ABOUT THE SPEAKERS
Melinda Gates - Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.

Why you should listen

The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.

In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."

 

More profile about the speaker
Melinda Gates | Speaker | TED.com
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com
TED2014

Bill and Melinda Gates: Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done

Bill şi Melinda Gates: Dăruind din averea noastră e cel mai mulţumitor lucru pe care l-am făcut

Filmed:
4,391,792 views

În 1993 Bill şi Melinda Gates --atunci logodiţi-- au făcit o plimbare pe plaja din Zanzibar şi au luat o decizie curajoasă prin care doreau să se asigure că averea de la Microsoft va merge înapoi către societate. Într-o conversaţie cu Chris Anderson, cuplul vorbeşte despre munca lor la Fundaţia Bill & Melinda Gates, cât şi despre mariaj, copii, eşec şi satisfacţia de a dărui o mare parte din averea lor.
- Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value. Full bio - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Chris Anderson: Acesta
e un interviu diferit.
00:13
ChrisChris AndersonAnderson: So, this is an
interviewinterviu with a differencediferență.
0
1340
3607
00:17
On the basisbază that a pictureimagine
is worthin valoare de a thousandmie wordscuvinte,
1
4947
4068
Pornind de la faptul că o imagine
valorează cât o mie de cuvinte,
00:21
what I did was, I askedîntrebă BillProiect de lege and MelindaMelinda
2
9015
2896
i-am rugat pe Bill și Melinda
00:24
to digsăpa out from theiral lor archiveArhiva
3
11911
2207
să aleagă din arhiva lor
00:26
some imagesimagini that would help explainexplica
4
14118
2098
imagini care i-ar ajuta să explice
00:28
some of what they'vele-au doneTerminat,
5
16216
1436
unele lucruri făcute de ei
00:29
and do a fewpuțini things that way.
6
17652
2597
și a modul în care le-au realizat.
00:32
So, we're going to startstart here.
7
20249
3731
Așadar, vom începe.
00:36
MelindaMelinda, when and where was this,
8
23980
2203
Melinda, când și unde a fost asta
00:38
and who is that handsomefrumos man nextUrmător → to you?
9
26183
2034
și cine-i bărbatul chipeș de lângă tine?
00:40
MelindaMelinda GatesPorti: With those bigmare glassesochelari, huh?
10
28217
2009
Melinda Gates: Cel cu ochelarii mari?
00:42
This is in AfricaAfrica, our very first tripexcursie,
11
30226
2039
Suntem în Africa, prima noastră excursie
00:44
the first time eitherfie of us had ever been to AfricaAfrica,
12
32265
1905
şi prima dată când vreunul din noi
a fost în Africa,
00:46
in the fallcădea of 1993.
13
34170
1610
în toamna anului 1993.
00:47
We were alreadydeja engagedangajat to be marriedcăsătorit.
14
35780
1988
Eram logodiți și urma să ne căsătorim
00:49
We marriedcăsătorit a fewpuțini monthsluni latermai tarziu,
15
37768
1706
câteva luni mai tărziu,
00:51
and this was the tripexcursie where we really wenta mers to see
16
39474
2217
iar asta a fost excursia
în care ne-am dus să vedem
00:53
the animalsanimale and to see the savannasavana.
17
41691
1892
animalele şi savana.
00:55
It was incredibleincredibil. BillProiect de lege had never takenluate that much time
18
43583
1988
A fost incredibil.
Bill nu-și mai luase niciodată
00:57
off from work.
19
45571
1412
atât de mult timp liber.
00:59
But what really touchedatins us, actuallyde fapt, were the people,
20
46983
4627
Însă ceea ce ne-a impresionat
cu adevărat au fost oamenii
01:03
and the extremeextrem povertysărăcie.
21
51610
2608
și sărăcia lucie.
01:06
We starteda început askingcer ourselvesnoi insine questionsîntrebări.
22
54218
1573
Am început să ne întrebăm.
01:07
Does it have to be like this?
23
55791
1804
Chiar trebuie să fie așa?
01:09
And at the endSfârşit of the tripexcursie,
24
57595
951
La sfârșitul excursiei am mers în Zanzibar
01:10
we wenta mers out to ZanzibarZanzibar,
25
58546
1100
01:11
and tooka luat some time to walkmers pe jos on the beachplajă,
26
59646
1488
și ne-am plimbat ceva timp pe plajă,
01:13
whichcare is something we had doneTerminat a lot
27
61134
1366
lucru pe care-l făceam adesea
01:14
while we were datingdatare.
28
62500
1318
când ne întâlneam.
01:16
And we'dne-am alreadydeja been talkingvorbind about duringpe parcursul that time
29
63818
2973
Și deja vorbeam despre momentul
în care averea de la Microsoft
01:18
that the wealthbogatie that had come from MicrosoftMicrosoft
30
66791
1857
va fi înapoiată societății.
01:20
would be givendat back to societysocietate,
31
68648
1275
01:22
but it was really on that beachplajă walkmers pe jos
32
69923
1574
A fost în timpul acelei plimbări
pe plajă
01:23
that we starteda început to talk about, well,
33
71497
1572
când am început să vorbim
01:25
what mightar putea we do and how mightar putea we go about it?
34
73069
3533
despre ce am putea face și cum.
01:28
CACA: So, givendat that this vacationvacanta
35
76602
2732
CA: Dat fiind că această vacanță
01:31
led to the creationcreare of
36
79334
2192
a dus la crearea
01:33
the world'slume biggestCea mai mare privateprivat foundationfundație,
37
81526
2816
celei mai mari fundații private din lume,
pot spune că a fost destul de costisitor
pentru o vacanță. (Râsete)
01:36
it's prettyfrumos expensivescump as vacationsvacante go. (LaughterRâs)
38
84342
3132
01:39
MGMG: I guessghici so. We enjoyedsa bucurat it.
39
87474
2468
MG: Cred că da. Ne-a plăcut.
CA: Care din voi a fost instigatorul cheie
01:42
CACA: WhichCare of you was the keycheie instigatorinstigatorul here,
40
89942
2898
sau ați fost în mod egal?
01:45
or was it symmetricalsimetric?
41
92840
2953
01:47
BillProiect de lege GatesPorti: Well, I think we were excitedexcitat
42
95793
2393
Bill Gates: Cred că eram încântați
01:50
that there'droșu be a phasefaza of our life
43
98186
1467
că va exista o etapă a vieții noastre
01:51
where we'dne-am get to work togetherîmpreună
44
99653
2061
în care vom lucra împreună
01:53
and figurefigura out how to give this moneybani back.
45
101714
6611
și vom căuta modul în care
vom înapoia banii.
Atunci discutam despre cei mai săraci,
02:00
At this stageetapă, we were talkingvorbind about the poorestcele mai sărace,
46
108325
3149
dacă am putea avea
un impact puternic asupra lor
02:03
and could you have a bigmare impactefect on them?
47
111474
2402
02:06
Were there things that weren'tnu au fost beingfiind doneTerminat?
48
113876
1925
şi dacă existau lucruri ce nu erau făcute.
02:08
There was a lot we didn't know.
49
115801
1900
Nu știam multe.
02:09
Our nanaïvetVeté is prettyfrumos incredibleincredibil,
50
117701
2088
Naivitatea noastră era incredibilă
02:11
when we look back on it.
51
119789
1092
dacă privim retrospectiv,
02:13
But we had a certainanumit enthusiasmentuziasm
52
120881
1556
dar aveam un soi de entuziasm,
02:14
that that would be the phasefaza,
53
122437
2997
că acea etapă va fi
02:17
the post-Microsoftpost-Microsoft phasefaza
54
125434
2726
--etapa post-Microsoft--
02:20
would be our philanthropyfilantropie.
55
128160
2228
va fi filantropia noastră.
02:22
MGMG: WhichCare BillProiect de lege always thought was going to come
56
130388
2146
MG: Bill credea că va veni
02:24
after he was 60,
57
132534
1136
după vârsta de 60 de ani,
02:25
so he hasn'tnu are quitedestul de hitlovit 60 yetinca,
58
133670
1662
n-a împlinit 60 încă,
02:27
so some things changeSchimbare alongde-a lungul the way.
59
135332
3193
deci unele lucruri se schimbă pe parcurs.
02:30
CACA: So it starteda început there, but it got acceleratedaccelerat.
60
138525
2444
CA: Așadar a început acolo,
dar a prins viteză.
