ABOUT THE SPEAKER
Catherine Bracy - Hacker, community manager
Catherine Bracy is the director of community organizing at Code for America.

Why you should listen

At Code for America, Catherine Bracy oversees the nonprofit's community network-building initiatives, including its volunteer program and international partnership program. A resident of Oakland, California, herself, she is preoccupied with bringing together local governments and technologists in a concerted effort to make better cities for everyone.

Until the end of 2012, she ran the Obama campaign's technology office in San Francisco. She also worked on outreach for Tech4Obama, the campaign's technology affinity group. Previously, she worked at the Knight Foundation where she managed the 2011 News Challenge to fund digital innovation in journalism.

More profile about the speaker
Catherine Bracy | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Catherine Bracy: Why good hackers make good citizens

Catherine Bracy: Hackerii buni sunt cetăţenii buni

Filmed:
897,422 views

Hacking-ul este mai mult decât discrepanțe sau subversiuni politice. Așa cum Catherine Bracy descrie în acest energic discurs, hacking-ul poate fi ca forța binelui așa cum poate fi ca forța răului. Se învârte prin niște proiecte impresionante cu simț civic în Honolulu, Oakland și Mexico City - şi face un apel persuasiv că toţi avem tot ceea ce ne trebuie ca să ne implicăm.
- Hacker, community manager
Catherine Bracy is the director of community organizing at Code for America. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to talk about hackershackeri.
0
285
2074
Am să vă vorbesc despre hackeri.
00:14
And the imageimagine that comesvine to your mindminte
1
2359
1920
Imaginea care vă vine în minte
00:16
when I say that wordcuvânt is probablyprobabil not
2
4279
2459
când spun acest cuvânt nu e probabil
00:18
of BenjaminBenjamin FranklinFranklin,
3
6738
1517
a lui Benjamin Franklin,
00:20
but I'm going to explainexplica to you why it should be.
4
8255
3188
dar să vă explic de ce ar trebui.
00:23
The imageimagine that comesvine to your mindminte
5
11443
1477
Imaginea care vă vine în minte
00:24
is probablyprobabil more likelyprobabil of a pastysub formă de pastă kidcopil
6
12920
2686
e probabil a unui copil cuminte
00:27
sittingședință in a basementsubsol doing something mischievousrăutăcios,
7
15606
2516
care stă într-o cameră la subsol
și face ceva pe ascuns,
00:30
or of a shadyinterlop criminalpenal who is
tryingîncercat to stealfura your identityidentitate,
8
18122
4135
sau a unui infractor suspect
care încearcă să vă fure identitatea,
00:34
or of an internationalinternaţional rogueRogue
9
22257
3023
sau a unui șarlatan internațional
00:37
with a politicalpolitic agendaagendă.
10
25280
2711
cu o agendă politică.
00:39
And mainstreammasă culturecultură has kinddrăguț of fedhrănit this ideaidee
11
27991
4533
Imaginea pe care oamenii și-au făcut-o
00:44
that hackershackeri are people that we should be afraidsperiat of.
12
32524
4509
este să ne temem de hackeri.
00:49
But like mostcel mai things in technologytehnologie
13
37033
1632
Dar ca multe altele în tehnologie
00:50
and the technologytehnologie worldlume,
14
38665
1449
și în lumea tehnologiei,
00:52
hackingtocat has equalegal powerputere for good as it has for evilrău.
15
40114
3175
hackingul are putere egală
pentru bine și rău.
00:55
For everyfiecare hackerhacker-ilor that's tryingîncercat to stealfura your identityidentitate
16
43289
2434
Pentru fiecare hacker care încearcă
să vă fure identitatea
00:57
there's one that's buildingclădire a toolinstrument
17
45723
2238
există unul care creează un program nou
00:59
that will help you find your
lovediubit onescele after a disasterdezastru
18
47961
3131
ca să vă ajute să-l găsiţi
pe cel drag după o pierdere
01:03
or to monitorMonitor environmentalde mediu qualitycalitate
19
51092
3479
sau să monitorizați calitătea mediului
01:06
after an oilulei spilldeversare.
20
54571
2737
după o scurgere de petrol.
