ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tom Thum: The orchestra in my mouth

Tom Thum: Orchestra din gura mea

Filmed:
27,583,811 views

În acest show de milioane, beatboxer-ul Tom Thum combină sunetele, comedia şi o gură plină de întruchipări instrumentale, pentru a crea 11 minute de creativitate şi distracţie care vă vor aduce zâmbetul pe buze. (Filmat la TEdx Sydney.)
- Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameNume is TomTom,
0
155
1763
Numele meu este Tom,
00:13
and I've come here todayastăzi to come cleancurat
1
1918
3176
şi am venit aici să vă spun
00:17
about what I do for moneybani.
2
5094
3457
ce fac să-mi câștig existența.
00:20
BasicallyPractic, I use my mouthgură in strangeciudat waysmoduri
3
8551
3500
Fac lucruri ciudate cu gura mea
00:24
in exchangeschimb valutar for cashbani gheata.
4
12051
2190
pentru bani.
00:26
(LaughterRâs)
5
14241
1095
(Râsete)
00:27
I usuallyde obicei do this kinddrăguț of thing in seedyros downtowncentrul orasului barsbaruri
6
15336
3199
De obicei fac asta în baruri ponosite din centru
00:30
and on streetstradă cornerscolţuri,
7
18535
1623
şi pe la colţurile străzilor,
00:32
so this mightn'tNu be the mostcel mai appropriateadecvat settingcadru,
8
20158
3096
deci, acesta poate nu e locul potrivit,
00:35
but I'd like to give you guys a bitpic of a demonstrationdemonstrație
9
23254
3833
dar aş vrea să vă fac o demonstraţie
00:39
about what I do.
10
27087
3123
despre ceea ce fac.
00:45
(BeatboxingBeatboxingul)
11
33685
8974
(Beatboxing)
02:14
And now, for my nextUrmător → numbernumăr,
12
122108
3668
Iar acum, pentru următorul meu număr,
02:17
I'd like to returnîntoarcere to the classicsclasice.
13
125776
4534
aş vrea să mă întorc la stilul clasic.
02:22
(ApplauseAplauze)
14
130310
2070
(Aplauze)
02:24
We're going to take it back,
15
132380
2387
Vom derula timpul înapoi,
02:26
way back,
16
134767
2133
şi ne vom întoarce
02:28
back into time.
17
136900
3062
cu mult timp în urmă.
02:34
(BeatboxingBeatboxingul: "BillieBillie JeanJean")
18
142155
7974
(Beatboxing: „Billie Jean")
02:53
BillieBillie JeanJean is not my loveriubitul
19
161987
3752
♫ Billie Jean nu e iubita mea ♫
02:57
♫ She's just a girlfată who claimscreanțe that I am the one ♫
20
165739
4931
♫ E doar o fată care pretinde că eu îi sunt „alesul" ♫
03:02
♫ But the kidcopil is not my sonfiu
21
170670
3961
♫ Dar copilul nu e al meu ♫
03:06
(ApplauseAplauze) All right.
22
174643
4898
(Aplauze) În regulă.
03:13
Wassupce faci.
23
181780
2703
Deci –
03:16
Thank you very much, TEDxTEDx.
24
184483
2509
Vă mulţumesc foarte mult, TEDx.
03:18
If you guys haven'tnu au figuredimaginat it out alreadydeja,
25
186992
2530
Dacă nu v-aţi dat seama încă,
03:21
my name'snumele pe TomTom ThumThum, and I'm a beatboxerbeatboxer,
26
189522
2221
numele meu e Tom Thum şi sunt beatboxer,
03:23
whichcare meansmijloace all the soundssunete that you just heardauzit
27
191743
2401
înseamnând că toate sunetele pe care le-aţi auzit
03:26
were madefăcut entirelyîn întregime usingutilizând just my voicevoce,
28
194144
2951
au fost emise folosindu-mi vocea,
03:29
and the only thing was my voicevoce.
29
197095
2113
numai şi numai vocea mea.
03:31
And I can assureasigura you
30
199208
1942
Vă asigur
03:33
there are absolutelyabsolut no effectsefecte
31
201150
4650
că n-au existat niciun fel de efecte
03:37
on this microphonemicrofon whatsoeveroricare.
32
205800
5371
pe acest microfon.
03:43
And I'm very, very stokedincarcata
33
211171
2157
Şi sunt foarte, foarte onorat –
03:45
(ApplauseAplauze)
34
213328
1341
(Aplauze)
03:46
You guys are just applaudingaplaudând for everything. It's great.
35
214669
3754
Aplaudaţi la orice. Grozav!
03:50
Look at this, MomMama! I madefăcut it!
36
218423
4408
Uite-te la mine, mami! Am reuşit!
