ABOUT THE SPEAKER
David Puttnam - Producer
After a much-awarded career as a film producer, Lord David Puttnam now works at the intersection of education, media and policy.

Why you should listen

David Puttnam spent thirty years as an independent producer of award-winning films, including The Mission, The Killing Fields, Local Hero, Chariots of Fire, Midnight Express, Bugsy Malone and Memphis Belle. His films have won ten Oscars, 25 Baftas and the Palme D'Or at Cannes.  

He retired from film production in 1998 to focus on his work in public policy as it relates to education, the environment, and the creative and communications industries. In 1998 he founded the National Teaching Awards, which he chaired until 2008, also serving as the first Chair of the General Teaching Council from 2000 to 2002. From July 2002 to July 2009 he was president of UNICEF UK, playing a key role in promoting UNICEF’s advocacy and awareness objectives.

 

More profile about the speaker
David Puttnam | Speaker | TED.com
TEDxHousesOfParliament

David Puttnam: Does the media have a "duty of care"?

David Puttnam: Ce se întâmplă când prioritatea mass-mediei e profitul?

Filmed:
935,362 views

În această prelegere cugetătoare, David Puttnam pune o întrebare importantă cu privire la mass-media: Are o obligaţie morală să creeze cetățeni informați sau este liberă să urmărească profit prin orice mijloace, la fel ca orice altă afacere? Soluția lui pentru a echilibra profitul și responsabilitatea este îndrăzneță ... și s-ar putea să nu fii de acord. (Filmat la TEDxHousesofParliament.)
- Producer
After a much-awarded career as a film producer, Lord David Puttnam now works at the intersection of education, media and policy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to startstart, if I mayMai,
0
872
1544
Aş dori să încep
00:14
with the storypoveste of the PaisleyPisi snailmelc.
1
2416
2724
cu povestea melcului Paisley.
00:17
On the eveningseară of the 26thlea of AugustAugust, 1928,
2
5140
3215
În seara zilei de 26 August 1928,
00:20
MayPoate DonoghueOana tooka luat a traintren from GlasgowGlasgow
3
8355
2374
May Donoghue a luat trenul de la Glasgow
00:22
to the townoraș of PaisleyPisi, sevenȘapte milesmile eastOrientul of the cityoraș,
4
10729
2531
spre oraşul Paisley, şapte mile est de oraş
00:25
and there at the WellmeadowWellmeadow CafCAFé,
5
13260
2313
şi, la Cafeneaua Wellmeadow,
00:27
she had a ScotsScots icegheaţă creamcremă floatfloat,
6
15573
3126
a servit o îngheţată Scots,
00:30
a mixamesteca of icegheaţă creamcremă and gingerghimbir beerbere
7
18699
1847
un amestec de îngheţată şi bere de ghimbir
00:32
boughtcumparat for her by a friendprieten.
8
20546
1955
pe care i-a cumpărat-o un prieten.
00:34
The gingerghimbir beerbere camea venit in a brownmaro, opaqueopac bottlesticla
9
22501
2401
Berea de ghimbir era într-o sticlă maro, opacă
00:36
labeledetichetat "D. StevensonStevenson, GlenGlen LaneLane, PaisleyPisi."
10
24902
3863
etichetată "D. Stevenson, Glen Lane, Paisley."
00:40
She drankbăută some of the icegheaţă creamcremă floatfloat,
11
28765
2076
A băut din bere
00:42
but as the remainingrămas gingerghimbir beerbere was pouredturnat
12
30841
1834
dar, pe măsură ce restul de bere de ghimbir era turnat
00:44
into her tumblerbutoane cu Adapter,
13
32675
1396
în paharul ei,
00:46
a decomposeddescompusa snailmelc
14
34071
2453
un melc descompus
00:48
floatedplutea to the surfacesuprafaţă of her glasssticlă.
15
36524
2582
plutea la suprafața paharului ei.
00:51
ThreeTrei dayszi latermai tarziu, she was admittedadmise
16
39106
1544
Trei zile mai târziu, a fost internată
00:52
to the GlasgowGlasgow RoyalRoyal InfirmaryInfirmerie
17
40650
1506
la Infirmeria Regală Glasgow
00:54
and diagnoseddiagnosticat with severesever gastroenteritisgastroenterită
18
42156
2058
şi diagnosticată cu gastroenterită severă
00:56
and shockşoc.
19
44214
1953
şi şoc.
