ABOUT THE SPEAKER
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.

Why you should listen

Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices.  She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.

Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.

Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.

More profile about the speaker
Anne Milgram | Speaker | TED.com
TED@BCG San Francisco

Anne Milgram: Why smart statistics are the key to fighting crime

Anne Milgram: Statistica inteligentă e cheia în lupta cu infracţionalitatea

Filmed:
1,034,735 views

Când ea a devenit procuror general în New Jersey în 2007, Anne Milgram a descoperit rapid cateva lucruri uimitoare: nu numai că echipa ei nu ştia pe cine să pună în inchisoare, dar nu aveau nici un mod de a înţelege dacă deciziile lor chiar făceau spaţiul public mai în siguranţă. Aşa a început misiunea ei inspiraţională ce încă continuă de a aduce analiza datelor şi statistica în sistemul de justiţie penală din SUA.
- Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 2007, I becamea devenit the attorneyavocat generalgeneral
0
843
2591
În 2007, am devenit procurorul general
00:15
of the statestat of NewNoi JerseyJersey.
1
3434
1725
al statului New Jersey.
00:17
Before that, I'd been a criminalpenal prosecutorProcurorul,
2
5159
2280
Înainte de asta am fost procuror penal,
00:19
first in the ManhattanManhattan districtdistrict attorney'savocat officebirou,
3
7439
2681
prima dată în biroul avocaţilor din districtul Manhattan,
00:22
and then at the UnitedMarea StatesStatele DepartmentDepartamentul of JusticeJustiţie.
4
10120
2650
şi apoi în Departamentul de Justiţie al Statelor Unite.
00:24
But when I becamea devenit the attorneyavocat generalgeneral,
5
12770
2201
Dar când am devenit procurorul general
00:26
two things happeneds-a întâmplat that changedschimbat
the way I see criminalpenal justicejustiţie.
6
14971
3895
s-au întâmplat două lucruri care mi-au schimbat perspectiva asupra justiţiei criminale.
00:30
The first is that I askedîntrebă what I thought
7
18866
2030
Primul este că puneam întrebări
00:32
were really basicde bază questionsîntrebări.
8
20896
2186
pe care eu le credeam elementare.
00:35
I wanted to understanda intelege who we were arrestingarestarea,
9
23082
2856
Am vrut să înţeleg cine erau cei pe care îi arestam,
00:37
who we were chargingîncărcare,
10
25938
1664
pe cine acuzam,
00:39
and who we were puttingpunând in our nation'snaţiunii jailsînchisorile
11
27602
2128
şi pe cine puneam noi în
00:41
and prisonsînchisorile.
12
29730
1416
închisorile naţiunii noastre.
00:43
I alsode asemenea wanted to understanda intelege
13
31146
1648
De asemenea, am vrut să înţeleg
00:44
if we were makingluare decisionsdeciziile
14
32794
1329
dacă luam decizii
00:46
in a way that madefăcut us safermai sigur.
15
34123
2518
care ne aduceau siguranţă.
00:48
And I couldn'tnu a putut get this informationinformație out.
16
36641
3252
Nu am putut obţine aceste informaţii.
00:51
It turnedîntoarse out that mostcel mai bigmare criminalpenal justicejustiţie agenciesagentii
17
39893
3357
S-a dovedit că agenţiile de justiţie penală,
00:55
like my ownpropriu
18
43250
1302
ca cea pe care o conduceam,
00:56
didn't trackurmări the things that mattermaterie.
19
44552
2382
nu urmăreau lucrurile care contează.
00:58
So after about a monthlună of beingfiind incrediblyincredibil frustratedfrustrat,
20
46934
3318
Astfel după aproximativ o lună de frustrare,
01:02
I walkedumblat down into a conferenceconferinţă roomcameră
21
50252
1971
am intrat într-o sală de conferinţe
01:04
that was filledumplut with detectivesdetectivi
22
52223
1890
plină cu detectivi
01:06
and stacksstive and stacksstive of casecaz filesfişiere,
23
54113
2782
şi grămezi şi mormane de cazuri de dosare,
01:08
and the detectivesdetectivi were sittingședință there
24
56895
1176
şi detectivii stăteau acolo
01:10
with yellowgalben legallegal padstampoane takingluare notesnotițe.
25
58071
2234
cu carneţele galbene luând notiţe.
01:12
They were tryingîncercat to get the informationinformație
26
60305
1586
Încercau să obţină informaţiile
01:13
I was looking for
27
61891
1218
pe care le căutam eu
01:15
by going throughprin casecaz by casecaz
28
63109
2045
trecând prin fiecare caz
01:17
for the pasttrecut fivecinci yearsani.
29
65154
1898
din ultimii cinci ani.
01:19
And as you can imagineimagina,
30
67052
1653
Şi, după cum vă puteţi imagina,
01:20
when we finallyin sfarsit got the resultsrezultate, they weren'tnu au fost good.
31
68705
2643
când în sfârşit am obţinut rezultatele, ele nu au fost bune.
01:23
It turnedîntoarse out that we were doing
32
71348
1655
S-a dovedit că noi rezovam
01:25
a lot of low-levelnivel scăzut drugmedicament casescazuri
33
73003
2020
o mulţime de cazuri de nivel scăzut care implicau droguri
01:27
on the streetsstrăzi just around the cornercolţ
34
75023
1475
de pe străzile chiar de după colț
01:28
from our officebirou in TrentonTrenton.
35
76498
2268
de la sediul nostru din Trenton.
01:30
The secondal doilea thing that happeneds-a întâmplat
36
78766
1467
Al doilea lucru care s-a întâmplat,
01:32
is that I spenta petrecut the day in the CamdenCamden,
NewNoi JerseyJersey policepolitie departmentdepartament.