02:33
So that was '93, and it was '97, really,
61
140969
2520
Asta era în '93,
iar în '97 fundația a luat ființă.
02:35
before the foundationfundație itselfîn sine starteda început.
62
143489
1738
02:37
MAMARIAN: Yeah, in '97, we readcitit an articlearticol
63
145227
2305
MA: Da, în '97 am citit un articol
despre dizenteria care omora
02:39
about diarrhealdiareice diseasesboli killingucidere
so manymulți kidscopii around the worldlume,
64
147532
3414
mulţi copii în întreaga lume
02:43
and we keptținut sayingzicală to ourselvesnoi insine,
65
150946
1614
și ne tot spuneam:
02:44
"Well that can't be.
66
152560
1240
„Nu se poate aşa ceva.
02:46
In the U.S., you just go down to the drugmedicament storemagazin."
67
153800
1754
În SUA mergi la farmacie.”
02:47
And so we starteda început gatheringadunare scientistsoamenii de știință
68
155554
2165
Aşa că am început să strângem
oameni de știință
02:49
and starteda început learningînvăţare about populationpopulație,
69
157719
2466
și să învățăm despre populație,
02:52
learningînvăţare about vaccinesvaccinuri,
70
160185
1360
despre vaccinuri,
02:53
learningînvăţare about what had workeda lucrat and what had faileda eșuat,
71
161545
2387
despre ce a funcționat și ce nu.
Atunci a început totul cu adevărat,
02:56
and that's really when we got going,
72
163932
1906
02:58
was in latetârziu 1998, 1999.
73
165838
4377
la sfârșitul lui '98, începutul lui '99.
CA: Aveți o grămadă de bani
03:02
CACA: So, you've got a bigmare potoală of moneybani
74
170215
2751
și o lume plină
de tot atât de multe probleme diferite.
03:05
and a worldlume fulldeplin of so manymulți differentdiferit issuesprobleme.
75
172966
2327
03:07
How on EarthPământ do you decidea decide what to focusconcentra on?
76
175293
4222
Cum decideți pe ce să vă concentrați?
BG: Am decis să alegem două cauze
03:11
BGBG: Well, we decideda decis that we'dne-am pickalege two causescauze,
77
179515
2545
în care inegaliatea era globală,
03:14
whateverindiferent de the biggestCea mai mare inequityinechitate was globallyla nivel global,
78
182060
2860
03:17
and there we lookedprivit at childrencopii dyingmoarte,
79
184920
2260
apoi am văzut copii murind,
03:19
childrencopii not havingavând enoughdestul nutritionnutriție to ever developdezvolta,
80
187180
2740
copii care nu aveau suficientă mâncare
să se dezvolte
03:22
and countriesțări that were really stuckblocat,
81
189920
1499
și țări care erau blocate,
03:23
because with that levelnivel of deathmoarte,
82
191419
2260
din cauza nivelului de mortalitate.
03:25
and parentspărinţi would have so manymulți kidscopii
83
193679
1968
Părinții aveau atât de mulți copii,
03:27
that they'dle-ar get hugeimens populationpopulație growthcreştere,
84
195647
1518
produceau o uriaşă creștere a populației,
03:29
and that the kidscopii were so sickbolnav
85
197165
3126
iar copii erau atât de bolnavi,
03:32
that they really couldn'tnu a putut be educatededucat
86
200291
2646
încât nu puteau fi educaţi
şi nu puteau să se dezvolte.
03:35
and liftlift themselvesînșiși up.
87
202937
1872
03:37
So that was our globalglobal thing,
88
204809
1108
Aceasta era scopul nostru global.
03:38
and then in the U.S.,
89
205917
2720
În S.U.A. ambii am primit
03:40
bothambii of us have had amazinguimitor educationseducaţie,
90
208637
2774
o educație uimitoare
03:43
and we saw that as the way that the U.S.
91
211411
3049
și am văzut asta ca felul în care S.U.A.
03:46
could livetrăi up to its promisepromisiune of equalegal opportunityoportunitate
92
214460
3012
putea fi la înălţimea
promisiunii sale la șanse egale,
03:49
is by havingavând a phenomenalfenomenal educationeducaţie systemsistem,
93
217472
2585
prin oferirea unui sistem
de educație superior
03:52
and the more we learnedînvățat, the more we realizedrealizat
94
220057
2628
și cu cât am cercetat cu atât am realizat
03:54
we're not really fulfillingîndeplinirea that promisepromisiune.
95
222685
2428
că nu respectam acea promisiune.
03:57
And so we pickedales those two things,
96
225113
1837
Așa că am ales aceste două lucruri
03:59
and everything the foundationfundație does
97
226950
1652
și tot ce face fundația
04:00
is focusedconcentrat there.
98
228602
3014
e concentrat pe acestea.
04:03
CACA: So, I askedîntrebă eachfiecare of you to pickalege an imageimagine
99
231616
2336
CA: I-am cerut fiecăruia dintre voi
să aleagă o imagine
04:06
that you like that illustratesilustrează your work,
100
233952
2432
care vă place și care ilustrează
munca voastră
04:08
and MelindaMelinda, this is what you pickedales.
101
236384
3068
și asta ai ales tu, Melinda.
Despre ce-i vorba?
04:11
What's this about?
102
239452
1467
04:13
MGMG: So I, one of the things I love to do when I travelvoiaj
103
240919
3031
MG: Un lucru pe care îmi place
să-l fac când călătoresc
04:16
is to go out to the ruralrural areaszone and talk to the womenfemei,
104
243950
3110
este să merg în zonele rurale
și să vorbesc cu femeile,
fie că e Bangladesh, India
sau ţări din Africa
04:19
whetherdacă it's BangladeshBangladesh, IndiaIndia,
lots of countriesțări in AfricaAfrica,
105
247060
2598
04:21
and I go in as a WesternWestern womanfemeie withoutfără a nameNume.
106
249658
2408
şi sosesc ca o femeie
occidentală necunoscută.
04:24
I don't tell them who I am. PairPereche of khakiskhakis.
107
252066
3409
Nu le spun cine sunt,
o femeie în pantaloni kaki.
04:27
And I keptținut hearingauz from womenfemei,
108
255475
1504
Aud fără întrerupere de la femei,
04:29
over and over and over, the more I traveledcălătorit,
109
256979
2883
cu cât călătoresc mai mult:
04:32
"I want to be ablecapabil to use this shotlovitură."
110
259862
2409
„Vreau să pot folosi această injecţie.''
04:34
I would be there to talk to them
about childhoodcopilărie vaccinesvaccinuri,
111
262271
2569
Eu le vorbesc despre vaccinarea copiilor
04:37
and they would bringaduce the conversationconversaţie around to
112
264840
2400
şi ele reiau convesaţia:
„Dar cum rămâne cu injecţia mea?''
04:39
"But what about the shotlovitură I get?"
113
267240
1981
04:41
whichcare is an injectioninjecţie they were
gettingobtinerea calleddenumit Depo-ProveraDepo-Provera,
114
269221
2452
E vorba despre o injecţie contraceptivă
numită Depo-Provera.
04:43
whichcare is a contraceptivecontraceptiv.
115
271673
1981
Apoi reveneam
şi vorbeam cu experţii în sănătate,
04:45
And I would come back and
talk to globalglobal healthsănătate expertsexperți,
116
273654
2332
04:48
and they'dle-ar say, "Oh no, contraceptivescontraceptive
117
275986
1553
iar aceştia spuneu:
„Nu, contraceptivele sunt
04:49
are stockedaprovizionat in in the developingîn curs de dezvoltare worldlume."
118
277539
2392
în stoc în lumea dezvoltată.''
04:52
Well, you had to digsăpa deeperMai adânc into the reportsrapoarte,
119
279931
1990
Trebuia să săpăm mai adânc
04:54
and this is what the teamechipă camea venit to me with,
120
281921
1776
şi am făcut asta împreună cu echipa.
04:55
whichcare is, to have the numbernumăr one thing
121
283697
2146
Aveam ca prioritate faptul
04:58
that womenfemei tell you in AfricaAfrica they want to use
122
285843
3138
că femeile din Africa
îţi spun că vor să le folosească
05:01
stockedaprovizionat out more than 200 dayszi a yearan
123
288981
2617
în acele 200 de zile pe an
în care nu sunt disponible.
05:03
explainsexplică why womenfemei were sayingzicală to me,
124
291598
1904
Asta explică de ce femeile îmi spun:
05:05
"I walkedumblat 10 kilometerskilometri withoutfără
my husbandsoț knowingcunoaștere it,
125
293502
3552
„Am mers 10 km, fără să ştie soţul meu,
am ajuns la clinică şi acolo nu era nimic.''