01:09
HackingHacking is really just any amateuramator innovationinovaţie
21
57308
3872
Hacking-ul e orice inovaţie a amatorului
01:13
on an existingexistent systemsistem,
22
61180
1396
pe o rețea computerizată existentă,
01:14
and it is a deeplyprofund democraticdemocratic activityactivitate.
23
62576
2830
și este o activitate foarte democratică.
01:17
It's about criticalcritic thinkinggândire.
24
65406
1399
E gândire critică,
01:18
It's about questioningîntrebător existingexistent waysmoduri of doing things.
25
66805
3034
întrebări despre starea de lucruri.
01:21
It's the ideaidee that if you see a
problemproblemă, you work to fixrepara it,
26
69839
3388
E ideea că, dacă vezi o problemă,
vrei s-o rezolvi,
01:25
and not just complainplânge about it.
27
73227
2031
nu doar să te plângi.
01:27
And in manymulți waysmoduri, hackingtocat is what builtconstruit AmericaAmerica.
28
75258
3910
Într-un fel, hackingul e cel ce a creat America.
01:31
BetsyBetsy RossRoss was a hackerhacker-ilor.
29
79168
2145
Betsy Ross era hacker.
01:33
The UndergroundÎn subteran RailroadCale ferata was a brilliantSclipitor hackhack.
30
81313
3195
The Underground Railroad
a fost o răsturnare strălucită.
01:36
And from the WrightWright brothersfrați to SteveSteve JobsLocuri de munca,
31
84508
2876
Şi de la fraţii Wright la Steve Jobs,
01:39
hackingtocat has always been at the foundationfundație
32
87384
2539
hacking-ul a fost întotdeauna la baza
01:41
of AmericanAmerican democracydemocraţie.
33
89923
3052
democrației americane.
01:44
So if there's one thing I want
to leavepărăsi you here with todayastăzi,
34
92975
4301
Deci dacă există un lucru
pe care vreau să-l spun azi,
01:49
it's that the nextUrmător → time you
think about who a hackerhacker-ilor is,
35
97276
2571
este că data viitoare
când vă gândiți la un hacker,
01:51
you think not of this guy
36
99847
4022
nu vă gândiți la acest tip
01:55
but of this guy, BenjaminBenjamin FranklinFranklin,
37
103869
2580
ci la acesta, Benjamin Franklin,
01:58
who was one of the greatestcea mai mare hackershackeri of all time.
38
106449
2958
unul dintre cei mai mari hackeri
din toate timpurile.
02:01
He was one of America'sAmerica's mostcel mai prolificprolific inventorsinventatori,
39
109407
2141
El a fost un inventator prolific
al Statelor Unite ale Americii,
02:03
thoughdeşi he famouslyfaimos never fileddepusă a patentbrevet,
40
111548
2182
deși nu a semnat niciodată vreun brevet,
02:05
because he thought that all humanuman knowledgecunoştinţe
41
113730
1594
deoarece credea că toate cunoștințele umane
02:07
should be freelyîn mod liber availabledisponibil.
42
115324
2628
ar trebui să fie liber disponibile.
02:09
He broughtadus us bifocalsbifocals and the lightningfulger rodtijă,
43
117952
3032
El a inventat lentilele bifocale şi paratrăsnetul,
02:12
and of coursecurs there was his collaborationcolaborare
44
120984
2197
și desigur a colaborat
02:15
on the inventioninvenţie of AmericanAmerican democracydemocraţie.
45
123181
2965
la inventarea democrației americane.
02:18
And in CodeCod For AmericaAmerica, we really try to embodyîntruchipa
46
126146
2323
Noi, în Code For America,
încercăm să întruchipăm
02:20
the spiritspirit of BenBen FranklinFranklin.
47
128469
2018
spiritul lui Ben Franklin.
02:22
He was a tinkerertinkerer and a statesmanom de stat
48
130487
3442
Era un meşter talentat și un om de stat
02:25
whosea caror conceptionconcepţie of citizenshipcetățenie
49
133929
1860
al cărui concept de cetățenie
02:27
was always predicatedpredicata on actionacțiune.
50
135789
2087
se baza întotdeauna pe acţiune.