37
80233
3674
am petrecut o zi în Departamentul de poliţie Camden, New Jersey.
01:35
Now, at that time, CamdenCamden, NewNoi JerseyJersey,
38
83907
1887
Pe atunci, Camden, New Jersey,
01:37
was the mostcel mai dangerouspericulos cityoraș in AmericaAmerica.
39
85794
2652
era oraşul cel mai periculos din America.
01:40
I rana fugit the CamdenCamden PolicePoliţia
DepartmentDepartamentul because of that.
40
88446
3827
Am rămas la Departamentul de poliţie Camden din cauza asta.
01:44
I spenta petrecut the day in the policepolitie departmentdepartament,
41
92273
2112
Am petrecut ziua în Departamentul de poliţie,
01:46
and I was takenluate into a roomcameră
with seniorsenior policepolitie officialsOficialii,
42
94385
2726
şi am fost dus într-o cameră cu oficiali înalţi ai poliţiei,
01:49
all of whompe cine were workinglucru hardgreu
43
97111
1675
toţi aceştia lucrau din greu
01:50
and tryingîncercat very hardgreu to reducereduce crimecrimă in CamdenCamden.
44
98786
3257
şi încercau din greu să reducă fărădelegile din Camden.
01:54
And what I saw in that roomcameră,
45
102043
1826
Am văzut în acea cameră,
01:55
as we talkeda vorbit about how to reducereduce crimecrimă,
46
103869
2245
în timp ce vorbeam despre cum să reducem criminalitatea,
01:58
were a seriesserie of officersofiţerii with a
lot of little yellowgalben stickylipicios notesnotițe.
47
106114
3859
o serie de ofiţeri cu carneţele galbene.
02:01
And they would take a yellowgalben stickylipicios
and they would writescrie something on it
48
109973
2846
Luau o foaie şi scriau ceva pe ea
02:04
and they would put it up on a boardbord.
49
112823
1799
şi o puneau pe o tablă.
02:06
And one of them said,
"We had a robberyjaf two weekssăptămâni agoîn urmă.
50
114622
2171
Unul dintre ei a spus: „Am avut un jaf acum două săptămâni.
02:08
We have no suspectssuspecţi."
51
116793
1711
Nu avem niciun suspect."
02:10
And anothero alta said, "We had a shootingfilmare in this neighborhoodCartier last weeksăptămână. We have no suspectssuspecţi."
52
118504
5027
Şi altul a spus: „Am avut o serie de împuşcături în acest cartier săptămâna trecută. Nu avem niciun suspect."
02:15
We weren'tnu au fost usingutilizând data-drivenbaze de date policingpoliţie.
53
123531
2583
Nu foloseam baza de date a poliţiei.
02:18
We were essentiallyin esenta tryingîncercat to fightluptă crimecrimă
54
126114
2042
Încercam, în esenţă, să luptăm împotriva fărădelegilor
02:20
with yellowgalben Post-itPost-it notesnotițe.
55
128156
2527
cu notiţe galbene „Post-it".
02:22
Now, bothambii of these things madefăcut me realizerealiza
56
130683
2135
Aceste doua lucruri m-au făcut să realizez
02:24
fundamentallyfundamental that we were failingîn lipsa.
57
132818
3251
clar că eşuam.
02:28
We didn't even know who was
in our criminalpenal justicejustiţie systemsistem,
58
136069
3123
Nu ştiam cine era în sistemul nostru de justiţie penală,
02:31
we didn't have any datadate about
the things that mattereda contat,
59
139192
3235
nu aveam date despre lucrurile care contau,
02:34
and we didn't shareacțiune datadate or use analyticsanaliză
60
142427
2568
nu distribuiam date, nu foloseam statistici
02:36
or toolsunelte to help us make better decisionsdeciziile
61
144995
2151
sau sisteme de optimizare a deciziilor.
02:39
and to reducereduce crimecrimă.
62
147146
2003
şi pentru a reduce ilegalitățile.
02:41
And for the first time, I starteda început to think
63
149149
2224
Pentru prima dată, am început să mă gândesc
02:43
about how we madefăcut decisionsdeciziile.
64
151373
1910
cum luam decizii.
02:45
When I was an assistantasistent D.A.,
65
153283
1397
Când eram asistent D.A.,
02:46
and when I was a federalfederal prosecutorProcurorul,
66
154680
1870
şi procuror federal,
02:48
I lookedprivit at the casescazuri in frontfață of me,
67
156550
1746
m-am uitat la cazurile din faţa mea,
02:50
and I generallyîn general madefăcut decisionsdeciziile basedbazat on my instinctinstinct
68
158296
2626
şi, în general, luam decizii bazate pe instinctul meu
02:52
and my experienceexperienţă.
69
160922
1692
şi experienţa mea.
02:54
When I becamea devenit attorneyavocat generalgeneral,
70
162614
1659
Când am devenit procuror general,
02:56
I could look at the systemsistem as a wholeîntreg,
71
164273
1639
am putut să privesc sistemul ca pe un întreg,
02:57
and what surpriseduimit me is that I foundgăsite
72
165912
1818
şi m-a surprins
02:59
that that was exactlyexact how we were doing it
73
167730
1905
că aceasta era modul exact cum o faceam
03:01
acrosspeste the entireîntreg systemsistem --
74
169635
2303
în întregul sistem--
03:03
in policepolitie departmentsdepartamente, in prosecutors'sProcurorii pe officesbirouri,
75
171938
2401
în departamentele de poliţie, în birourile procurorilor,
03:06
in courtsinstanțe and in jailsînchisorile.
