ABOUT THE SPEAKER
George Monbiot - Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into."

Why you should listen

As a young man, George Monbiot spent six years working as an investigative journalist in West Papua, Brazil and East Africa, during which time he was shot at, shipwrecked, beaten up, stung into a poisoned coma by hornets, became lost for days in a rainforest, where he ate rats and insects to avert starvation and was (incorrectly) pronounced clinically dead in a hospital in northern Kenya. Today, he leads a less adventurous life as an author, columnist for the Guardian newspaper and environmental campaigner. Among his books and projects are Feral: Rewilding the Land, the Sea and Human Life; The Age of Consent and Heat: How to Stop the Planet from Burning, as well as the concept album Breaking the Spell of Loneliness. His latest book is Out of the Wreckage: A New Politics for an Age of Crisis. He has made a number of viral videos. One of them, How Wolves Change Rivers, has been watched 30m times on YouTube. 

More profile about the speaker
George Monbiot | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

George Monbiot: For more wonder, rewild the world

George Monbiot: Pentru mai multă minune, resălbăticiți lumea

Filmed:
1,093,408 views

Lupii au făcut odată parte din Parcul Național Yellowstone din SUA, până când au fost vânați până la dispariție. Dar când lupii au început să se întoarcă în 1995 (mulțumită unui program agresiv de management), s-a întâmplat ceva interesant: restul parcului a dobândit un nou echilibru, mai sănătos. Într-un experiment de gândire îndrăzneț, George Manbiot imaginează o lume mai sălbatică, în care oamenii lucrează pentru a restaura lanțurile trofice naturale complexe care ne-au înconjurat odată.
- Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was a youngtineri man, I spenta petrecut sixşase yearsani
0
212
2073
În tinerețe, am petrecut șase ani
00:14
of wildsălbatic adventureaventură in the tropicstropice
1
2285
2113
de aventură sălbatică la tropice
00:16
workinglucru as an investigativeinvestigaţie journalistziarist
2
4398
2128
lucrând ca jurnalist de investigație
00:18
in some of the mostcel mai bewitchingfascinant partspărți of the worldlume.
3
6526
3385
într-unul din cele mai încântătoare locuri din lume.
00:21
I was as recklessneglijent and foolishprostesc as only youngtineri menbărbați can be.
4
9911
3199
Eram nesăbuit și necugetat, ca orice tânăr.
00:25
This is why warsrăzboaie get foughtau luptat.
5
13110
1538
De-asta se pornesc războaiele.
00:26
But I alsode asemenea feltsimțit more aliveîn viaţă than I've ever doneTerminat sincede cand.
6
14648
4227
Dar niciodată nu m-am mai simțit
atât de viu ca atunci.
00:30
And when I camea venit home, I foundgăsite the scopedomeniu of my existenceexistenţă
7
18875
3893
Când m-am întors acasă, scopul existenței mele
00:34
graduallytreptat diminishingdiminuarea
8
22768
1983
s-a micșorat gradual
00:36
untilpana cand loadingîncărcare the dishwashermasina de spalat vase seemedpărea like an interestinginteresant challengeprovocare.
9
24751
4446
până când spălarea vaselor a devenit
o provocare interesantă.
00:41
And I foundgăsite myselfeu insumi sortfel of
10
29197
2140
Și m-am trezit
00:43
scratchingzgarieturi at the wallspereți of life,
11
31337
2057
că zgâriam pereții vieții,
00:45
as if I was tryingîncercat to find a way out
12
33394
2038
încercând parcă să găsesc o scăpare
00:47
into a widermai larg spacespaţiu beyonddincolo.
13
35432
1887
către un spațiu mai sălbatic.
00:49
I was, I believe, ecologicallyecologic boredplictisit.
14
37319
4531
Eram, cred eu, plictisit ecologic.
00:53
Now, we evolvedevoluat in rathermai degraba more challengingprovocator timesori than these,
15
41850
4481
Am evoluat în timpuri mult mai grele decât prezentul,
00:58
in a worldlume of hornscoarne and tuskscolţi and fangscolti and clawsgheare.
16
46331
4826
într-o lume plină de coarne și colți și gheare.
01:03
And we still possessposeda the fearfrică and the couragecuraj
17
51157
2596
Și încă mai avem frica și curajul
01:05
and the aggressionagresiune requirednecesar to navigatenavigare those timesori.
18
53753
3193
și agresivitatea necesare
pentru a supraviețui în acele timpuri.
01:08
But in our comfortableconfortabil, safesigur, crowdedaglomerat landsterenuri,
19
56946
4684
Însă, în țările noastre confortabile,
sigure și aglomerate,
01:13
we have fewpuțini opportunitiesoportunități to exerciseexercițiu them
20
61630
2983
puține sunt ocaziile de a le folosi
01:16
withoutfără harmingprejudicii other people.
21
64613
3152
fără a răni pe alții.
01:19
And this was the sortfel of constraintconstrângere that I foundgăsite myselfeu insumi
22
67765
4138
Asta era o constrângere pentru mine
01:23
bumpinglovire up againstîmpotriva.
23
71903
2250
de care mă tot loveam.
01:26
To conquercuceri uncertaintyincertitudine,
24
74153
2612
A cuceri incertitudinea,
01:28
to know what comesvine nextUrmător →,
25
76765
3318
a ști ce urmează,
01:32
that's almostaproape been the dominantdominant aimscop of industrializedindustrializat societiessocietățile,
26
80083
4570
a fost aproape țelul dominant
al societăților industriale
01:36
and havingavând got there, or almostaproape got there,
27
84653
3600
și, odată ce aproape că am ajuns în acest punct,
01:40
we have just encounteredîntâlnite a newnou seta stabilit of unmetnesatisfacerea needsare nevoie.
