ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

Christopher Soghoian: Government surveillance — this is just the beginning

Christopher Soghoian: Supravegherea guvernamentală -- e doar începutul

Filmed:
893,397 views

Cercetător în domeniul intimității, Christopher Soghoian vede peisajul supravegherii guvernamentale alunecându-ne pe sub picioare, pe măsură ce o industrie se dezvoltă pentru a sprijini programele de monitorizare. Prin intermediul companiilor private, spune el, guvernele cumpără tehnologie capabilă să pătrundă cu forța în computere, să fure documente și să monitorizeze activitatea -- fără detecție. Acest membru TED ne oferă o viziune tulburătoare despre ceea ce urmează.
- Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The 2011 ArabArabe SpringPrimavara
0
811
1965
Primăvara arabă din 2011
00:14
capturedcapturat the attentionAtenţie of the worldlume.
1
2776
1803
a captivat atenția întregii lumi.
00:16
It alsode asemenea capturedcapturat the attentionAtenţie
2
4579
1649
A capturat și atenția
00:18
of authoritarianautoritar governmentsguvernele in other countriesțări,
3
6228
2377
unor guverne autoritare ale altor țări,
00:20
who were worriedîngrijorat that revolutionrevoluţie would spreadrăspândire.
4
8605
2963
care se îngrijorau că revoluția s-ar putea extinde.
00:23
To respondrăspunde, they rampedconsolidat up surveillancesupraveghere
5
11568
2077
Ca răspuns, au intensificat monitorizarea
00:25
of activistsactiviști, journalistsjurnaliști and dissidentsdisidenţii
6
13645
3096
activiștilor, a jurnaliștilor și a disidenților,
00:28
who they fearedtemut would inspirea inspira revolutionrevoluţie
7
16741
1954
despre care credeau că vor inspira revoluția
00:30
in theiral lor ownpropriu countriesțări.
8
18695
1835
în țările lor.
00:32
One prominentproeminent BahrainiBraila activistactivist,
9
20530
2045
Un activist Bahrain de seamă,
00:34
who was arrestedarestat and torturedtorturat by his governmentGuvern,
10
22575
2110
arestat și torturat de propriul guvern,
00:36
has said that the interrogatorsAnchetatorii showeda arătat him
11
24685
1725
a spus că investigatorii i-au arătat
00:38
transcriptstranscrieri of his telephonetelefon callsapeluri
12
26410
1870
transcrieri ale conversațiilor
00:40
and texttext messagesmesaje.
13
28280
1808
și ale mesajelor sale telefonice.
00:42
Of coursecurs, it's no secretsecret
14
30088
1656
Evident, nu e un secret
00:43
that governmentsguvernele are ablecapabil to interceptintercepta
telephonetelefon callsapeluri and texttext messagesmesaje.
15
31744
3196
că guvernele sunt capabile să intercepteze convorbiri și mesaje telefonice.
00:46
It's for that reasonmotiv that manymulți activistsactiviști
16
34940
2372
Acesta e motivul pentru care mulți activiști
00:49
specificallyspecific avoidevita usingutilizând the telephonetelefon.
17
37312
1926
evită intenționat utilizarea telefonului.
00:51
InsteadÎn schimb, they use toolsunelte like SkypeSkype,
18
39238
2348
În schimb, folosesc mijloace ca Skype,
00:53
whichcare they think are immuneimun to interceptioninterceptarea.
19
41586
2520
despre care cred că sunt imune la interceptare.
00:56
They're wronggresit.
20
44106
1772
Se înșeală.
00:57
There have now been over the last fewpuțini yearsani
21
45878
2726
A fost în ultimii cinci ani
01:00
an industryindustrie of companiescompanii
22
48604
1646
o industrie a companiilor
01:02
who providefurniza surveillancesupraveghere technologytehnologie to governmentsguvernele,
23
50250
3254
care furnizează tehnologie de monitorizare guvernelor,
01:05
specificallyspecific technologytehnologie that
allowspermite those governmentsguvernele
24
53504
2361
în special tehnologie care le permite acelor guverne
01:07
to hackhack into the computerscalculatoare
25
55865
1653
să se infiltreze în computerele
01:09
of surveillancesupraveghere targetsobiective.
26
57518
1595
țintelor supravegherii.