76
174339
2800
în instanţele de judecată şi în închisori.
03:09
And what I learnedînvățat very quicklyrepede
77
177139
2197
Şi am înțeles foarte repede
03:11
is that we weren'tnu au fost doing a good jobloc de munca.
78
179336
3633
că nu au faceam treabă bună.
03:14
So I wanted to do things differentlydiferit.
79
182969
2016
Aşa că am vrut să facă lucrurile diferit.
03:16
I wanted to introduceintroduce datadate and analyticsanaliză
80
184985
2197
Am vrut să introduc date, analize
03:19
and rigorousriguros statisticalstatistic analysisanaliză
81
187182
2049
şi statistici riguroase
03:21
into our work.
82
189231
1400
în munca noastră.
03:22
In shortmic de statura, I wanted to moneyballMoneyball criminalpenal justicejustiţie.
83
190631
2970
Pe scurt, am vrut să revoluţionez justiţia penală.
03:25
Now, moneyballMoneyball, as manymulți of you know,
84
193601
2027
Moneyball, după cum știți,
03:27
is what the OaklandOakland A'sAdrian did,
85
195628
1569
este ceea ce a făcut Oakland A,
03:29
where they used smartinteligent datadate and statisticsstatistici
86
197197
1973
când au folosit inteligent datele şi statisticile
03:31
to figurefigura out how to pickalege playersjucători
87
199170
1622
pentru a alege jucătorii
03:32
that would help them wina castiga gamesjocuri,
88
200792
1521
care i-ar ajutasă câştige jocurile.
03:34
and they wenta mers from a systemsistem that
was basedbazat on baseballbaseball scoutscercetasi
89
202313
2980
Au plecat de la un sistem bazat pe
cercetașii de baseball
03:37
who used to go out and watch playersjucători
90
205293
1860
care mergeau să urmărească şi studieze jucătorii
03:39
and use theiral lor instinctinstinct and experienceexperienţă,
91
207153
1637
şi își foloseau instinctul şi experienţa,
03:40
the scouts'Scouts' instinctsinstincte and experienceexperienţă,
92
208790
1743
de cercetaș
03:42
to pickalege playersjucători, from one to use
93
210533
1713
pentru a alege jucătorii, un sistem
03:44
smartinteligent datadate and rigorousriguros statisticalstatistic analysisanaliză
94
212246
2822
de date utile şi analiză statistică riguroasă
03:47
to figurefigura out how to pickalege playersjucători
that would help them wina castiga gamesjocuri.
95
215068
3371
pentru a alege jucătorii care i-ar ajuta să câştige jocurile.
03:50
It workeda lucrat for the OaklandOakland A'sAdrian,
96
218439
1798
A funcţionat pentru Oakland A,
03:52
and it workeda lucrat in the statestat of NewNoi JerseyJersey.
97
220237
2219
şi a funcţionat şi pentru statul New Jersey.
03:54
We tooka luat CamdenCamden off the toptop of the listlistă
98
222456
2073
Am dat jos Camden din vârful listei
03:56
as the mostcel mai dangerouspericulos cityoraș in AmericaAmerica.
99
224529
2171
ca oraşul cel mai periculos din America.
03:58
We reducedredus murderscrime there by 41 percentla sută,
100
226700
3155
Am redus crimele cu 41%,
04:01
whichcare actuallyde fapt meansmijloace 37 livesvieți were savedsalvate.
101
229855
2982
ceea ce înseamnă de fapt 37 vieţi salvate.
04:04
And we reducedredus all crimecrimă in the cityoraș by 26 percentla sută.
102
232837
3740
Şi am redus toate infracţiunile din oraş cu 26%.
04:08
We alsode asemenea changedschimbat the way
we did criminalpenal prosecutionsurmăriri penale.
103
236577
3239
Am schimbat, de asemenea, modul în care am făcut urmăririle penale.
04:11
So we wenta mers from doing low-levelnivel scăzut drugmedicament crimescrime
104
239816
2005
Am plecat de la infracţinile de nivel mic cu droguri
04:13
that were outsidein afara our buildingclădire
105
241821
1642
din afara clădirii noastre,
04:15
to doing casescazuri of statewideStatewide importanceimportanţă,
106
243463
2342
la a rezolva cazuri de importanţă naţională,
04:17
on things like reducingreduce violenceviolenţă
with the mostcel mai violentviolent offendersinfractori,
107
245805
3158
cum ar fi reducerea violenţei celor agresivi infractori,
04:20
prosecutingurmărirea penală streetstradă gangsbande,
108
248963
1858
judecarea bandelor de stradă,
04:22
gunarmă and drugmedicament traffickingtrafic, and politicalpolitic corruptioncorupţie.
109
250821
3408
traficului de arme şi de droguri şi corupţia politică.
04:26
And all of this matterschestiuni greatlyfoarte mult,
110
254229
2502
Toate acestea conteaza foarte mult,
04:28
because publicpublic safetySiguranță to me
111
256731
1945
pentru că siguranţa publică pentru mine
04:30
is the mostcel mai importantimportant functionfuncţie of governmentGuvern.
112
258676
2536
este cea mai importantă funcţie a guvernului.
04:33
If we're not safesigur, we can't be educatededucat,
113
261212
2298
Dacă nu suntem în siguranţă, nu putem fi educaţi,
04:35
we can't be healthysănătos,
114
263510
1348
nu putem fi sănătoşi,
04:36
we can't do any of the other things
we want to do in our livesvieți.
115
264858
2945
nu putem face nimic ce ne dorim în viaţă.
04:39
And we livetrăi in a countryțară todayastăzi
116
267803
1701
Şi astăzi trăim într-o ţară
04:41
where we facefață seriousserios criminalpenal justicejustiţie problemsProbleme.
