ABOUT THE SPEAKER
Joel Selanikio - Health and technology activist
Dr. Joel Selanikio combines technology and data to help solve global health challenges.

Why you should listen

A practicing pediatrician, former Wall Street computer consultant, and former epidemiologist at the Centers for Disease Control, Dr. Joel Selanikio is the CEO of DataDyne, a social business working in fields such as international development and global health.

Selanikio started to experiment with electronic data capture back when the Palm Pilot was cutting edge technology. In the years since then, he has helped to experiment with the growing potential and availability of technology--and the growing ubiquity of the cloud. Combining the two has led to systems such as Magpi mobile data collection software. Previously known as "EpiSurveyor," the service now has over 20,000 users in more than 170 countries.

Selanikio holds a bachelor's degree from Haverford College, a medical degree from Brown University, and he is a graduate of the Epidemic Intelligence Service fellowship of the CDC. He continues to practice clinical pediatrics as an Assistant Professor at Georgetown University and on the Emergency Response Team of the International Rescue Committee.

More profile about the speaker
Joel Selanikio | Speaker | TED.com
TEDxAustin

Joel Selanikio: The big-data revolution in health care

Joel Selanikio: Rezultatele surprizătoare în sănătate prin revoluția în „big data”

Filmed:
745,046 views

Adunarea de informații în sănătatea globală era o știință imperfectă: Funcționarii cutreierau satele, bătând din ușă în ușă, puneau întrebări, scriau răspunsurile în formulare de hârtie și apoi introduceau datele – bazându-se pe aceste informații incomplete, țările luau decizii majore. Joel Selanikio, un fanatic al datelor, parcurge schimbările monumentale din ultimul deceniu în colectarea de date în domeniul sănătății -- începând cu Palm Pilot-ul și Hotmail-ul și ajungând în prezent la tehnologia cloud. (Filmat la TEDx Austin.)
- Health and technology activist
Dr. Joel Selanikio combines technology and data to help solve global health challenges. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's an oldvechi jokeglumă about a coppoliţist who'scine walkingmers his beatbate
0
717
2439
Există un banc vechi cu un polițist care
00:15
in the middlemijloc of the night,
1
3156
1295
își face patrula în mijlocul nopții.
00:16
and he comesvine acrosspeste a guy undersub a streetstradă lamplampă
2
4451
2365
Dă peste un tip sub un felinar stradal
00:18
who'scine looking at the groundsol and movingin miscare from sidelatură to sidelatură,
3
6816
2531
care privirea în pământ, dintr-o parte în alta.
00:21
and the coppoliţist askssolicită him what he's doing.
4
9347
1859
Polițistul îl întreabă ce face.
00:23
The guys saysspune he's looking for his keyschei.
5
11206
1959
Tipul spune că își caută cheile.
00:25
So the coppoliţist takes his time and looksarată over
6
13165
2580
Așa că polițistul caută cu grijă,
00:27
and kinddrăguț of makesmărci a little matrixMatrix and looksarată
7
15745
1637
face un fel de grilă și caută
00:29
for about two, threeTrei minutesminute. No keyschei.
8
17382
3051
vreo două-trei minute. Nicio cheie.
00:32
The coppoliţist saysspune, "Are you sure? Hey buddyamice,
9
20433
2966
Polițistul spune: Ești sigur? Amice,
00:35
are you sure you lostpierdut your keyschei here?"
10
23399
1880
ești sigur că ți-ai pierdut cheile aici?
00:37
And the guy saysspune, "No, no, actuallyde fapt I lostpierdut them
11
25279
1379
Tipul spune: Nu, de fapt le-am pierdut
00:38
down at the other endSfârşit of the streetstradă,
12
26658
1525
la capătul celălalt al străzii,
00:40
but the lightușoară is better here."
13
28183
5984
dar lumina e mai bună aici.
00:46
There's a conceptconcept that people talk about nowadaysin zilele de azi
14
34167
1793
Oamenii vorbesc în ultimul timp
00:47
calleddenumit bigmare datadate, and what they're talkingvorbind about
15
35960
2234
de un concept numit „big data”, referindu-se
00:50
is all of the informationinformație that we're generatinggenerator
16
38194
2166
la toate informațiile pe care le creăm
00:52
throughprin our interactioninteracţiune with and over the InternetInternet,
17
40360
2665
prin interacțiunea noastră prin internet,
00:55
everything from FacebookFacebook and TwitterStare de nervozitate
18
43025
1942
totul de la Facebook și Twitter,
00:56
to musicmuzică downloadsdownload-uri, moviesfilme, streamingStreaming, all this kinddrăguț of stuffchestie,
19
44967
4077
muzică, filme, transmisiuni de tot felul,
01:01
the livetrăi streamingStreaming of TEDTED.
20
49044
1875
transmisiunea directă TED.
01:02
And the folksoameni buni who work with bigmare datadate, for them,
21
50919
2761
Iar cei ce lucrează cu aceste date uriașe
01:05
they talk about that theiral lor biggestCea mai mare problemproblemă is
22
53680
1771
spun că cea mai mare problemă
01:07
we have so much informationinformație,
23
55451
1912
cu așa multe informații,
01:09
the biggestCea mai mare problemproblemă is, how do we organizeorganiza all that informationinformație?
24
57363
3492
e cum să le organizăm?
01:12
I can tell you that workinglucru in globalglobal healthsănătate,
25
60855
2392
Vă pot spune că pentru sănătatea mondială,
01:15
that is not our biggestCea mai mare problemproblemă.
26
63247
2872
asta nu e cea mai mare problemă.
01:18
Because for us, even thoughdeşi the lightușoară
27
66119
1570
Pentru noi, deși lumina
01:19
is better on the InternetInternet,
28
67689
3157
e mai bună pe internet,
01:22
the datadate that would help us solverezolva the problemsProbleme
29
70846
2320
datele care ne-ar ajuta la problemele
01:25
we're tryingîncercat to solverezolva is not actuallyde fapt presentprezent on the InternetInternet.
30
73166
3386
pe care vrem să le rezolvăm nu se găsesc pe internet.
01:28
So we don't know, for exampleexemplu, how manymulți people
31
76552
1847
Nu știm, de exemplu, câți oameni
01:30
right now are beingfiind affectedafectat by disastersdezastre
32
78399
2594
sunt afectați acum de dezastre
01:32
or by conflictconflict situationssituații.
33
80993
2336
sau de situații de conflict.
01:35
We don't know for really basicallype scurt any of the clinicsclinici
34
83329
3743
Nu știm despre niciuna din clinicile
01:39