00:58
The casecaz of DonoghueOana vsvs. StevensonStevenson that followedurmat
20
46167
3268
Cazul Donoghue vs. Stevenson care a urmat
01:01
seta stabilit a very importantimportant legallegal precedentprecedent:
21
49435
2645
a stabilit un precedent juridic foarte important:
01:04
StevensonStevenson, the manufacturerproducător of the gingerghimbir beerbere,
22
52080
1731
Stevenson, fabricantul de bere de ghimbir,
01:05
was helda avut loc to have a clearclar dutydatorie of careîngrijire
23
53811
2777
a fost supus la o obligaţie de diligenţă
01:08
towardscătre MayPoate DonoghueOana,
24
56588
1448
către May Donoghue,
01:10
even thoughdeşi there was no contractcontracta betweenîntre them,
25
58036
2102
chiar dacă nu a fost niciun contract între ei
01:12
and, indeedintr-adevar, she hadn'tnu a avut even boughtcumparat the drinkbăutură.
26
60138
2817
şi, într-adevăr, nici nu a cumpărat băutura.
01:14
One of the judgesjudecători, LordDomnul AtkinOrigine, describeddescris it like this:
27
62955
3019
Unul din judecători, Domnul Atkin, a descris-o astfel:
01:17
You musttrebuie sa take careîngrijire to avoidevita actsacte or omissionsomisiuni
28
65974
2910
Trebuie să ai grijă să eviţi actele sau omisiunile
01:20
whichcare you can reasonablyîn mod rezonabil foreseeprevedea
29
68884
2068
pe care le poţi prevedea în mod rezonabil
01:22
would be likelyprobabil to injurerăni your neighborvecin.
30
70952
3228
că ar putea răni aproapele tău.
01:26
IndeedÎntr-adevăr, one wondersminuni that withoutfără a dutydatorie of careîngrijire,
31
74180
2343
Într-adevăr, unii se întreabă, dacă n-ar fi existat o obligaţie de diligenţă,
01:28
how manymulți people would have had to suffersuferi
32
76523
1746
câţi oameni ar fi trebuit să sufere
01:30
from gastroenteritisgastroenterită before StevensonStevenson
eventuallyîn cele din urmă wenta mers out of businessAfaceri.
33
78269
3724
de gastroenterită ca Stevenson să iasă din afaceri până la urmă.
01:33
Now please hangatârna on to that PaisleyPisi snailmelc storypoveste,
34
81993
2381
Să rămânem la povestea melcului Paisley
01:36
because it's an importantimportant principleprincipiu.
35
84374
3233
deoarece e un principiu important.
01:39
Last yearan, the HansardHansard SocietySocietatea,
a nonpartisannepartizana charitycaritate
36
87607
2494
Anul trecut, societatea Hansard, o organizaţie de caritate apolitică,
01:42
whichcare seeksurmăreşte to strengthenconsolidarea parliamentaryparlamentare democracydemocraţie
37
90101
1906
care încearcă să consolideze democraţia parlamentară
01:44
and encouragea incuraja greatermai mare publicpublic involvementimplicare in politicspolitică
38
92007
3237
şi încurajează o mai mare implicare publică în politică,
01:47
publishedpublicat, alongsidealături de theiral lor annualanual auditaudit
39
95244
2587
a publicat, alături de auditul lor anual
01:49
of politicalpolitic engagementlogodnă, an additionalsuplimentare sectionsecțiune
40
97831
2873
de angajament politic, o secţiune suplimentară
01:52
devoteddevotat entirelyîn întregime to politicspolitică and the mediamass-media.
41
100704
3123
dedicată în întregime politicii și mass-mediei.
01:55
Here are a couplecuplu of rathermai degraba depressingdeprimant observationsobservații
42
103827
2375
Iată câteva observaţii deprimante
01:58
from that surveystudiu.
43
106202
2008
din acest sondaj.
02:00
TabloidTabloidul newspaperspresă do not appearapărea
44
108210
2165
Se pare că ziarele tabloid
02:02
to advanceavans the politicalpolitic citizenshipcetățenie of theiral lor readerscititori,
45
110375
2833
nu îmbunătăţesc cetăţenia politică a cititorilor,
02:05
relativerelativ even to those
46
113208
1573
comparat chiar
02:06
who readcitit no newspaperspresă whatsoeveroricare.
47
114781
3226
cu cei care nu citesc ziare deloc.
02:10
Tabloid-onlyTabloid-doar readerscititori are twicede două ori as likelyprobabil to agreede acord
48
118007
2992
Cei care citesc doar tabloide sunt de două ori mai probabil să fie de acord
02:12
with a negativenegativ viewvedere of politicspolitică
49
120999
1851
cu o părere negativă despre politică
02:14
than readerscititori of no newspaperspresă.
50
122850
2575
decât cei care nu citesc ziare.
02:17
They're not just lessMai puțin politicallypolitic engagedangajat.
51
125425
1993
Nu sunt doar mai puţin implicaţi politic.
02:19
They are consumingconsumatoare de mediamass-media that reinforcesRigidizează
52
127418
2448
Sunt consumatori de mass-media care întăreşte
02:21
theiral lor negativenegativ evaluationevaluare of politicspolitică,
53
129866
1962
evaluarea negativă a politicii,
02:23
therebyastfel contributingcontribuind to a fatalisticfatalist and cynicalcinic
54
131828
3103
astfel contribuind la o atitudine fatalistă şi cinică
02:26
attitudeatitudine to democracydemocraţie and theiral lor ownpropriu rolerol withinîn it.