117
269504
3134
unde ne confruntăm cu probleme grave de justiţie penală.
04:44
We have 12 millionmilion arrestsarestări everyfiecare singlesingur yearan.
118
272638
3661
Avem 12 milioane de arestări în fiecare an.
04:48
The vastvast majoritymajoritate of those arrestsarestări
119
276299
2043
Marea majoritate a acestor arestări
04:50
are for low-levelnivel scăzut crimescrime, like misdemeanorscontraventiilor,
120
278342
3012
sunt pentru infracțiuni de nivel scăzut, contravenții,
04:53
70 to 80 percentla sută.
121
281354
1734
70% - 80%.
04:55
LessMai puţin than fivecinci percentla sută of all arrestsarestări
122
283088
1991
Mai puţin de 5% din toate arestările
04:57
are for violentviolent crimecrimă.
123
285079
1895
sunt pentru infracțiuni violente.
04:58
YetÎncă we spendpetrece 75 billionmiliard,
124
286974
2055
Totuşi încă cheltuim 75 miliarde,
05:01
that's b for billionmiliard,
125
289029
1418
miliarde nu milioane
05:02
dollarsdolari a yearan on statestat and locallocal correctionscorecţii costscheltuieli.
126
290447
4127
dolari pe an în costuri de corecţie locale și de stat.
05:06
Right now, todayastăzi, we have 2.3 millionmilion people
127
294574
2841
Chiar acum avem 2,3 milioane de oameni
05:09
in our jailsînchisorile and prisonsînchisorile.
128
297415
1900
în închisorile noastre.
05:11
And we facefață unbelievablenecrezut publicpublic safetySiguranță challengesprovocări
129
299315
2796
Ne confruntăm cu probleme incredibile de siguranţă publică
05:14
because we have a situationsituatie
130
302111
1939
deoarece avem o situaţie
05:16
in whichcare two thirdstreimi of the people in our jailsînchisorile
131
304050
2898
în care două treimi din oamenii din închisorile noastre
05:18
are there waitingaşteptare for trialproces.
132
306948
1754
sunt în aşteptare pentru proces.
05:20
They haven'tnu au yetinca been convictedcondamnat of a crimecrimă.
133
308702
2135
Încă nu au fost condamnaţi pentru o infracţiune.
05:22
They're just waitingaşteptare for theiral lor day in courtcurte.
134
310837
2119
Sunt doar în aşteptarea zilei lor în instanţă.
05:24
And 67 percentla sută of people come back.
135
312956
3548
Şi 67% din oameni vin înapoi.
05:28
Our recidivismrecidiva raterată is amongstîntre
the highestcel mai inalt in the worldlume.
136
316504
3028
Recidivismul este printre cele mai ridicate din lume.
05:31
AlmostAproape sevenȘapte in 10 people who are releasedeliberată
137
319532
2103
Aproape 7 din 10 oameni care sunt eliberaţi
05:33
from prisonînchisoare will be rearrestedrearestat
138
321635
1651
din închisoare vor fi rearestaţi
05:35
in a constantconstant cycleciclu of crimecrimă and incarcerationincarcerarea.
139
323286
3955
într-un ciclu constant al criminalităţii şi al încarcerării.
05:39
So when I starteda început my jobloc de munca at the ArnoldArnold FoundationFundaţia,
140
327241
2582
Când mi-am început munca la Fundaţia Arnold,
05:41
I camea venit back to looking at a lot of these questionsîntrebări,
141
329823
2736
am considerat majoritatea acestor întrebări,
05:44
and I camea venit back to thinkinggândire about how
142
332559
1654
şi am venit înapoi la o gândire despre cum
05:46
we had used datadate and analyticsanaliză to transformtransforma
143
334213
2383
am folosit date şi statistici pentru a transforma
05:48
the way we did criminalpenal justicejustiţie in NewNoi JerseyJersey.
144
336596
2584
sistemul de justiţie penală în New Jersey.
05:51
And when I look at the criminalpenal justicejustiţie systemsistem
145
339180
2144
Şi când mă uit la sistemul prezent de justiţie penală
05:53
in the UnitedMarea StatesStatele todayastăzi,
146
341324
1656
în Statele Unite azi,
05:54
I feel the exactcorect samela fel way that I did
147
342980
1639
mă simt la fel
05:56
about the statestat of NewNoi JerseyJersey when I starteda început there,
148
344619
2466
ca în New Jersey când am început acolo,
05:59
whichcare is that we absolutelyabsolut have to do better,
149
347085
3228
că trebuie să facem mai bine,
06:02
and I know that we can do better.
150
350313
1923
şi ştiu că putem mai bine.
06:04
So I decideda decis to focusconcentra
151
352236
1705
Aşa că m-am decis să mă concentrez
06:05
on usingutilizând datadate and analyticsanaliză
152
353941
2217
pe utilizarea datelor şi de analiză
06:08
to help make the mostcel mai criticalcritic decisiondecizie
153
356158
2361
pentru a îmbunătăţi cele mai critice decizii
06:10
in publicpublic safetySiguranță,
154
358519
1606
în privinţa siguranţii publice,
06:12
and that decisiondecizie is the determinationdeterminare
155
360125
2021
anume,
06:14
of whetherdacă, when someonecineva has been arrestedarestat,
156
362146
2535
dacă cineva a fost arestat,
06:16
whetherdacă they posepune a riskrisc to publicpublic safetySiguranță
157
364681
1915
dacă prezintă risc pentru siguranţa publică
06:18
and should be detainedreţinut,
158
366596
1526
trebuie să fie reţinut,
06:20
or whetherdacă they don't posepune a riskrisc to publicpublic safetySiguranță
159
368122
2356
dacă nu prezintă risc pentru siguranţa publică
06:22
and should be releasedeliberată.