28
88253
3363
am dat peste niște nevoi necunoscute.
01:43
We'veNe-am privilegedprivilegiat safetySiguranță over experienceexperienţă
29
91616
3002
Am preferat siguranța în locul experienței,
01:46
and we'vene-am gaineddobândită a lot in doing so,
30
94618
2504
și am câștigat mult cu asta,
01:49
but I think we'vene-am lostpierdut something too.
31
97122
3008
dar cred că am și pierdut ceva.
01:52
Now, I don't romanticizeromantiza evolutionaryevolutiv time.
32
100130
2802
Nu vreau să romanțez vremurile în care am evoluat.
01:54
I'm alreadydeja beyonddincolo the lifespandurata de viata of mostcel mai hunter-gatherersHunter-culegători,
33
102932
3518
Deja am depășit durata de viață
a unui vânător - culegător,
01:58
and the outcomerezultat of a mortalmuritor combatluptă betweenîntre me
34
106450
3229
iar rezultatul unei lupte mortale între mine,
02:01
myopicallymyopically stumblingpoticnire around with a stone-tippedpiatra din aliaj dur spearsuliţă
35
109679
2913
miopul împiedicat cu o suliță cu vârf de piatră,
02:04
and an enragedfurios giantgigant aurochsbour
36
112592
2482
și un zimbru uriaș înfuriat
02:07
isn't very hardgreu to predictprezice.
37
115074
2482
nu e prea greu de prezis.
02:09
NorNici was it authenticityautenticitate that I was looking for.
38
117556
2996
Nu căutam nici autenticitate.
02:12
I don't find that a usefulutil or even intelligibleinteligibil conceptconcept.
39
120552
3140
Nu mi se pare a fi un concept folositor
și nici măcar inteligibil.
02:15
I just wanted a richermai bogat and rawerîntra life
40
123692
3926
Voiam doar o viață mai bogată și mai naturală
02:19
than I've been ablecapabil to leadconduce in BritainMarea Britanie, or, indeedintr-adevar,
41
127618
2496
decât cea pe care am dus-o în Anglia sau
02:22
that we can leadconduce in mostcel mai partspărți of the industrializedindustrializat worldlume.
42
130114
3412
decât cea pe care o putem duce
în lumea industrializată.
02:25
And it was only when I stumbledpoticnit acrosspeste an unfamiliarnecunoscute wordcuvânt
43
133526
5506
Doar atunci când am dat peste un cuvânt nou
02:31
that I begana început to understanda intelege what I was looking for.
44
139032
3605
am început să înțeleg ceea ce căutam.
02:34
And as sooncurând as I foundgăsite that wordcuvânt,
45
142637
2654
De îndată ce am găsit acel cuvânt,
02:37
I realizedrealizat that I wanted to devotededica
46
145291
2028
mi-am dat seama că voiam să-i dedic
02:39
much of the restodihnă of my life to it.
47
147319
3755
mare parte din restul vieții.
02:43
The wordcuvânt is "rewildingrewilding,"
48
151074
3501
Cuvântul e „resălbăticire”.
02:46
and even thoughdeşi rewildingrewilding is a youngtineri wordcuvânt,
49
154575
2782
Deși resălbăticire e un cuvânt nou,
02:49
it alreadydeja has severalmai mulți definitionsdefiniții.
50
157357
1867
deja are câteva definiții.
02:51
But there are two in particularspecial that fascinatefascina me.
51
159224
4036
Dar două, în special, mă fascinează.
02:55
The first one is the massmasa restorationrestaurare
52
163260
3951
Prima e restaurarea în masă
02:59
of ecosystemsecosisteme.
53
167211
2655
a ecosistemelor.
03:01
One of the mostcel mai excitingemoționant scientificștiințific findingsconstatările
54
169866
2970
Una dintre cele mai interesante constatări științifice
03:04
of the pasttrecut halfjumătate centurysecol
55
172836
1770
din ultimii 50 de ani
03:06
has been the discoverydescoperire of widespreadpe scară largă trophictrofice cascadesCascade.
56
174606
4746
a fost descoperirea vastelor cascade trofice.
03:11
A trophictrofice cascadecascadă is an ecologicalecologic processproces
57
179352
3178
O cascadă trofică e un proces ecologic
03:14
whichcare startsîncepe at the toptop of the foodalimente chainlanţ
58
182530
2375
ce începe în vârful lanțului trofic
03:16
and tumblesse rostogoleste all the way down to the bottomfund,
59
184905
3295
și își croiește drum până la bază,
03:20
and the classicclasic exampleexemplu is what happeneds-a întâmplat
60
188200
2343
iar exemplul clasic e ce s-a întâmplat
03:22
in the YellowstoneYellowstone NationalNaţionale ParkPark in the UnitedMarea StatesStatele
61
190543
2811
în Parcul Național Yellowstone din Statele Unite
03:25
when wolvesLupii were reintroducedreintrodus in 1995.
62
193354
4089
când s-au reintrodus lupii în 1995.
03:29
Now, we all know that wolvesLupii killucide variousvariat speciesspecie of animalsanimale,
63
197443
4435
Știm cu toții că lupii ucid diferite specii de animale,
03:33
but perhapspoate we're slightlypuțin lessMai puțin awareconștient
64
201878
2399
dar poate că nu știm
03:36
that they give life to manymulți othersalții.
65
204277
3838
că dau viață multor altora.
03:40
It soundssunete strangeciudat, but just followurma me for a while.
66
208115
3113
Sună ciudat, dar fiți un pic atenți.
03:43
Before the wolvesLupii turnedîntoarse up,
67
211228
1826
Înainte să apară lupii,
03:45
they'dle-ar been absentabsente for 70 yearsani.