05:09
and I got to the clinicclinică, and there was nothing there."
126
297054
3309
Prezervativele în Africa fiind în stoc,
05:12
And so condomsprezervative were stockedaprovizionat in in AfricaAfrica
127
300363
2807
05:15
because of all the AIDSSIDA work that the U.S.
128
303170
2277
din cauza luptei împotriva SIDA,
pe care S.U.A. şi alţii o interprind.
05:17
and othersalții supportedsprijinit.
129
305447
1404
05:19
But womenfemei will tell you over and over again,
130
306851
1671
Dar femeile îţi spun mereu:
05:20
"I can't negotiatea negocia a condomprezervativ with my husbandsoț.
131
308522
2610
„Nu pot pune în discuţie
prezervativul cu soţul meu.
05:23
I'm eitherfie suggestingsugerând he has AIDSSIDA or I have AIDSSIDA,
132
311132
4208
Sugerez că el sau eu avem SIDA
05:27
and I need that toolinstrument because then I can spacespaţiu
133
315340
2760
şi am nevoie de asta ca să pot distanţa
05:30
the birthsNaşteri of my childrencopii, and I can feeda hrani them
134
318100
2417
naşterile copiilor, pentru a-i putea hrăni
05:32
and have a chanceşansă of educatingeducarea them."
135
320517
2538
şi a avea şansa să-i educ.''
05:35
CACA: MelindaMelinda, you're RomanRoman CatholicCatolic,
136
323055
2050
CA: Melinda, tu eşti romano-catolică
05:37
and you've oftende multe ori been embroiledimplicată
137
325105
3569
şi eşti deseori implicată
în controverse privnd această chestiune
05:40
in controversycontroversă over this issueproblema,
138
328674
1954
05:42
and on the abortionavort questionîntrebare,
139
330628
2249
şi în problematica avortului.
05:45
on bothambii sidesfete, really.
140
332877
1455
05:46
How do you navigatenavigare that?
141
334332
1691
Cum abordezi problema asta?
05:48
MGMG: Yeah, so I think that's a really importantimportant pointpunct,
142
336023
3110
MG: Da, cred că e un punct important,
05:51
whichcare is, we had backedsprijinit away from contraceptivescontraceptive
143
339133
3083
ne-am îndepărtat de contraceptive
05:54
as a globalglobal communitycomunitate.
144
342216
1167
ca o comunitate globală.
05:55
We knewștiut that 210 millionmilion womenfemei
145
343383
3294
Ştim că 210 milioane de femei spun
05:58
were sayingzicală they wanted accessacces to contraceptivescontraceptive,
146
346677
2259
că vor să aibă acces la contraceptive,
06:01
even the contraceptivescontraceptive we have
here in the UnitedMarea StatesStatele,
147
348936
2640
chiar şi atunci când le aveam
în Statele Unite,
06:03
and we weren'tnu au fost providingfurnizarea them
148
351576
2305
dar nu le oferim
06:06
because of the politicalpolitic controversycontroversă in our countryțară,
149
353881
3751
din cauza controversei politice
din ţara noastră.
Pentru mine asta-i o fărădelege,
06:09
and to me that was just a crimecrimă,
150
357632
2177
06:12
and I keptținut looking around tryingîncercat to find the personpersoană
151
359809
2765
căutam persoana care va readuce
06:14
that would get this back on the globalglobal stageetapă,
152
362574
2350
această problemă pe scena globală
06:17
and I finallyin sfarsit realizedrealizat I just had to do it.
153
364924
2006
şi am realizat în final
că trebuie s-o fac eu însămi.
06:19
And even thoughdeşi I'm CatholicCatolic,
154
366930
1671
Şi chiar dacă sunt catolică,
06:20
I believe in contraceptivescontraceptive
155
368601
1441
cred în contreceptive
06:22
just like mostcel mai of the CatholicCatolic
womenfemei in the UnitedMarea StatesStatele
156
370042
2296
la fel ca majoritatea femeilor catolice
din Statele Unite
06:24
who reportraport usingutilizând contraceptivescontraceptive,
157
372338
1831
care raportează că le folosesc
06:26
and I shouldn'tnu ar trebui let that controversycontroversă
158
374169
2285
şi n-ar trebui să las
această controversă să ne oprească.
06:28
be the thing that holdsdeține us back.
159
376454
1815
Obişnuiam să avem un consens
în Statele Unite
06:30
We used to have consensusconsens in the UnitedMarea StatesStatele
160
378269
1958
06:32
around contraceptivescontraceptive,
161
380227
1265
privind contraceptivele,
06:33
and so we got back to that globalglobal consensusconsens,
162
381492
2480
am revenit la acel consens global
06:36
and actuallyde fapt raisedridicat 2.6 billionmiliard dollarsdolari
163
383972
2644
şi am reuşit să strângem
2.6 miliarde de dolari
06:38
around exactlyexact this issueproblema for womenfemei.
164
386616
2533
pentru această problemă a femeilor.
06:41
(ApplauseAplauze)
165
389149
5467
(Aplauze)
06:49
CACA: BillProiect de lege, this is your graphgrafic. What's this about?
166
397249
3856
CA: Bill, acesta e graficul tău.
Despre ce-i vorba?
BG: Graficul meu are numere pe el.
06:53
BGBG: Well, my graphgrafic has numbersnumerele on it.
167
401105
1985
06:55
(LaughterRâs)
168
403090
2118
(Râsete)
Îmi place acest grafic.
06:57
I really like this graphgrafic.
169
405208
1817
Acesta e numărul copiilor
06:59
This is the numbernumăr of childrencopii
170
407025
2975
07:02
who diea muri before the agevârstă of fivecinci everyfiecare yearan.
171
410000
2562
care mor în fiecare an
înainte de vârsta de 5 ani.
07:04
And what you find is really
172
412582
1823
Ceea ce descoperi e cu adevărat
07:06
a phenomenalfenomenal successsucces storypoveste
173
414405
1950
o poveste de succes fenomenal
07:08
whichcare is not widelype scară largă knowncunoscut,
174
416355
2154
ce nu este larg cunoscută,
07:10
that we are makingluare incredibleincredibil progressprogres.
175
418509
2675
dar în care facem un progres incredibil.
07:13
We go from 20 millionmilion
176
421184
2378
Am ajuns de la 20 de milioane,
07:15
not long after I was bornnăscut
177
423562
1704
nu mult după ce am fost născut,
07:17
to now we're down to about sixşase millionmilion.
178
425266
3686
iar acum am coborât
la aproximativ şase milioane.
07:21
So this is a storypoveste
179
428952
2137
Asta este o poveste
07:23
largelyîn mare măsură of vaccinesvaccinuri.
180
431089
1667
în mare parte despre vaccinuri.
07:24
SmallpoxVariolă was killingucidere a couplecuplu millionmilion kidscopii a yearan.
181
432756
3124
Variola omora milioane de copii
în fiecare an.
07:28
That was eradicatederadicate, so that got down to zerozero.
182
435880
2190
A fost eradicată, aşa că a ajuns la zero.
07:30
MeaslesPojar was killingucidere a couplecuplu millionmilion a yearan.
183
438070
1840
Poajrul omora câteva miloane pe an.
07:32
That's down to a fewpuțini hundredsută thousandmie.
184
439910
1703
A fost redus la câteva sute de mii.
07:33
AnywayOricum, this is a chartdiagramă
185
441613
1908
Oricum, acesta e un grafic
07:35
where you want to get that numbernumăr to continuecontinua,
186
443521
4187
la care vrei ca acel număr
să continuie să scadă
07:39
and it's going to be possibleposibil,
187
447708
1740
şi va fi posibil
07:41
usingutilizând the scienceştiinţă of newnou vaccinesvaccinuri,
188
449448
1676
folosind ştiinţa noilor vaccinuri
07:43
gettingobtinerea the vaccinesvaccinuri out to kidscopii.
189
451124
1892
şi vaccinând copiii.
07:45
We can actuallyde fapt accelerateaccelera the progressprogres.
190
453016
1724
Putem accelera acest proces.
