era un tip pe platou,
04:25
a mimeMIME portrayingportretizarea the bodycorp,
88
253408
1830
un mim care avea rolul de corp,
04:27
the vehiclevehicul for the headcap.
89
255238
2440
vehicolul pentru cap.
04:29
And he was wearingpurtare a greenverde hoodcapota
90
257678
3251
Şi purta o glugă verde
04:32
so that we could eraseşterge the greenverde hoodcapota in postproductionpostproductie
91
260929
3182
pe care o puteam şterge în post-producţie
04:36
and replacea inlocui it with RobertRobert Lepage'sLepage pe headcap.
92
264111
2287
şi înlocui cu capul lui Robert Lepage.
04:38
So he becamea devenit like a renaissancerenaştere man,
93
266398
2008
Aşa că a devenit un fel de om renascentist
04:40
and here'saici e what it looksarată like in the moviefilm.
94
268406
2050
şi aşa arată în film.
04:42
(MusicMuzica)
95
270456
12320
(Muzică)
04:54
(VideoPagina) RobertRobert LepageLepage: [As usualca de obicei, Arthur'sArthur drawingdesen
96
282776
2168
Robert Lepage: Ca de obicei, desenele lui Arthur
04:56
didn't accountcont for the technicaltehnic challengesprovocări.
97
284944
2194
nu au ţinut cont de provocările tehnice.
04:59
I weldedsudate the breechpelviană, but the valvesupapa is still gapingcăscat.
98
287138
3943
Am sudat crăpătura, dar valva încă are scurgeri.
05:03
I triedîncercat to liftlift the palletspaleti to lowerinferior the pressurepresiune in the soundsunet boxcutie,
99
291081
4283
Am încercat să ridic paletele pentru a reduce
presiunea cutiei de sunet,
05:07
but I mightar putea have hitlovit a heartstringheartstring.
100
295364
3932
dar e posibili să fi atins o coardă sensibilă.
05:11
It still soundssunete too lowscăzut.]
101
299296
2382
Tot se aude prea încet.
05:13
JacquesJacques LanguirandLanguirand: [That's normalnormal.
102
301678
931
Jacques Languirand: Normal.
05:14
The instrumentinstrument always endscapete up resemblingSeamănă cu its modelmodel.]
103
302609
3162
Până la urmă instrumentul va copia modelul.
05:17
(MusicMuzica)
104
305771
5530
(Muzică)
05:38
MartinMartin VilleneuveVilleneuve: Now these musicalmuzical instrumentsinstrumente
105
326266
3418
Martin Villeneuve: Aceste instrumente muzicale
05:41
that you see in this excerptfragment,
106
329684
2144
pe care le-aţi văzut în această secvenţă
05:43
they're my secondal doilea exampleexemplu of how
107
331828
2507
sunt al doilea exemplu
05:46
constraintsconstrângeri can boostimpuls creativitycreativitate,
108
334335
2392
de cum constrângerile pot stimula creativitatea
05:48
because I desperatelycu disperare neededNecesar these objectsobiecte in my moviefilm.
109
336727
3220
deoarece în film aveam nevoie disperată de acestea.
05:51
They are objectsobiecte of desiredorință.
110
339947
1701
Sunt obiectele dorinţei.
05:53
They are imaginaryimaginar musicalmuzical instrumentsinstrumente.
111
341648
2395
Sunt instrumente muzicale imaginare.
05:56
And they carrytransporta a nicefrumos storypoveste with them.
112
344043
2080
Şi au o poveste drăguţă.
05:58
ActuallyDe fapt, I knewștiut what these things would look like
113
346123
4654
De fapt, ştiam cum vor arăta aceste lucruri
06:02
in my mindminte for manymulți, manymulți yearsani.
114
350777
1830
în mintea mea, de mulţi ani.
06:04
But my problemproblemă was, I didn't have the moneybani
115
352607
4213
Dar problema era că nu aveam bani
06:08
to paya plati for them. I couldn'tnu a putut affordpermite them.
116
356820
2781
să plătesc pentru ele. Nu mi le puteam permite.
06:11
So that's kinddrăguț of a bigmare problemproblemă too.
117
359601
2431
Şi asta-i o problemă mare.
06:14
How do you get something that you can't affordpermite?
118
362032
3601
Cum faci rost de ceva ce nu îţi poţi permite?
06:17
And, you know, I woketrezit up one morningdimineaţă with a prettyfrumos good ideaidee.
119
365633
3960
Dar m-am trezit într-o zi cu o idee bună.
06:21
I said, "What if I have somebodycineva elsealtfel paya plati for them?"
120
369593
4163
Am spus: „Ce ar fi dacă le-ar plăti altcineva?”