55
134931
3335
despre democraţie şi rolul lor în cadrul acesteia.
02:30
Little wondermirare that the reportraport concludedîncheiat that
56
138266
2160
Nu e de mirare că raportul a concluzionat că
02:32
in this respectrespect, the presspresa, particularlyîn special the tabloidspresa de scandal,
57
140426
3190
în acest sens, presa, în special tabloidele,
02:35
appearapărea not to be livingviaţă up to the importanceimportanţă
58
143616
2339
nu se ridică la nivelul
02:37
of theiral lor rolerol in our democracydemocraţie.
59
145955
2636
rolului lor în democraţie.
02:40
Now I doubtîndoială if anyoneoricine in this roomcameră would seriouslySerios
60
148591
2059
Mă îndoiesc că cineva din această sală
02:42
challengeprovocare that viewvedere.
61
150650
1447
ar contrazice această părere.
02:44
But if HansardHansard are right, and they usuallyde obicei are,
62
152097
2616
Dacă Hansard au dreptate, şi de obicei au,
02:46
then we'vene-am got a very seriousserios problemproblemă on our handsmâini,
63
154713
1976
atunci ne confruntăm cu o problemă foarte gravă
02:48
and it's one that I'd like to spendpetrece the nextUrmător → 10 minutesminute
64
156689
2635
şi aş dori să petrec următoarele 10 minute
02:51
focusingfocalizare uponpe.
65
159324
2029
concentrându-mă asupra ei.
02:53
SinceDeoarece the PaisleyPisi snailmelc,
66
161353
1683
De la melcul Paisley
02:55
and especiallyin mod deosebit over the pasttrecut decadedeceniu or so,
67
163036
2464
şi, mai ales în ultimii zece ani,
02:57
a great dealafacere of thinkinggândire has been developeddezvoltat
68
165500
1919
multe opinii au fost elaborate
02:59
around the notionnoţiune of a dutydatorie of careîngrijire
69
167419
1859
în jurul noţiunii de obligaţie de diligenţă
03:01
as it relatesse referă to a numbernumăr of aspectsaspecte of civilcivil societysocietate.
70
169278
2539
pentru că se referă la nişte aspecte ale societăţii civile.
03:03
GenerallyÎn general a dutydatorie of careîngrijire arisesapare when one individualindividual
71
171817
2744
În general, o obligaţie de diligenţă apare când un individ
03:06
or a groupgrup of individualspersoane fizice undertakesse angajează an activityactivitate
72
174561
2734
sau un grup de indivizi desfăşoară o activitate
03:09
whichcare has the potentialpotenţial to causecauza harmdăuna to anothero alta,
73
177295
2530
care poate dăuna altuia,
03:11
eitherfie physicallyfizic, mentallymental or economicallypunct de vedere economic.
74
179825
2714
fizic, mental sau economic.
03:14
This is principallyîn principal focusedconcentrat on obviousevident areaszone,
75
182539
2471
E axată în principal pe domeniile evidente,
03:17
suchastfel de as our empatheticempatic responseraspuns
to childrencopii and youngtineri people,
76
185010
3042
precum reacţia empatică faţă de copii şi tineri,
03:20
to our serviceserviciu personnelpersonal, and
to the elderlyvârstnic and infirminfirmi.
77
188052
2726
personalul de serviciu, vârstnici şi infirmi.
03:22
It is seldomrareori, if ever, extendedextins
to equallyin aceeasi masura importantimportant argumentsargumente
78
190778
4193
Rareori e extinsă la aspecte la fel de importante
03:26
around the fragilityfragilitatea of our
presentprezent systemsistem of governmentGuvern,
79
194971
4250
privind fragilitatea sistemului actual de guvernare,
03:31
to the notionnoţiune that honestyonestitate, accuracyprecizie and impartialityimparţialitate
80
199221
3509
noţiunea că onestitatea, acurateţea şi imparţialitatea
03:34
are fundamentalfundamental to the processproces of buildingclădire
81
202730
2144
sunt fundamentale în procesul de creare
03:36
and embeddingîncorporarea an informedinformat,
82
204874
1729
şi încorporare a unei democraţii
03:38
participatoryparticipativ democracydemocraţie.
83
206603
2757
participative informate.
03:41
And the more you think about it,
84
209360
1421
Cu cât te gândeşti mai mult la asta,
03:42
the strangerstrăin that is.
85
210781
1831
cu atât e mai ciudată.
03:44
A couplecuplu of yearsani agoîn urmă, I had the pleasureplăcere
86
212612
1462
Cu câţiva ani în urmă, am avut plăcerea
03:46
of openingdeschidere a brandmarca newnou schoolşcoală
87
214074
1754
să deschid o şcoală nou-nouţă
03:47
in the northeastNord-Est of EnglandAnglia.