02:29
He believeda crezut that governmentGuvern could be builtconstruit
51
137876
2785
El presupunea că guvernul ar putea fi creat
02:32
by the people,
52
140661
1640
de oamenii de rând,
02:34
and we call those people civiccivic hackershackeri.
53
142301
4549
noi numim astfel de persoane ”hackeri civici”.
02:38
So it's no wondermirare that the valuesvalorile
54
146850
2455
Așa că nu e de mirare că valorile
02:41
that underlyunderly a healthysănătos democracydemocraţie,
55
149305
2668
care țin de o democrație sănătoasă,
02:43
like collaborationcolaborare and empowermentimputernicire
56
151973
2993
precum cooperarea, înzestrarea cu putere,
02:46
and participationparticipare and enterpriseIntreprindere,
57
154966
2063
participarea şi antreprenoriatul,
02:49
are the samela fel valuesvalorile that underlyunderly the InternetInternet.
58
157029
3486
au aceleași valori care stau
la baza Internetului.
02:52
And so it's no surprisesurprinde that manymulți hackershackeri
59
160515
2096
Nu e de mirare că numeroşi hackeri
02:54
are turningcotitură theiral lor attentionAtenţie to
the problemproblemă of governmentGuvern.
60
162611
3357
își îndreaptă atenția
spre interese legate de guvernare.
02:57
But before I give you a fewpuțini examplesexemple
61
165968
2053
Dar înainte să vă dau câteva exemple
03:00
of what civiccivic hackingtocat looksarată like,
62
168021
1822
despre cum arată civic hacking,
03:01
I want to make clearclar that you don't have
63
169843
1516
precizez că nu trebuie
03:03
to be a programmerprogramator to be a civiccivic hackerhacker-ilor.
64
171359
2094
să fi un programator expert
pentru a fi un civic hacker.
03:05
You just have to believe that you can bringaduce
65
173453
1755
Trebuie doar să crezi că poţi aduce
03:07
a 21st-centuryst-lea toolinstrument seta stabilit to bearurs
66
175208
2267
în secolul XXI programul care să ajute
03:09
on the problemsProbleme that governmentGuvern facesfețe.
67
177475
2439
chestiunile pe care guvernul le tratează.
03:11
And we hearauzi all the time from our communitycomunitate
68
179914
2045
Auzim mereu în societatea noastră
03:13
of civiccivic hackershackeri at CodeCod for AmericaAmerica
69
181959
2288
de hackeri civici la Code for America,
03:16
that they didn't understanda intelege
how much nontechnicalnontechnical work
70
184247
2608
iar lumea nu înțelege câtă muncă nontehnică
03:18
actuallyde fapt wenta mers into civiccivic hackingtocat projectsproiecte.
71
186855
2026
e inclusă într-un astfel de proiect.
03:20
So keep that in mindminte.
72
188881
1491
Aşadar, țineți minte.
03:22
All of you are potentialpotenţial civiccivic hackershackeri.
73
190372
4090
Toți sunteți potențiali hackeri civici.
03:26
So what does civiccivic hackingtocat look like?
74
194462
2020
Cum arată un civic hacker?
03:28
Our teamechipă last yearan in HonoluluHonolulu,
75
196482
2264
Echipa noastră a fost anul trecut în Honolulu,
03:30
whichcare in this casecaz was threeTrei full-timecu normă întreagă fellowssemenii
76
198746
2615
trei angajați cu normă întreagă
03:33
who were doing a yearan of publicpublic serviceserviciu,
77
201361
2152
ca funcționari publici timp de un an de zile,
03:35
were askedîntrebă by the cityoraș to rebuildreconstrui the websitewebsite.
78
203513
3965
primăria orașului a cerut echipei noastre
să creeze un site nou.
03:39
And it's a massivemasiv thing of
tenszeci of thousandsmii of pagespagini
79
207478
3079
E o inițiativă enormă de zeci de mii de pagini
03:42
whichcare just wasn'tnu a fost going to be possibleposibil
80
210557
2116
care era imposibilă
03:44
in the fewpuțini monthsluni that they had.
81
212673
1753
în cele câteva luni pe care
le aveau la dispoziție.