06:25
(LaughterRâs)
121
373756
2861
(Râsete)
06:28
But who on EarthPământ would be interestedinteresat
122
376617
3728
Dar cine ar fi interesat
06:32
by sevenȘapte not-yet-builtNu-încă-a construit musicalmuzical instrumentsinstrumente
123
380345
3216
de şapte instrumente muzicale neconstruite încă,
06:35
inspiredinspirat by women'sFemei bodiesorganisme?
124
383561
1700
inspirate de corpuri feminine?
06:37
And I thought of CirqueCirque duDu SoleilSoleil in MontrealMontreal,
125
385261
2914
Şi m-am gândit la Cirque du Soleil din Montreal
06:40
because who better to understanda intelege the kinddrăguț of
126
388175
3358
pentru că cine să înțeleagă mai bine acest gen
06:43
crazynebun poetrypoezie that I wanted to put on screenecran?
127
391533
2679
de poezie nebunească pe care vroiam s-o transpun pe ecran?
06:46
So I foundgăsite my way to Guy LalibertLuminitaé, CirqueCirque duDu Soleil'sSoleil pe CEOCEO,
128
394212
3174
Aşa că am ajuns la Guy Laliberte, CEO-ul Cirque du Soleil,
06:49
and I presenteda prezentat my crazynebun ideaidee to him
129
397386
2768
şi i-am prezentat ideea mea nebunească
06:52
with sketchesschite like this and visualvizual referencesreferințe,
130
400154
3234
cu schiţe ca asta şi cu referinţe visuale,
06:55
and something prettyfrumos amazinguimitor happeneds-a întâmplat.
131
403388
2727
şi ceva uimitor s-a întâmplat.
06:58
Guy was interestedinteresat by this ideaidee
132
406115
2351
Guy a fost interesat de idee
07:00
not because I was askingcer for his moneybani,
133
408466
3305
nu pentru că îi ceream bani,
07:03
but because I camea venit to him with a good ideaidee
134
411771
3426
ci pentru că îi propusesem o idee bună
07:07
in whichcare everybodytoata lumea was happyfericit.
135
415197
1722
şi toată lumea era fericită.
07:08
It was kinddrăguț of a perfectperfect triangletriunghi
136
416919
2109
Era un fel de triunghi perfect
07:11
in whichcare the artartă buyercumpărător was happyfericit
137
419028
3487
în care amatorul de artă era fericit
07:14
because he got the instrumentsinstrumente at a cheapermai ieftin pricePreț,
138
422515
2940
deoarece a obţinut instrumentele la un preţ mai mic
07:17
because they weren'tnu au fost even madefăcut.
139
425455
1873
tocmai pentru că nu erau construite încă.
07:19
He tooka luat a leapsalt of faithcredinţă.
140
427328
1609
Și-a asumat un risc.
07:20
And the artistartist, DominiqueDominique EngelEngel, brilliantSclipitor guy,
141
428937
3857
Şi artistul, Dominique Engel, un tip genial,
07:24
he was happyfericit too because he had a dreamvis projectproiect
142
432794
2829
era fericit şi el pentru că a avut un proiect de vis
07:27
to work on for a yearan.
143
435623
1481
la care să lucreze timp de un an.
07:29
And obviouslyevident I was happyfericit because I got the instrumentsinstrumente
144
437104
3814
Şi evident, eu eram fericit
pentru că aveam instrumentele
07:32
in my filmfilm for freegratuit, whichcare was kinddrăguț of what I triedîncercat to do.
145
440918
4808
în film gratis, ceea ce era
exact ce dorisem.
07:37
So here they are.
146
445726
1718
Aşă că iată-le.
07:39
And my last exampleexemplu of how constraintsconstrângeri
147
447444
3474
Şi ultimul exemplu
07:42
can boostimpuls creativitycreativitate
148
450918
1509
de cum constrângerile pot stimula creativitatea
07:44
comesvine from the greenverde,
149
452427
3610
vine de la culoarea verde,
07:48
because this is a weirdciudat colorculoare, a crazynebun colorculoare,
150
456037
3843
pentru că e o culoare ciudată, nebunească
07:51
and you need to replacea inlocui the greenverde screensecrane eventuallyîn cele din urmă
151
459880
3062
şi trebuie să înlocuieşti ecranele verzi
într-un final
07:54
and you musttrebuie sa figurefigura that out soonermai curând rathermai degraba than latermai tarziu.
152
462942
2821
și trebuie să afli cum să faci asta
mai bine mai devreme decât mai târziu.