68
213054
1659
fuseseră absenți 70 de ani.
03:46
The numbersnumerele of deercerb, because there was nothing to huntvânătoare them,
69
214713
3065
Numărul cerbilor, pentru că nu era nimeni să-i vâneze,
03:49
had builtconstruit up and builtconstruit up in the YellowstoneYellowstone ParkPark,
70
217778
2754
a tot crescut în Parcul Yellowstone
03:52
and despitein ciuda effortseforturi by humansoameni to controlControl them,
71
220532
3091
și, în ciuda eforturilor oamenilor de a-i controla,
03:55
they'dle-ar manageda reușit to reducereduce much of the vegetationvegetație there
72
223623
2695
au redus mare parte din vegetația de acolo
03:58
to almostaproape nothing, they'dle-ar just grazedpășune it away.
73
226318
3421
la aproape zero, au pășunat-o toată.
04:01
But as sooncurând as the wolvesLupii arriveda sosit,
74
229739
2195
De îndată ce au apărut lupii,
04:03
even thoughdeşi they were fewpuțini in numbernumăr,
75
231934
1827
deși erau puțini la număr,
04:05
they starteda început to have the mostcel mai remarkableremarcabil effectsefecte.
76
233761
3899
au început să producă efecte remarcabile.
04:09
First, of coursecurs, they killeducis some of the deercerb,
77
237660
2171
Mai întâi, bineînțeles, au omorât parte din cerbi,
04:11
but that wasn'tnu a fost the majormajor thing.
78
239831
1812
dar asta nu a fost cel mai important lucru.
04:13
Much more significantlysemnificativ,
79
241643
2031
Mult mai semnificativ,
04:15
they radicallyradical changedschimbat the behaviorcomportament of the deercerb.
80
243674
3199
au schimbat radical comportamentul cerbilor.
04:18
The deercerb starteda început avoidingevitând certainanumit partspărți of the parkparc,
81
246873
2913
Cerbii au început să evite anumite părți din parc,
04:21
the placeslocuri where they could be trappedprins mostcel mai easilyuşor,
82
249786
2223
locurile în care puteau fi prinși mai ușor,
04:24
particularlyîn special the valleysVai and the gorgeschei,
83
252009
2739
mai ales văile și cheile,
04:26
and immediatelyimediat those placeslocuri starteda început to regenerateregenera.
84
254748
3189
iar acele locuri au început imediat să se regenereze.
04:29
In some areaszone, the heightînălţime of the treescopaci
85
257937
2399
În anumite zone, înălțimea copacilor
04:32
quintupledquintupled in just sixşase yearsani.
86
260336
3012
s-a încincit în doar șase ani.
04:35
BareGoale valleyvale sidesfete quicklyrepede becamea devenit forestspăduri of aspenAspen
87
263348
4067
Văile golașe s-au transformat repede
04:39
and willowsalcie and cottonwoodCottonwood.
88
267415
2271
în păduri de plopi, salcie și plută.
04:41
And as sooncurând as that happeneds-a întâmplat,
89
269686
1778
Când s-a întâmplat asta,
04:43
the birdspăsări starteda început movingin miscare in.
90
271464
2158
păsările au început să apară.
04:45
The numbernumăr of songbirdspăsări cântătoare, of migratorymigratoare birdspăsări,
91
273622
2421
Numărul de păsări cântătoare și migratoare
04:48
starteda început to increasecrește greatlyfoarte mult.
92
276043
2074
a început să crească exponențial.
04:50
The numbernumăr of beaverscastori starteda început to increasecrește,
93
278117
2057
Numărul de castori a început să crească
04:52
because beaverscastori like to eatmânca the treescopaci.
94
280174
2681
pentru că le place să manânce copaci.
04:54
And beaverscastori, like wolvesLupii, are ecosystemecosistem engineersingineri.
95
282855
3228
Castorii, precum lupii, sunt inginerii ecosistemelor.
04:58
They createcrea nichesnise for other speciesspecie.
96
286083
2879
Creează nișe pentru alte specii.
05:00
And the damsbaraje they builtconstruit in the riversrâuri
97
288962
2212
Iar barajele construite de aceștia pe râuri
05:03
providedprevăzut habitatshabitate for ottersvidre and muskratsbizamul
98
291174
2934
au creat habitate pentru vidre și bizami,
05:06
and ducksraţe and fishpeşte and reptilesreptile and amphibiansamfibieni.
99
294108
4181
rațe, pești, reptile și amfibieni.
05:10
The wolvesLupii killeducis coyotescoiotii, and as a resultrezultat of that,
100
298289
4105
Lupii au eliminat coioți, iar rezultatul a fost
05:14
the numbernumăr of rabbitsiepuri and micesoareci begana început to risecreştere,
101
302394
2462
că numărul iepurilor și șoarecilor a început să crească,
05:16
whichcare meanta însemnat more hawksHawks, more weaselsnevastuici,
102
304856
2910
ceea ce a însemnat mai mulți șoimi, mai multe nevăstuici,
05:19
more foxesvulpi, more badgersbursuci.
103
307766
2399
mai multe vulpi, mai mulți viezuri.
05:22
RavensCorbii and baldchel eaglesVulturii camea venit down to feeda hrani
104
310165
2487
Corbii și vulturii veneau pentru a se hrăni
05:24
on the carrioncosmin that the wolvesLupii had left.
105
312652
2236
din stârvurile lăsate de lupi.