03:46
So insteadin schimb, they decideda decis to buildconstrui a parallelparalel siteteren
82
214426
2457
Așa că, echipa noastră s-a decis
să creeze un site paralel
03:48
that better conformedconformat to how citizenscetățeni actuallyde fapt
83
216883
2462
care se potrivea mai bine cu ce voiau
03:51
want to interactinteracționa with informationinformație on a cityoraș websitewebsite.
84
219345
3339
cetățenii pe site-ul orașului.
03:54
They're looking for answersrăspunsuri to questionsîntrebări,
85
222684
1937
Căutau răspunsuri la întrebări,
03:56
and they want to take actionacțiune when they're doneTerminat,
86
224621
2626
și vor să ia măsuri atunci când sunt gata,
03:59
whichcare is really hardgreu to do from a siteteren
87
227247
2286
într-adevăr e greu să faci dintr-un site
04:01
that looksarată like this.
88
229533
1649
să arate așa.
04:03
So our teamechipă builtconstruit HonoluluHonolulu AnswersRăspunsuri,
89
231182
2245
Așa că echipa noastră a creat Honolulu Answers,
04:05
whichcare is a super-simplesuper-simplu searchcăutare interfaceinterfață
90
233427
2366
cu o interfață simplă de căutare
04:07
where you enterintroduce a searchcăutare termtermen or a questionîntrebare
91
235793
2453
unde introduceți termenul de căutare sau întrebarea
04:10
and get back plainsimplu languagelimba answersrăspunsuri
92
238246
2698
și primiți înapoi răspunsuri simple
04:12
that driveconduce a userutilizator towardscătre actionacțiune.
93
240944
2440
care trimit utilizatorii spre acţiuni.
04:15
Now the siteteren itselfîn sine was easyuşor enoughdestul to buildconstrui,
94
243384
2857
Site-ul însuși a fost creat destul de ușor,
04:18
but the teamechipă was facedcu care se confruntă with the challengeprovocare
95
246241
1903
dar echipa se confrunta cu provocarea
04:20
of how they populatepopula all of the contentconţinut.
96
248144
2710
de cum vor umple tot spațiul paginilor.
04:22
It would have takenluate the threeTrei of them
97
250854
1676
Le-ar fi luat
04:24
a very long time,
98
252530
1377
o grămadă de timp,
04:25
especiallyin mod deosebit givendat that nonenici unul of
them are actuallyde fapt from HonoluluHonolulu.
99
253907
2999
mai ales că nici unul dintre
ei nu era din Honolulu.
04:28
And so they did something that's really radicalradical,
100
256906
2075
Așa că s-au gândit la ceva total diferit,
04:30
when you think about how governmentGuvern
101
258981
1673
când vă gândiţi la felul cum
04:32
is used to workinglucru.
102
260654
2041
e guvernul obișnuit să lucreze.
04:34
They askedîntrebă citizenscetățeni to writescrie the contentconţinut.
103
262695
3012
Echipa noastră le-a cerut orășenilor
să scrie ei conținutul site-ului.
04:37
So you've heardauzit of a hack-a-thonhack-un-thon.
104
265707
1494
Ați auzit de ”hack-a-thon.”
04:39
They helda avut loc a write-a-thonscrie-un-thon,
105
267201
1664
Și ei au scris ”write-a-thon”,
04:40
where on one SaturdaySâmbătă afternoondupa amiaza --
106
268865
2637
într-o sâmbătă după-amiaza...
04:43
("What do I do about wildsălbatic pigsporci
beingfiind a nuisancepacoste?") (LaughterRâs) —
107
271502
2041
[”Ce să fac cu porcii sălbatici
care au devenit o bătaie de cap?”] (Râsete)
04:45
WildSălbatice pigsporci are a hugeimens problemproblemă
in HonoluluHonolulu, apparentlyaparent.
108
273543
4046
Se pare că porcii sălbatici
sunt o problemă în Honolulu.