160
370478
1637
trebuie să fie eliberaţi.
06:24
Everything that happensse întâmplă in criminalpenal casescazuri
161
372115
1919
Tot ce se întâmplă în cazurile penale
06:26
comesvine out of this one decisiondecizie.
162
374034
1772
vine din această singură decizie.
06:27
It impactsimpacturi everything.
163
375806
1496
Afecteză totul.
06:29
It impactsimpacturi sentencingcondamnarea.
164
377302
1350
Afecteză procesul condamnării.
06:30
It impactsimpacturi whetherdacă someonecineva getsdevine drugmedicament treatmenttratament.
165
378652
1901
Afectează dacă primeşte sau nu tratament medicamentos.
06:32
It impactsimpacturi crimecrimă and violenceviolenţă.
166
380553
2323
Afecteză crima şi violenţa.
06:34
And when I talk to judgesjudecători around the UnitedMarea StatesStatele,
167
382876
1937
Şi când vorbesc cu judecătorii din jurul Statelor Unite,
06:36
whichcare I do all the time now,
168
384813
1928
ceea ce fac tot timpul acum,
06:38
they all say the samela fel thing,
169
386741
1837
toți spun acelaşi lucru,
06:40
whichcare is that we put dangerouspericulos people in jailtemniță,
170
388578
3107
punem oamenii periculoşi în închisoare,
06:43
and we let non-dangerousnepericuloase, nonviolentnon-violentă people out.
171
391685
3525
și lăsăm pe cei nepericuloşi, nonviolenţi afară.
06:47
They mean it and they believe it.
172
395210
2233
Iau în serios şi cred în decizie.
06:49
But when you startstart to look at the datadate,
173
397443
1733
Dar când te uiţi la date,
06:51
whichcare, by the way, the judgesjudecători don't have,
174
399176
2464
care, apropo, judecătorii nu le au,
06:53
when we startstart to look at the datadate,
175
401640
1612
când ne uităm la date,
06:55
what we find time and time again,
176
403252
2418
găsim mereu
06:57
is that this isn't the casecaz.
177
405670
1982
că nu se întamplă așa.
06:59
We find low-riskrisc scăzut offendersinfractori,
178
407652
1681
Gasim infractorii cu risc scăzut,
07:01
whichcare makesmărci up 50 percentla sută of our
entireîntreg criminalpenal justicejustiţie populationpopulație,
179
409333
3714
50% din întreaga populaţie din justiţia criminală,
07:05
we find that they're in jailtemniță.
180
413047
2399
pe aceştia îi găsim în închisoare.
07:07
Take LeslieLeslie ChewMesteca, who was a TexasTexas man
181
415446
2486
Să-l luăm pe Leslie Chew din Texas
07:09
who stolefurat fourpatru blanketspătura on a coldrece winteriarnă night.
182
417932
2884
care a furat patru pături într-o noapte rece de iarnă.
07:12
He was arrestedarestat, and he was keptținut in jailtemniță
183
420816
2595
A fost arestat şi reţinut în închisoare
07:15
on 3,500 dollarsdolari bailcauţiune,
184
423411
2053
pe o cauțiune de 3.500 de dolari,
07:17
an amountCantitate that he could not affordpermite to paya plati.
185
425464
2776
sumă pe care nu si-o putea permite.
07:20
And he stayedau stat in jailtemniță for eightopt monthsluni
186
428240
2588
A rămas în închisoare opt luni
07:22
untilpana cand his casecaz camea venit up for trialproces,
187
430828
2065
până când cazul lui a ajuns la proces,
07:24
at a costa costat to taxpayerscontribuabilii of more than 9,000 dollarsdolari.
188
432893
3905
la un cost al contribuabililor de peste 9.000 $.
07:28
And at the other endSfârşit of the spectrumspectru,
189
436798
1997
Iar la celălalt capăt al spectrului,
07:30
we're doing an equallyin aceeasi masura terribleteribil jobloc de munca.
190
438795
2282
facem o treaba la fel de proastă.
07:33
The people who we find
191
441077
1572
Oamenii pe care îi găsim
07:34
are the highest-riskriscul cel mai mare offendersinfractori,
192
442649
2019
sunt infractorii cu cel mai mare risc,
07:36
the people who we think have the highestcel mai inalt likelihoodprobabilitate
193
444668
2497
cei care credem că au cea mai mare probabilitate
07:39
of committingsăvârșire a newnou crimecrimă if they're releasedeliberată,
194
447165
1952
de comitere a unei noi infracţiuni dacă sunt eliberaţi,
07:41
we see nationallyla nivel naţional that 50 percentla sută of those people
195
449117
2950
vedem la nivel naţional că 50% dintre acei oameni
07:44
are beingfiind releasedeliberată.
196
452067
1974
sunt eliberaţi.
07:46
The reasonmotiv for this is the way we make decisionsdeciziile.
197
454041
3174
Cauza este modul în care luăm deciziile.
07:49
JudgesJudecătorii have the bestCel mai bun intentionsintenţiile
198
457215
1709
Judecătorii au cele mai bune intenţii
07:50
when they make these decisionsdeciziile about riskrisc,
199
458924
1952
când iau aceste decizii cu privire la risc,
07:52
but they're makingluare them subjectivelysubiectiv.
200
460876
2484
dar ei le fac subiectiv.