01:11
RatherMai degrabă than interceptinginterceptarea the communicationscomunicații
as they go over the wiresârmă,
27
59113
2840
În loc să intercepteze comunicațiile
pe măsură ce se transmit neincriptate,
01:13
insteadin schimb they now hackhack into your computercomputer,
28
61953
2267
se infiltrează în calculatoarele dumneavoastră,
01:16
enablepermite your webcamwebcam, enablepermite your microphonemicrofon,
29
64220
2002
vă pun camera web și microfonul în funcțiune
01:18
and stealfura documentsdocumente from your computercomputer.
30
66222
2457
și vă fură documente de pe calculator.
01:20
When the governmentGuvern of EgyptEgipt fellcăzut in 2011,
31
68679
2833
Atunci când a căzut guvernul egiptean în 2011,
01:23
activistsactiviști raidedau atacat the officebirou of the secretsecret policepolitie,
32
71512
3401
activiștii au făcut o razie în biroul poliției secrete
01:26
and amongprintre the manymulți documentsdocumente they foundgăsite
33
74913
1988
și printre numeroasele documente găsite
01:28
was this documentdocument by the GammaGamma CorporationCorporation,
34
76901
2317
era și acest document al Corporației Gamma,
01:31
by GammaGamma InternationalInternational.
35
79218
1801
Gamma International.
01:33
GammaGamma is a GermanGermană companycompanie
36
81019
1657
Gamma este o companie germană
01:34
that manufacturesproduce surveillancesupraveghere softwaresoftware-ul
37
82676
1484
care produce software de supraveghere
01:36
and sellsSells it only to governmentsguvernele.
38
84160
2157
și îl vinde doar guvernelor.
01:38
It's importantimportant to noteNotă that mostcel mai governmentsguvernele
39
86317
2007
E important să ținem cont că majoritatea guvernelor
01:40
don't really have the in-housein-House capabilitiescapabilități
40
88324
2066
nu au neapărat capacitate domestică
01:42
to developdezvolta this softwaresoftware-ul.
41
90390
1465
de a dezvolta acest software.
01:43
SmallerMai mici onescele don't have the resourcesresurse
42
91855
1619
Cele mici nu au resursele
01:45
or the expertiseexpertiză,
43
93474
1776
sau expertiza
01:47
and so there's this marketpiaţă of WesternWestern companiescompanii
44
95250
3307
și iată că există o piață a companiilor vestice
01:50
who are happyfericit to supplylivra them with the toolsunelte
45
98557
1967
care sunt bucuroase să le furnizeze instrumente
01:52
and techniquestehnici for a pricePreț.
46
100524
1718
și tehnici în schimbul unui preț.
01:54
GammaGamma is just one of these companiescompanii.
47
102242
2606
Gamma e doar una dintre aceste companii.
01:56
I should noteNotă alsode asemenea that GammaGamma never actuallyde fapt soldvândut
48
104848
2908
Menționez că Gamma nu-și vânduseră niciodată
01:59
theiral lor softwaresoftware-ul to the EgyptianEgiptean governmentGuvern.
49
107756
1897
software-ul guvernului egiptean.
02:01
They'dS-ar senttrimis them an invoicefactură for a salevânzare,
50
109653
2597
Le-au trimis o factură pentru vânzare,
02:04
but the EgyptiansEgiptenii never boughtcumparat it.
51
112250
1642
dar egiptenii nu l-au cumpărat.
02:05
InsteadÎn schimb, apparentlyaparent, the EgyptianEgiptean governmentGuvern
52
113892
1724
În schimb, se pare, guvernul egiptean
02:07
used a freegratuit demodemo versionversiune of Gamma'sGamma softwaresoftware-ul.
53
115616
2633
a folosit o versiune demo gratuită a softului Gamma.
02:10
(LaughterRâs)
54
118249
2775
(Râsete)
02:13
So this screenshotscreenshot is from a salesvânzări videovideo
55
121024
3498
Această imagine de monitor e dintr-un film de vânzare
02:16
that GammaGamma producedprodus.
56
124522
1565
produs de Gamma.