88
215828
1571
în nord-estul Angliei.
03:49
It had been renamedredenumit by its pupilselevi as AcademyAcademia 360.
89
217399
3539
Elevii au numit-o Academia 360.
03:52
As I walkedumblat throughprin theiral lor impressiveimpresionant,
90
220938
1852
În timp ce mă plimbam prin atriumul impresionant,
03:54
glass-coveredacoperit cu sticlă atriumAtrium,
91
222790
1375
acoperit cu sticlă,
03:56
in frontfață of me, emblazonedinscriptionate on the wallperete
92
224165
1818
în faţa mea, inscripţionat pe perete
03:57
in lettersscrisori of firefoc
93
225983
1548
în litere de foc
03:59
was MarcusMarcus Aurelius'sAurelius pe famouscelebru injunctionordin:
94
227531
3101
era ordinul celebru al lui Marcus Aurelius:
04:02
If it's not trueAdevărat, don't say it;
95
230632
2855
Dacă nu e adevărat, nu-l spune;
04:05
if it's not right, don't do it.
96
233487
3083
Dacă nu e corect, nu-l fă.
04:08
The headcap teacherprofesor saw me staringholbat at it,
97
236570
1988
Dirigintele m-a văzut holbându-mă
04:10
and he said, "Oh, that's our schoolşcoală mottoMotto-ul."
98
238558
2792
şi mi-a spus: „Oh, ăsta e motto-ul şcolii noastre."
04:13
On the traintren back to LondonLondra,
99
241350
1727
Pe tren, înapoi spre Londra,
04:15
I couldn'tnu a putut get it out of my mindminte.
100
243077
1854
nu puteam să mi-l scot din minte.
04:16
I keptținut thinkinggândire, can it really have takenluate us
101
244931
2559
Mă tot gîndeam, chiar ne-a luat
04:19
over 2,000 yearsani to come to termstermeni
102
247490
2211
peste 2.000 de ani să acceptăm
04:21
with that simplesimplu notionnoţiune
103
249701
1865
acea noţiune simplă,
04:23
as beingfiind our minimumminim expectationaşteptări of eachfiecare other?
104
251566
2952
aşteptarea noastră minimă de la celălalt?
04:26
Isn't it time that we developdezvolta this conceptconcept
105
254518
2608
Nu e timpul să dezvoltăm acest concept
04:29
of a dutydatorie of careîngrijire
106
257126
1669
de obligaţie de diligenţă
04:30
and extendedextins it to includeinclude a careîngrijire
107
258795
2426
şi să-l extindem să includă o preocupare
04:33
for our sharedimpartit but increasinglytot mai mult
endangeredpe cale de dispariţie democraticdemocratic valuesvalorile?
108
261221
3264
pentru valorile democratice comune
tot mai periclitate?
04:36
After all, the absenceabsență of a dutydatorie of careîngrijire
109
264485
1857
Până la urmă, lipsa de obligaţie de diligenţă
04:38
withinîn manymulți professionsprofesii
110
266342
1590
în multe profesii
04:39
can all too easilyuşor amountCantitate to
accusationsacuzaţiile of negligenceneglijenţa,
111
267932
2503
se poate reduce uşor la acuzaţii de neglijenţă,
04:42
and that beingfiind the casecaz, can we be
really comfortableconfortabil with the thought
112
270435
3107
şi atunci ne putem împăca cu gândul
04:45
that we're in effectefect beingfiind negligentneglijent
113
273542
2301
că suntem de fapt neglijenţi
04:47
in respectrespect of the healthsănătate of our ownpropriu societiessocietățile
114
275843
2791
cu sănătatea societăţii noastre
04:50
and the valuesvalorile that necessarilyîn mod necesar underpinstau la baza them?
115
278634
2735
şi cu valorile care stau la bază?
04:53
Could anyoneoricine honestlysincer suggestsugera, on the evidenceevidență,
116
281369
2995
Ar putea cineva sugera, pe baza dovezilor,
04:56
that the samela fel mediamass-media whichcare
HansardHansard so roundlyfără menajamente condemnedcondamnat
117
284364
3256
că aceeaşi mass-media pe care Hansard a condamnat-o total
04:59
have takenluate sufficientsuficiente careîngrijire to avoidevita behavingcomportă
118
287620
3287
a avut grijă să evite comportamentul
05:02
in waysmoduri whichcare they could reasonablyîn mod rezonabil have foreseenprevăzute
119
290907
3442
care ar fi putut fi prevăzut
05:06
would be likelyprobabil to underminesubmina or even damagedeteriora
120
294349
2101
că poate submina sau chiar prejudicia
05:08
our inherentlyîn mod inerent fragilefragil democraticdemocratic settlementașezare.
121
296450
2834
stabilitatea noastră democratică inerent fragilă.