in the developingîn curs de dezvoltare worldlume, whichcare onescele have medicinesmedicamente
35
87072
2193
din lumea în curs de dezvoltare, care au medicamente
01:41
and whichcare onescele don't.
36
89265
1460
și care nu.
01:42
We have no ideaidee of what the supplylivra chainlanţ is for those clinicsclinici.
37
90725
3172
Nu știm care e sistemul de aprovizionare al acelor clinici.
01:45
We don't know -- and this is really amazinguimitor to me --
38
93897
2860
Nu știm – și asta mi se pare incredibil –
01:48
we don't know how manymulți childrencopii were bornnăscut,
39
96757
2901
nu știm câți copii s-au născut
01:51
or how manymulți childrencopii there are in BoliviaBolivia
40
99658
2946
sau câți copii există în Bolivia
01:54
or BotswanaBotswana or BhutanBhutan.
41
102604
3154
sau Botswana sau Bhutan.
01:57
We don't know how manymulți kidscopii dieddecedat last weeksăptămână
42
105758
1922
Nu știm câți copii au murit săptămâna trecută
01:59
in any of those countriesțări.
43
107680
1401
în niciuna din aceste țări.
02:01
We don't know the needsare nevoie of the elderlyvârstnic, the mentallymental illbolnav.
44
109081
3372
Nu cunoaștem nevoile bătrânilor, ale bolnavilor mintali.
02:04
For all of these differentdiferit criticallycritic importantimportant problemsProbleme
45
112453
3239
Despre toate aceste probleme extrem de importante
02:07
or criticallycritic importantimportant areaszone that we want to solverezolva problemsProbleme in,
46
115692
3001
sau zone extrem de importante în care vrem să rezolvăm probleme,
02:10
we basicallype scurt know nothing at all.
47
118693
5112
nu știm de fapt nimic.
02:15
And partparte of the reasonmotiv why we don't know anything at all
48
123805
2623
Parte din motivul pentru care nu știm nimic
02:18
is that the informationinformație technologytehnologie systemssisteme
49
126428
2252
e că sistemele de informație folosite
02:20
that we use in globalglobal healthsănătate to find the datadate
50
128680
3525
în sănătatea globală pentru a găsi datele
02:24
to solverezolva these problemsProbleme is what you see here.
51
132205
2945
pentru a rezolva aceste probleme sunt ceea ce vedeți aici.
02:27
And this is about a 5,000-year-old-de ani technologytehnologie.
52
135150
2258
O tehnologie de apoape 5000 de ani vechime.
02:29
Some of you mayMai have used it before.
53
137408
1052
Unii dintre voi poate ați folosit-o înainte.
02:30
It's kinddrăguț of on its way out now, but we still use it
54
138460
2320
E pe cale de dispariție, dar noi încă o folosim
02:32
for 99 percentla sută of our stuffchestie.
55
140780
2091
pentru 99% din problemele noastre.
02:34
This is a paperhârtie formformă, and what you're looking at
56
142871
4009
E un formular pe hârtie, iar ceea ce vedeți
02:38
is a paperhârtie formformă in the handmână of a MinistryMinisterul of HealthSănătate nurseasistent medical
57
146880
3366
e un formular în mâna unei infirmiere din Serviciul Sănătății
02:42
in IndonesiaIndonezia who is trampingtropot out acrosspeste the countrysidezona rurală
58
150246
3288
din Indonezia, care cutreieră regiunile rurale
02:45
in IndonesiaIndonezia on, I'm sure, a very hotFierbinte and humidumed day,
59
153534
3581
din Indonezia într-o zi cu siguranță fierbinte și umedă.
02:49
and she is going to be knockingbate on thousandsmii of doorsuşi
60
157115
2725
Și o să bată la mii de uși
02:51
over a periodperioadă of weekssăptămâni or monthsluni,
61
159840
1946
săptămâni sau chiar luni întregi,
02:53
knockingbate on the doorsuşi and sayingzicală, "ExcuseScuza me,
62
161786
2448
bătând la uși și spunând: Mă scuzați,
02:56
we'dne-am like to askcere you some questionsîntrebări.
63
164234
2172
dorim să vă punem câteva întrebări.
02:58
Do you have any childrencopii? Were your childrencopii vaccinatedvaccinate?"
64
166406
3671
Aveți copii? Au fost vaccinați?
03:02
Because the only way we can actuallyde fapt find out
65
170077
1848
Pentru că singurul mod de a afla
03:03
how manymulți childrencopii were vaccinatedvaccinate in the countryțară of IndonesiaIndonezia,
66
171925
2883
câți copii au fost vaccinați în Indonezia,
03:06
what percentageprocent were vaccinatedvaccinate, is actuallyde fapt not
67
174808
2653
ce procent au fost vaccinați, nu se află
03:09
on the InternetInternet but by going out and knockingbate on doorsuşi,
68
177461
2900
pe internet, ci mergând să bați la uși,
03:12
sometimesuneori tenszeci of thousandsmii of doorsuşi.
69
180361
2871
uneori la zeci de mii de uși.
03:15
SometimesUneori it takes monthsluni to even yearsani
70
183232
2376
Uneori durează luni sau chiar ani
03:17
to do something like this.
71
185608
1726
să faci așa ceva.
03:19
You know, a censusrecensământ of IndonesiaIndonezia
72
187334
2141
Un recensământ al Indoneziei
03:21
would probablyprobabil take two yearsani to accomplishrealiza.
73
189475
1832
ar dura probabil doi ani.
03:23
And the problemproblemă, of coursecurs, with all of this is that
74
191307
2645
Și problema, bineînțeles,
03:25
with all those paperhârtie formsformulare — and I'm tellingspune you
75
193952
1785
sunt formularele de hârtie – vă spun
03:27
we have paperhârtie formsformulare for everyfiecare possibleposibil thing.
76
195737
2212
că avem formulare pentru absolut orice.
03:29
We have paperhârtie formsformulare for vaccinationvaccinare surveysanchete.
77
197949
2703
Avem formulare pentru sondaje de vaccinare.
03:32
We have paperhârtie formsformulare to trackurmări people who come into clinicsclinici.
78
200652
3374
Avem formulare pentru evidența persoanelor care vin la clinici.
03:36
We have paperhârtie formsformulare to trackurmări drugmedicament suppliesfurnituri,
79
204026
2795
Avem formulare pentru inventariarea medicamentelor,
03:38
bloodsânge suppliesfurnituri, all these differentdiferit paperhârtie formsformulare
80
206821
2804
proviziilor de sânge, tot felul de formulare
03:41
for manymulți differentdiferit topicssubiecte,
81
209625
1725
pentru multe subiecte diferite.
03:43
they all have a singlesingur commoncomun endpointpunct final,
82
211350
2232
Toate au o unică destinație comună,
03:45
and the commoncomun endpointpunct final looksarată something like this.
83
213582
2665
iar destinația lor arată cam așa.
03:48
And what we're looking at here is a truckfultruckful o'o ' datadate.
84
216247
4284
Ce vedem aici e un camion plin de informații.
03:52