05:26
BearsUrsi fedhrănit on it too, and theiral lor populationpopulație begana început to risecreştere as well,
106
314888
3709
Și urșii se hrăneau din ele, astfel populația lor a crescut,
05:30
partlyparţial alsode asemenea because there were more berriesfructe de padure
107
318597
2343
în parte pentru că erau mai multe fructe de pădure
05:32
growingcreştere on the regeneratingregenerare shrubsarbuşti,
108
320940
2312
ce creșteau în arbuștii regenerați,
05:35
and the bearsursi reinforcedarmat the impactefect of the wolvesLupii
109
323252
3231
iar urșii au consolidat impactul lupilor
05:38
by killingucidere some of the calvesviţei of the deercerb.
110
326483
4399
eliminând parte din vițeii cerbilor.
05:42
But here'saici e where it getsdevine really interestinginteresant.
111
330882
3676
Acum lucrurile iau o întorsătură interesantă.
05:46
The wolvesLupii changedschimbat the behaviorcomportament of the riversrâuri.
112
334558
5285
Lupii au schimbat comportamentul râurilor.
05:51
They begana început to meandermeandre lessMai puțin.
113
339843
1687
Au început să facă mai puține meandre.
05:53
There was lessMai puțin erosioneroziune. The channelscanale narrowedîngustat.
114
341530
3623
Mai puțină eroziune. Canalele s-au îngustat.
05:57
More poolspiscine formedformat, more riffleRiffle sectionssecțiuni,
115
345153
2395
S-au format mai multe bălți, mai mulți curenți,
05:59
all of whichcare were great for wildlifefaunei sălbatice habitatshabitate.
116
347548
2231
efecte grozave pentru habitatele speciilor sălbatice.
06:01
The riversrâuri changedschimbat
117
349779
2202
Râurile s-au schimbat
06:03
in responseraspuns to the wolvesLupii,
118
351981
2212
ca răspuns la apariția lupilor,
06:06
and the reasonmotiv was that the regeneratingregenerare forestspăduri
119
354193
3645
iar motivul a fost că refacerea pădurilor
06:09
stabilizedstabilizat the banksbănci so that they collapsedprăbușit lessMai puțin oftende multe ori,
120
357838
3691
a stabilizat malurile care s-au prăbușit tot mai rar,
06:13
so that the riversrâuri becamea devenit more fixedfix in theiral lor coursecurs.
121
361529
3320
așa că râurile și-au fixat cursurile.
06:16
SimilarlyÎn mod similar, by drivingconducere the deercerb out of some placeslocuri
122
364849
3727
La fel, prin eliminarea cerbilor din anumite locuri,
06:20
and the vegetationvegetație recoveringrecuperarea on the valleyvale sidesfete,
123
368576
4356
vegetația de pe văi s-a refăcut
06:24
there was lessMai puțin soilsol erosioneroziune,
124
372932
1413
producându-se mai puțină eroziune
06:26
because the vegetationvegetație stabilizedstabilizat that as well.
125
374345
3536
pentru că vegetația a stabilizat și asta.
06:29
So the wolvesLupii, smallmic in numbernumăr,
126
377881
3361
Așa că lupii, puțini la număr,
06:33
transformedtransformat not just the ecosystemecosistem
127
381242
2963
au transformat nu doar ecosistemul
06:36
of the YellowstoneYellowstone NationalNaţionale ParkPark, this hugeimens areazonă of landteren,
128
384205
3102
Parcului Național Yellowstone, o zonă imensă,
06:39
but alsode asemenea its physicalfizic geographyGeografie.
129
387307
4218
dar și relieful său.
06:43
WhalesBalene in the southernsudic oceansoceane
130
391525
1624
Balenele din oceanele din sud
06:45
have similarlyasemănător wide-rangingo gamă largă effectsefecte.
131
393149
2503
au efecte la o scară la fel de mare.
06:47
One of the manymulți post-rationalpost-rational excusesscuze
132
395652
2867
Una dintre multele scuze iraționale
06:50
madefăcut by the JapaneseJaponeză governmentGuvern for killingucidere whalesbalene
133
398519
2990
ale guvernului japonez, pentru uciderea balenelor,
06:53
is that they said, "Well, the numbernumăr of fishpeşte and krillKrill will risecreştere
134
401509
3134
e că, spun ei: „Numărul peștilor
și al crustaceelor va crește
06:56
and then there'llVa be more for people to eatmânca."
135
404643
2238
și oamenii vor avea mai multă mâncare.”
06:58
Well, it's a stupidprost excusescuză, but it sortfel of
136
406881
2011
Asta e o scuză stupidă, dar are sens
07:00
kinddrăguț of makesmărci sensesens, doesn't it,
137
408892
1369
într-un fel, nu-i așa,
07:02
because you'dte-ai think that whalesbalene eatmânca hugeimens amountssume
138
410261
2124
pentru că avem impresia că balenele
consumă cantități enorme
07:04
of fishpeşte and krillKrill, so obviouslyevident take the whalesbalene away,
139
412385
2162
de pește și crustacee, deci evident,
eliminând balenele,
07:06
there'llVa be more fishpeşte and krillKrill.
140
414547
2062
vor fi mai mulți pești și crustacee.
07:08
But the oppositeopus happeneds-a întâmplat.
141
416609
2393
Dar s-a întâmplat opusul.
07:11
You take the whalesbalene away,
142
419002
1329
Eliminând balenele,
07:12
and the numbernumăr of krillKrill collapsesse prăbuşeşte.
143
420331
2851
numărul de crustacee scade.
07:15
Why would that possiblyeventual have happeneds-a întâmplat?
144
423182
2093
De ce s-ar întâmpla așa ceva?