04:49
In one SaturdaySâmbătă afternoondupa amiaza,
109
277589
2043
Într-o sâmbătă după-amiază,
04:51
they were ablecapabil to populatepopula mostcel mai of the contentconţinut
110
279632
2334
au reușit să umple aproape tot conţinutul site-lui
04:53
for mostcel mai of the frequentlydes askedîntrebă questionsîntrebări,
111
281966
1661
cu răspunsuri la cele mai dese întrebări,
04:55
but more importantlyimportant than that,
112
283627
2233
dar mai mult decât atât,
04:57
they createdcreată a newnou way for citizenscetățeni
to participateparticipa in theiral lor governmentGuvern.
113
285860
4115
au creat un nou mod pentru citadini
să participe la conducerea capitalei lor.
05:01
Now, I think this is a really coolmisto storypoveste in and of itselfîn sine,
114
289975
3045
Cred că este o poveste grozavă
05:05
but it getsdevine more awesomeminunat.
115
293020
2337
dar devine și mai și.
05:07
On the NationalNaţionale Day of CivicCivice HackingHacking
116
295357
2606
La Ziua Națională de Civic Hacking
05:09
this pasttrecut JuneIunie in OaklandOakland, where I livetrăi,
117
297963
2411
luna trecută în Oakland, unde locuiesc și eu,
05:12
the CodeCod For AmericaAmerica teamechipă in OaklandOakland
118
300374
2029
echipa Code for America din Oakland
05:14
tooka luat the opendeschis sourcesursă codecod basebaza of HonoluluHonolulu AnswersRăspunsuri
119
302403
2200
a luat site-ul Honolulu Answers
05:16
and turnedîntoarse it into OaklandOakland AnswersRăspunsuri,
120
304603
2011
și l-a convertit în Oakland Answers,
05:18
and again we helda avut loc a write-a-thonscrie-un-thon
121
306614
2079
și din nou am ținut o ședință ”write-a-thon”
05:20
where we tooka luat the mostcel mai frequentlydes askedîntrebă questionsîntrebări
122
308693
3348
am luat întrebările cel mai frecvente
05:24
and had citizenscetățeni writescrie the answersrăspunsuri to them,
123
312041
1662
și cetățenii au răspunds la ele,
05:25
and I got into the actact.
124
313703
1469
și am intrat și eu în acțiune.
05:27
I authoredautorul this answerRăspuns, and a fewpuțini othersalții.
125
315172
3601
Eu am răspuns la asta şi mai la câteva.
05:30
And I'm tryingîncercat to this day to articulatearticula
126
318773
3112
Și vreau să exprim acum clar
05:33
the sensesens of empowermentimputernicire and responsibilityresponsabilitate
127
321885
3046
sentimentul de putere şi responsabilitate
05:36
that I feel for the placeloc that I livetrăi
128
324931
3580
pe care îl am față de locul în care trăiesc
05:40
basedbazat simplypur şi simplu on this smallmic actact of participationparticipare.
129
328511
4042
bazat doar pe acest mic act de participare.
05:44
And by stitchingde cusut togetherîmpreună my smallmic actact
130
332553
3725
Ținând de acțiunile astea micuțe
05:48
with the thousandsmii of other
smallmic actsacte of participationparticipare
131
336278
2806
împreună cu alte mii de acțiuni ale participanților
05:51
that we're enablingpermițând throughprin civiccivic hackingtocat,
132
339084
2581
datorită civic hacking-ului,
05:53
we think we can reenergizereenergiza citizenshipcetățenie
133
341665
2784
credem că putem motiva cetățenii
05:56
and restorerestabili trustîncredere in governmentGuvern.
134
344449
3050
și să reinstaurăm încrederea în guvern.
05:59
At this pointpunct, you mayMai be wonderingîntrebându-
135
347499
1337
Acum, v-ați putea întreba
06:00
what cityoraș officialsOficialii think of all this.
136
348836
1726
ce crede consiliul local despre toate astea.
06:02
They actuallyde fapt love it.
137
350562
1553
Ei sunt de fapt foarte încântați.
06:04
As mostcel mai of you guys know, citiesorase are beingfiind askedîntrebă
138
352115
2194
Așa cum majoritatea știți, primăriile
06:06
everyfiecare day to do more with lessMai puțin,
139
354309
2721
trebuie să facă multe cu puține fonduri,
06:09
and they're always looking for innovativeinovatoare solutionssoluţii
140
357030
2198
și întotdeauna caută idei noi
06:11
to entrenchedadânc înrădăcinată problemsProbleme.