This is the datadate from a singlesingur vaccinationvaccinare coverageacoperire surveystudiu
85
220531
4619
Sunt datele unui singur sondaj de vaccinare
03:57
in a singlesingur districtdistrict in the countryțară of ZambiaZambia
86
225150
2215
dintr-un singur district din Zambia,
03:59
from a fewpuțini yearsani agoîn urmă that I participateda participat in.
87
227365
2128
de acum câțiva ani, la care am participat.
04:01
The only thing anyoneoricine was tryingîncercat to find out
88
229493
2557
Nu voiam să aflăm decât
04:04
is what percentageprocent of ZambianZambia childrencopii are vaccinatedvaccinate,
89
232050
3103
ce procent din copiii din Zambia erau vaccinați,
04:07
and this is the datadate, collectedadunat on paperhârtie over weekssăptămâni
90
235153
3179
iar astea sunt datele pe hârtie,
adunate câteva săptămâni,
04:10
from a singlesingur districtdistrict, whichcare is something like a countyjudeț
91
238332
2874
dintr-un singur district, asemănător cu un district
04:13
in the UnitedMarea StatesStatele.
92
241206
1340
din Statele Unite.
04:14
You can imagineimagina that, for the entireîntreg countryțară of ZambiaZambia,
93
242546
2108
Vă puteți imagina că, pentru întreaga Zambie,
04:16
answeringrăspuns just that singlesingur questionîntrebare
94
244654
3574
răspunsul la acea simplă întrebare
04:20
looksarată something like this.
95
248228
1948
arată cam așa.
04:22
TruckCamion after truckcamion after truckcamion
96
250176
2655
Camion după camion după camion,
04:24
filledumplut with stackgrămadă after stackgrămadă after stackgrămadă of datadate.
97
252831
3461
cu grămezi peste grămezi de date.
04:28
And what makesmărci it even worsemai rau is that
98
256292
1328
Ba chiar mai rău,
04:29
that's just the beginningînceput,
99
257620
1938
ăsta e doar începutul.
04:31
because onceo singura data you've collectedadunat all that datadate,
100
259558
1974
Odată ce ai adunat toate aceste date,
04:33
of coursecurs someone'se cineva going to have to --
101
261532
1593
bineînțeles că cineva trebuie să...
04:35
some unfortunatenefericit personpersoană is going to have to typetip that into a computercomputer.
102
263125
3292
un nefericit trebuie să le introducă în calculator.
04:38
When I was a graduateabsolvent studentstudent, I actuallyde fapt was
103
266417
2046
În timpul doctoratului, am fost chiar eu
04:40
that unfortunatenefericit personpersoană sometimesuneori.
104
268463
2003
acel nefericit uneori.
04:42
I can tell you, I oftende multe ori wasn'tnu a fost really payingde plată attentionAtenţie.
105
270466
3011
Vă pot spune că adesea nu eram atent.
04:45
I probablyprobabil madefăcut a lot of mistakesgreșeli when I did it
106
273477
1818
Probabil am făcut multe greșeli de tastare nedescoperite.
04:47
that no one ever discovereddescoperit, so datadate qualitycalitate goesmerge down.
107
275295
2825
Deci calitatea datelor scade.
04:50
But eventuallyîn cele din urmă that datadate hopefullyin speranta getsdevine typeddactilografiat into a computercomputer,
108
278120
3152
În cele din urmă acele date sunt, sper, introduse în calculator
04:53
and someonecineva can beginÎNCEPE to analyzea analiza it,
109
281272
1767
și cineva poate începe să le analizeze.
04:55
and onceo singura data they have an analysisanaliză and a reportraport,
110
283039
2716
O dată ce există o analiză și un raport,
04:57
hopefullyin speranta then you can take the resultsrezultate of that datadate collectionColectie
111
285755
3299
poți lua rezultatele colectării de date
05:01
and use it to vaccinatevaccina childrencopii better.
112
289054
2147
și le poți folosi pentru a vaccina copiii mai bine.
05:03
Because if there's anything worsemai rau
113
291201
2909
Dacă există ceva mai rău
05:06
in the fieldcamp of globalglobal publicpublic healthsănătate,
114
294110
2346
în domeniul sănătății publice mondiale,
05:08
I don't know what's worsemai rau than allowingpermițând childrencopii on this planetplanetă
115
296456
2729
nu știu ce poate fi mai rău decât să lași copii pe această planetă
05:11
to diea muri of vaccine-preventablepot fi prevenite de vaccin diseasesboli,
116
299185
3140
să moară de boli ce pot fi prevenite prin vaccinare,
05:14
diseasesboli for whichcare the vaccinevaccin costscheltuieli a dollardolar.
117
302325
3510
boli pentru care vaccinul costă un dolar.
05:17
And millionsmilioane of childrencopii diea muri of these diseasesboli everyfiecare yearan.
118
305835
3088
Milioane de copii mor de aceste boli în fiecare an.
05:20
And the factfapt is, millionsmilioane is a grossbrut estimateestima because
119
308923
3462
Milioane e o estimare grosolană, deoarece
05:24
we don't really know how manymulți kidscopii diea muri eachfiecare yearan of this.
120
312385
3005
nu știm de fapt câți copii mor pe an din această cauză.
05:27
What makesmărci it even more frustratingfrustrant is that
121
315390
2352
Și mai frustrant e că
05:29
the datadate entryintrare partparte, the partparte that I used to do as a gradgrad studentstudent,
122
317742
3099
introducerea datelor, pe care am facut-o și eu ca student,
05:32
can take sometimesuneori sixşase monthsluni.
123
320841
1970
poate dura uneori șase luni.
05:34
SometimesUneori it can take two yearsani to typetip that informationinformație
124
322811
2276
Uneori ia chiar doi ani să introduci informația
05:37
into a computercomputer, and sometimesuneori, actuallyde fapt not infrequentlyrar,
125
325087
3336
într-un calculator, și uneori, nu arareori,
05:40
it actuallyde fapt never happensse întâmplă.
126
328423
1988
nu-i introdusă niciodată.
05:42
Now try and wrapîmpacheta your headcap around that for a secondal doilea.
127
330411
2257
Gândiți-vă o secundă.
05:44
You just had teamsechipe of hundredssute of people.
128
332668
2442
Ai avut echipe de sute de oameni.
05:47
They wenta mers out into the fieldcamp to answerRăspuns a particularspecial questionîntrebare.
129
335110
2366
Au mers pe teren să rezolve o anumită problemă.
05:49
You probablyprobabil spenta petrecut hundredssute of thousandsmii of dollarsdolari
130
337476
2467
Probabil s-au cheltuit sute de mii de dolari
05:51
on fuelcombustibil and photocopyingCopiator and perpe diemDiem,
131
339943
3844
pe combustibil, fotocopii, diurne,
05:55
and then for some reasonmotiv, momentumimpuls is lostpierdut
132
343787
2353
și pe urmă, cumva se pierde avântul
05:58
or there's no moneybani left,
133
346140
1311