07:17
Well, it now turnstransformă out that the whalesbalene are crucialcrucial
145
425275
3140
S-a dovedit că balenele sunt esențiale
07:20
to sustainingsusținător that entireîntreg ecosystemecosistem,
146
428415
3313
pentru susținerea întregului ecosistem,
07:23
and one of the reasonsmotive for this
147
431728
1729
iar unul din motivele pentru asta
07:25
is that they oftende multe ori feeda hrani at depthadâncime
148
433457
2100
e că adesea se hrănesc la adâncime
07:27
and then they come up to the surfacesuprafaţă and producelegume şi fructe
149
435557
1782
și, când vin la suprafață,
07:29
what biologistsbiologi politelypoliticos call largemare fecalfecale plumespene,
150
437339
4186
produc ceea ce biologii numesc politicos
mari dâre de fecale,
07:33
hugeimens explosionsexplozii of poopcaca right acrosspeste the surfacesuprafaţă watersapă,
151
441525
4433
explozii uriașe de caca la suprafața apei,
07:37
up in the photicphotic zonezona, where there's enoughdestul lightușoară
152
445958
3316
în zona fotică, unde există suficientă lumină
07:41
to allowpermite photosynthesisfotosinteză to take placeloc,
153
449274
3172
pentru a permite fotosinteza,
07:44
and those great plumespene of fertilizerîngrăşământ
154
452446
2944
iar acele dâre uriașe de fertilizant
07:47
stimulatestimula the growthcreştere of phytoplanktonfitoplanctonului,
155
455390
1992
stimulează creșterea fitoplanctonului,
07:49
the plantplantă planktonplancton at the bottomfund of the foodalimente chainlanţ,
156
457382
1914
planctonul din plante de la fundul lanțului trofic,
07:51
whichcare stimulatestimula the growthcreştere of zooplanktonzooplancton,
157
459296
2098
care stimulează creșterea zooplanctonului,
07:53
whichcare feeda hrani the fishpeşte and the krillKrill and all the restodihnă of it.
158
461394
2297
ce hrănește peștii și crustaceele și toate celelalte.
07:55
The other thing that whalesbalene do is that,
159
463691
2134
Un alt lucru pe care balenele îl fac
07:57
as they're plungingcufunda up and down throughprin the waterapă columncoloană,
160
465825
2729
e că mișcându-se de sus în jos în coloana de apă
08:00
they're kickinglovituri cu piciorul the phytoplanktonfitoplanctonului
161
468554
2368
trimit fitoplanctonul
08:02
back up towardscătre the surfacesuprafaţă
162
470922
1450
înapoi la suprafață
08:04
where it can continuecontinua to survivesupravieţui and reproducereproduce.
163
472372
3114
unde poate continua să trăiască și să se reproducă.
08:07
And interestinglyInteresant, well, we know
164
475486
2628
Interesant e că, ei bine, știm
08:10
that plantplantă planktonplancton in the oceansoceane
165
478114
2937
că fitoplanctonul din ocean
08:13
absorbabsorbi carboncarbon from the atmosphereatmosfera --
166
481051
1807
absoarbe carbonul din atmosferă --
08:14
the more plantplantă planktonplancton there are,
167
482858
1543
cu cât mai mult fitoplancton
08:16
the more carboncarbon they absorbabsorbi --
168
484401
1679
cu atât mai mult carbon absorbit --
08:18
and eventuallyîn cele din urmă they filterfiltru down into the abyssabis
169
486080
3082
și în cele din urmă coboară în abis,
08:21
and removeelimina that carboncarbon from the atmosphericatmosferic systemsistem.
170
489162
3380
îndepărtând acel carbon din atmosferă.
08:24
Well, it seemspare that when whalesbalene were at theiral lor historicistoric populationspopulații,
171
492542
4301
Se pare că atunci când exista
o populație mare de balenele,
08:28
they were probablyprobabil responsibleresponsabil for sequesteringsepararea
172
496843
3009
probabil ele erau responsabile de legarea
08:31
some tenszeci of millionsmilioane of tonstone of carboncarbon
173
499852
3793
a zeci de milioane de tone de carbon
08:35
everyfiecare yearan from the atmosphereatmosfera.
174
503645
2689
din atmosferă, în fiecare an.
08:38
And when you look at it like that, you think,
175
506334
3227
Când vedem lucrurile așa, ne gândim,
08:41
wait a minuteminut, here are the wolvesLupii
176
509561
1859
stai un pic, pe de-o parte, lupii
08:43
changingschimbare the physicalfizic geographyGeografie of the YellowstoneYellowstone NationalNaţionale ParkPark.
177
511420
3017
schmbă relieful Parcului Național Yellowstone.
08:46
Here are the whalesbalene changingschimbare
178
514437
1859
Pe de altă parte, balenele schimbă
08:48
the compositioncompoziţie of the atmosphereatmosfera.
179
516296
2640
compoziția atmosferei.
08:50
You beginÎNCEPE to see that possiblyeventual,
180
518936
2310
Începem să vedem că e posibil
08:53
the evidenceevidență supportingsprijinirea JamesJames Lovelock'sLovelock pe GaiaGaia hypothesisipoteză,
181
521246
3681
ca dovezile care sprijină ipoteza Gaia
a lui James Lovelock,
08:56
whichcare conceivesconcepe of the worldlume as a coherentcoerent,
182
524927
2587
ce vede lumea ca un organism coerent,
08:59
self-regulatingauto-reglementare organismorganism,
183
527514
1930
care se auto-reglează,
09:01
is beginningînceput, at the ecosystemecosistem levelnivel, to accumulateacumula.
184
529444
5734
să înceapă să fie, la nivelul ecosistemelor,
tot mai multe.
09:07
TrophicTrofice cascadesCascade
185
535178
2268
Cascadele trofice
09:09
tell us that the naturalnatural worldlume
186
537446
2061
ne spun că lumea naturală
09:11
is even more fascinatingfascinant and complexcomplex than we thought it was.
187
539507
4746
e și mai fascinantă și complexă decât credeam.