05:11
Now there will be those who will argueargumenta
122
299284
2021
Vor fi cei care vor susţine
05:13
that this could all too easilyuşor driftderivă into a formformă
123
301305
1773
că asta ar putea deriva foarte uşor într-o formă
05:15
of censorshipcenzura, albeitcu toate că self-censorshipauto-cenzura,
124
303078
2007
de cenzură, deşi auto-cenzură,
05:17
but I don't buya cumpara that argumentargument.
125
305085
1956
dar nu cred acest argument.
05:19
It has to be possibleposibil
126
307041
2059
Trebuie să fie posibil
05:21
to balanceechilibru freedomlibertate of expressionexpresie
127
309100
2100
să echilibrăm libertatea de exprimare
05:23
with widermai larg moralmorală and socialsocial responsibilitiesresponsabilități.
128
311200
3207
cu responsabilităţile morale şi sociale mai largi.
05:26
Let me explainexplica why by takingluare the exampleexemplu
129
314407
1851
Să vă explic luând un exemplu
05:28
from my ownpropriu careerCarieră as a filmmakerregizor.
130
316258
2903
din cariera mea ca regizor.
05:31
ThroughoutDe-a lungul that careerCarieră, I never acceptedadmis
131
319161
1807
De-a lungul carierei, n-am acceptat niciodată
05:32
that a filmmakerregizor should seta stabilit about puttingpunând
132
320968
1627
ca un regizor să-şi pună
05:34
theiral lor ownpropriu work outsidein afara or abovede mai sus what he or she
133
322595
3050
munca în afara sau mai presus de
05:37
believeda crezut to be a decentdecente seta stabilit of valuesvalorile
134
325645
1950
ceea ce consideră a fi un set de valori decente
05:39
for theiral lor ownpropriu life, theiral lor ownpropriu familyfamilie,
135
327595
3349
pentru viaţa lor, propria familie,
05:42
and the futureviitor of the societysocietate in whichcare we all livetrăi.
136
330944
3591
şi pentru viitorul societăţii în care trăim.
05:46
I'd go furthermai departe.
137
334535
1324
Aş adăuga.
05:47
A responsibleresponsabil filmmakerregizor should
never devaluedevaloriza theiral lor work
138
335859
3294
Un regizor responsabil nu ar trebui niciodată
să-şi devalorizeze munca
05:51
to a pointpunct at whichcare it becomesdevine lessMai puțin than trueAdevărat
139
339153
2044
încât să devină mai puţin adevărată
05:53
to the worldlume they themselvesînșiși wishdori to inhabitpopulează.
140
341197
3440
pentru lumea în care doreşte să trăiască.
05:56
As I see it, filmmakersproducatori de film, journalistsjurnaliști, even bloggersbloggeri
141
344637
3386
În opinia mea, regizorilor, jurnaliştilor, chiar şi bloggerilor
06:00
are all requirednecesar to facefață up to the socialsocial expectationsaşteptările
142
348023
2524
li se cere să asigure aşteptările sociale
06:02
that come with combiningcombinând the
intrinsicintrinsecă powerputere of theiral lor mediummediu
143
350547
3755
ce apar combinând puterea intrinsecă a mediului lor
06:06
with theiral lor well-honedbine honed professionalprofesional skillsaptitudini.
144
354302
3374
cu abilităţile lor profesionale perfecţionate.
06:09
ObviouslyÎn mod evident this is not a mandatedmandatat dutydatorie,
145
357676
2887
Evident, nu e o sarcină obligatorie
06:12
but for the giftedtalentat filmmakerregizor
and the responsibleresponsabil journalistziarist
146
360563
2482
dar, pentru regizorul talentat, jurnalistul responsabil
06:15
or even bloggerBlogger, it strikesgreve me
as beingfiind utterlycu totul inescapableinevitabil.
147
363045
3809
sau blogger, mi se pare că e absolut inevitabilă.
06:18
We should always remembertine minte that our notionnoţiune
148
366865
2599
Trebuie să reţinem că noţiunile
06:21
of individualindividual freedomlibertate and
its partnerpartener, creativecreator freedomlibertate,
149
369464
2891
de libertate individuală şi libertate creativă
06:24
is comparativelycomparativ newnou
150
372355
1795
sunt relativ noi
06:26
in the historyistorie of WesternWestern ideasidei,
151
374150
2262
în istoria ideilor occidentale
06:28
and for that reasonmotiv, it's oftende multe ori undervaluedsubevaluate
152
376412
1918
şi, din acest motiv, adesea subevaluate,
06:30
and can be very quicklyrepede underminedsubminat.
153
378330
2363
putând fi foarte repede subminate.
06:32
It's a prizepremiu easilyuşor lostpierdut,
154
380693
2227
E un bonus pierdut cu uşurinţă
06:34
and onceo singura data lostpierdut, onceo singura data surrendereds-a predat,
155
382920
1763
şi, o dată pierdut sau predat,
06:36
it can provedovedi very, very hardgreu to reclaimrevendica.