07:55
They're like the baseballbaseball scoutscercetasi 20 yearsani agoîn urmă
201
463360
2146
Sunt ca observatorii de baseball acum 20 de ani
07:57
who were usingutilizând theiral lor instinctinstinct and theiral lor experienceexperienţă
202
465506
2131
care foloseau instinctul lor şi experienţa lor
07:59
to try to decidea decide what riskrisc someonecineva posesridică.
203
467637
2679
să decidă ce risc ridică cineva.
08:02
They're beingfiind subjectivesubiectiv,
204
470316
1530
Fiind subiectivi,
08:03
and we know what happensse întâmplă
with subjectivesubiectiv decisiondecizie makingluare,
205
471846
3060
şi ştim ce se întâmplă cu deciziile făcute subiectiv,
08:06
whichcare is that we are oftende multe ori wronggresit.
206
474906
2743
de cele mai multe ori le facem greşit.
08:09
What we need in this spacespaţiu
207
477649
1383
Ceea ce avem nevoie în acest spaţiu
08:11
are strongputernic datadate and analyticsanaliză.
208
479032
2552
sunt date şi analize întemeiate.
08:13
What I decideda decis to look for
209
481584
1747
Ceea ce am ales pentru a căuta
08:15
was a strongputernic datadate and analyticanalitic riskrisc assessmentevaluare toolinstrument,
210
483331
2836
a fost un instrument de evaluare a riscului folosind date statistice,
08:18
something that would let judgesjudecători actuallyde fapt understanda intelege
211
486167
2764
ceva care ar permite judecătorii să înţeleagă
08:20
with a scientificștiințific and objectiveobiectiv way
212
488931
2259
ştiinţific şi obiectiv
08:23
what the riskrisc was that was poseda pozat
213
491190
1647
ce risc era reprezentat
08:24
by someonecineva in frontfață of them.
214
492837
1610
de cineva în faţa lor.
08:26
I lookedprivit all over the countryțară,
215
494447
1649
M-am uitat peste tot în ţară,
08:28
and I foundgăsite that betweenîntre fivecinci and 10 percentla sută
216
496096
1942
şi am constatat că 5- 10%
08:30
of all U.S. jurisdictionsjurisdicţii
217
498038
1329
din toate jurisdicţiile din SUA
08:31
actuallyde fapt use any typetip of riskrisc assessmentevaluare toolinstrument,
218
499367
2978
folosesc orice tip de instrument de evaluarea riscului,
08:34
and when I lookedprivit at these toolsunelte,
219
502345
1625
şi când m-am uitat la aceste instrumente,
08:35
I quicklyrepede realizedrealizat why.
220
503970
1860
mi-am dat repede seama de ce.
08:37
They were unbelievablyincredibil expensivescump to administeradministra,
221
505830
2690
Erau incredibil de scumpe pentru a fi administrate,
08:40
they were time-consumingconsumatoare de timp,
222
508520
1528
consumau timp,
08:42
they were limitedlimitat to the locallocal jurisdictioncompetenţa
223
510048
2107
erau limitate la jurisdicţia locală
08:44
in whichcare they'dle-ar been createdcreată.
224
512155
1430
în care au fost create.
08:45
So basicallype scurt, they couldn'tnu a putut be scaledscalate
225
513585
1793
Deci, practic, nu puteau fi scalate
08:47
or transferredtransferat to other placeslocuri.
226
515378
2209
sau transferate în alte locuri.
08:49
So I wenta mers out and builtconstruit a phenomenalfenomenal teamechipă
227
517587
2237
Aşa că am ieşit şi am construit o echipă fenomenală
08:51
of datadate scientistsoamenii de știință and researcherscercetători
228
519824
2044
de analiști, cercetători
08:53
and statisticiansstatisticieni
229
521868
1626
şi statisticieni
08:55
to buildconstrui a universaluniversal riskrisc assessmentevaluare toolinstrument,
230
523494
2845
pentru a construi un instrument de evaluare al riscului,
08:58
so that everyfiecare singlesingur judgejudecător in
the UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica
231
526339
2393
astfel încât fiecare judecător din Statele Unite
09:00
can have an objectiveobiectiv, scientificștiințific measuremăsura of riskrisc.
232
528732
4324
să poată avea un metodă obiectivă şi ştiinţifică de măsurare a riscului.
09:05
In the toolinstrument that we'vene-am builtconstruit,
233
533056
1658
În instrumentul pe care l-am construit,
09:06
what we did was we collectedadunat 1.5 millionmilion casescazuri
234
534714
2868
am colectat 1.5 milioane de cazuri
09:09
from all around the UnitedMarea StatesStatele,
235
537582
1698
de peste tot din Statele Unite,
09:11
from citiesorase, from countiesjudete,
236
539280
1644
din oraşe, regiuni,
09:12
from everyfiecare singlesingur statestat in the countryțară,
237
540924
1511
din fiecare stat din ţară,
09:14
the federalfederal districtsdistricte.
238
542435
1746
de la districtele federale.
09:16
And with those 1.5 millionmilion casescazuri,
239
544181
2189
Cu aceste 1,5 milioane de cazuri,
09:18
whichcare is the largestcea mai mare datadate seta stabilit on pretrialpretrial
240
546370
1940
cel mai mare set de date preventive pentru procese
09:20
in the UnitedMarea StatesStatele todayastăzi,
241
548310
1805
din Statele Unite azi,
09:22
we were ablecapabil to basicallype scurt find that there were
242
550115
1865
am reușit să găsim în esenţă
09:23
900-plus-la care se adauga riskrisc factorsfactori that we could look at
243
551980
3322
peste 900 factori de risc l-a care ne puteam uita
09:27
to try to figurefigura out what mattereda contat mostcel mai.
244
555302
2866
pentru a înțelege ce contează cel mai mult.