sau nu mai sunt bani,
05:59
and all of that comesvine to nothing
134
347451
2405
și totate se reduc la zero
06:01
because no one actuallyde fapt typestipuri it into the computercomputer at all.
135
349856
2647
pentru că nimeni nu introduce nimic în calculator.
06:04
The processproces just stopsopriri. HappensSe întâmplă all the time.
136
352503
3310
Procesul se oprește. Se întâmplă tot timpul.
06:07
This is what we basebaza our decisionsdeciziile on in globalglobal healthsănătate:
137
355813
2933
Pe asta ne bazăm deciziile în sănătatea mondială:
06:10
little datadate, oldvechi datadate, no datadate.
138
358746
4898
date puține, date vechi, date inexistente.
06:15
So back in 1995, I begana început to think about waysmoduri
139
363644
2567
Așadar, în 1995, am început să mă gândesc la feluri
06:18
in whichcare we could improveîmbunătăţi this processproces.
140
366211
2154
în care am putea îmbunătăți acest proces.
06:20
Now 1995, obviouslyevident that was quitedestul de a long time agoîn urmă.
141
368365
2798
1995, evident, a fost de mult.
06:23
It kinddrăguț of frightenssperie me to think of how long agoîn urmă that was.
142
371163
2382
Mă sperie când mă gândesc cât timp a trecut.
06:25
The toptop moviefilm of the yearan was
143
373545
2194
Filmul anului era
06:27
"DieMor HardGreu with a VengeanceRăzbunare."
144
375739
1182
„Greu de Ucis”.
06:28
As you can see, BruceBruce WillisWillis had a lot more hairpăr back then.
145
376921
2783
Vedeți, Bruce Willis avea mult mai mult păr pe atunci.
06:31
I was workinglucru in the CentersCentre de for DiseaseBoala ControlControlul,
146
379704
2384
Lucram în Centrul pentru Controlul Bolilor.
06:34
and I had a lot more hairpăr back then as well.
147
382088
3043
Și eu aveam mult mai mult păr pe atunci.
06:37
But to me, the mostcel mai significantsemnificativ thing that I saw in 1995
148
385131
3342
Dar pentru mine, cel mai important lucru pe care l-am văzut în 1995
06:40
was this.
149
388473
1454
a fost ăsta.
06:41
HardGreu for us to imagineimagina, but in 1995,
150
389927
2641
E greu de închipuit, dar în 1995,
06:44
this was the ultimatefinal eliteelită mobilemobil devicedispozitiv.
151
392568
3598
ăsta era ultimul răcnet în dispozitive mobile de elită.
06:48
Right? It wasn'tnu a fost an iPhoneiPhone. It wasn'tnu a fost a GalaxyGalaxy phonetelefon.
152
396166
2372
Nu era un iPhone. Nu era un telefon Galaxy.
06:50
It was a PalmPalm PilotPilot.
153
398538
1478
Era un Palm Pilot.
06:52
And when I saw the PalmPalm PilotPilot for the first time, I thought,
154
400016
3564
Și când am văzut Palm Pilot-ul pentru prima dată, m-am gândit,
06:55
why can't we put the formsformulare on these PalmPalm PilotsPiloţi
155
403580
2527
oare nu putem pune formularele pe aceste Palm Pilot
06:58
and go out into the fieldcamp just carryingpurtător one PalmPalm PilotPilot,
156
406107
2872
ca să mergem pe teren doar cu un Palm Pilot,
07:00
whichcare can holddeține the capacitycapacitate of tenszeci of thousandsmii
157
408979
3117
ce poate depozita zeci de mii
07:04
of paperhârtie formsformulare? Why don't we try to do that?
158
412096
2181
de formulare? De ce nu încercăm așa ceva?
07:06
Because if we can do that, if we can actuallyde fapt just
159
414277
2748
Dacă am face asta,
07:09
collectcolectarea the datadate electronicallyelectronic, digitallydigital,
160
417025
2514
am aduna datele electronic, digital,
07:11
from the very beginningînceput,
161
419539
1903
chiar de la început,
07:13
we can just put a shortcutscurtătură right throughprin that wholeîntreg processproces
162
421442
3017
creăm o scurtătură prin întregul proces
07:16
of typingtastare,
163
424459
3222
de tastare,
07:19
of havingavând somebodycineva typetip that stuffchestie into the computercomputer.
164
427681
1983
nu mai introduce nimeni datele în calculator.
07:21
We can skipocolire straightdrept to the analysisanaliză
165
429664
1959
Putem trece direct la analiză
07:23
and then straightdrept to the use of the datadate to actuallyde fapt saveSalvați livesvieți.
166
431623
3075
și apoi direct la folosirea datelor pentru a salva vieți.
07:26
So that's actuallyde fapt what I begana început to do.
167
434698
2515
Și am început să fac chiar asta.
07:29
WorkingDe lucru at CDCCDC, I begana început to travelvoiaj to differentdiferit programsprograme
168
437213
3334
Lucrând la CDC, am călătorit cu diferite programe
07:32
around the worldlume and to traintren them in usingutilizând PalmPalm PilotsPiloţi
169
440547
4069
în jurul lumii, învățându-i să folosească Palm Pilot-uri
07:36
to do datadate collectionColectie insteadin schimb of usingutilizând paperhârtie.
170
444616
2525
pentru colectarea datelor în loc de hârtie.
07:39
And it actuallyde fapt workeda lucrat great.
171
447141
2109
Și a mers chiar foarte bine.
07:41
It workeda lucrat exactlyexact as well as anybodycineva would have predicteda prezis.
172
449250
2665
A mers atât de bine cât s-a prezis.
07:43
What do you know? DigitalDigital datadate collectionColectie
173
451915
2233
Ca să vezi! Strângerea digitală de date
07:46
is actuallyde fapt more efficienteficient than collectingcolectare on paperhârtie.
174
454148
2271
e mai eficientă decât colectarea pe hârtie.
07:48
While I was doing it, my businessAfaceri partnerpartener, RoseRose,
175
456419
2364
În timp ce eu făceam asta, partenera mea Rose,
07:50
who'scine here with her husbandsoț, MatthewMatei, here in the audiencepublic,
176
458783
2817
care se află aici în public cu soțul ei, Matthew,
07:53
RoseRose was out doing similarasemănător stuffchestie for the AmericanAmerican RedRed CrossCruce.
177
461600
3177
Rose făcea ceva asemănător pentru Crucea Roșie Americană.
07:56
The problemproblemă was, after a fewpuțini yearsani of doing that,
178
464777
2065
Problema era că, după câțiva ani,
07:58
I realizedrealizat I had doneTerminat -- I had been to maybe
179
466842
2740
am realizat că participasem
08:01
sixşase or sevenȘapte programsprograme, and I thought,
180
469582
2718
în 6-7 programe, și m-am gândit,
08:04
you know, if I keep this up at this paceritm,
181
472300
2310
dacă o să continui în acest ritm,
08:06
over my wholeîntreg careerCarieră, maybe I'm going to go
182
474610
1654
în întreaga mea carieră, poate voi merge
08:08
to maybe 20 or 30 programsprograme.
183
476264
2277
la vreo 20 - 30 de programe.
08:10
But the problemproblemă is, 20 or 30 programsprograme,