09:16
They tell us that when you take away the largemare animalsanimale,
188
544253
3732
Ne spun că înlăturând animalele mari,
09:19
you are left with a radicallyradical differentdiferit ecosystemecosistem
189
547985
3192
rezultatul e un ecosistem complet diferit
09:23
to one whichcare retainsPăstrează its largemare animalsanimale.
190
551177
3172
de acela care își păstrează animalele mari.
09:26
And they make, in my viewvedere, a powerfulputernic casecaz
191
554349
3281
Astea sunt argumente puternice în favoarea
09:29
for the reintroductionreintroducerea of missingdispărut speciesspecie.
192
557630
4153
reintroducerii speciilor dipărute.
09:33
RewildingRewilding, to me,
193
561783
2076
Resălbăticirea, pentru mine,
09:35
meansmijloace bringingaducere back some of the missingdispărut plantsplante and animalsanimale.
194
563859
3298
înseamnă readucerea unora dintre
plantele și animalele lipsă.
09:39
It meansmijloace takingluare down the fencesgarduri,
195
567157
1312
Înseamnă înlăturarea gardurilor,
09:40
it meansmijloace blockingblocarea the drainagedrenaj ditchesşanţuri,
196
568469
2024
înseamnă blocarea canalelor de scurgere,
09:42
it meansmijloace preventingprevenirea commercialcomercial fishingpescuit in some largemare areaszone of seamare,
197
570493
3264
înseamnă interzicerea pescuitului comercial
în anumite zone maritime,
09:45
but otherwisein caz contrar steppingpas cu pas back.
198
573757
3414
altfel spus, a face un pas înapoi.
09:49
It has no viewvedere as to what a right ecosystemecosistem
199
577171
3810
Nu conține nicio idee despre
cum arată un ecosistem potrivit
09:52
or a right assemblagemontaj of speciesspecie looksarată like.
200
580981
2701
sau o compoziție de specii perfectă.
09:55
It doesn't try to producelegume şi fructe a heathHeath or a meadowLunca
201
583682
3779
Nu încearcă să reproducă o pajiște sau un câmp,
09:59
or a rainploaie forestpădure or a kelpvarec gardengrădină or a coralcoral reefrecif.
202
587461
4686
o pădure tropicală, o grădină de alge
sau un recif de corali.
10:04
It letspermite naturenatură decidea decide,
203
592147
2017
Lasă natura să decidă,
10:06
and naturenatură, by and largemare, is prettyfrumos good at decidingdecide.
204
594164
3819
iar natura, în general, se pricepe la luat decizii.
10:09
Now, I mentionedmenționat that there are two definitionsdefiniții
205
597983
2275
Am zis că există două definiții pentru resălbăticire
10:12
of rewildingrewilding that interestinteres me.
206
600258
1846
care mă interesează.
10:14
The other one
207
602104
1257
Cealaltă
10:15
is the rewildingrewilding of humanuman life.
208
603361
3023
e resălbăticirea vieții umane.
10:18
And I don't see this as an alternativealternativă
209
606384
2063
Nu o consider o alternativă
10:20
to civilizationcivilizaţie.
210
608447
1924
la civilizație.
10:22
I believe we can enjoyse bucura the benefitsbeneficii of advancedavansat technologytehnologie,
211
610371
3400
Cred că putem profita de beneficiile
tehnologiei avansate,
10:25
as we're doing now, but at the samela fel time, if we choosealege,
212
613771
3839
cum o facem acum, dar în același timp, dacă alegem,
10:29
have accessacces to a richermai bogat and wilderWilder life of adventureaventură
213
617610
5016
să avem acces la o viață aventuroasă,
mai bogată și mai sălbatică,
10:34
when we want to because
214
622626
1583
când ne dorim, pentru că
10:36
there would be wonderfulminunat, rewildedrewilded habitatshabitate.
215
624209
4396
ar putea exista habitate minunate, resălbăticite.
10:40
And the opportunitiesoportunități for this
216
628605
1784
Iar oportunitățile acestea
10:42
are developingîn curs de dezvoltare more rapidlyrapid than you mightar putea think possibleposibil.
217
630389
4991
se dezvoltă mult mai repede
decât ați crede că e posibil.
10:47
There's one estimateestima whichcare suggestssugerează that in the UnitedMarea StatesStatele,
218
635380
2979
O estimare sugerează că în Statele Unite,
10:50
two thirdstreimi of the landteren whichcare was onceo singura data forestedacoperită de păduri and then clearedeliminate
219
638359
3685
două treimi din zonele odată împădurite
care au fost defrișate
10:54
has becomedeveni reforestedreîmpădurit as loggersfurnizori de bustean and farmersagricultori have retreateds-au retras,
220
642044
3503
s-au reîmpădurit de la sine după ce
tăietorii și fermierii s-au retras,
10:57
particularlyîn special from the easternde est halfjumătate of the countryțară.
221
645547
3013
în special din partea de est a țării.
11:00
There's anothero alta one whichcare suggestssugerează
222
648560
1657
O alta sugerează
11:02
that 30 millionmilion hectareshectare of landteren in EuropeEuropa,
223
650217
3463
că 30 de milioane de hectare de teren din Europa,
11:05
an areazonă the sizemărimea of PolandPolonia,
224
653680
2507
o zonă de mărimea Poloniei,
11:08
will be vacatedeliberat by farmersagricultori
225
656187
1831
va fi părăsită de fermieri
11:10
betweenîntre 2000 and 2030.
226
658018
3322
între 2000 și 2030.