02:18
Really, they're just emphasizingsubliniind
57
126087
1983
De fapt, încearcă să accentueze
02:20
in a relativelyrelativ slickSlick presentationprezentare
58
128070
1651
într-o prezentare destul de isteață
02:21
the factfapt that the policepolitie can sortfel of sitsta
59
129721
2193
faptul că poliția poate sta
02:23
in an air-conditionedaer condiţionat officebirou
60
131914
1450
într-un birou cu aer condiționat
02:25
and remotelyla distanţă monitorMonitor someonecineva
61
133364
1411
și monitoriza de la distanță pe cineva
02:26
withoutfără them havingavând any ideaidee that it's going on.
62
134775
2175
fără ca acea persoană să aibă habar ce se întâmplă.
02:28
You know, your webcamwebcam lightușoară won'tnu va turnviraj on.
63
136950
2035
Știți, becul de la webcam nu vi se va aprinde.
02:30
There's nothing to indicateindica that
the microphonemicrofon is enabledactivat.
64
138985
3354
Nu există niciun indiciu că microfonul e activat.
02:34
This is the managinggestionarea directordirector
of GammaGamma InternationalInternational.
65
142339
3335
Acesta e directorul general al companiei
Gamma international.
02:37
His nameNume is MartinMartin MuenchMuench.
66
145674
1861
Numele său este Martin Muench.
02:39
There are manymulți photosfotografii of MrDomnul. MuenchMuench that existexista.
67
147535
2931
Există multe poze cu domnul Muench.
02:42
This is perhapspoate my favoritefavorit.
68
150466
1852
Asta e probabil preferata mea.
02:44
I'm just going to zoomzoom in a little bitpic ontope his webcamwebcam.
69
152318
2144
Voi face un zoom pe camera lui video pentru o secundă.
02:46
You can see there's a little stickerSticker
70
154462
1668
Vedeți că e un abțibild
02:48
that's placedplasat over his cameraaparat foto.
71
156130
1893
plasat pe camera lui.
02:50
He knowsștie what kinddrăguț of surveillancesupraveghere is possibleposibil,
72
158023
2533
Dumnealui știe ce fel de monitorizare e posibilă
02:52
and so clearlyclar he doesn't want it to be used
73
160556
1806
și clar nu vrea să fie folosită
02:54
againstîmpotriva him.
74
162362
1602
împotriva lui.
02:55
MuenchMuench has said that he intendsintenţionează
75
163964
1924
Muench a zis că intenționează
02:57
for his softwaresoftware-ul to be used
76
165888
1664
ca software-ul lui să se folosească
02:59
to capturecaptură terroriststeroriști and locateLocalizaţi pedophilespedofili.
77
167552
2983
la capturarea teroriștilor și la localizarea pedofililor.
03:02
Of coursecurs, he's alsode asemenea acknowledgedrecunoscut that onceo singura data
78
170535
1796
Desigur, a recunoscut că odată
03:04
the softwaresoftware-ul has been soldvândut to governmentsguvernele,
79
172331
2155
ce software-ul este vândut guvernelor,
03:06
he has no way of knowingcunoaștere how it can be used.
80
174486
3825
nu mai are de unde ști cum e folosită.
03:10
Gamma'sGamma softwaresoftware-ul has been locatedsituat on serversservere
81
178311
1850
Software-ul Gamma a fost localizat pe serverele
03:12
in countriesțări around the worldlume,
82
180161
1656
țărilor din lumea înteragă,
03:13
manymulți with really atrociousatroce trackurmări recordsînregistrări
83
181817
2391
multe dintre ele cu palmaresuri atroce
03:16
and humanuman rightsdrepturile violationsîncălcări.
84
184208
1561
și cu violări ale drepturilor omului.
03:17
They really are sellingde vânzare theiral lor
softwaresoftware-ul around the worldlume.
85
185769
3395
Chiar își vând software-ul în întreaga lume.
03:21
GammaGamma is not the only companycompanie in the businessAfaceri.
86
189164
2301
Gamma nu e singura companie din domeniu.
03:23
As I said, it's a $5 billionmiliard industryindustrie.
87
191465
2751
După cum ziceam, e o afacere de $5 miliarde.
03:26
One of the other bigmare guys in the industryindustrie
88
194216
2839
Unul dintre ceilalți uriași ai industriei
03:29
is an ItalianItaliană companycompanie calleddenumit HackingHacking TeamEchipa.
89
197055
2395
este o companie italiană numită Hacking Team.
03:31
Now, HackingHacking TeamEchipa has what is probablyprobabil
90
199450
1725
Hacking Team are probabil
03:33
the slickestlunecoasa presentationprezentare.