07:46
The last decadedeceniu,
191
454740
1563
În ultimul deceniu
07:48
that numbernumăr has droppedscăzut fastermai repede
192
456303
1812
acest număr a scăzut mai rapid
07:50
than ever in historyistorie,
193
458115
2278
decât oricând în istorie
07:52
and so I just love the factfapt that
194
460393
2723
şi imi place faptul că poţi spune:
07:55
you can say, okay, if we can inventinventa newnou vaccinesvaccinuri,
195
463116
2265
bine, dacă putem inventa
noi vaccinuri,
07:57
we can get them out there,
196
465381
1508
să le oferim celor în nevoie.
07:59
use the very latestcele mai recente understandingînţelegere of these things,
197
466889
2485
Folosind ultimele descoperiri
08:01
and get the deliverylivrare right, that
we can performa executa a miraclemiracol.
198
469374
4611
şi livrându-le corect,
putem face un miracol.
CA: Cred că ai făcut calculele
şi ai descoperit că
08:06
CACA: I mean, you do the mathmatematica on this,
199
473985
1158
08:07
and it workslucrări out, I think, literallyliteralmente
200
475143
1874
08:09
to thousandsmii of kids'Kids' livesvieți savedsalvate everyfiecare day
201
477017
2126
că mii de copii sunt salvați zilnic
08:11
comparedcomparativ to the prioranterior yearan.
202
479143
2054
în comparaţie cu anul anterior.
08:13
It's not reportedraportat.
203
481197
1847
Curios, asta nu se află.
08:15
An airlineravion de pasageri with 200-plus-la care se adauga deathsdecese
204
483044
3246
Un avion cu peste 200 de morţi
e o poveste cu mult mai mediată.
08:18
is a fardeparte, fardeparte biggermai mare storypoveste than that.
205
486290
2210
08:20
Does that driveconduce you crazynebun?
206
488500
1549
Nu te deranjează?
08:22
BGBG: Yeah, because it's a silenttăcut thing going on.
207
490049
2991
BG: Da, e un proces silenţios neîntrerupt.
08:25
It's a kidcopil, one kidcopil at a time.
208
493040
2670
E un copil, câte un copil pe rând.
08:27
Ninety-eightNouăzeci şi opt percentla sută of this
209
495710
1463
98% din acestea n-au legătură
cu dezastrele naturale.
08:29
has nothing to do with naturalnatural disastersdezastre,
210
497173
1877
08:31
and yetinca, people'soamenii lui charitycaritate,
211
499050
1477
Filantropia oamenilor
08:32
when they see a naturalnatural disasterdezastru, are wonderfulminunat.
212
500527
1523
când văd un dezastru natural
e minunată.
08:34
It's incredibleincredibil how people think, okay,
213
502050
2236
E incredibil cum gândesc oamenii:
08:36
that could be me, and the moneybani flowsfluxurile.
214
504286
2776
acela aş putea fi eu şi banii curg.
08:39
These causescauze have been a bitpic invisibleinvizibil.
215
507062
3406
Aceste probleme au fost cam invizibile.
Acum că Millennium Development Goals
ajunge acolo,
08:42
Now that the MillenniumMileniu DevelopmentDezvoltare GoalsGoluri
216
510468
2211
08:44
and variousvariat things are gettingobtinerea out there,
217
512679
1550
08:46
we are seeingvedere some increaseda crescut generositygenerozitatea,
218
514229
2844
vedem o generozitate în creştere.
08:49
so the goalpoartă is to get this well belowde mai jos a millionmilion,
219
517073
3271
Scopul e să aducem graficul
sub un milion,
08:52
whichcare should be possibleposibil in our lifetimedurata de viață.
220
520344
2418
ar trebui să fie posibil
în timpul vieţii noastre.
08:54
CACA: Maybe it neededNecesar someonecineva
221
522762
1180
CA: Poate era nevoie de implicarea cuiva
08:56
who is turnedîntoarse on by numbersnumerele and graphsgrafice
222
523942
2096
care să fie stimulat de numere şi grafice
08:58
rathermai degraba than just the bigmare, sadtrist facefață
223
526038
2414
mai mult decât de poza unei fețe triste.
09:00
to get engagedangajat.
224
528452
1655
09:02
I mean, you've used it in your letterscrisoare this yearan,
225
530107
1723
Ai folosit acest argument
într-o scrisoare din acest an
09:04
you used basicallype scurt this argumentargument to say that aidajutor,
226
531830
3451
şi-l foloseşti să spui că ajutorul,
09:07
contrarycontrar to the currentactual memememe
227
535281
1671
contrar ideii actuale,
09:09
that aidajutor is kinddrăguț of worthlesslipsit de valoare and brokenspart,
228
536952
3083
este fără rost şi ineficient,
și a fost înțeles.
09:12
that actuallyde fapt it has been effectiveefectiv.
229
540035
1953
09:14
BGBG: Yeah, well people can take,
230
541988
1980
BG: Da, oamenii pot înţelege
că există ajutor bine inteţionat
09:16
there is some aidajutor that was well-meaningbine intenționat
231
543968
3180
09:19
and didn't go well.
232
547148
1923
dar care n-a mers bine.
09:21
There's some ventureaventura capitalcapital investmentsinvestiții
233
549071
1933
Sunt campanii cu capital investit
09:23
that were well-meaningbine intenționat and didn't go well.
234
551004
2900
bine-inteţionate şi n-au mers bine.
Nu trebuie să spui: „bine,
09:26
You shouldn'tnu ar trebui just say, okay, because of that,
235
553904
2839
09:28
because we don't have a perfectperfect recordrecord,
236
556743
3118
deoarece n-avem o evidență perfectă,
09:32
this is a badrău endeavorefort.
237
559861
1532
asta-i o acţiune rea.
09:33
You should look at, what was your goalpoartă?
238
561393
1870
Ar trebui să priveşti către scopul tău.
09:35
How are you tryingîncercat to upliftînălţa nutritionnutriție
239
563263
2608
Cum încerci să ridici nutriţia,
09:38
and survivalsupravieţuire and literacyalfabetizare
240
565871
3404
supravieţuirea, alfabetizarea,
09:41
so these countriesțări can take careîngrijire of themselvesînșiși,
241
569275
1635
astfel ca acele ţări
să-și poarte singure de grijă?
09:43
and say wowWow, this is going well,
242
570910
2004
Vei spune: asta merge bine;
09:45
and be smartermai inteligent.
243
572914
1272
şi fii deştept.
09:46
We can spendpetrece aidajutor smartermai inteligent.
244
574186
1840
Putem cheltui ajutorul mai înţelept.
09:48
It is not all a panaceapanaceu.
245
576026
3412
Nu e un leac universal.
09:51
We can do better than ventureaventura capitalcapital, I think,
246
579438
2932
Putem face mai mult
decât campania de capital
09:54
includinginclusiv bigmare hitshit-uri like this.
247
582370
2787
incluzând reușite ca aceasta.
09:57
CACA: TraditionalTradiţionale wisdomînţelepciune is that
248
585157
2743
CA: Înţelepciunea tradiţională spune
10:00
it's prettyfrumos hardgreu for marriedcăsătorit couplesCupluri to work togetherîmpreună.
249
587900
4048
că e greu pentru cuplurile căsătorite
să lucreze împreună.
10:04
How have you guys manageda reușit it?
250
591948
1616
Voi cum aţi reușit?
10:05
MGMG: Yeah, I've had a lot of womenfemei say to me,
251
593564
1670
MG: Da, multe femei mi-au spus:
10:07
"I really don't think I could work with my husbandsoț.
252
595234
1859
„Nu cred că aş putea lucra cu soţul meu.
10:09
That just wouldn'tnu ar fi work out."
253
597093
2147
Nu cred că ar merge.''
10:11
You know, we enjoyse bucura it, and we don't --
254
599240
3589
Ştii, ne place.
10:15
this foundationfundație has been a comingvenire to for bothambii of us
255
602829
2486
Fundaţia a fost un început pentru amândoi
10:17
in its continuouscontinuu learningînvăţare journeycălătorie,
256
605315
2828
şi e o cursă continuă de învăţare.
10:20
and we don't travelvoiaj togetherîmpreună as much
257
608143
2759
Nu călătorim împreună aşa de mult
10:23
for the foundationfundație, actuallyde fapt, as we used to
258
610902
1928
pentru fundaţie, cum o făceam
10:25
when BillProiect de lege was workinglucru at MicrosoftMicrosoft.
259
612830
1456
când Bill lucra pentru Microsoft.