141
359228
1734
pentru probleme vechi.
06:12
So when you give citizenscetățeni a way to participateparticipa
142
360962
3534
Astfel, când oferi citadinilor o modalitate
de a participa la ședințe
06:16
beyonddincolo attendingparticiparea a townoraș hallhol meetingîntâlnire,
143
364496
1838
diferit de cele organizate în sediul primăriei,
06:18
citiesorase can actuallyde fapt capturecaptură
144
366334
1952
oraşele pot cuprinde efectiv
06:20
the capacitycapacitate in theiral lor communitiescomunități
145
368286
2754
posibiliatea comunității
06:23
to do the businessAfaceri of governmentGuvern.
146
371040
3035
și să facă munca primăriei.
06:26
Now I don't want to leavepărăsi the impressionimpresie
147
374075
1993
Acum nu vreau să las impresia
06:28
that civiccivic hackingtocat is just an AmericanAmerican phenomenonfenomen.
148
376068
2112
că civic hacking e doar un fenomen american.
06:30
It's happeninglucru acrosspeste the globeglob,
149
378180
1703
Se întâmplă peste tot în lume,
06:31
and one of my favoritefavorit examplesexemple
150
379883
1653
și unul dintre exemplele mele preferate
06:33
is from MexicoMexic CityCity, where earliermai devreme this yearan,
151
381536
2431
e din Mexico City, unde anul acesta,
06:35
the MexicoMexic HouseCasa of RepresentativesReprezentanţii
152
383967
2110
Casa Reprezentanților din capitala mexicană
06:38
entereda intrat into a contractcontracta with
a softwaresoftware-ul developmentdezvoltare firmfirmă
153
386077
4312
au semnat un contract cu
o companie de dezvoltare software
06:42
to buildconstrui an appaplicaţia that legislatorslegislatorii would use
154
390389
3180
să creeze un program în folosul
legislației guvernamentale
06:45
to trackurmări billsbancnote.
155
393569
1251
care să urmărească plata cheltuililor citadinilor.
06:46
So this was just for the handfulmână of legislatorslegislatorii
156
394820
2676
Asta a fost adresat doar legislației
06:49
in the HouseCasa.
157
397496
2574
la Cameră.
06:52
And the contractcontracta was a two-yeardoi ani contractcontracta
158
400070
2669
Contractul a fost încheiat pentru doi ani de zile
06:54
for 9.3 millionmilion dollarsdolari.
159
402739
3926
pentru 9,3 de milioane de dolari.
06:58
Now a lot of people were really angryfurios about this,
160
406665
2352
Mulți au fost foarte revoltați,
07:01
especiallyin mod deosebit geekstocilari who knewștiut that 9.3 millionmilion dollarsdolari
161
409017
2947
mai ales cei pasionați de net
care știau că 9.3 milioane de dolari
07:03
was an absolutelyabsolut outrageousscandalos amountCantitate of moneybani
162
411964
2304
era o sumă de bani revoltătoare
07:06
for what was a very simplesimplu appaplicaţia.
163
414268
1971
pentru o simplă aplicație.
07:08
But insteadin schimb of takingluare to the streetsstrăzi,
164
416239
2429
Dar în loc să scoată programul pe piață,
07:10
they issuedemis a challengeprovocare.
165
418668
2208
această companie de software a venit cu o idee.
07:12
They askedîntrebă programmersprogramatori in MexicoMexic
166
420876
2831
Au cerut programatorilor din Mexic
07:15
to buildconstrui something better and cheapermai ieftin,
167
423707
3203
să creeze ceva mai bun şi mai ieftin,
07:18
and they offereda oferit a prizepremiu of 9,300 dollarsdolari --
168
426910
4451
și ofereau un premiu de 9.300 de dolari...
07:23
10,000 timesori cheapermai ieftin
169
431361
1901
de 10.000 de ori mai ieftin
07:25
than the governmentGuvern contractcontracta,
170
433262
1648
decât contractul oferit de câtre primăria capitalei,
07:26
and they gavea dat the entrantsIntraţi 10 dayszi.