09:30
And we foundgăsite that there were ninenouă specificspecific things
245
558168
2081
Şi am constatat că au fost nouă lucruri specifice
09:32
that mattereda contat all acrosspeste the countryțară
246
560249
2235
care contau peste tot în ţară
09:34
and that were the mostcel mai highlyextrem de predictivecu funcþia de predicþie of riskrisc.
247
562484
2977
predictive de risc.
09:37
And so we builtconstruit a universaluniversal riskrisc assessmentevaluare toolinstrument.
248
565461
3705
Aşa am construit un instrument universal de evaluare de risc.
09:41
And it looksarată like this.
249
569166
1445
Şi arată cam aşa.
09:42
As you'llveți see, we put some informationinformație in,
250
570611
2612
După cum veţi vedea, am pus unele informaţii,
09:45
but mostcel mai of it is incrediblyincredibil simplesimplu,
251
573223
2013
dar cea mai mare parte e simplă,
09:47
it's easyuşor to use,
252
575236
1432
este uşor de utilizat,
09:48
it focusesse concentrează on things like the
defendant'spârâtului prioranterior convictionscondamnări,
253
576668
2969
se concentrează pe lucruri de genul condamnările anterioare ale pârâtului,
09:51
whetherdacă they'vele-au been sentencedcondamnat to incarcerationincarcerarea,
254
579637
1979
dacă a fost condamnat la închisoare,
09:53
whetherdacă they'vele-au engagedangajat in violenceviolenţă before,
255
581616
2264
dacă a fost prezentat în cazuri de violenţă anterior,
09:55
whetherdacă they'vele-au even faileda eșuat to come back to courtcurte.
256
583880
2393
dacă ei au reuşit să nu se mai întoarcă înapoi în instanță.
09:58
And with this toolinstrument, we can predictprezice threeTrei things.
257
586273
2500
Cu acest instrument, putem prezice trei lucruri.
10:00
First, whetherdacă or not someonecineva will commitcomite
258
588773
1853
În primul rând, dacă sau nu cineva va comite
10:02
a newnou crimecrimă if they're releasedeliberată.
259
590626
1565
o nouă crimă dacă sunt eliberaţi.
10:04
SecondAl doilea, for the first time,
260
592191
1664
În al doilea rând, pentru prima dată,
10:05
and I think this is incrediblyincredibil importantimportant,
261
593855
1861
şi cred că acest lucru este incredibil de important,
10:07
we can predictprezice whetherdacă someonecineva will commitcomite
262
595716
1923
putem prezice dacă cineva va comite
10:09
an actact of violenceviolenţă if they're releasedeliberată.
263
597639
1834
un act de violenţă dacă sunt eliberaţi.
10:11
And that's the singlesingur mostcel mai importantimportant thing
264
599473
1887
E cel mai important lucru
10:13
that judgesjudecători say when you talk to them.
265
601360
1807
pe care judecătorii îl spun atunci când vorbesc cu ei.
10:15
And thirdal treilea, we can predictprezice whetherdacă someonecineva
266
603167
1828
Şi în al treilea rând, putem prezice dacă cineva
10:16
will come back to courtcurte.
267
604995
1990
va veni înapoi la tribunal.
10:18
And everyfiecare singlesingur judgejudecător in the
UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica can use it,
268
606985
3033
Fiecare judecător din Statele Unite îl poate utiliza,
10:22
because it's been createdcreată on a universaluniversal datadate seta stabilit.
269
610018
3812
pentru că a fost creat pe baza unui set universal de date.
10:25
What judgesjudecători see if they runalerga the riskrisc assessmentevaluare toolinstrument
270
613830
2609
Ce văd judecătorii dacă folosesc instrumentul de evaluare a riscului:
10:28
is this -- it's a dashboardtabloul de bord.
271
616439
2120
un tablou de bord.
10:30
At the toptop, you see the NewNoi CriminalPenal ActivityActivitate ScoreScor,
272
618559
2848
În partea de sus, apare Noul Scor de Activitate Penală,
10:33
sixşase of coursecurs beingfiind the highestcel mai inalt,
273
621407
1929
şase desigur, fiind cel mai înalt,
10:35
and then in the middlemijloc you
see, "ElevatedCrescute riskrisc of violenceviolenţă."
274
623336
2403
şi apoi la mijloc se vede „Risc ridicat de violenţă."
10:37
What that saysspune is that this personpersoană
275
625739
1746
Ceea ce spune este că această persoană
10:39
is someonecineva who has an elevatedelevat riskrisc of violenceviolenţă
276
627485
2060
are un risc crescut de violenţă
10:41
that the judgejudecător should look twicede două ori at.
277
629545
1885
la care judecătorul ar trebui să se uite de două ori.
10:43
And then, towardscătre the bottomfund,
278
631430
1336
În partea de jos,
10:44
you see the FailureEşec to AppearApar ScoreScor,
279
632766
1968
veţi vedea scorul de nerevenire în instanță,
10:46
whichcare again is the likelihoodprobabilitate
280
634734
1392
probabilitatea
10:48
that someonecineva will come back to courtcurte.
281
636126
3013
ca cineva să se întoarcă la tribunal.
10:51
Now I want to say something really importantimportant.
282
639139
2213
Acum vreau să spun ceva cu adevărat important.
10:53
It's not that I think we should be eliminatingeliminarea
283
641352
2727
Nu cred că ar trebui să fie eliminate
10:56
the judge'sjudecătorului instinctinstinct and experienceexperienţă
284
644079
2244
experienţa şi instinctul judecătorului
10:58
from this processproces.
285
646323
1604
de la acest proces.
10:59
I don't.
286
647927
1058
Nu.