10:26
We have more tripsexcursii where
we're travelingcălător separatelyseparat,
260
614286
2223
Avem mai multe călătorii
în care suntem separaţi,
10:28
but I always know when I come home,
261
616509
2142
dar ştiu întotdeauna când vin acasă
10:30
Bill'sProiect de lege pe going to be interestedinteresat in what I learnedînvățat,
262
618651
2139
că Bill va fi curios despre ce am aflat,
10:32
whetherdacă it's about womenfemei or girlsfete
263
620790
1743
fie despre femei sau fete, fie ceva nou
10:34
or something newnou about the vaccinevaccin deliverylivrare chainlanţ,
264
622533
2686
despre lanţul de aprovizionare cu vaccinuri
10:37
or this personpersoană that is a great leaderlider.
265
625219
2236
sau despre o personalitate, un mare lider.
10:39
He's going to listen and be really interestedinteresat.
266
627455
2467
El ascultă şi îl interesează.
10:42
And he knowsștie when he comesvine home,
267
629922
1603
Şi el ştie că atunci când vine acasă,
10:43
even if it's to talk about the speechvorbire he did
268
631525
1833
chiar dacă nu vorbim despre discurs,
10:45
or the datadate or what he's learnedînvățat,
269
633358
1742
informaţii sau ce a aflat,
10:47
I'm really interestedinteresat,
270
635100
1242
mă interesează
10:48
and I think we have a really
collaborativecolaborare relationshiprelaţie.
271
636342
2900
şi avem o adevărată relaţie de colaborare.
10:51
But we don't everyfiecare minuteminut togetherîmpreună, that's for sure.
272
639242
2674
Desigur nu petrecem
fiecare minut împreună.
10:54
(LaughterRâs)
273
641916
4175
(Râsete)
10:58
CACA: But now you are, and we're very happyfericit that you are.
274
646091
2495
CA: Dar acum sunteți împreună
şi păreți fericiţi de asta.
11:00
MelindaMelinda, earlydin timp on, you were basicallype scurt
275
648586
3586
Melinda, cu puţin timp în urmă
11:04
largelyîn mare măsură runningalergare the showspectacol.
276
652172
2001
tu conduceai întrega acțiune.
11:06
SixŞase yearsani agoîn urmă, I guessghici,
277
654173
1212
Bănuiesc că acum şase ani
11:07
BillProiect de lege camea venit on fulldeplin time, so movedmutat from MicrosoftMicrosoft
278
655385
2583
Bill s-a mutat de la Microsoft
11:10
and becamea devenit fulldeplin time.
279
657968
1111
şi s-a dedicat în întregime.
11:11
That musttrebuie sa have been hardgreu,
280
659079
979
Cred că a fost grea adaptarea, nu?
11:12
adjustingajustarea to that. No?
281
660058
2036
11:14
MGMG: Yeah. I think actuallyde fapt,
282
662094
3054
MG: Da. Cred că a fost
pentru angajaţii fundaţiei
11:17
for the foundationfundație employeesangajați,
283
665148
1989
11:19
there was way more angstAngst for them
284
667137
2547
a fost mult mai îngrijorător
11:21
than there was for me about BillProiect de lege comingvenire.
285
669684
1366
că Bill va veni, decât pentru mine.
11:23
I was actuallyde fapt really excitedexcitat.
286
671050
1206
Eu eram entuziasmată.
11:24
I mean, BillProiect de lege madefăcut this decisiondecizie
287
672256
1619
Bill a luat acestă decizie
11:26
even obviouslyevident before it got announceda anunțat in 2006,
288
673875
2683
înainte să anunţe în 2006.
11:28
and it was really his decisiondecizie,
289
676558
1702
A fost decizia sa.
11:30
but again, it was a beachplajă vacationvacanta
290
678260
1886
Eram într-o vacanţă la mare,
11:32
where we were walkingmers on the beachplajă
291
680146
1304
ne plimbam pe plajă
11:33
and he was startingpornire to think of this ideaidee.
292
681450
2264
şi a început să considere această idee.
11:35
And for me, the excitemententuziasm of BillProiect de lege
293
683714
2612
Pentru mine, faptul că Bill
11:38
puttingpunând his braincreier and his heartinimă
294
686326
2709
îşi va pune creierul şi inima
11:41
againstîmpotriva these hugeimens globalglobal problemsProbleme,
295
689035
2347
împotriva acestor uriaşe probleme globale,
11:43
these inequitiesinechitatile, to me that was excitingemoționant.
296
691382
2328
acestor inegalităţi, era entuziasmant.
11:45
Yes, the foundationfundație employeesangajați had angstAngst about that.
297
693710
3734
Da, angajaţii fundaţiei erau îngrijoraţi.
11:49
(ApplauseAplauze)
298
697444
1675
(Aplauze)
11:51
CACA: That's coolmisto.
299
699119
2116
CA: Este tare.
11:53
MGMG: But that wenta mers away withinîn threeTrei monthsluni,
300
701235
1684
MG: Dar îngrijorarea a dispărut
în trei luni după ce a ajuns acolo.
11:55
onceo singura data he was there.
301
702919
927
11:56
BGBG: IncludingInclusiv some of the employeesangajați.
302
703846
1665
BG: Şi angajaţii.
11:57
MGMG: That's what I said, the employeesangajați,
303
705511
1273
MG: Asta am spus,
11:58
it wenta mers away for them threeTrei
monthsluni after you were there.
304
706784
2122
îngrijorarea a dispărut după trei luni.
12:01
BGBG: No, I'm kiddingGlumesti.
MGMG: Oh, you mean, the employeesangajați didn't go away.
305
708906
2320
BG: Nu, glumesc.
MG: Angajaţii nu au plecat.
12:03
BGBG: A fewpuțini of them did, but —
306
711226
1901
BG: Unii dintre ei au plecat, dar...
12:05
(LaughterRâs)
307
713127
1833
(Râsete)
CA: Deci despre ce vă contraziceţi?
12:07
CACA: So what do you guys argueargumenta about?
308
714960
1943
12:09
SundayDuminica, 11 o'clockora,
309
716903
2657
Duminică, ora 11, nu sunteţi la serviciu.
12:11
you're away from work,
310
719560
1421
12:13
what comesvine up? What's the argumentargument?
311
720981
2513
Ce urmează? Despre ce discutaţi?
12:15
BGBG: Because we builtconstruit this thing
312
723494
1645
BG: Deoarece construim asta
împreună de la început,
12:17
togetherîmpreună from the beginningînceput,
313
725139
3119
există un parteneriat grozav.
12:20
it's this great partnershipasociere.
314
728258
1646
12:22
I had that with PaulPaul AllenAllen
315
729904
1854
Am avut acest parteneriat cu Paul Allen
12:23
in the earlydin timp dayszi of MicrosoftMicrosoft.
316
731758
1911
la începutul lui Microsoft.
12:25
I had it with SteveSteve BallmerBallmer as MicrosoftMicrosoft got biggermai mare,
317
733669
2812
Cu Stive Ballmer,
când Microsoftul s-a extins
12:28
and now MelindaMelinda, and in even strongermai puternic,
318
736481
3004
şi acum cu Melinda
mult mai puternic şi egal.
12:31
equalegal waysmoduri, is the partnerpartener,
319
739485
1886
12:33
so we talk a lot about
320
741371
1757
Vorbim mult despre
12:35
whichcare things should we give more to,
321
743128
2128
lucrurile cărora ar trebui
să ne dedicăm mai mult,
12:37
whichcare groupsGrupuri are workinglucru well?
322
745256
2544
care grupuri lucrează bine?
Ea are mult discernământ,
12:40
She's got a lot of insightînțelegere.
323
747800
1253
12:41
She'llEa va sitsta down with the employeesangajați a lot.
324
749053
1647
stă mult cu angajaţii,
12:42
We'llVom take the differentdiferit tripsexcursii she describeddescris.
325
750700
2116
încercăm diferite căi pe care le descrie.
12:45
So there's a lot of collaborationcolaborare.
326
752816
3617
Există multă colaborare între noi.
12:48
I can't think of anything where one of us
327
756433
1976
Nu pot găsi ceva în care unul din noi
12:50
had a supersuper strongputernic opinionopinie
328
758409
3270
să aibă o părere foarte puternică
12:53
about one thing or anothero alta?
329
761679
1836
despre un lucru sau altul.
12:55
CACA: How about you, MelindaMelinda,
thoughdeşi? Can you? (LaughterRâs)
330
763515
2802
CA: Tu ce ne spui, Melinda?
Tu poţi găsi? (Râsete)
12:58
You never know.
331
766317
1216
Nu se ştie niciodată.
12:59
MGMG: Well, here'saici e the thing.