07:57
And I had, again, prettyfrumos much, ideasidei in my mindminte
153
465763
4173
Şi aveam, din nou, destule idei
08:01
as to what the worldlume would be,
154
469936
2016
despre cum ar trebui să fie lumea,
08:03
but then again I turnedîntoarse to my childhoodcopilărie imaginationimaginație
155
471952
5078
dar m-am întors din nou la imaginaţia din copilărie
08:09
and wenta mers to the work of BelgianBelgiană comiccomic bookcarte mastermaestru
156
477030
3563
şi la maestrul belgian de benzi desenate,
08:12
FranFrançoisOIS SchuitenSchuiten in BelgiumBelgia.
157
480593
2648
François Schuiten din Belgia.
08:15
And this guy is anothero alta guy I admireadmira a lot,
158
483241
3320
Şi pe tipul ăsta îl admir mult
08:18
and I wanted him to be involvedimplicat in the moviefilm
159
486561
2472
şi mi-l doream implicat în film
08:21
as a productionproducere designerproiectant.
160
489033
2248
ca designer.
08:23
But people told me, you know, MartinMartin, it's impossibleimposibil,
161
491281
2337
Dar oamenii îmi spuneau: „Știi, Martin, e imposibil,
08:25
the guy is too busyocupat and he will say no.
162
493618
2687
tipul e prea ocupat şi te va refuza.”
08:28
Well, I said, you know what, insteadin schimb of mimickingimitarea his stylestil,
163
496305
3854
Am zis: „Știi ce, în loc să-i imit stilul,
08:32
I mightar putea as well call the realreal guy and askcere him,
164
500159
1999
pot la fel de bine să-l sun
08:34
and I senttrimis him my bookscărți,
165
502158
2676
şi să-i trimit cărţile mele.”
08:36
and he answeredrăspuns that he was interestedinteresat
166
504834
2023
Iar el a răspuns că e interesat
08:38
in workinglucru on the filmfilm with me
167
506857
1821
să lucreze la film cu mine
08:40
because he could be a bigmare fishpeşte in a smallmic aquariumacvariu.
168
508678
4184
pentru că ar putea fi un peşte mare într-un acvariu mic.
08:44
In other wordscuvinte, there was spacespaţiu for him to dreamvis with me.
169
512862
3894
Cu alte cuvinte, era loc pentru el
să viseze alături de mine.
08:48
So here I was with one of my childhoodcopilărie heroeseroii,
170
516756
2834
Aşa ca, iată-mă alături de unul dintre eroii din copilărie,
08:51
drawingdesen everyfiecare singlesingur framecadru that's in the filmfilm
171
519590
2945
desenând fiecare cadru din film
08:54
to turnviraj that into MontrealMontreal in the futureviitor.
172
522535
3214
şi transformând totul în Montrealul viitorului.
08:57
And it was an amazinguimitor collaborationcolaborare
173
525749
2124
A fost o colaborare incredibilă
08:59
to work with this great artistartist whompe cine I admireadmira.
174
527873
2653
să lucrez cu acest mare artist pe care îl admir.
09:02
But then, you know, eventuallyîn cele din urmă you have to turnviraj
175
530526
3688
Dar apoi, trebuie să transformi
09:06
all these drawingsdesene into realityrealitate.
176
534214
2024
toate aceste desene în realitate.
09:08
So, again, my solutionsoluţie was to aimscop
177
536238
3129
Aşa că, din nou, soluţia era să ţintesc
09:11
for the bestCel mai bun possibleposibil artistartist that I could think of.
178
539367
3107
spre cel mai bun artist la care m-aş putea gândi.
09:14
And there's this guy in MontrealMontreal, anothero alta QuebecoisQuebecois
179
542474
3401
E un tip din Montreal, tot quebecan, Carlos Monzon,
09:17
calleddenumit CarlosConstantin MonzonMonzon, and he's a very good VFXVFX artistartist.
180
545875
3982
foarte bun artist VFX (de efecte vizuale).
09:21
This guy had been leadconduce compositorcompositor on suchastfel de filmsfilme
181
549857
3482
A compus mare parte a coloanei sonore
09:25
as "AvatarAvatar" and "StarStar TrekStar Trek" and "TransformersTransformatoare,"
182
553339
2947
din Avatar, Star Trek, Transformers,
09:28
and other unknownnecunoscut projectsproiecte like this,
183
556286
2233
şi din alte proiecte mai puțin cunoscute.
09:30
and I knewștiut he was the perfectperfect fitpotrivi for the jobloc de munca,
184
558519
2914
Știam că era omul potrivit
09:33
and I had to convinceconvinge him,
185
561433
1543
şi trebuia să-l conving
09:34
and, insteadin schimb of workinglucru on the nextUrmător → SpielbergSpielberg moviefilm,
186
562976
3431
şi, în loc să lucreze la următorul film al lui Spielberg,
09:38
he acceptedadmis to work on mineA mea.
187
566407
2056
a acceptat să lucreze cu mine.
09:40
Why? Because I offereda oferit him a spacespaţiu to dreamvis.