11:00
I actuallyde fapt believe the problemproblemă that we see
287
648985
2007
Cred că problema pe care o vedem
11:02
and the reasonmotiv that we have
these incredibleincredibil systemsistem errorserori,
288
650992
2854
pentru care avem aceste erori de sistem incredibile
11:05
where we're incarceratingîncarcerarea
low-levelnivel scăzut, nonviolentnon-violentă people
289
653846
3087
era că noi încarceram oamenii cu risc mic, nonviolenţi
11:08
and we're releasingeliberarea high-riskRisc ridicat, dangerouspericulos people,
290
656933
3172
şi eliberăm oamenii cu risc ridicat, periculoşi,
11:12
is that we don't have an objectiveobiectiv measuremăsura of riskrisc.
291
660105
2723
este că nu avem o măsură obiectivă de măsurare a riscului.
11:14
But what I believe should happenîntâmpla
292
662828
1300
Dar ceea cred că
11:16
is that we should take that
data-drivenbaze de date riskrisc assessmentevaluare
293
664128
2800
ar trebui să luăm evaluarea riscurilor bazate pe date
11:18
and combinecombina that with the
judge'sjudecătorului instinctinstinct and experienceexperienţă
294
666928
3041
şi să o combinăm cu instinctul şi experienţa judecătorului
11:21
to leadconduce us to better decisiondecizie makingluare.
295
669969
2958
pentru a ne conduce la decizii mai bune.
11:24
The toolinstrument wenta mers statewideStatewide in KentuckyKentucky on JulyIulie 1,
296
672927
3303
Instrumentul a ajuns la nivel statal în Kentucky în 1 iulie,
11:28
and we're about to go up in a
numbernumăr of other U.S. jurisdictionsjurisdicţii.
297
676230
3351
şi noi suntem pe cale să-l aplicăm la un număr de alte jurisdicţii din SUA.
11:31
Our goalpoartă, quitedestul de simplypur şi simplu, is that everyfiecare singlesingur judgejudecător
298
679581
2591
Scopul nostru, pur şi simplu, este ca fiecare judecător
11:34
in the UnitedMarea StatesStatele will use a data-drivenbaze de date riskrisc toolinstrument
299
682172
2192
din Statele Unite să utilizeze un instrument de baze de date a riscului
11:36
withinîn the nextUrmător → fivecinci yearsani.
300
684364
2091
în următorii cinci ani.
11:38
We're now workinglucru on riskrisc toolsunelte
301
686455
1352
Noi lucrăm acum la instrumente de risc
11:39
for prosecutorsProcurorii and for policepolitie officersofiţerii as well,
302
687807
3284
pentru procurori şi ofiţerii de poliţie de asemenea,
11:43
to try to take a systemsistem that runsruleaza todayastăzi
303
691091
2700
pentru a lua un sistem prezent
11:45
in AmericaAmerica the samela fel way it did 50 yearsani agoîn urmă,
304
693791
2796
în America în acelaşi fel cum s-a făcut 50 de ani în urmă,
11:48
basedbazat on instinctinstinct and experienceexperienţă,
305
696587
2097
bazat pe instinct şi experienţă,
11:50
and make it into one that runsruleaza
306
698684
1855
şi să-l transformăm într-unul care rulează
11:52
on datadate and analyticsanaliză.
307
700539
2469
pe baza datelor şi a analizei.
11:55
Now, the great newsștiri about all this,
308
703008
1921
Vestea cea mare despre toate acestea,
11:56
and we have a tontona of work left to do,
309
704929
1617
avem multe care ne-a ramas de făcut,
11:58
and we have a lot of culturecultură to changeSchimbare,
310
706546
1857
o mulţime de concepte de schimbat,
12:00
but the great newsștiri about all of it
311
708403
1746
dar vestea mare despre toate acestea
12:02
is that we know it workslucrări.
312
710149
1868
este că acum ştim că funcţionează.
12:04
It's why GoogleGoogle is GoogleGoogle,
313
712017
2153
Datorită unui astfel de sistem Google e Google,
12:06
and it's why all these baseballbaseball teamsechipe use moneyballMoneyball
314
714170
2462
şi pentru că toate aceste echipe de baseball folosesc moneyball
12:08
to wina castiga gamesjocuri.
315
716632
1781
pentru a câştiga jocuri.
12:10
The great newsștiri for us as well
316
718413
1737
Vestea importantă
12:12
is that it's the way that we can transformtransforma
317
720150
1896
este că acesta este modul în care putem transforma
12:14
the AmericanAmerican criminalpenal justicejustiţie systemsistem.
318
722046
2321
sistemul american de justiţie penală.
12:16
It's how we can make our streetsstrăzi safermai sigur,
319
724367
2357
Așa putem face străzile noastre mai sigure,
12:18
we can reducereduce our prisonînchisoare costscheltuieli,
320
726724
2299
putem reduce costurile noastre de închisoare,
12:21
and we can make our systemsistem much fairermai corect
321
729023
2067
şi putem face sistemul nostru mult mai corect
12:23
and more just.
322
731090
1725
şi chiar mai mult.
12:24
Some people call it datadate scienceştiinţă.
323
732815
2162
Unii oameni o numesc ştiinţa datelor.
12:26
I call it moneyballingmoneyballing criminalpenal justicejustiţie.
324
734977
2301
Eu o numesc regândirea justiţiei penale.
12:29
Thank you.
325
737278
1804
Vă mulţumesc.
12:31
(ApplauseAplauze)
326
739082
4093
(Aplauze)
Translated by Daniel Cosovanu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.

Why you should listen

Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices.  She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.

Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.

Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.

More profile about the speaker
Anne Milgram | Speaker | TED.com