332
767533
1526
MG: Iată cum stau lucrurile.
Abordăm lucrurile din unghiuri diferite
13:01
We come at things from differentdiferit anglesunghiurile,
333
769059
1739
13:02
and I actuallyde fapt think that's really good.
334
770798
1932
şi cred că e un lucru bun.
Bill poate urmări informaţiile în ansamblu
13:04
So BillProiect de lege can look at the bigmare datadate
335
772730
2008
şi spune: „Vreau să acţionez
pe baza statisticilor globale.''
13:06
and say, "I want to actact basedbazat
on these globalglobal statisticsstatistici."
336
774738
3012
13:09
For me, I come at it from intuitionintuiţie.
337
777750
1866
Eu acţionez intuitiv.
13:11
I meetîntâlni with lots of people on the groundsol
338
779616
1933
Mă întâlnesc cu mulţi oameni pe teren
13:13
and Bill'sProiect de lege pe taughtînvățat me to take that
339
781549
1980
şi Bill m-a învăţat să iau datele
13:15
and readcitit up to the globalglobal datadate and see if they matchMeci,
340
783529
2623
şi să văd dacă se potrivesc
cu informaţiile globale,
13:18
and I think what I've taughtînvățat him
341
786152
1089
Iar eu l-am învățat să ia acele date,
13:19
is to take that datadate
342
787241
1428
13:20
and meetîntâlni with people on the groundsol to understanda intelege,
343
788669
1614
să se întâlnească cu oamenii
13:22
can you actuallyde fapt deliverlivra that vaccinevaccin?
344
790283
2384
să vadă dacă poate livra acel vaccin.
13:24
Can you get a womanfemeie to acceptAccept those poliopoliomielita dropspicături
345
792667
3201
Poţi convinge o femeie să accepte
picăturile polio orale pentru copilul ei?
13:28
in her child'scopilului mouthgură?
346
795868
1330
13:29
Because the deliverylivrare piecebucată
347
797198
1558
Pentru că livrarea
13:30
is everyfiecare bitpic as importantimportant as the scienceştiinţă.
348
798756
2203
e la fel de importantă ca ştiinţa.
13:33
So I think it's been more a comingvenire to over time
349
800959
2522
Cu timpul am traversat
către punctul de vedere al celuilalt
13:35
towardscătre eachfiecare other'salții pointpunct of viewvedere,
350
803481
1295
13:36
and quitedestul de franklysincer, the work is better because of it.
351
804776
3270
şi, sincer, rezultatul e mai bun
datorită acestui lucru.
13:40
CACA: So, in vaccinesvaccinuri and poliopoliomielita and so forthmai departe,
352
808046
2273
CA: Deci în domeniul vaccinurilor,
poliomelitei etc.,
13:42
you've had some amazinguimitor successessuccese.
353
810319
3799
aţi avut un succes extraordinar.
Dar eşecuri?
13:46
What about failureeșec, thoughdeşi?
354
814118
1232
13:47
Can you talk about a failureeșec
355
815350
1691
Putem vorbi despre eşec
13:49
and maybe what you've learnedînvățat from it?
356
817041
2096
şi poate despre ce aţi învăţat din el?
13:51
BGBG: Yeah. FortunatelyDin fericire, we can affordpermite a fewpuțini failureseșecuri,
357
819137
2568
BG: Da. Din fericire ne putem permite
câteva eşecuri,
13:53
because we'vene-am certainlycu siguranță had them.
358
821705
2137
le-am avut cu siguranţă.
13:56
We do a lot of drugmedicament work or vaccinevaccin work
359
823842
4374
Facem multe în domeniul
medicamentelor şi vaccinurilor
14:00
that you know you're going to have differentdiferit failureseșecuri.
360
828216
3276
ştiind că vom avea unele nereuşite.
Ca atunci când aveam nevoie
de un prezervativ mai bun,
14:03
Like, we put out, one that got a lot of publicitypublicitate
361
831492
2227
14:05
was askingcer for a better condomprezervativ.
362
833719
1301
asta a avut multă publicitate.
14:07
Well, we got hundredssute of ideasidei.
363
835020
1494
Am avut sute de idei.
14:08
Maybe a fewpuțini of those will work out.
364
836514
3194
Poate unele vor funcţiona.
14:11
We were very nanaïveve, certainlycu siguranță I was, about a drugmedicament
365
839708
3379
Eram foarte naivi,
eu am fost cu siguranţă,
privitor la un medicament
pentru o boală din India, ulcer cutanat,
14:15
for a diseaseboală in IndiaIndia, visceralviscerale leishmaniasisleişmaniaza,
366
843087
2616
14:17
that I thought, onceo singura data I got this drugmedicament,
367
845703
1651
crezând că o vom putea eradica
14:19
we can just go wipesterge out the diseaseboală.
368
847354
1356
imediat ce avem medicamentul.
14:20
Well, turnstransformă out it tooka luat an injectioninjecţie
369
848710
2580
Am aflat că e nevoie de o injecţie
14:23
everyfiecare day for 10 dayszi.
370
851290
1636
în fiecare zi timp de 10 zile.
14:25
It tooka luat threeTrei more yearsani to get it than we expectedașteptat,
371
852926
2387
A fost nevoie de alţi trei ani s-o obţinem
14:27
and then there was no way
372
855313
1458
şi apoi părea că nu există niciun mod
14:28
it was going to get out there.
373
856771
2368
de livrare.
14:31
FortunatelyDin fericire, we foundgăsite out
374
859139
1219
Din fericire, am aflat
14:32
that if you go killucide the sandnisip fliesmuste,
375
860358
3162
că dacă extermini musca de nisip,
14:35
you probablyprobabil can have successsucces there,
376
863520
2122
sunt șanse de succes.
14:37
but we spenta petrecut fivecinci yearsani,
377
865642
1855
Am pierdut însă alţi 5 ani,
14:39
you could say wastedpierdut fivecinci yearsani,
378
867497
1378
poţi spune că am irosit 5 ani
14:41
and about 60 millionmilion,
379
868875
2007
şi aproape 60 de milioane
14:43
on a pathcale that turnedîntoarse out to have
380
870882
1340
pe o cale ce s-a dovedit
14:44
very modestmodest benefitbeneficiu when we got there.
381
872222
4165
foarte modest benefică.
14:48
CACA: You're spendingcheltuire, like, a billionmiliard dollarsdolari a yearan
382
876387
3444
CA: Cheltuieşti
cam un miliard de dolari pe an
14:52
in educationeducaţie, I think, something like that.
383
879831
1935
pentru educaţie sau aşa ceva.
14:53
Is anything, the storypoveste of what's goneplecat right there
384
881766
4024
Povestea despre ce a mers bine acolo
14:57
is quitedestul de a long and complexcomplex one.
385
885790
2456
e lungă şi complexă.
15:00
Are there any failureseșecuri that you can talk about?
386
888246
3922
Mai sunt şi alte eşecuri
despre care ne poţi vorbi?
MG: Pot spune că o lecţie
15:04
MGMG: Well, I would say a hugeimens lessonlecţie for us
387
892168
1790
15:06
out of the earlydin timp work is we thought
388
893958
1248
din primii ani, este că am crezut
15:07
that these smallmic schoolsșcoli were the answerRăspuns,
389
895206
2533
că şcolile mici sunt soluţia.
15:09
and smallmic schoolsșcoli definitelycategoric help.
390
897739
1470
Acestea ajută cu adevărat:
15:11
They bringaduce down the dropoutabandon şcolar raterată.
391
899209
1524
reduc rata abandonului şcolar,
15:12
They have lessMai puțin violenceviolenţă and crimecrimă in those schoolsșcoli.
392
900733
2600
au mai puţină violenţă
şi mai puţine infracţiuni.
15:15
But the thing that we learnedînvățat from that work,
393
903333
2146
Dar am învăţat din acea muncă
15:17
and what turnedîntoarse out to be the fundamentalfundamental keycheie,
394
905479
2534
ceva ce s-a dovedit cheia fundamentală,
15:20
is a great teacherprofesor in frontfață of the classroomsală de clasă.
395
908013
2064
este să ai un pedagog grozav.
15:22
If you don't have an effectiveefectiv teacherprofesor
396
910077
1607
Dacă nu ai învătători eficienţi
15:23
in the frontfață of the classroomsală de clasă,
397
911684
1066
în sălile de clase,
15:24
I don't careîngrijire how bigmare or smallmic the buildingclădire is,
398
912750
2156
nu contează
cât de mare sau mică e clădirea.