184
478541
3229
Problema e că 20 - 30 de programe,
08:13
like, trainingpregătire 20 or 30 programsprograme to use this technologytehnologie,
185
481770
2973
să înveți oamenii să folosească această tehnologie,
08:16
that is a tinyminuscul dropcădere brusca in the bucketgaleata.
186
484743
2206
e doar o picătură într-un pahar.
08:18
The demandcerere for this, the need for datadate to runalerga better programsprograme,
187
486949
4039
Cererea, nevoia de programe mai bune pentru procesare de date,
08:22
just withinîn healthsănătate, not to mentionmenționa all of the other fieldscâmpuri
188
490988
2736
numai în sănătate, ca să nu vorbesc de toate celelalte domenii
08:25
in developingîn curs de dezvoltare countriesțări, is enormousenorm.
189
493724
2166
din țările în dezvoltare, este enormă.
08:27
There are millionsmilioane and millionsmilioane and millionsmilioane of programsprograme,
190
495890
4010
Există milioane și milioane de programe,
08:31
millionsmilioane of clinicsclinici that need to trackurmări drugsdroguri,
191
499900
2535
milioane de clinici care trebuie să inventarieze medicamentele,
08:34
millionsmilioane of vaccinevaccin programsprograme.
192
502435
1299
milioane de programe de vaccinare.
08:35
There are schoolsșcoli that need to trackurmări attendancefrecventarea.
193
503734
2057
Există școli care trebuie să țină prezența.
08:37
There are all these differentdiferit things
194
505791
2005
Există toate aceste proiecte diferite
08:39
for us to get the datadate that we need to do.
195
507796
2095
pentru care avem nevoie de date ca să le îndeplinim.
08:41
And I realizedrealizat, if I keptținut up the way that I was doing,
196
509891
4526
Și mi-am dat seama că, dacă aș fi continuat așa,
08:46
I was basicallype scurt hardlycu greu going to make any impactefect
197
514417
3243
nu aș fi avut practic niciun impact
08:49
by the endSfârşit of my careerCarieră.
198
517660
1832
până la sfârșitul carierei mele.
08:51
And so I begana început to wrackwrack my braincreier
199
519492
2155
Așa că am început să-mi bat capul
08:53
tryingîncercat to think about, you know,
200
521647
1143
încercând să-mi dau seama
08:54
what was the processproces that I was doing,
201
522790
1518
cum se derula procesul,
08:56
how was I trainingpregătire folksoameni buni, and what were the bottlenecksblocaje
202
524308
2856
cum îi instruiam pe oameni, ce obstacole existau
08:59
and what were the obstaclesobstacole to doing it fastermai repede
203
527164
2813
și ce mă împiedica să accelerez procesul,
09:01
and to doing it more efficientlyeficient?
204
529977
1520
să-l fac mai eficient?
09:03
And unfortunatelydin pacate, after thinkinggândire about this for some time,
205
531497
3143
Din nefericire, după ceva timp de gândire,
09:06
I realizedrealizat -- I identifiedidentificat the mainprincipal obstacleobstacol.
206
534640
3452
mi-am dat seama, am identificat principalul obstacol.
09:10
And the mainprincipal obstacleobstacol, it turnedîntoarse out,
207
538092
1977
Marele obstacol s-a dovedit a fi,
09:12
and this is a sadtrist realizationrealizarea,
208
540069
1835
din păcate,
09:13
the mainprincipal obstacleobstacol was me.
209
541904
2268
principalul obstacol eram eu.
09:16
So what do I mean by that?
210
544172
2196
Ce vreau să spun cu asta?
09:18
I had developeddezvoltat a processproces wherebyprin care
211
546368
2488
Creasem un proces prin care
09:20
I was the centercentru of the universeunivers of this technologytehnologie.
212
548856
5045
eu eram centrul universului pentru acea tehnologie.
09:25
If you wanted to use this technologytehnologie, you had to get in touchatingere with me.
213
553901
2989
Dacă voiai să folosești tehnologia, trebuia să mă contactezi.
09:28
That meansmijloace you had to know I existeda existat.
214
556890
2106
Adică trebuia să știi că exist.
09:30
Then you had to find the moneybani to paya plati for me
215
558996
1474
După care trebuia să găsești bani ca să-mi plătești
09:32
to flya zbura out to your countryțară
216
560470
1486
zborul până în țara ta
09:33
and the moneybani to paya plati for my hotelhotel
217
561956
1548
și bani ca să-mi plătești hotelul
09:35
and my perpe diemDiem and my dailyzilnic raterată.
218
563504
2760
și diurna și costul zilnic.
09:38
So you could be talkingvorbind about 10,000 or 20,000 or 30,000 dollarsdolari
219
566264
2949
Vorbim de sume de 10.000 sau 20.000 sau 30.000 de dolari
09:41
if I actuallyde fapt had the time or it fitpotrivi my scheduleprograma
220
569213
2582
dacă aveam într-adevăr timp, dacă te puteam programa,
09:43
and I wasn'tnu a fost on vacationvacanta.
221
571795
1947
și dacă nu eram în vacanță.
09:45
The pointpunct is that anything, any systemsistem that dependsdepinde
222
573742
2897
Ideea e că orice sistem ce depinde
09:48
on a singlesingur humanuman beingfiind or two or threeTrei or fivecinci humanuman beingsființe,
223
576639
2870
de un singur om, sau doi, trei, cinci oameni,
09:51
it just doesn't scalescară.
224
579509
1736
eșuează la scară mare.
09:53
And this is a problemproblemă for whichcare we need to scalescară
225
581245
2021
E o problemă care necesită distribuirea
09:55
this technologytehnologie and we need to scalescară it now.
226
583266
2997
aceastei tehnologii în masă imediat.
09:58
And so I begana început to think of waysmoduri in whichcare I could basicallype scurt
227
586263
2222
Am început să mă gândesc la feluri în care aș putea
10:00
take myselfeu insumi out of the pictureimagine.
228
588485
2384
să mă scot din peisaj.
10:02
And, you know, I was thinkinggândire,
229
590869
4496
M-am tot gândit
10:07
how could I take myselfeu insumi out of the pictureimagine
230
595365
2096
cum m-aș putea scoate din ecuație
10:09
for quitedestul de some time.
231
597461
1809
foarte mult timp.
10:11
You know, I'd been traineddresat that the way that
232
599270
2157
Fusesem învățat că modul în care
10:13
you distributedistribui technologytehnologie withinîn internationalinternaţional developmentdezvoltare
233
601427
2722
se distribuie tehnologia în dezvoltarea internațională
10:16
is always consultant-basedpe bază de consultant.
234
604149
2027
e mereu prin consulanți.
10:18
It's always guys that look prettyfrumos much like me
235
606176
2977
Tot timpul e un tip care arată cam ca mine
10:21
flyingzbor from countriesțări that look prettyfrumos much like this