91
201175
1970
cea mai șmecheră prezentare.
03:35
The videovideo they'vele-au producedprodus is very sexysexy,
92
203145
3028
Prezentarea video pe care au produs-o e foarte sexy,
03:38
and so I'm going to playa juca you a clipclamă
93
206173
1648
așa că voi rula un clip
03:39
just so you can get a feel
94
207821
1314
ca să aveți o idee
03:41
bothambii for the capabilitiescapabilități of the softwaresoftware-ul
95
209135
1831
despre capabilitățile acestui software,
03:42
but alsode asemenea how it's marketedcomercializate
96
210966
1906
dar și despre felul în care e comercializată
03:44
to theiral lor governmentGuvern clientsclienți.
97
212872
1768
clienților guvernelor lor.
03:46
(VideoPagina) NarratorNaratorul: You want to look
throughprin your target'sţintă eyesochi.
98
214640
3516
(Video) Narator: Vrei să vezi prin ochii țintei tale.
03:50
(MusicMuzica)
99
218179
1884
(Muzică)
03:52
You have to hackhack your targetţintă.
100
220063
3002
Trebuie să te infiltrezi în viața țintei tale.
03:55
["While your targetţintă is browsingde navigare the webweb, exchangingschimbul de documentsdocumente, receivingprimire SMSSMS-URI, crossingtrecere the bordersfrontiere"]
101
223065
6316
[“În timp ce ținta face browsing pe rețea, face schimb
de documente, primește SMS-uri, trece granițele”]
04:01
You have to hitlovit manymulți differentdiferit platformsplatforme.
102
229381
2923
Trebuie să lovești de pe platforme diferite.
04:04
["WindowsWindows, OSSISTEM DE OPERARE X, iOSiOS, AndroidAndroid,
BlackberryBlackBerry, SymbianSymbian, LinuxLinux"]
103
232304
3880
[“Windows, OS X, iOS, Android, Blackberry, Symbian, Linux”]
04:08
You have to overcomea depasi encryptioncriptare
104
236184
2468
Trebuie să surmontezi criptarea
04:10
and capturecaptură relevantrelevant datadate.
105
238652
2897
și să capturezi date relevante.
04:13
[SkypeSkype & encryptedcriptate callsapeluri, targetţintă locationLocație,
messagingmesagerie, relationshipsrelaţii,
106
241549
4559
[Skype și convorbiri telefonice criptate,
locația țintei, mesaje, relații,
04:18
webweb browsingde navigare, audioaudio & videovideo"]
107
246108
3172
browsing online, documente audio și video]
04:21
BeingFiind stealthStealth and untraceableUntraceable.
108
249280
4160
Fiind ascuns și indetectabil.
04:25
["ImmuneSistemului imunitar to any protectionprotecţie systemsistem
HiddenAscunse collectionColectie infrastructureinfrastructură"]
109
253440
3274
[“Imun față de orice sistem de securitate.
Infrastructură cu stocare ascunsă”]
04:28
DeployedDesfăşurate all over your countryțară.
110
256714
4105
Folosit în întreaga ta țară.
04:32
["Up to hundredssute of thousandsmii of targetsobiective
ManagedGestionate from a singlesingur spotloc"]
111
260819
4534
[“Până la sute de mii de ținte controlate dintr-un singur loc.”]
04:37
ExactlyExact what we do.
112
265353
3322
Exact ceea ce facem noi.
04:40
ChristopherChristopher SoghoianSOGHOIAN: So, it
would be funnyamuzant if it wasn'tnu a fost trueAdevărat,
113
268675
2263
Christopher Soghoian: Ar fi nostim dacă n-ar if adevărat,
04:42
but, in factfapt, HackingHacking Team'sEchipa softwaresoftware-ul
114
270938
1788
dar, în realitate, softul companiei Hacking Team
04:44
is beingfiind soldvândut to governmentsguvernele around the worldlume.
115
272726
2948
se vinde guvernelor din lumea întreagă.
04:47
Last yearan we learnedînvățat, for exampleexemplu,
116
275674
1752
Anul trecut am aflat, de exemplu,
04:49
that it's been used to targetţintă MoroccanMarocan
journalistsjurnaliști by the MoroccanMarocan governmentGuvern.