156
384683
3317
poate fi foarte greu de revendicat.
06:40
And its first linelinia of defenseapărare
157
388000
1525
Prima linie de apărare
06:41
has to be our ownpropriu standardsstandarde,
158
389525
2351
trebuie să fie standardele noastre,
06:43
not those enforcedpuse în aplicare on us by a censorCenzorul or legislationlegislație,
159
391876
3739
nu cele impuse de un cenzor sau legislaţie,
06:47
our ownpropriu standardsstandarde and our ownpropriu integrityintegritate.
160
395615
1823
propriile standarde şi propria integritate.
06:49
Our integrityintegritate as we dealafacere with those
161
397438
1994
Integritatea noastră pentru că interacţonăm
06:51
with whompe cine we work
162
399432
1548
cu cei cu care lucrăm
06:52
and our ownpropriu standardsstandarde as we operatea functiona withinîn societysocietate.
163
400980
3625
şi standardele noastre pentru că funcţionăm în cadrul unei societăţi.
06:56
And these standardsstandarde of oursa noastra
164
404605
1470
Standardele noastre
06:58
need to be all of a piecebucată with
a sustainabledurabilă socialsocial agendaagendă.
165
406075
3265
trebuie să fie parte din agenda socială durabilă.
07:01
They're partparte of a collectivecolectiv responsibilityresponsabilitate,
166
409340
2113
Sunt o parte din responsabilitatea colectivă,
07:03
the responsibilityresponsabilitate of the artistartist or the journalistziarist
167
411453
2130
responsabilitatea artistului sau jurnalistului
07:05
to dealafacere with the worldlume as it really is,
168
413583
2374
să trateze cu lumea aşa cum e ea,
07:07
and this, in turnviraj, musttrebuie sa go handmână in handmână
169
415957
2449
şi asta, la rândul ei, trebuie să meargă
mână în mână
07:10
with the responsibilityresponsabilitate of those governingreglementează societysocietate
170
418406
2418
cu responsabilitatea celor ce guvernează
07:12
to alsode asemenea facefață up to that worldlume,
171
420824
2077
pentru a deservi societatea
07:14
and not to be temptedispitit to misappropriateînsuşesc
172
422901
2360
şi a nu fi tentaţi să-şi însuşescă
07:17
the causescauze of its illsrelele.
173
425276
2577
cauzele relelor sale.
07:19
YetÎncă, as has becomedeveni strikinglyizbitor clearclar
174
427853
2646
Aşa cum a devenit izbitor de clar
07:22
over the last couplecuplu of yearsani,
175
430499
2068
în ultimii ani,
07:24
suchastfel de responsibilityresponsabilitate has to a very great extentmăsură
176
432567
2034
o astfel de responsabilitate
trebuie să fie într-o măsură mare
07:26
been abrogatedabrogate by largemare sectionssecțiuni of the mediamass-media.
177
434601
3043
abrogată de secţiuni mari din mass-media.
07:29
And as a consequenceconsecinţă, acrosspeste the WesternWestern worldlume,
178
437644
1940
În consecinţă, în lumea occidentală,
07:31
the over-simplisticsupra-simplist policiespolitici of the partiespetreceri of protestprotest
179
439584
3299
politicile supra-simpliste ale părţilor de protest
07:34
and theiral lor appealrecurs to a largelyîn mare măsură disillusioneddeziluzionat,
180
442883
2385
şi atracţia exercitată asupra celor deziluzionaţi,
07:37
oldermai batran demographicdemografic,
181
445268
1389
populaţia mai vârstnică,
07:38
alongde-a lungul with the apathyapatia and obsessionobsesie with the trivialbanal
182
446657
2208
împreună cu apatia şi obsesia pentru banal
07:40
that typifiessimbolizeaza at leastcel mai puţin some of the youngtineri,
183
448865
1898
care caracterizează unii tineri,
07:42
takenluate togetherîmpreună, these and other similarlyasemănător
184
450763
2058
luate împreună, acestea şi alte
07:44
contemporarycontemporan aberrationsaberații
185
452821
2081
aberații contemporane similare
07:46
are threateningîn pericol to squeezestoarce the life
186
454902
2047
ameninţă să ștranguleze
07:48
out of activeactiv, informedinformat debatedezbate and engagementlogodnă,
187
456949
3574
dezbateri şi implicări active, informate,
07:52
and I stressstres activeactiv.
188
460523
2527
şi accentuez activă.
07:55
The mostcel mai ardentînflăcărat of libertariansliberali mightar putea argueargumenta
189
463050
2277
Cel mai părtinitor liberal ar putea argumenta
07:57
that DonoghueOana v. StevensonStevenson should
have been thrownaruncat out of courtcurte
190
465327
2994
că Donoghue vs. Stevenson ar fi trebuit scos din instanţă
08:00
and that StevensonStevenson would eventuallyîn cele din urmă
have goneplecat out of businessAfaceri
191
468321
2118
şi că Stevenson ar fi ieşit din afaceri în cele din urmă
08:02
if he'dHed continueda continuat to sellvinde gingerghimbir beerbere with snailsmelci in it.