11:13
Now, facedcu care se confruntă with opportunitiesoportunități like that,
227
661340
3536
Având asemenea posibilități,
11:16
does it not seempărea a little unambitiousmodest
228
664876
2171
nu vi se pare lipsă de ambiție
11:19
to be thinkinggândire only of bringingaducere back wolvesLupii, lynxLynx,
229
667047
3714
să ne gândim doar la reintroducerea lupilor, râsului,
11:22
bearsursi, beaverscastori, bisonBison, boarBoar, mooseelan,
230
670761
3599
urșilor, castorilor, bizonilor, mistreților, elanilor
11:26
and all the other speciesspecie whichcare are alreadydeja beginningînceput
231
674360
1825
și a tuturor celorlalte specii care deja încep
11:28
to movemișcare quitedestul de rapidlyrapid acrosspeste EuropeEuropa?
232
676185
3264
să se miște destul de rapid prin Europa?
11:31
PerhapsPoate că we should alsode asemenea startstart thinkinggândire
233
679449
2524
Poate că ar trebui să începem să ne gândim
11:33
about the returnîntoarcere of some of our lostpierdut megafaunamegafauna.
234
681973
3989
și la întoarcerea unei părți din megafauna pierdută.
11:37
What megafaunamegafauna, you say?
235
685962
1932
Ce megfaună, veți întreba.
11:39
Well, everyfiecare continentcontinent had one,
236
687894
2569
Fiecare continent avea una,
11:42
apartseparat from AntarcticaAntarctica.
237
690463
1481
în afară de Antarctica.
11:43
When TrafalgarTrafalgar SquarePiaţa in LondonLondra was excavatedexcavat,
238
691944
3638
Când au excavat în Trafalgar Square, Londra,
11:47
the riverrâu gravelspietrişuri there were foundgăsite
239
695582
1755
nisipul provenit din râuri
11:49
to be stuffedumplut with the bonesoase of hippopotamushipopotam,
240
697337
3550
conținea multe oase de hipopotami,
11:52
rhinosRinocerii, elephantselefanți, hyenashiene, lionslei.
241
700887
4088
rinoceri, elefanți, hiene, lei.
11:56
Yes, ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor,
242
704975
1374
Da, doamelor și domnilor,
11:58
there were lionslei in TrafalgarTrafalgar SquarePiaţa
243
706349
2196
au existat lei în Trafalgar Square
12:00
long before Nelson'sNelson pe ColumnColoana was builtconstruit.
244
708545
3206
mult înainte de construcția Coloanei lui Nelson.
12:03
All these speciesspecie livedtrăit here
245
711751
2251
Toate aceste specii au trăit aici
12:06
in the last interglacialinterglacial periodperioadă,
246
714002
2652
în ultima perioadă interglaciară,
12:08
when temperaturestemperaturile were prettyfrumos similarasemănător to our ownpropriu.
247
716654
2861
când temperaturile erau destul de similare
cu cele de azi.
12:11
It's not climateclimat, largelyîn mare măsură,
248
719515
2073
Nu climatul, în mare parte,
12:13
whichcare has got ridscăpa of the world'slume megafaunasmegafaunas.
249
721588
3547
a distrus megafauna lumii.
12:17
It's pressurepresiune from the humanuman populationpopulație
250
725135
2104
Ci presiunea populației umane
12:19
huntingvânătoare and destroyingdistruge theiral lor habitatshabitate
251
727239
1836
care vâna și distrugea habitatele
12:21
whichcare has doneTerminat so.
252
729075
2051
a dus la dispariția acesteia.
12:23
And even so, you can still see the shadowsumbre
253
731126
3788
Chiar și așa, încă putem vedea
12:26
of these great beastsfiare in our currentactual ecosystemsecosisteme.
254
734914
2708
umbrele acestor fiare în ecosistemelor actuale.
12:29
Why is it that so manymulți deciduousfoioase treescopaci
255
737622
2953
De ce atâtea specii de foioase
12:32
are ablecapabil to sproutSprout from whateverindiferent de pointpunct the trunktrompă is brokenspart?
256
740575
4558
pot lăstări din orice punct în care se rupe trunchiul?
12:37
Why is it that they can withstandrezista the losspierderi
257
745133
2069
De ce pot supraviețui pierderii
12:39
of so much of theiral lor barklatra?
258
747202
1607
unei mare părți din scoarță?
12:40
Why do understoryunderstory treescopaci,
259
748809
2943
De subarboretul,
12:43
whichcare are subjectsubiect to lowerinferior sheerpur forcesforţele from the windvânt
260
751752
5093
care este mai ferit de vânt
12:48
and have to carrytransporta lessMai puțin weightgreutate
261
756845
1731
și poartă mai puțină greutate
12:50
than the bigmare canopybaldachin treescopaci,
262
758576
2402
decât arborii cu coroana dezvoltată,
12:52
why are they so much toughermai dure and harderMai tare to breakpauză
263
760978
3119
de ce arbuștii sunt mult mai duri, mai greu de rupt
12:56
than the canopybaldachin treescopaci are?
264
764097
4409
decât arborii cu coroană?
13:00
ElephantsElefanţi.
265
768506
1972
Elefanții.
13:02
They are elephant-adaptedadaptat de elefant.
266
770478
2169
Sunt adaptați pentru elefanți.
13:04
In EuropeEuropa, for exampleexemplu,
267
772647
2288
În Europa, de exemplu,
13:06
they evolvedevoluat to resista rezista the straight-tuskeddrept-identică elephantelefant,
268
774935
3143
au evoluat pentru a face față
elefantului cu colți drepți,
13:10
elephasElephas antiquusAntiquus, whichcare was a great beastfiară.
269
778078
2288
Elephas antiquus, care era o brută.
13:12
It was relatedlegate de to the AsianAsiatice elephantelefant,
270
780366
2176
Era înrudit cu elefantul asiatic,
13:14
but it was a temperatetemperat animalanimal, a temperatetemperat forestpădure creaturecreatură.