188
568463
3787
De ce? Pentru că i-am oferit un loc unde să viseze.
09:44
So if you don't have moneybani to offeroferi to people,
189
572250
3414
Aşa că, dacă nu ai bani să le oferi oamenilor,
09:47
you musttrebuie sa strikegrevă theiral lor imaginationimaginație with something
190
575664
3215
trebuie să le stârnești imagiaţia
09:50
as nicefrumos as you can think of.
191
578879
2512
în cel mai bun mod la care te poţi gândi.
09:53
So this is what happeneds-a întâmplat on this moviefilm,
192
581391
2376
Deci așa s-a întâmplat cu acest film,
09:55
and that's how it got madefăcut,
193
583767
1341
așa am reușit să-l fac
09:57
and we wenta mers to this very nicefrumos postproductionpostproductie companycompanie
194
585108
3131
şi aşa am ajuns la această companie foarte drăguţă
de post-producţie
10:00
in MontrealMontreal calleddenumit VisionViziune GlobaleGlobale,
195
588239
2072
din Montreal, numită Vision Globale,
10:02
and they lentpostul mare theiral lor 60 artistsartiști to work fulldeplin time
196
590311
4637
care ne-a împrumutat 60 de artişti
să lucreze cu normă întreagă
10:06
for sixşase monthsluni to do this crazynebun filmfilm.
197
594948
2946
6 luni pentru a realiza acest film.
10:09
So I want to tell you that, if you have some crazynebun ideasidei
198
597894
4789
Deci, ce vreau să vă spun e că
dacă aveţi idei nebuneşti
10:14
in your mindminte, and that people tell you
199
602683
1673
şi oamenii vă spun
10:16
that it's impossibleimposibil to make,
200
604356
1487
că sunt imposbil de realizat,
10:17
well, that's an even better reasonmotiv to want to do it,
201
605843
2595
tocmai v-au dat un motiv şi mai bun
să vreţi să le realizați
10:20
because people have a tendencytendinţă
202
608438
2100
pentru că oamenii au tendinţa
10:22
to see the problemsProbleme rathermai degraba than the finalfinal resultrezultat,
203
610538
3331
să vadă problemele mai repede decât rezultatul final,
10:25
whereasîntrucât if you startstart to dealafacere with problemsProbleme
204
613869
2782
pe când, dacă începi să consideri problemele
10:28
as beingfiind your alliesAliaţii rathermai degraba than your opponentsadversarii,
205
616651
2802
ca fiind aliaţii și nu detractorii tăi,
10:31
life will startstart to dancedans with you
206
619453
2511
viaţa va începe să danseze cu tine
10:33
in the mostcel mai amazinguimitor way.
207
621964
1556
în cel mai minunat mod posibil.
10:35
I have experiencedcu experienta it.
208
623520
1688
Am experimentat asta.
10:37
And you mightar putea endSfârşit up doing some crazynebun projectsproiecte,
209
625208
3059
Şi vei sfârşi prin a face nişte proiecte nebuneşti
10:40
and who knowsștie, you mightar putea even endSfârşit up
210
628267
2939
şi, cine ştie,
10:43
going to MarsMarte.
211
631206
2264
poate chiar vei ajunge pe Marte.
10:45
Thank you.
212
633470
1701
Vă mulţumesc!
10:47
(ApplauseAplauze)
213
635171
3215
(Aplauze)
Translated by Hélène Le Capitaine
Reviewed by Emil-Lorant Cocian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martin Villeneuve - Graphic artist, director
In his film "Mars et Avril," Martin Villeneuve brings his sci-fi romance graphic novel to glorious life.

Why you should listen

The musician who plays otherworldly music on one-of-a-kind instruments, the genius who designs the instruments inspired by a woman's body, and the photographer they both love. An old-fashioned love triangle is at the heart of Mars et Avril, a bold and dreamy sci-fi story set in a future Montreal where the Champ-de-Mars subway line takes you right out to Mars. While many sci-fi films have budgets exceeding $100 million, this incredible arthouse version was made for just $2 million thanks to the bold creativity of filmmaker Martin Villeneuve. 

By taking his time on the project, asking the best creatives for favors and approaching problems as exciting challenges, Villeneuve has made a movie that seemed impossible. The film has shown at festivals, and is available on DVD. Villeneuve is currently working on securing international distribution for the work.

Villeneuve made the film based on his two graphic novels, also titled Mars et Avril. Villeneuve is the former artistic director for the ad agency Sid Lee that works with Cirque du Soleil. Among other projects, he's now working with comic book masters Benoît Sokal and François Schuiten on an animated fantasy feature film, Aquarica, and on a sci-fi movie with Pressman Film, tentatively titled The Other World.

More profile about the speaker
Martin Villeneuve | Speaker | TED.com