171
434910
3103
și au pus un termen de maximum 10 zile.
07:30
And in those 10 dayszi,
172
438013
1812
Şi în acele 10 zile,
07:31
they submittedtransmise 173 appsaplicaţii,
173
439825
4061
au fost trimise 173 de programe,
07:35
fivecinci of whichcare were presenteda prezentat to CongressCongresul
174
443886
2634
dintre care cinci au fost prezentate la Congres
07:38
and are still in the appaplicaţia storemagazin todayastăzi.
175
446520
2101
și sunt încă pe piață în prezent.
07:40
And because of this actionacțiune,
176
448621
1821
Din cauza asta,
07:42
that contractcontracta was vacatedeliberat,
177
450442
2128
acel contract oferit de primărie a rămas liber,
07:44
and now this has sparkeda stârnit a movementcirculaţie in MexicoMexic CityCity
178
452570
2132
și acum asta a stârnit interes în Mexico City
07:46
whichcare is home to one of our partnersparteneri,
179
454702
1757
unde locuiește și unul dintre partenerii noştri,
07:48
CodeCod for MexicoMexic CityCity.
180
456459
2458
Code for Mexico City.
07:50
And so what you see in all threeTrei of these placeslocuri,
181
458917
2751
Şi astfel ce vedeţi în toate aceste locuri,
07:53
in HonoluluHonolulu and in OaklandOakland and in MexicoMexic CityCity,
182
461668
2817
Honolulu, Oakland şi Mexico City,
07:56
are the elementselement that are
at the coremiez of civiccivic hackingtocat.
183
464485
3191
sunt aspectele care stau la baza
acestui hacking civic.
07:59
It's citizenscetățeni who saw things
that could be workinglucru better
184
467676
3023
Cetățenii au văzut lucrurile mai bine
08:02
and they decideda decis to fixrepara them,
185
470699
1931
și s-au decis să le reglementeze,
08:04
and throughprin that work, they're creatingcrearea
186
472630
1659
și prin aceea muncă, ei creează
08:06
a 21st-centuryst-lea ecosystemecosistem of participationparticipare.
187
474289
3191
un ecosistem gen secolul XXI.
08:09
They're creatingcrearea a wholeîntreg newnou seta stabilit of waysmoduri
188
477480
2030
Creează o nouă metodă
08:11
for citizenscetățeni to be involvedimplicat,
189
479510
2006
ca citadinii să se implice,
08:13
besidesin afara de asta votingvot or signingsemnare a petitionpetiţie or protestingprotestând.
190
481516
3945
pe lângă vot sau să semneze
petiții sau să protesteze.
08:17
They can actuallyde fapt buildconstrui governmentGuvern.
191
485461
3977
Ei pot efectiv contribui la conducerea primăriei.
08:21
So back to our friendprieten BenBen FranklinFranklin,
192
489438
3136
Înapoi la prietenul nostru Ben Franklin,
08:24
who, one of his lesser-knownmai puţin cunoscute accomplishmentsrealizari
193
492574
2746
una dintre capodopere lui mai puţin cunoscute
08:27
was that in 1736 he foundedfondat
194
495320
3875
a fost că în 1736
08:31
the first volunteervoluntar firefightingstingere a incendiilor
companycompanie in PhiladelphiaPhiladelphia,
195
499195
3558
a fost primul voluntar pentru serviciul
de pompieri din Philadelphia
08:34
calleddenumit a brigadebrigadă.
196
502753
1699
numită ”brigade”.
08:36
And it's because he and his friendsprieteni noticeda observat
197
504452
2226
Pentru că el împreună cu prietenii lui au observat
08:38
that the cityoraș was havingavând troublebucluc keepingpăstrare up
198
506678
1699
că oraşul nu ținea piept
08:40
with all the firesincendii that were happeninglucru in the cityoraș,
199
508377
2070
la toate incendiile din oraş,
08:42
so in trueAdevărat civiccivic hackerhacker-ilor fashionModă,
200
510447
2789
deci în realitate datorită modelului civic hacker,
08:45
they builtconstruit a solutionsoluţie.