03:54
I'm very, very stokedincarcata to be here todayastăzi,
37
222831
3076
Sunt foarte, foarte onorat să fiu astăzi aici,
03:57
representingreprezentând my kinfolkkinfolk
38
225907
2024
în numele tuturor celor care
03:59
and all those that haven'tnu au manageda reușit to make a careerCarieră
39
227931
3228
n-au reuşit să-şi facă o carieră
04:03
out of an innateînnăscută abilityabilitate for inhumaninuman noisemakingnoisemaking.
40
231159
3598
din aceast talent înnăscut pentru zgomote inumane.
04:06
Because it is a bitpic of a nichenişă marketpiaţă,
41
234757
2935
E o abilitate cu cerere redusă pe piață,
04:09
and there's not much work going on,
42
237692
2364
nu se munceşte prea mult,
04:12
especiallyin mod deosebit where I'm from.
43
240056
1486
cel puțin de unde vin eu.
04:13
You know, I'm from BrisbaneBrisbane,
44
241542
1302
Sunt din Brisbane,
04:14
whichcare is a great cityoraș to livetrăi in.
45
242844
1678
un orăşel minunat.
04:16
Yeah! All right! MostCele mai multe of Brisbane'sBrisbane here. That's good.
46
244522
2883
Da! Super! Mai toți din Brisbane sunt aici. Asta-i bine.
04:19
(LaughterRâs)
47
247405
1517
(Râsete)
04:20
You know, I'm from BrizzyRaul radoi,
48
248922
2361
Sunt din Brizzy,
04:23
whichcare is a great cityoraș to livetrăi in,
49
251283
1707
un oraş grozav,
04:24
but let's be honestsincer --
50
252990
1371
dar să fim sinceri –
04:26
it's not exactlyexact the culturalcultural hubbutuc of the SouthernSud HemisphereEmisfera sudică.
51
254361
3865
nu e tocmai centrul cultural al emisferei sudice.
04:30
So I do a lot of my work outsidein afara BrisbaneBrisbane
52
258226
3404
În mare parte muncesc în afara Brisbane-ului
04:33
and outsidein afara AustraliaAustralia,
53
261630
1768
şi în afara Australiei.
04:35
and so the pursuiturmărire of this crazynebun passionpasiune of mineA mea
54
263398
3095
În goana pasiunii mele nebuneşti,
04:38
has enabledactivat me to see
55
266493
1370
am avut ocazia să descopăr
04:39
so manymulți amazinguimitor placeslocuri in the worldlume.
56
267863
2552
multe locuri minunate din lume.
04:42
So I'd like to shareacțiune with you, if I mayMai, my experiencesexperiențe.
57
270415
5343
Cu acordul vostru, aş vrea să-mi împărtăşesc experienţele cu voi.
04:47
So ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor,
58
275758
1918
Doamnelor şi domnilor,
04:49
I would like to take you on a journeycălătorie
59
277676
2973
vă voi lua cu mine într-o călătorie
04:52
throughoutde-a lungul the continentscontinente
60
280649
1557
prin toate continentele
04:54
and throughoutde-a lungul soundsunet itselfîn sine.
61
282206
4177
şi prin toate sunetele.
04:58
We startstart our journeycălătorie in the centralcentral desertsdeserturi.
62
286383
4329
Începem călătoria în deşerturile centrale.
05:02
(DidgeridooDidgeridoo)
63
290712
9974
(Didgeridoo)
05:12
(AirplaneAvion)
64
300686
3535
(Avion)
05:16
IndiaIndia.
65
304221
1420
India.
05:17
(BeatboxingBeatboxingul)
66
305641
14076
(Beatboxing)
05:31
(SitarSitar)
67
319717
5370
(Sitar)
05:37
ChinaChina.
68
325087
1785
China.
05:38
(GuzhengGuzheng)
69
326872
12842
(Guzheng)
05:51
(BeatboxingBeatboxingul)
70
339714
6787
(Beatboxing)
05:58
GermanyGermania.
71
346513
2113
Germania.
06:00
(BeatboxingBeatboxingul)
72
348626
13480
(Beatboxing)
06:19
PartyPartidul, partyparte, yeah.
73
367077
1742
Party, party, yeah.
06:20
(LaughterRâs)
74
368819
5111
(Râsete)
06:25
And before we reacha ajunge our finalfinal destinationdestinaţie,
75
373930
3457
Înainte să ajungem la ultima destinaţie,
06:29
ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor,
76
377387
1603
doamnelor şi domnilor,
06:30
I would like to shareacțiune with you some technologytehnologie
77
378990
2334
aş vrea să vă arăt un dispozitiv
06:33
that I broughtadus all the way from the thrivingînfloritoare metropolismetropolă of BrisbaneBrisbane.
78
381324
3144
pe care am adus-o tocmai din înfloritoarea metropolă Brisbane.
06:36
These things in frontfață of me here are calleddenumit KaossKaoss PadsTampoane,
79
384468
4164
Acestea se numesc Kaoss Pads
06:40
and they allowpermite me to do a wholeîntreg lot of differentdiferit things
80
388632
3028
și mă ajută să fac o sumedenie de lucruri
06:43
with my voicevoce.