117
277426
4048
că fusese folosit pentru a viza jurnaliști
marocani de către guvernul Marocului.
04:53
ManyMulte, manymulți countriesțări it's been foundgăsite in.
118
281474
2544
A fost găsit în multe, multe țări.
04:56
So, HackingHacking TeamEchipa has alsode asemenea been activelyactiv courtingcurte
119
284018
3124
Așadar, Hacking Team a mai flirtat activ
04:59
the U.S. lawlege enforcementexecutare marketpiaţă.
120
287142
2343
piața americană de aplicare a legii.
05:01
In the last yearan or so, the companycompanie
121
289485
2283
Cam de un an de zile, compania
05:03
has openeddeschis a salesvânzări officebirou in MarylandMaryland.
122
291768
4776
a deschis un birou de vânzări în Maryland.
05:08
The companycompanie has alsode asemenea hiredangajat a spokespersonpurtător de cuvânt.
123
296544
2114
Compania a angajat și un purtător de cuvânt.
05:10
They'veLe-am been attendingparticiparea
124
298658
1537
Au participat la conferințe
05:12
surveillancesupraveghere industryindustrie conferencesconferințe
125
300195
1597
ale industriei de monitorizare
05:13
where lawlege enforcementexecutare officialsOficialii showspectacol up.
126
301792
2015
la care s-au prezentat și oficialități
ale forțelor de siguranță națională.
05:15
They'veLe-am spokenvorbit at the conferencesconferințe.
127
303807
1834
Au vorbit la conferințe.
05:17
What I thought was mostcel mai fascinatingfascinant was
128
305641
1588
Ceea ce mi s-a părut cel mai fascinant,
05:19
they'vele-au actuallyde fapt paidplătit for the coffeecafea breakpauză
129
307229
2101
au și plătit pentru pauza de cafea
05:21
at one of the lawlege enforcementexecutare conferencesconferințe
130
309330
1940
la una dintre conferințele despre aplicarea legii,
05:23
earliermai devreme this yearan.
131
311270
1493
spre începutul acestui an.
05:24
I can't tell you for sure that HackingHacking TeamEchipa
132
312763
2099
Nu vă pot spune cu siguranță dacă Hacking Team
05:26
has soldvândut theiral lor technologytehnologie in the UnitedMarea StatesStatele,
133
314862
2725
și-au vândut tehnologia în Statele Unite,
05:29
but what I can tell you that if they haven'tnu au soldvândut it,
134
317587
1971
dar vă pot spune că dacă nu au vândut-o,
05:31
it isn't because they haven'tnu au been tryingîncercat hardgreu.
135
319558
3175
sigur nu e pentru că n-au încercat destul.
05:34
So as I said before,
136
322733
2042
Așadar, după cum am mai spus,
05:36
governmentsguvernele that don't really have the resourcesresurse
137
324775
1920
guvernele care nu au resursele
05:38
to buildconstrui theiral lor ownpropriu toolsunelte will buya cumpara
138
326695
1596
pentru a-și construi singure unelte vor cumpăra
05:40
off-the-shelfraft surveillancesupraveghere softwaresoftware-ul,
139
328291
1410
software de supraveghere de-a gata
05:41
and so for that reasonmotiv,
140
329701
1388
și din acest motiv,
05:43
you see that the governmentGuvern of, say, TunisiaTunisia,
141
331089
2716
vedeți că spre exemplu, guvernul Tunisiei
05:45
mightar putea use the samela fel softwaresoftware-ul
as the governmentGuvern of GermanyGermania.
142
333805
2188
poate folosi același software ca și guvernul Germaniei.
05:47
They're all buyingcumpărare off-the-shelfraft stuffchestie.
143
335993
2272
Toți cumpără lucruri de-a gata.
05:50
The FederalFederal BureauBiroul of
InvestigationAncheta in the UnitedMarea StatesStatele
144
338265
2199
Biroul Federal de Investigații al Statelor Unite (FBI)
05:52
does have the budgetbuget to buildconstrui
theiral lor ownpropriu surveillancesupraveghere technologytehnologie,
145
340464
2762
are bugetul necesar pentru a-și construi
propria tehnologie de supraveghere
05:55
and so for severalmai mulți yearsani, I've been tryingîncercat
146
343226
1781
așa că de câțiva ani tot încerc
05:57
to figurefigura out if and how the FBIFBI
147
345007
2391
să-mi dau seama dacă și cum face FBI-ul
05:59
is hackingtocat into the computerscalculatoare of surveillancesupraveghere targetsobiective.