201
513236
2650
au descoperit soluţii.
08:47
And we have our ownpropriu brigadesBrigăzile at CodeCod for AmericaAmerica
202
515886
2510
Şi noi avem brigăzile noastre la Code for America
08:50
workinglucru on the projectsproiecte that I've just describeddescris,
203
518396
3146
care lucrează la proiecte asemănătoare,
08:53
and we want to askcere you
204
521542
1738
și vreau să vă cer vouă
08:55
to followurma in BenBen Franklin'sFranklin pe footstepspe urmele
205
523280
2462
să urmați exemplul lui Ben Franklin
08:57
and come joina adera us.
206
525742
1467
și să vă înscrieți.
08:59
We have 31 brigadesBrigăzile in the U.S.
207
527209
2290
Avem 31 de brigăzi în Statele-Unite.
09:01
We are pleasedmulţumit to announceva anuntam todayastăzi
208
529499
1268
Avem plăcerea să vă anunţăm că astăzi
09:02
that we're openingdeschidere up the
brigadebrigadă to internationalinternaţional citiesorase
209
530767
2276
deschidem brigazi în oraşe internaționale
09:05
for the first time,
210
533043
1592
pentru prima oară,
09:06
startingpornire with citiesorase in PolandPolonia and JapanJaponia and IrelandIrlanda.
211
534635
3981
începând cu oraşe din Polonia, Japonia şi Irlanda.
09:10
You can find out if there's a brigadebrigadă where you livetrăi
212
538616
2099
Puteţi afla dacă există o brigadă unde locuiți
09:12
at brigadebrigadă.codeforamericacodeforamerica.orgorg,
213
540715
2494
pe site-ul brigade.codeforamerica.org,
09:15
and if there's not a brigadebrigadă
where you livetrăi, we will help you.
214
543209
2439
și dacă nu e nicio brigadă prin preajmă,
noi vă putem ajuta.
09:17
We'veNe-am createdcreată a toolinstrument kitKit whichcare alsode asemenea livesvieți
215
545648
1856
Am creat și o sursă cu informații
09:19
at brigadebrigadă.codeforamericacodeforamerica.orgorg,
216
547504
1564
tot la brigade.codeforamerica.org,
09:21
and we will supporta sustine you alongde-a lungul the way.
217
549068
2540
și vă vom sprijini.
09:23
Our goalpoartă is to createcrea a globalglobal
networkreţea of civiccivic hackershackeri
218
551608
3915
Scopul nostru este de a crea
o reţea la nivel mondial pentru civic hackerii
09:27
who are innovatinginovatoare on the existingexistent systemsistem
219
555523
2753
cu idei noi în programe de calculator existente
09:30
in orderOrdin to buildconstrui toolsunelte that will solverezolva
220
558276
2960
ca să creeze programe care să găsescă
09:33
entrenchedadânc înrădăcinată problemsProbleme,
221
561236
1866
soluții,
09:35
that will supporta sustine locallocal governmentGuvern,
222
563102
2027
care va sprijini primăria locală,
09:37
and that will empowerîmputernici citizenscetățeni.
223
565129
1559
și care va întări dreptul cetățenilor.
09:38
So please come hackhack with us.
224
566688
2375
Așa că vă rog înscrieți-vă la noi.
09:41
Thank you.
225
569063
1548
Vă mulțumesc.
09:42
(ApplauseAplauze)
226
570611
2550
(Aplauze)
Translated by Maria Santa
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Catherine Bracy - Hacker, community manager
Catherine Bracy is the director of community organizing at Code for America.

Why you should listen

At Code for America, Catherine Bracy oversees the nonprofit's community network-building initiatives, including its volunteer program and international partnership program. A resident of Oakland, California, herself, she is preoccupied with bringing together local governments and technologists in a concerted effort to make better cities for everyone.

Until the end of 2012, she ran the Obama campaign's technology office in San Francisco. She also worked on outreach for Tech4Obama, the campaign's technology affinity group. Previously, she worked at the Knight Foundation where she managed the 2011 News Challenge to fund digital innovation in journalism.

More profile about the speaker
Catherine Bracy | Speaker | TED.com