81
391660
2109
cu vocea mea.
06:45
For exampleexemplu, the one on the left here
82
393769
2498
De exemplu, aceasta din stânga
06:48
allowspermite me to addadăuga
83
396267
2245
îmi permite să adaug
06:50
a little bitpic of reverbReverb to my soundsunet,
84
398512
3097
puţin efect de ecou
06:53
whichcare gives me that --
85
401609
1639
care îmi dă această –
06:55
(TrumpetTrompeta) --
86
403248
6232
(Trompetă)
07:01
flavoraroma.
87
409480
1574
nuanțată.
07:03
(LaughterRâs)
88
411054
1352
(Râsete)
07:04
And the other onescele here,
89
412406
1706
Iar celelalte de aici,
07:06
I can use them in unisonunison
90
414112
2086
le pot folosi simultan
07:08
to mimicimita the effectefect of a drumtambur machinemaşină
91
416198
2829
pentru a imita sunetul unei tobe
07:11
or something like that.
92
419027
1067
sau ceva similar.
07:12
I can sampleprobă in my ownpropriu soundssunete and I can playa juca it back
93
420094
2863
Pot rula o mostră a vocii mele pe care s-o redistribui
07:14
just by hittinglovind the padstampoane here.
94
422957
5043
folosind aceste pad-uri.
07:20
(NoisesZgomote)
95
428000
13559
(Sunete)
07:33
TEDxTEDx.
96
441559
6070
TEDx.
07:39
(MusicMuzica)
97
447629
8684
(Muzică)
07:57
(ApplauseAplauze)
98
465791
4117
(Aplauze)
08:01
I got way too much time on my handsmâini.
99
469908
4380
Am prea mult timp liber.
08:06
And last but not leastcel mai puţin,
100
474288
1358
Şi ultimul dar nu cel din urmă,
08:07
the one on my right here allowspermite me to
101
475646
3046
pad-ul din dreapt îmi permite să-mi
08:10
loopbuclă loopbuclă loopbuclă loopbuclă loopbuclă loopbuclă loopbuclă loopbuclă
102
478692
3660
(repet, repet, repet...)
08:14
my voicevoce.
103
482352
2607
vocea.
08:16
So with all that in mindminte, ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor,
104
484959
3070
În concluzie, doamnelor şi domnilor,
08:20
I would like to take you on a journeycălătorie
105
488029
2850
aş vrea să vă iau într-o călătorie
08:22
to a completelycomplet separatesepara partparte of EarthPământ
106
490879
2280
într-un loc separat de Pământ
08:25
as I transformtransforma the SydneySydney OperaOperă HouseCasa
107
493159
2673
unde transform Sydney Opera House
08:27
into a smokyfumuriu downtowncentrul orasului jazzjazz barbar.
108
495832
4287
într-un bar de jazz.
08:32
All right boysbăieți, take it away.
109
500119
3819
Să-i dăm drumul.
08:35
(MusicMuzica)
110
503938
4324
(Muzică)
08:45
LadiesDoamnelor and gentlemendomnilor, I'd like to introduceintroduce you
111
513482
1796
Doamnelor şi domnilor, vă prezint
08:47
to a very specialspecial friendprieten of mineA mea,
112
515278
1570
o dedicaţie pentru un prieten deosebit,
08:48
one of the greatestcea mai mare doubledubla bassistsbassists I know.
113
516848
2204
unul dintre cei mai buni basişti pe care îi cunosc.
08:51
MrDomnul. SmokeySmokey JeffersonJefferson, let's take it for a walkmers pe jos. Come on, babybebelus.
114
519052
4554
Domnul Smokey Jefferson, să trecem la treabă.
08:55
(MusicMuzica)
115
523606
6348
(Muzică)
09:38
All right, ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor,
116
566946
1444
OK, doamnelor şi domnilor,
09:40
I'd like to introduceintroduce you to the starstea of the showspectacol,
117
568390
2340
aş vrea să-l introduc pe starul acestui show,
09:42
one of the greatestcea mai mare jazzjazz legendslegende of our time.
118
570730
2456
o legendă a muzicii jazz,
09:45
MusicMuzica loversiubitorii de and jazzjazz loversiubitorii de alikedeopotrivă,
119
573186
2601
pentru iubitorii de muzică şi de jazz,
09:47
please give a warmcald handmână of applauseaplauze
120
575787
2183
vă rog să-l aplaudaţi
09:49
for the one and only MrDomnul. PeepingPeeping TomTom. Take it away.
121
577970
3759
pe domnul Peeping Tom. Să-i dăm drumul!
09:53
(MusicMuzica)
122
581729
4458
(Muzică)
09:58
(ApplauseAplauze)
123
586187
7104
(Aplauze)
11:14
Thank you. Thank you very much.
124
662330
2087
Mulţumesc. Mulţumesc foarte mult.
11:16
(ApplauseAplauze)
125
664417
5077
(Aplauze)
Translated by Alexandra Ionescu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com