192
470439
3417
dacă ar fi continuat să vândă bere de ghimbir cu melci în ea.
08:05
But mostcel mai of us, I think, acceptAccept some smallmic rolerol
193
473856
3414
Majoritatea dintre noi acceptăm un rol mic
08:09
for the statestat to enforceimpune a dutydatorie of careîngrijire,
194
477270
3078
al statului de a impune o obligaţie de indulgenţă,
08:12
and the keycheie wordcuvânt here is reasonablerezonabil.
195
480348
2672
iar cuvantul cheie e rezonabil.
08:15
JudgesJudecătorii musttrebuie sa askcere, did they take reasonablerezonabil careîngrijire
196
483020
3580
Judecătorii trebuie să întrebe:
au avut grijă în mod rezonabil,
08:18
and could they have reasonablyîn mod rezonabil foreseenprevăzute
197
486600
1415
ar fi putut prevedea în mod rezonabil
08:20
the consequencesconsecințe of theiral lor actionsacţiuni?
198
488015
2198
consecinţele acţiunii lor?
08:22
FarÎn prezent from signifyingsemnificând overbearingarogant statestat powerputere,
199
490213
2982
Departe de a însemna dominarea puterii de stat,
08:25
it's that smallmic commoncomun sensesens testTest of reasonablenessrezonabil
200
493195
3525
testul de bun simţ privind rezonabilitatea
08:28
that I'd like us to applyaplica to those in the mediamass-media
201
496720
2659
aş dori să-l aplicăm celor din mass-media
08:31
who, after all, seta stabilit the toneton and the contentconţinut
202
499379
2271
care, până la urmă, stabilesc tonul şi conţinutul
08:33
for much of our democraticdemocratic discoursediscuție.
203
501650
3317
pentru o mare parte din discursul nostru democratic.
08:36
DemocracyDemocraţie, in orderOrdin to work, requiresnecesită that
204
504967
2720
Democraţia, pentru a funcţiona, impune ca
08:39
reasonablerezonabil menbărbați and womenfemei take
the time to understanda intelege and debatedezbate
205
507687
2948
bărbaţii şi femeile raţionale să-şi acorde timp
să înţeleagă şi să dezbată
08:42
difficultdificil, sometimesuneori complexcomplex issuesprobleme,
206
510635
2332
problemele dificile, uneori complexe,
08:44
and they do so in an atmosphereatmosfera whichcare strivesse străduieşte
207
512967
2293
şi să facă asta într-o atmosferă care se luptă
08:47
for the typetip of understandingînţelegere that leadsOportunitati to,
208
515260
2399
pentru tipul de înţelegere la care conduce,
08:49
if not agreementacord, then at leastcel mai puţin a productiveproductiv
209
517659
2067
dacă nu consens, cel puţin un compromis
08:51
and workablerealizabil compromisecompromite.
210
519726
2367
productiv şi viabil.
08:54
PoliticsPolitica is about choicesalegeri,
211
522093
2357
Politica e despre alegeri
08:56
and withinîn those choicesalegeri, politicspolitică is about prioritiespriorități.
212
524450
3991
şi, în cadrul acestor alegeri,
politica e despre priorităţi.
09:00
It's about reconcilingreconcilierea conflictingîn conflict preferencesPreferinţe
213
528441
2538
E vorba despre reconcilierea preferinţelor conflictuale
09:02
whereveroriunde and wheneveroricând possiblyeventual basedbazat on factfapt.
214
530979
5216
ori de câte ori e posibil, potrivit realității.
09:08
But if the factsfapte themselvesînșiși are distorteddistorsionate,
215
536195
2471
Dar, dacă datele sunt distorsionate,
09:10
the resolutionsRezoluţiile are likelyprobabil only
to createcrea furthermai departe conflictconflict,
216
538666
3723
rezoluţiile vor crea în continuare conflict,
09:14
with all the stressessubliniază and strainstulpini on societysocietate
217
542389
1887
cu tensiuni şi presiuni asupra societăţii
09:16
that inevitablyinevitabil followurma.
218
544276
2216
care urmează inevitabil.
09:18
The mediamass-media have to decidea decide:
219
546492
1947
Mass-media trebuie să decidă:
09:20
Do they see theiral lor rolerol as beingfiind to inflameinflama
220
548439
3174
Au rolul de a instiga
09:23
or to informinforma?
221
551613
2330
sau de a informa?
09:25
Because in the endSfârşit, it comesvine down to a combinationcombinaţie
222
553943
2862
În final, esența este o combinaţie
09:28
of trustîncredere and leadershipconducere.