15:27
you're not going to changeSchimbare the trajectorytraiectorie
399
914906
1654
Nu vei schimba traiectoria elevului
15:28
of whetherdacă that studentstudent will be readygata for collegecolegiu.
400
916560
1953
în pregătitirea pentru facultate.
15:30
(ApplauseAplauze)
401
918513
4595
(Aplauze)
15:35
CACA: So MelindaMelinda, this is you and
402
923108
2310
CA: Melida, aici eşti tu
15:37
your eldestcel mai mare daughterfiică, JennJenn.
403
925418
3554
împreună cu fiica cea mare, Jenn.
15:41
And just takenluate about threeTrei weekssăptămâni agoîn urmă, I think,
404
928972
1899
Cred că a fost făcută acum 3-4 săptămâni.
15:43
threeTrei or fourpatru weekssăptămâni agoîn urmă. Where was this?
405
930871
1584
Unde eraţi?
15:44
MGMG: So we wenta mers to TanzaniaTanzania.
406
932455
1756
MG: Am fost în Tanzania.
Jenn a fost în Tanzania,
15:46
Jenn'sJenn pe been to TanzaniaTanzania.
407
934211
842
15:47
All our kidscopii have been to AfricaAfrica quitedestul de a bitpic, actuallyde fapt.
408
935053
2703
toţi copii noştri au fost în Africa.
15:49
And we did something very differentdiferit,
409
937756
2215
Am făcut ceva foarte diferit:
15:52
whichcare is, we decideda decis to go spendpetrece
410
939971
1827
ne-am decis să petrecem
15:53
two nightsnopți and threeTrei dayszi with a familyfamilie.
411
941798
2419
două nopţi şi trei zile cu o familie.
15:56
AnnaAnna and SanareSanare are the parentspărinţi.
412
944217
3101
Anna şi Sanare sunt părinţii.
15:59
They inviteda invitat us to come and staystau in theiral lor bomaBoma.
413
947318
3034
Ne-au invitat să locuim în boma lor.
16:02
ActuallyDe fapt, the goatscapre had been there, I think,
414
950352
1499
De fapt, caprele locuiseră
16:04
livingviaţă in that particularspecial little hutcolibă
415
951851
1399
în acea colibă înainte să ajungem noi.
16:05
on theiral lor little compoundcompus before we got there.
416
953250
2671
Am stat cu familia lor
16:08
And we stayedau stat with theiral lor familyfamilie,
417
955921
1498
16:09
and we really, really learnedînvățat
418
957419
1934
şi am învăţat cu adevărat
16:11
what life is like in ruralrural TanzaniaTanzania.
419
959353
1853
cum e viaţa rurală în Tanzania.
16:13
And the differencediferență betweenîntre just going
420
961206
1614
Diferenţa dintre a vizita
16:15
and visitingin vizita for halfjumătate a day
421
962820
1719
o jumătete de zi sau trei sferturi de zi
16:16
or threeTrei quarterssferturi of a day
422
964539
1462
16:18
versusimpotriva stayingședere overnightpeste noapte was profoundprofund,
423
966001
2398
şi a sta peste noapte, e profundă.
16:20
and so let me just give you one explanationexplicaţie of that.
424
968399
3491
Să încerc să vă explic.
16:24
They had sixşase childrencopii, and as I talkeda vorbit to AnnaAnna
425
971890
2129
Au șase copii
și cinci ore cât am gătit
16:26
in the kitchenbucătărie, we cookedgătit for about fivecinci hoursore
426
974019
1775
16:27
in the cookinggătire hutcolibă that day,
427
975794
1643
în coliba-bucătărie,
16:29
and as I talkeda vorbit to her, she had absolutelyabsolut plannedplanificat
428
977437
1811
am vorbit cu Anna.
Ea își planificase împreună cu șoțul ei
16:31
and spaceddistanţate with her husbandsoț
429
979248
1470
16:32
the birthsNaşteri of theiral lor childrencopii.
430
980718
1437
nașterea copiilor lor.
16:34
It was a very lovingiubitor relationshiprelaţie.
431
982155
1655
Era o relație foarte tandră.
16:36
This was a MaasaiMariana warriorrăzboinic and his wifesoție,
432
983810
2303
Erau un războinic Massai și soția sa,
16:38
but they had decideda decis to get marriedcăsătorit,
433
986113
1909
dar au decis să se căsătorească
16:40
they clearlyclar had respectrespect and love in the relationshiprelaţie.
434
988022
3335
și aveau cu siguranță respect
și dragoste în relația lor.
16:43
TheirLor childrencopii, theiral lor sixşase childrencopii,
435
991357
1611
Dintre cei șase copii,
16:45
the two in the middlemijloc were twinsgemeni, 13,
436
992968
2519
cei doi mijlocii aveau 13 ani
și erau gemeni,
16:47
a boybăiat, and a girlfată namednumit GraceHarul.
437
995487
2253
un băiat și o fată numită Grace.
Când am mers să luăm lemne,
16:49
And when we'dne-am go out to chopcotlet woodlemn
438
997740
1573
16:51
and do all the things that GraceHarul
and her mothermamă would do,
439
999313
2435
lucru pe care Grace și mama sa
l-ar face în mod normal,
16:53
GraceHarul was not a childcopil, she was an adolescentadolescentului,
440
1001748
2592
Grace nu era un copil, era o adolescentă,
16:56
but she wasn'tnu a fost an adultadult.
441
1004340
1477
însă nu e adult.
16:58
She was very, very shytimid.
442
1005817
1751
Era foarte, foarte timidă,
16:59
So she keptținut wantingdoresc to talk to me and JennJenn.
443
1007568
1761
voia să vorbească cu mine și Jenn.
17:01
We keptținut tryingîncercat to engageangaja her, but she was shytimid.
444
1009329
2835
Încercam s-o implicăm, dar era timidă.
17:04
And at night, thoughdeşi,
445
1012164
1606
Și noaptea,
17:05
when all the lightslumini wenta mers out in ruralrural TanzaniaTanzania,
446
1013770
2807
când toate luminile din sat s-au stins,
17:08
and there was no moonlună that night,
447
1016577
1504
nu era nici lună în acea noapte
17:10
the first night, and no starsstele,
448
1018081
1722
și nici stele,
17:12
and JennJenn camea venit out of our hutcolibă
449
1019803
1826
atunci Jenn a venit în coliba noastră,
17:13
with her REIREI little headlampFar on,
450
1021629
2817
cu mica lampă de pe cască aprinsă,
17:16
GraceHarul wenta mers immediatelyimediat,
451
1024446
2138
Grace a venit imediat,
17:18
and got the translatortraducător,
452
1026584
1356
a luat translatorul,
17:20
camea venit straightdrept up to my JennJenn and said,
453
1027940
2090
a venit direct la noi și a zis:
17:22
"When you go home,
454
1030030
1233
„Când plecați acasă,
17:23
can I have your headlampFar
455
1031263
1175
pot să păstrez lampa voastră,
17:24
so I can studystudiu at night?"
456
1032438
1730
ca să pot învăța noaptea?"
17:26
CACA: Oh, wowWow.
457
1034168
1082
CA: Oh, uau.
17:27
MGMG: And her dadtata had told me
458
1035250
1484
MG: Și tatăl ei mi-a spus
17:28
how afraidsperiat he was that unlikespre deosebire de the sonfiu,
459
1036734
2087
cât îi era de temă
că, spre deosebire de fiul său,
17:31
who had passeda trecut his secondarysecundar examsexamene,
460
1038821
1662
care promovase examenul de secundariat,
17:32
because of her chorestreburile,
461
1040483
1530
din cauza muncii casnice,
17:34
she'dea ar not doneTerminat so well
462
1042013
1438
ea nu se descurca atât de bine
17:35
and wasn'tnu a fost in the governmentGuvern schoolşcoală yetinca.
463
1043451
1804
și încă nu era în școala statală.
17:37
He said, "I don't know how I'm
going to paya plati for her educationeducaţie.
464
1045255
2535
A spus: „Nu știu cum voi plăti
pentru educația ei.
17:39
I can't paya plati for privateprivat schoolşcoală,
465
1047790
1826
Nu pot plăti o școală privată
17:41
and she mayMai endSfârşit up on this farmfermă like my wifesoție."
466
1049616
2579
și ar putea rămâne în acestă fermă
la fel ca soția mea."