148
347398
2898
infiltrarea în computerele țintelor monitorizate.
06:02
My friendsprieteni at an organizationorganizare calleddenumit
the ElectronicElectronice FrontierFrontiera FoundationFundaţia --
149
350296
3153
Prietenii mei de la o organizație
Fundația Frontierei Electronice --
06:05
they're a civilcivil societysocietate groupgrup
150
353449
2312
un grup de societate civilă --
06:07
obtainedobţinute hundredssute of documentsdocumente from the FBIFBI
151
355761
2492
au obținut sute de documente de la FBI
06:10
detailingdetaliază theiral lor nextUrmător → generationgeneraţie
of surveillancesupraveghere technologiestehnologii.
152
358253
2848
în care prezentau în detaliu următoarea
generație de tehnologii de supraveghere.
06:13
MostCele mai multe of these documentsdocumente were heavilyputernic redactedredactării,
153
361101
2634
Multe dintre aceste documente au fost redactate din plin,
06:15
but what you can see from the slidesslide-uri,
154
363735
2816
dar ceea ce puteți desluși din aceste diapozitive,
06:18
if I zoomzoom in, is this termtermen:
155
366551
1962
dacă fac un zoom, este termenul:
06:20
RemoteLa distanţă OperationsOperaţiuni UnitUnitate.
156
368513
1820
Unitatea de Operațiuni la Distanță.
06:22
Now, when I first lookedprivit into this,
157
370333
2234
Când m-am uitat prima oară peste acest document,
06:24
I'd never heardauzit of this unitunitate before.
158
372567
2070
nu mai auzisem de unitatea asta.
06:26
I've been studyingstudiu surveillancesupraveghere
for more than sixşase yearsani.
159
374637
2302
Studiez monitorizare de peste 6 ani.
06:28
I'd never heardauzit of it.
160
376939
1285
Nu auzisem niciodată de ea.
06:30
And so I wenta mers onlinepe net and I did some researchcercetare,
161
378224
1963
Prin urmare, am făcut cercetări online
06:32
and ultimatelyîn cele din urmă I hitlovit the mothermamă lodefilon
162
380187
2125
și într-un final, am dat peste premiul cel mare
06:34
when I wenta mers to LinkedInLinkedIn,
163
382312
1634
când am intrat pe LinkedIn
06:35
the socialsocial networkingrețele siteteren for jobloc de munca seekerssolicitanţilor.
164
383946
2569
rețeaua socială a persoanelor care caută o slujbă.
06:38
There were lots of formerfost
U.S. governmentGuvern contractorsantreprenori
165
386515
2913
Erau mulți foști colaboratori ai guvernului american
06:41
who had at one pointpunct workeda lucrat
166
389428
1387
care lucraseră, la un moment dat,
06:42
for the RemoteLa distanţă OperatingDe operare UnitUnitate,
167
390815
1309
pentru Unitatea de Operare la Distanță
06:44
and were describingdescriind in surprisingsurprinzător detaildetaliu on theiral lor CVsCV-urile
168
392124
3414
și descriau surprinzător de detaliat în CVurile lor
06:47
what they had doneTerminat in theiral lor formerfost jobloc de munca.
169
395538
2031
ce făcuseră la fosta slujbă.
06:49
(LaughterRâs)
170
397569
2222
(Râsete)
06:51
So I tooka luat this informationinformație
171
399791
1987
Am luat această informație
06:53
and I gavea dat it to a journalistziarist that I know
and trustîncredere at the WallPerete StreetStrada JournalJurnal,
172
401778
3744
și i-am dat-o unui jurnalist pe care îl cunosc
în care am încredere de la Wall Street Journal
06:57
and she was ablecapabil to contacta lua legatura severalmai mulți other
173
405522
1801
și ea a reușit să contacteze numeroși alți oficiali
06:59
formerfost lawlege enforcementexecutare officialsOficialii
174
407323
1754
ai fostelor servicii de protecție națională
07:01
who spokevorbit on backgroundfundal and confirmedconfirmat
175
409077
1806
care au spus, sub anonimat,
07:02
that yes, in factfapt, the FBIFBI has a dedicateddedicat teamechipă
176
410883
3359
că într-adevăr, FBI-ul are o echipă specială
07:06
that does nothing but hackhack into the computerscalculatoare
177
414242
2136
care nu face altceva decât să se infiltreze în computerele
07:08
of surveillancesupraveghere targetsobiective.