223
556805
2491
de încredere şi conduită.
09:31
FiftyCincizeci yearsani agoîn urmă this weeksăptămână,
PresidentPreşedintele JohnIoan F. KennedyKennedy
224
559296
2577
50 de ani în urmă în această săptămână,
preşedintele John F. Kennedy
09:33
madefăcut two epoch-makingepocal speechesdiscursuri,
225
561873
1606
a ţinut două discursuri epocale,
09:35
the first on disarmamentdezarmare
and the secondal doilea on civilcivil rightsdrepturile.
226
563479
3497
primul despre dezarmare
și al doilea despre drepturile civile.
09:38
The first led almostaproape immediatelyimediat
227
566976
2102
Primul a dus aproape imediat
09:41
to the NuclearNucleare TestTest BanBan TreatyTratatul,
228
569078
1581
la Tratatul de Interdicție a Testelor Nucleare,
09:42
and the secondal doilea led to the 1964 CivilCivile RightsDrepturile ActActul,
229
570659
3065
iar al doilea a dus la
Legea Drepturilor Civile din 1964,
09:45
bothambii of whichcare representedreprezentat giantgigant leapssalturi forwardredirecţiona.
230
573724
3586
ambele reprezentând salturi uriaşe înainte.
09:49
DemocracyDemocraţie, well-ledBine condus and well-informedbine informat,
231
577310
2405
Democraţia, bine condusă și informată,
09:51
can achieveobține very great things,
232
579715
2493
poate realiza lucruri foarte mari,
09:54
but there's a preconditioncondiţie prealabilă.
233
582208
1673
dar există o condiţie prealabilă.
09:55
We have to trustîncredere that those makingluare those decisionsdeciziile
234
583881
3311
Trebuie să avem încredere
că cei care iau aceste decizii
09:59
are actingactorie in the bestCel mai bun interestinteres not of themselvesînșiși
235
587192
2467
acţionează în cel mai bun interes,
nu pentru ei,
10:01
but of the wholeîntreg of the people.
236
589659
1764
ci pentru masa de oameni.
10:03
We need factually-basedfaptic, bazate optionsOpțiuni,
237
591423
3079
Avem nevoie de opţiuni bazate pe fapte,
10:06
clearlyclar laidcablare out,
238
594502
1239
stabilite clar,
10:07
not those of a fewpuțini powerfulputernic
239
595741
1398
nu de ale câtorva corporaţii puternice
10:09
and potentiallypotenţial manipulativemanipulare corporationscorporații
240
597139
2097
şi posibil manipulatoare,
10:11
pursuingurmărirea theiral lor ownpropriu frequentlydes narrowîngust agendasordinea de zi,
241
599236
2367
urmărind propriile agende înguste,
10:13
but accurateprecis, unprejudicedfără prejudecăţi informationinformație
242
601603
2429
ci de informaţii precise, obiective
10:16
with whichcare to make our ownpropriu judgmentsjudecăți.
243
604032
2376
cu care să facem propriile judecăţi.
10:18
If we want to providefurniza decentdecente, fulfillingîndeplinirea livesvieți
244
606408
1894
Dacă vrem să oferim o viaţă decentă, împlinită
10:20
for our childrencopii and our children'scopilăresc childrencopii,
245
608302
2311
copiilor şi nepoţilor noştri,
10:22
we need to exerciseexercițiu to the
very greatestcea mai mare degreegrad possibleposibil
246
610613
3117
trebuie să ne exercităm cât mai mult
10:25
that dutydatorie of careîngrijire for a vibrantvibrant,
247
613730
1712
obligaţia de grijă pentru o democraţie
10:27
and hopefullyin speranta a lastingo durată de, democracydemocraţie.
248
615442
2897
vibrantă şi, să sperăm, de durată.
10:30
Thank you very much for listeningascultare to me.
249
618339
2083
Vă mulţumesc că m-aţi ascultat.
10:32
(ApplauseAplauze)
250
620422
3939
(Aplauze)
Translated by Cornelia Iordache
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Puttnam - Producer
After a much-awarded career as a film producer, Lord David Puttnam now works at the intersection of education, media and policy.

Why you should listen

David Puttnam spent thirty years as an independent producer of award-winning films, including The Mission, The Killing Fields, Local Hero, Chariots of Fire, Midnight Express, Bugsy Malone and Memphis Belle. His films have won ten Oscars, 25 Baftas and the Palme D'Or at Cannes.  

He retired from film production in 1998 to focus on his work in public policy as it relates to education, the environment, and the creative and communications industries. In 1998 he founded the National Teaching Awards, which he chaired until 2008, also serving as the first Chair of the General Teaching Council from 2000 to 2002. From July 2002 to July 2009 he was president of UNICEF UK, playing a key role in promoting UNICEF’s advocacy and awareness objectives.

 

More profile about the speaker
David Puttnam | Speaker | TED.com