236
609153
2301
care zboară din țări care arată cam ca asta
10:23
to other countriesțări with people with darkermai inchisa skinpiele.
237
611454
3106
spre alte țări cu oameni cu pielea mai închisă.
10:26
And you go out there, and you spendpetrece moneybani on airfarebiletele de avion
238
614560
2445
Și te duci acolo, cheltui bani pe zboruri.
10:29
and you spendpetrece time and you spendpetrece perpe diemDiem
239
617005
3510
pierzi timp, cheltui diurna,
10:32
and you spendpetrece [on a] hotelhotel and you spendpetrece all that stuffchestie.
240
620515
2112
chieltui pe hotel și pe toate cele.
10:34
As fardeparte as I knewștiut, that was the only way
241
622627
1851
Din câte știam, ăsta era singurul fel
10:36
you could distributedistribui technologytehnologie, and I couldn'tnu a putut figurefigura out a way around it.
242
624478
3269
de a distribui tehnologia și nu știam altul.
10:39
But the miraclemiracol that happeneds-a întâmplat,
243
627747
2671
Dar s-a întâmplat un miracol,
10:42
I'm going to call it HotmailHotmail for shortmic de statura.
244
630418
2750
pe care o să-l numesc pe scurt Hotmail.
10:45
Now you mayMai not think of HotmailHotmail as beingfiind miraculousmiraculos,
245
633168
2181
Poate nu credeți că Hotmail-ul e miraculos,
10:47
but for me it was miraculousmiraculos, because I noticeda observat,
246
635349
2913
dar pentru mine a fost miraculos, pentru că am observat,
10:50
just as I was wrestlinglupte libere with this problemproblemă,
247
638262
2566
chiar când mă luptam cu problema asta,
10:52
I was workinglucru in sub-Saharansub-sahariană AfricaAfrica mostlyMai ales at the time.
248
640828
3414
lucram în Africa sub-sahariană la acel moment.
10:56
I noticeda observat that everyfiecare sub-Saharansub-sahariană AfricanAfricane healthsănătate workermuncitor
249
644242
2589
Am observat că toți funcționarii din sănătate din regiune,
10:58
that I was workinglucru with had a HotmailHotmail accountcont.
250
646831
4108
cu care lucram, aveau cont Hotmail.
11:02
And I thought, it strucklovit me,
251
650939
2144
Și m-a izbit un gând,
11:05
wait a minuteminut, I know that the HotmailHotmail people
252
653083
2615
stai puțin, știu sigur că tipii de la Hotmail
11:07
surelycu siguranţă didn't flya zbura to the MinistryMinisterul of HealthSănătate of KenyaKenya
253
655698
2716
n-au zburat la Ministrul Sănătății din Kenya
11:10
to traintren people in how to use HotmailHotmail.
254
658414
2711
să învețe oamenii să folosească Hotmail-ul.
11:13
So these guys are distributingdistribuirea technologytehnologie.
255
661125
2487
Tipii ăștia distribuie tehnologie.
11:15
They're gettingobtinerea softwaresoftware-ul capacitycapacitate out there
256
663612
2004
Își scot programele în lume
11:17
but they're not actuallyde fapt flyingzbor around the worldlume.
257
665616
2009
dar nu zboară peste tot pentru asta.
11:19
I need to think about this some more.
258
667625
1560
Trebuia să mă mai gândesc.
11:21
While I was thinkinggândire about it, people starteda început usingutilizând
259
669185
2173
Cât mă gândeam eu, oamenii au început să folosească
11:23
even more things just like this, just as we were.
260
671358
3200
și mai multe lucruri de acest gen, ca și noi de altfel.
11:26
They starteda început usingutilizând LinkedInLinkedIn and FlickrFlickr
261
674558
1210
Au început să folosească LinkedIn și Flickr
11:27
and GmailGmail and GoogleGoogle MapsHărţi, all these things.
262
675768
2761
și Gmail și Google Maps.
11:30
Of coursecurs, all of these things are cloud-basednor
263
678529
2726
Bineînțeles, sunt toate bazate pe tehnologia „cloud”
11:33
and don't requirenecesita any trainingpregătire.
264
681255
2206
și nu necesită instruire.
11:35
They don't requirenecesita any programmersprogramatori.
265
683461
1600
Nu e nevoie de programatori.
11:37
They don't requirenecesita any consultantsconsultanți, because
266
685061
1709
Nu e nevoie de consultanți pentru că
11:38
the businessAfaceri modelmodel for all these businessesîntreprinderi
267
686770
2394
modelul de afaceri de acest gen
11:41
requiresnecesită that something be so simplesimplu we can use it ourselvesnoi insine
268
689164
2997
cere ca lucrurile să fie simple încât să le putem folosi
11:44
with little or no trainingpregătire.
269
692161
1185
chiar fără instruire.
11:45
You just have to hearauzi about it and go to the websitewebsite.
270
693346
2614
Trebuie doar să auzi despre produs și să intri pe website.
11:47
And so I thought, what would happenîntâmpla if we builtconstruit softwaresoftware-ul
271
695960
4365
Așa că m-am întrebat, ce s-ar întâmpla dacă am construi un software
11:52
to do what I'd been consultingconsultant in?
272
700325
2011
să facă ceea ce făceam eu?
11:54
InsteadÎn schimb of trainingpregătire people how
273
702336
1434
În loc să înveți persoanele cum
11:55
to put formsformulare ontope mobilemobil devicesdispozitive,
274
703770
2850
să pună formulare pe dispozitive mobile,
11:58
let's createcrea softwaresoftware-ul that letspermite them do it themselvesînșiși
275
706620
2284
să creăm un software care le permite s-o facă singuri
12:00
with no trainingpregătire and withoutfără me beingfiind involvedimplicat?
276
708904
1890
fără instruire și fără să mă implic personal?
12:02
And that's exactlyexact what we did.
277
710794
1804
Exact asta am făcut.
12:04
So we createdcreată softwaresoftware-ul calleddenumit MagpiMagpi,
278
712598
3684
Așa am creat softul numit Magpi,
12:08
whichcare has an onlinepe net formformă creatorcreator.
279
716282
1877
care crează formulare online.
12:10
No one has to speakvorbi to me.
280
718159
1151
Nimeni nu trebuie să vorbească cu mine.
12:11
You just have to hearauzi about it and go to the websitewebsite.
281
719310
2694
Trebuie doar să auzi despre produs și să intri pe site.
12:14
You can createcrea formsformulare, and onceo singura data you've createdcreată the formsformulare,
282
722004
2747
Poți crea formulare și odată ce le ai,
12:16
you pushApăsaţi them to a varietyvarietate of commoncomun mobilemobil phonestelefoane.
283
724751
2340
le poți trimite pe orice telefon mobil.
12:19
ObviouslyÎn mod evident nowadaysin zilele de azi, we'vene-am movedmutat pasttrecut PalmPalm PilotsPiloţi
284
727091
2475
Evident că în prezent am trecut de la Palm Pilot
12:21
to mobilemobil phonestelefoane.
285
729566
1328
la telefone mobile.
12:22