178
416378
1526
țintelor monitorizate.
07:09
Like GammaGamma and HackingHacking TeamEchipa,
179
417904
1888
Precum Gamma și Hacking Team,
07:11
the FBIFBI alsode asemenea has the capabilitycapacitate
180
419792
2117
FBI-ul are deasemeni capacitatea
07:13
to remotelyla distanţă activateactiva webcamswebcam-uri, microphonesmicrofoane,
181
421909
3394
de a activa camere web, microfoane,
07:17
stealfura documentsdocumente, get webweb browsingde navigare informationinformație,
182
425303
2202
de a fura documente, de a obține informații
despre browsing online,
07:19
the workslucrări.
183
427505
1684
tot tacâmul.
07:21
There's sortfel of a bigmare problemproblemă
184
429189
1822
E o problemă mare legată de faptul
07:23
with governmentsguvernele going into hackingtocat,
185
431011
1600
că guvernele se orientează spre hacking
07:24
and that's that terroriststeroriști, pedophilespedofili,
186
432611
2519
și anume că teroriștii, pedofilii,
07:27
drugmedicament dealersdealeri, journalistsjurnaliști and humanuman rightsdrepturile activistsactiviști
187
435130
2911
traficanții de droguri, jurnaliștii și activiștii drepturilor omului
07:30
all use the samela fel kindstipuri of computerscalculatoare.
188
438041
2271
toți folosesc același tip de computer.
07:32
There's no drugmedicament dealercomerciant phonetelefon
189
440312
2047
Nu există un telefon al traficantului de droguri
07:34
and there's no journalistziarist laptoplaptop.
190
442359
1966
și nu există laptopul jurnalistului.
07:36
We all use the samela fel technologytehnologie,
191
444325
2234
Toți folosim aceeași tehnologie
07:38
and what that meansmijloace then is that for governmentsguvernele
192
446559
1894
însemnând că pentru ca guvernele
07:40
to have the capabilitycapacitate to hackhack into the computerscalculatoare
193
448453
2117
să aibă capacitatea de a se infiltra în calculatoarele
07:42
of the realreal badrău guys,
194
450570
1699
băieților răi,
07:44
they alsode asemenea have to have the capabilitycapacitate
195
452269
1976
trebuie să aibă și capacitatea
07:46
to hackhack into our devicesdispozitive too.
196
454245
2185
de a se infiltra în dispozitivele noastre.
07:48
So governmentsguvernele around the worldlume
197
456430
1752
Așadar, guvernele din lumea întreagă
07:50
have been embracingîmbrățișare this technologytehnologie.
198
458182
1461
au adoptat această tehnologie.
07:51
They'veLe-am been embracingîmbrățișare hackingtocat
199
459643
1605
Au adoptat hackingul
07:53
as a lawlege enforcementexecutare techniquetehnică,
200
461248
1820
ca tehnică de aplicare a legii,
07:55
but withoutfără any realreal debatedezbate.
201
463068
1950
dar fără o dezbatere concretă.
07:57
In the UnitedMarea StatesStatele, where I livetrăi,
202
465018
1819
În Statele Unite, unde locuiesc,
07:58
there have been no congressionalCongresului hearingsaudieri.
203
466837
1825
nu au existat audieri ale congresului.
08:00
There's no lawlege that's been passeda trecut
204
468662
1961
Nu s-a promulgat nici o lege
08:02
specificallyspecific authorizingautorizare this techniquetehnică,
205
470623
2073
care să autorizeze această tehnică, în particular
08:04
and because of its powerputere and potentialpotenţial for abuseabuz,
206
472696
2669
și datorită puterii sale și a potențialului ei de abuz,
08:07
it's vitalvital that we have an informedinformat publicpublic debatedezbate.
207
475365
2947
e vital să avem o dezbatere publică informată.
08:10
Thank you very much.
208
478312
1946
Vă mulțumesc.
08:12
(ApplauseAplauze)
209
480258
1556
(Aplauze)
Translated by Oana Cazacu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com