271
782542
2569
dar era un animal de zonă forestieră temperată.
13:17
It was a lot biggermai mare than the AsianAsiatice elephantelefant.
272
785111
2530
Era mult mai mare decât elefantul asiatic.
13:19
But why is it that some of our commoncomun shrubsarbuşti
273
787641
2817
Dar de ce oare anumiți arbuști comuni
13:22
have spinesspini whichcare seempărea to be over-engineeredsupra-industriale
274
790458
3184
au ghimpi ce par a fi supradimensionați
13:25
to resista rezista browsingde navigare by deercerb?
275
793642
2663
pentru a face față doar cerbilor?
13:28
PerhapsPoate că because they evolvedevoluat
276
796305
1814
Poate pentru că au evoluat
13:30
to resista rezista browsingde navigare by rhinocerosrinocer.
277
798119
3263
să facă față rinocerilor.
13:33
Isn't it an amazinguimitor thought
278
801382
1924
Nu e fascinant
13:35
that everyfiecare time you wanderumbla into a parkparc
279
803306
2728
că de fiecare dată când ne plimbăm prin parc,
13:38
or down an avenuebulevard or throughprin a leafycu frunze streetstradă,
280
806034
2847
pe bulevard sau pe o stradă plină de copaci înfrunziți,
13:40
you can see the shadowsumbre of these great beastsfiare?
281
808881
3611
vedem umbrele acestor brute?
13:44
PaleoecologyPaleoecology, the studystudiu of pasttrecut ecosystemsecosisteme,
282
812492
3800
Paleoecologia, studiul ecosistemlor din trecut,
13:48
crucialcrucial to an understandingînţelegere of our ownpropriu,
283
816292
4058
esențial pentru înțelegerea celui prezent,
13:52
feelsse simte like a portalPortal throughprin whichcare you mayMai passtrece
284
820350
3577
e ca un portal prin care putem trece
13:55
into an enchantedfermecat kingdomregat.
285
823927
2932
într-un regat magic.
13:58
And if we really are looking at areaszone of landteren
286
826859
3813
Și dacă avem la dispoziție
14:02
of the sortfel of sizesdimensiuni I've been talkingvorbind about becomingdevenire availabledisponibil,
287
830672
4245
zone de mărimea celor despre care
am zis că vor fi disponibile,
14:06
why not reintroducesă reintroducă some of our lostpierdut megafaunamegafauna,
288
834917
2715
de ce să nu reintroducem
parte din megafauna pierdută,
14:09
or at leastcel mai puţin speciesspecie closelyîndeaproape relatedlegate de to those
289
837632
1950
sau cel puțin specii strâns înrudite
14:11
whichcare have becomedeveni extinctdispărut everywherepretutindeni?
290
839582
2961
cu acelea care au dispărut de peste tot?
14:14
Why shouldn'tnu ar trebui all of us
291
842543
2309
De ce nu am putea cu toții
14:16
have a SerengetiSerengeti on our doorstepspraguri?
292
844852
2953
avea un Serengeti în pragul ușii?
14:19
And perhapspoate this is the mostcel mai importantimportant thing
293
847805
2966
Poate că cel mai important lucru
14:22
that rewildingrewilding offerspromoții us,
294
850771
1475
pe care resălbăticirea ni-l oferă,
14:24
the mostcel mai importantimportant thing that's missingdispărut from our livesvieți:
295
852246
3594
cea mai mare lipsă din viața noastră e:
14:27
hopesperanţă.
296
855840
2117
speranța.
14:29
In motivatingmotivarea people to love and defendapăra the naturalnatural worldlume,
297
857957
4397
Când motivezi oamenii
să iubească și să apere natura,
14:34
an ounceuncie of hopesperanţă is worthin valoare de a tontona of despairdisperare.
298
862354
4810
un gram de speranță anulează o tonă de disperare.
14:39
The storypoveste rewildingrewilding tellsspune us
299
867164
2639
Povestea pe care ne-o spune resălbăticirea
14:41
is that ecologicalecologic changeSchimbare need not always proceedcontinua
300
869803
3640
e că schimbarea ecologică
nu trebuie neapărat să meargă
14:45
in one directiondirecţie.
301
873443
2463
într-o singură direcție.
14:47
It offerspromoții us the hopesperanţă
302
875906
2436
Ne oferă speranța
14:50
that our silenttăcut springarc
303
878342
2141
că primăvara noastră tăcută
14:52
could be replacedînlocuit by a raucousrăguşit summervară.
304
880483
2331
ar putea fi înlocuită de o vară stridentă.
14:54
Thank you.
305
882814
1220
Vă mulțumesc.
14:56
(ApplauseAplauze)
306
884034
6011
(Aplauze)
Translated by Ruxandra Sindelaru
Reviewed by Emil-Lorant Cocian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Monbiot - Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into."

Why you should listen

As a young man, George Monbiot spent six years working as an investigative journalist in West Papua, Brazil and East Africa, during which time he was shot at, shipwrecked, beaten up, stung into a poisoned coma by hornets, became lost for days in a rainforest, where he ate rats and insects to avert starvation and was (incorrectly) pronounced clinically dead in a hospital in northern Kenya. Today, he leads a less adventurous life as an author, columnist for the Guardian newspaper and environmental campaigner. Among his books and projects are Feral: Rewilding the Land, the Sea and Human Life; The Age of Consent and Heat: How to Stop the Planet from Burning, as well as the concept album Breaking the Spell of Loneliness. His latest book is Out of the Wreckage: A New Politics for an Age of Crisis. He has made a number of viral videos. One of them, How Wolves Change Rivers, has been watched 30m times on YouTube. 

More profile about the speaker
George Monbiot | Speaker | TED.com