And it doesn't have to be a smartphonesmartphone.
286
730894
1132
Și nu trebuie să fie un smartphone.
12:24
It can be a basicde bază phonetelefon like the phonetelefon on the right there,
287
732026
2707
Poate fi un telefon rudimentar ca cel din dreapta,
12:26
you know, the basicde bază kinddrăguț of SymbianSymbian phonetelefon
288
734733
1336
telefonul Symbian simplu,
12:28
that's very commoncomun in developingîn curs de dezvoltare countriesțări.
289
736069
2466
foarte obișnuit în țările în curs de dezvoltare.
12:30
And the great partparte about this is, it's just like HotmailHotmail.
290
738535
3999
Important este că-i exact ca Hotmail.
12:34
It's cloud-basednor, and it doesn't requirenecesita any trainingpregătire,
291
742534
2334
Funcționează prin cloud, nu necesită instruire,
12:36
programmingprogramare, consultantsconsultanți.
292
744868
2040
programare, consultanți.
12:38
But there are some additionalsuplimentare benefitsbeneficii as well.
293
746908
1936
Dar mai are și alte beneficii.
12:40
Now we knewștiut, when we builtconstruit this systemsistem,
294
748844
1955
Știam, când am construit sistemul,
12:42
the wholeîntreg pointpunct of it, just like with the PalmPalm PilotsPiloţi,
295
750799
2293
că, la fel ca pentru Palm Pilot,
12:45
was that you'dte-ai have to, you'dte-ai be ablecapabil to
296
753092
2604
puteai aduna date
12:47
collectcolectarea the datadate and immediatelyimediat uploadîncărcați the datadate and get your datadate seta stabilit.
297
755696
3191
și trimite imediat într-o bază de date.
12:50
But what we foundgăsite, of coursecurs, sincede cand it's alreadydeja on a computercomputer,
298
758887
2437
Dar am descoperit, pentru că deja se afla pe calculator,
12:53
we can deliverlivra instantclipă mapshărţi and analysisanaliză and graphinggrafice.
299
761324
3188
că putem produce hărți, analize și grafice instantaneu.
12:56
We can take a processproces that tooka luat two yearsani
300
764512
2251
Un proces care dura doi ani
12:58
and compresscomprima that down to the spacespaţiu of fivecinci minutesminute.
301
766763
3222
îl comprimăm la doar cinci minute.
13:01
UnbelievableDe necrezut improvementsîmbunătățiri in efficiencyeficienţă.
302
769985
2506
O creștere incredibilă a eficienței.
13:04
Cloud-basedNor, no trainingpregătire, no consultantsconsultanți, no me.
303
772491
4766
Prin cloud, fără instruire, fără consultanți, fără mine.
13:09
And I told you that in the first fewpuțini yearsani
304
777257
2323
Și v-am spus că în primii câțiva ani
13:11
of tryingîncercat to do this the old-fashionedde modă veche way,
305
779580
1827
în care făceam lucrurile pe moda veche,
13:13
going out to eachfiecare countryțară,
306
781407
1292
mergând în fiecare țară,
13:14
we reachedatins about, I don't know,
307
782699
3054
am contactat pobabil, știu eu,
13:17
probablyprobabil traineddresat about 1,000 people.
308
785753
2118
poate am instruit vreo mie de oameni.
13:19
What happeneds-a întâmplat after we did this?
309
787871
1803
Ce s-a întâmplat după ce am făcut asta?
13:21
In the secondal doilea threeTrei yearsani, we had 14,000 people
310
789674
2506
În următorii trei ani, 14.000 de oameni
13:24
find the websitewebsite, signsemn up, and startstart usingutilizând it to collectcolectarea datadate,
311
792180
3193
au găsit site-ul, s-au înscris și au început să adune date,
13:27
datadate for disasterdezastru responseraspuns,
312
795373
1502
date pentru intervenții în caz de dezastre,
13:28
CanadianCanadian pigporc farmersagricultori trackingurmărire pigporc diseaseboală and pigporc herdsefectivele,
313
796875
4748
crescători canadieni de porci care urmăresc boli de porci și turme de porci,
13:33
people trackingurmărire drugmedicament suppliesfurnituri.
314
801623
2415
persoane care inventariează medicamente.
13:36
One of my favoritefavorit examplesexemple, the IRCIRC,
315
804038
1942
Unul din exemplele mele preferate, IRC-ul,
13:37
InternationalInternational RescueSalvare CommitteeComitetul,
316
805980
1629
Comitetul Internațional de Salvare,
13:39
they have a programprogram where semi-literatesemi-ştiinţă de carte midwivesmoașelor
317
807609
3237
are un program în care moașele semi-analfabete
13:42
usingutilizând $10 mobilemobil phonestelefoane
318
810846
2427
folosind telefone mobile de 10$
13:45
sendtrimite a texttext messagemesaj usingutilizând our softwaresoftware-ul
319
813273
2209
trimit un SMS prin softul nostru
13:47
onceo singura data a weeksăptămână with the numbernumăr of birthsNaşteri
320
815482
2209
o dată pe săptămână, cu numărul nașterilor
13:49
and the numbernumăr of deathsdecese, whichcare gives IRCIRC
321
817691
2313
și numărul morților, dând IRC-ului
13:52
something that no one in globalglobal healthsănătate has ever had:
322
820004
2599
ceva ce nimeni din sănătatea globală nu a avut niciodată:
13:54
a nearaproape real-timetimp real systemsistem of countingsocoteală babiescopii,
323
822603
3637
un sistem aproape în timp real de a număra nou-născuții,
13:58
of knowingcunoaștere how manymulți kidscopii are bornnăscut,
324
826240
1492
de a știi câți copii se nasc,
13:59
of knowingcunoaștere how manymulți childrencopii there are
325
827732
1676
și de a ști câți copii există
14:01
in SierraSierra LeoneLeone, whichcare is the countryțară where this is happeninglucru,
326
829408
2782
în Sierra Leone, țara în care se petrece asta,
14:04
and knowingcunoaștere how manymulți childrencopii diea muri.
327
832190
3204
și de a ști câți copii mor.
14:07
PhysiciansMedici for HumanUmane RightsDrepturile --
328
835394
1597
Organizația Physicians for Human Rights,
14:08
this is movingin miscare a little bitpic outsidein afara the healthsănătate fieldcamp
329
836991
2479
deviez puțin de la domeniului sănătății,
14:11
they are gatheringadunare, they're basicallype scurt trainingpregătire people
330
839470
2865
adună, practic învață oamenii
14:14
to do rapeviol examsexamene in CongoCongo, where this is an epidemicepidemie,
331
842335
3364
să facă analize de viol în Congo, unde există o epidemie,
14:17
a horribleoribil epidemicepidemie,
332
845699
1748
o epidemie oribilă,
14:19
and they're usingutilizând our softwaresoftware-ul to documentdocument
333
847447
2171
și folosesc softul nostru pentru a documenta
14:21
the evidenceevidență they find, includinginclusiv photographicallyfotografic,
334
849618
2972
dovezile pe care le găsesc, inclusiv fotografice,
14:24
so that they can bringaduce the perpetratorsAutorii to justicejustiţie.
335
852590
4152
pentru a putea aduce vinovații în fața justiției.
14:28
CamfedCAMFED, anothero alta charitycaritate basedbazat out of the U.K.,
336
856742
3683
CAMFED, o altă organizație caritabilă din Marea Britanie,
14:32
CamfedCAMFED paysplătește girls'fetelor familiesfamilii to keep them in schoolşcoală.
337
860425
3748
plătește familiile cu fiice pentru a le ține la școală.
14:36
They understanda intelege this is the mostcel mai significantsemnificativ interventionintervenţie
338
864173
1873
Ei înțeleg că asta e cea mai importantă intervenție
14:38
they can make. They used to trackurmări the dispersementsdispersements,
339
866046
3284
pe care o pot face. Înainte, țineau evidența retragerilor,
14:41
the attendancefrecventarea, the gradesnote, on paperhârtie.
340
869330
1986
a prezențelor, a notelor, pe hârtie.
14:43
The turnaroundîntoarceţi-vă time betweenîntre a teacherprofesor
341
871316
1608
Timpul ce trecea de când un profesor
14:44
writingscris down gradesnote or attendancefrecventarea
342
872924
1726
scria notele sau prezența
14:46
and gettingobtinerea that into a reportraport was about two to threeTrei yearsani.
343
874650
2610
până la adunarea informațiilor într-un raport era de 2-3 ani.
14:49
Now it's realreal time, and because this is suchastfel de
344
877260
2230
Acum e în timp real și pentru că sistemul
14:51
a low-costcost scăzut systemsistem and basedbazat in the cloudnor, it costscheltuieli,
345
879490
2940
e așa de economic, și bazat pe cloud, costă
14:54
for the entireîntreg fivecinci countriesțări that CamfedCAMFED runsruleaza this in
346
882430
3434
pentru toate cele cinci țări în care CAMFED îl folosește
14:57
with tenszeci of thousandsmii of girlsfete,
347
885864
1932
cu zeci de mii de fete,
14:59
the wholeîntreg costa costat combinedcombinate is 10,000 dollarsdolari a yearan.
348
887796
3358
costurile totale sunt de 10.000 de dolari pe an.
15:03
That's lessMai puțin than I used to get
349
891154
1801
Mai puțin decât primeam eu
15:04
just travelingcălător out for two weekssăptămâni to do a consultationconsultare.
350
892955
5071
pentru a călători două săptămâni pentru o consultație.
15:10
So I told you before that
351
898026
2136
V-am spus mai înainte că,
15:12
when we were doing it the old-fashionedde modă veche way, I realizedrealizat
352
900162
2192
făcând lucrurile pe modelul vechi, am realizat
15:14
all of our work was really addingadăugare up to just a dropcădere brusca in the bucketgaleata --
353
902354
2898
că toată munca noastră nu era decât o picătură,
15:17
10, 20, 30 differentdiferit programsprograme.
354
905252
2226
10, 20, 30 de programe diferite.
15:19
We'veNe-am madefăcut a lot of progressprogres, but I recognizerecunoaşte
355
907478
2275
Am progresat mult, dar recunosc
15:21
that right now, even the work that we'vene-am doneTerminat
356
909753
2157
că în acest moment, chiar și munca pe care am făcut-o
15:23
with 14,000 people usingutilizând this,
357
911910
2404
cu 14.000 de oameni care folosesc această tehnologie,
15:26
is still a dropcădere brusca in the bucketgaleata. But something'sceva e changedschimbat.
358
914314
2946
e tot doar o picătură. Dar ceva s-a schimbat.
15:29
And I think it should be obviousevident.
359
917260
1216
Și cred că e evident.
15:30
What's changedschimbat now is,
360
918476
2091
Ce s-a schimbat e că
15:32
insteadin schimb of havingavând a programprogram in whichcare we're scalingscalare at suchastfel de a slowîncet raterată
361
920567
3578
în loc de un program de adunare a datelor extrem de lent,
15:36
that we can never reacha ajunge all the people who need us,
362
924145
3198
care nu va ajunge niciodată la persoanele care au nevoie,
15:39
we'vene-am madefăcut it unnecessaryinutil for people to get reachedatins by us.
363
927343
3659
acum nu e nevoie să intrăm în contact cu oamenii.
15:43
We'veNe-am createdcreată a toolinstrument that letspermite programsprograme
364
931002
3076
Am creat un instrument care permite programelor
15:46
keep kidscopii in schoolşcoală, trackurmări the numbernumăr of babiescopii
365
934078
3155
să țină copiii la școală, să numere nou-născuții,
15:49
that are bornnăscut and the numbernumăr of babiescopii that diea muri,
366
937233
2804
și copiii care decedează,
15:52
to catchcaptură criminalscriminali and successfullycu succes prosecuteîn judecată them,
367
940037
3623
să prindă criminalii și să-i inculpe cu succes,
15:55
to do all these differentdiferit things to learnînvăța more
368
943660
2690
să facă toate astea ca să învățăm mai multe
15:58
about what's going on, to understanda intelege more, to see more,
369
946350
5117
despre ce se întâmplă, să înțelegem și să vedem mai multe,
16:03
and to saveSalvați livesvieți and improveîmbunătăţi livesvieți.
370
951467
3971
să salvăm și să îmbunătățim vieți.
16:07
Thank you.
371
955438
1997
Mulțumesc.
16:09
(ApplauseAplauze)
372
957435
3987
(Aplauze).

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joel Selanikio - Health and technology activist
Dr. Joel Selanikio combines technology and data to help solve global health challenges.

Why you should listen

A practicing pediatrician, former Wall Street computer consultant, and former epidemiologist at the Centers for Disease Control, Dr. Joel Selanikio is the CEO of DataDyne, a social business working in fields such as international development and global health.

Selanikio started to experiment with electronic data capture back when the Palm Pilot was cutting edge technology. In the years since then, he has helped to experiment with the growing potential and availability of technology--and the growing ubiquity of the cloud. Combining the two has led to systems such as Magpi mobile data collection software. Previously known as "EpiSurveyor," the service now has over 20,000 users in more than 170 countries.

Selanikio holds a bachelor's degree from Haverford College, a medical degree from Brown University, and he is a graduate of the Epidemic Intelligence Service fellowship of the CDC. He continues to practice clinical pediatrics as an Assistant Professor at Georgetown University and on the Emergency Response Team of the International Rescue Committee.

More profile about the speaker
Joel Selanikio | Speaker | TED.com