17:44
So they know the differencediferență
467
1052195
1129
Deci ştiu diferenţa
17:45
that an educationeducaţie can make
468
1053324
1025
pe care educaţia o poate face
17:46
in a hugeimens, profoundprofund way.
469
1054349
2997
într-un mod profund.
17:49
CACA: I mean, this is anothero alta picpoza
470
1057346
1421
CA: Asta e altă fotografie
17:50
of your other two kidscopii, RoryRory and PhoebePhoebe,
471
1058767
3406
a celorlalţi doi copii, Rory şi Phoebe,
17:54
alongde-a lungul with PaulPaul FarmerFermier.
472
1062173
4138
alături de Paul Farmer.
17:58
BringingAducerea up threeTrei childrencopii
473
1066311
1614
Să aduceţi pe lume trei copii
18:00
when you're the world'slume richestcel mai bogat familyfamilie
474
1067925
3002
când sunteţi
cea mai bogată familie din lume
18:03
seemspare like a socialsocial experimentexperiment
475
1070927
2296
pare un experiment social
18:05
withoutfără much prioranterior artartă.
476
1073223
3572
fără multă experiență anterioară.
18:08
How have you manageda reușit it?
477
1076795
1535
Cum v-aţi descurcat?
18:10
What's been your approachabordare?
478
1078330
2215
Care a fost abordarea voastră?
18:12
BGBG: Well, I'd say overallper total
479
1080545
2633
BG: Ei bine, aş spune
18:15
the kidscopii get a great educationeducaţie,
480
1083178
1762
că educaţia copiilor a fost grozavă,
18:17
but you've got to make sure
481
1084940
898
dar a trebuit să ne asigurăm
18:18
they have a sensesens of theiral lor ownpropriu abilityabilitate
482
1085838
1702
că îşi cunosc abilităţile
18:19
and what they're going to go and do,
483
1087540
1989
şi ceea de doresc să facă.
18:21
and our philosophyfilozofie has been
484
1089529
2373
Filosofia noastră a fost
să fim foarte clari cu ei
18:24
to be very clearclar with them --
485
1091902
1222
-- majoritatea banilor merge la fundaţie --
18:25
mostcel mai of the money'sbani pe going to the foundationfundație --
486
1093124
1545
18:26
and help them find something they're excitedexcitat about.
487
1094669
4341
să-i ajutăm să găsească
ceva ce-i entuziasmează.
Am vrut să atingem un echilibru
18:31
We want to strikegrevă a balanceechilibru where they have
488
1099010
1395
18:32
the freedomlibertate to do anything
489
1100405
1793
între libertatea de a face orice,
18:34
but not a lot of moneybani showeredspalat on them
490
1102198
3340
dar nu cu foarte mulţi bani,
18:37
so they could go out and do nothing.
491
1105538
3129
astfel încât să nu facă nimic.
18:40
And so fardeparte, they're fairlydestul de diligentharnic,
492
1108667
2978
Şi până acum au fost destul de silitori
18:43
excitedexcitat to pickalege theiral lor ownpropriu directiondirecţie.
493
1111645
3208
şi entuziaşti să-şi aleagă propria direcţie.
18:47
CACA: You've obviouslyevident guardedpazita theiral lor
privacyConfidentialitate carefullycu grija for obviousevident reasonsmotive.
494
1114853
5568
CA: Evident că i-ați păzit de ochii publici.
18:52
I'm curiouscurios why you've givendat me permissionpermisiune
495
1120421
2194
Sunt curios de ce mi-ați permis
18:54
to showspectacol this pictureimagine now here at TEDTED.
496
1122615
1625
să arăt această poză la TED?
18:56
MGMG: Well, it's interestinginteresant.
497
1124240
1137
MG: Este interesant.
18:57
As they get oldermai batran, they so know
498
1125377
1841
Odată ce au crescut şi au înţeles
18:59
that our familyfamilie beliefcredință is about responsibilityresponsabilitate,
499
1127218
3009
poziția familiei despre responsabilitate,
că suntem într-o situaţie nemaipomenită
19:02
that we are in an unbelievablenecrezut situationsituatie
500
1130227
2115
doar pentru că trăim în Statele Unite
19:04
just to livetrăi in the UnitedMarea StatesStatele
501
1132342
1618
şi pentru că au o educaţie grozavă,
19:06
and have a great educationeducaţie,
502
1133960
1691
deci avem responsabilitatea
s-o dăm înapoi lumii.
19:07
and we have a responsibilityresponsabilitate
to give back to the worldlume.
503
1135651
2048
19:09
And so as they get oldermai batran
504
1137699
1053
Pe măsură ce au crescut
19:10
and we are teachingînvățătură them --
505
1138752
1020
şi i-am învăţat
19:11
they have been to so manymulți
countriesțări around the worldlume
506
1139772
2360
-- au fost în multe ţări din lume --
19:14
they're sayingzicală,
507
1142132
1132
au spus,
19:15
we do want people to know that we believe
508
1143264
1752
vrem ca oamenii să ştie ce credem
19:17
in what you're doing, MomMama and DadTata,
509
1145016
1501
în ceea ce facem. Mamă şi tată,
19:18
and it is okay to showspectacol us more.
510
1146517
1961
este în regulă să ne arătaţi mai mult.
19:20
So we have theiral lor permissionpermisiune to showspectacol this pictureimagine,
511
1148478
2652
Deci avem permisiunea lor
să arătăm acestă fotografie
19:23
and I think PaulPaul FarmerFermier is probablyprobabil going to put it
512
1151130
1715
şi cred că Paul Fermer urmează probabil
19:25
eventuallyîn cele din urmă in some of his work.
513
1152845
2455
s-o adauge într-o lucrare de-a sa.
19:27
But they really careîngrijire deeplyprofund
514
1155300
1602
Le pasă imens
19:29
about the missionmisiune of the foundationfundație, too.
515
1156902
2425
de misiunea fundaţiei noastre.
19:31
CACA: You've easilyuşor got enoughdestul moneybani
516
1159327
1922
CA: Ai făcut cu uşurinţă destui bani,
19:33
despitein ciuda your vastvast contributionscontribuţii to the foundationfundație
517
1161249
2591
în ciuda vastei contribuţii la fundaţie,
19:36
to make them all billionairesmiliardari.
518
1163840
1634
să îi faci miliardari.
19:37
Is that your planplan for them?
519
1165474
1517
Acesta e planul tău pentru ei?
19:39
BGBG: NopeNope. No. They won'tnu va have anything like that.
520
1166991
2336
BG: Nu, nu. Nu vor avea
nimic de genul acesta.
19:41
They need to have a sensesens
521
1169327
1935
Au nevoie de un sens,
19:43
that theiral lor ownpropriu work is meaningfulplin de înțeles and importantimportant.
522
1171262
6536
că munca lor e semnificativă
şi importantă.
19:49
We readcitit an articlearticol long, actuallyde fapt,
before we got marriedcăsătorit,
523
1177798
3472
Am citit împreună un articol
cu mult înainte să ne căsătorim
19:53
where WarrenWarren BuffettBuffett talkeda vorbit about that,
524
1181270
2645
în care Werren Buffett vorbeşte despre asta
19:56
and we're quitedestul de convincedconvins that it wasn'tnu a fost a favorfavoare
525
1183915
2249
şi eram convinşi că asta nu e o favoare
19:58
eitherfie to societysocietate or to the kidscopii.
526
1186164
3254
pentru societate sau pentru copii.
20:01
CACA: Well, speakingvorbitor of WarrenWarren BuffettBuffett,
527
1189418
2068
CA: Că veni vorba despre Warren Buffett,
20:03
something really amazinguimitor happeneds-a întâmplat in 2006,
528
1191486
2664
ceva uimitor s-a întâmplat în 2006,
20:06
when somehowoarecum your only realreal rivalrival
529
1194150
2960
când singurul tău rival
20:09
for richestcel mai bogat personpersoană in AmericaAmerica
530
1197110
1552
pentru cel mai bogat om din America,
20:10
suddenlybrusc turnedîntoarse around and agreedde acord to give
531
1198662
1370
s-a hotărât brusc să doneze
20:12
80 percentla sută of his fortuneavere
532
1200032
2593
80% din averea sa
20:14
to your foundationfundație.
533
1202625
1717
fundaţiei voastre.
20:16
How on EarthPământ did that happenîntâmpla?
534
1204342
1736
Cum s-a putut întâmpla una ca asta?
20:18
I guessghici there's a long versionversiune
and a shortmic de statura versionversiune of that.
535
1206078
1978
Bănuiesc că e o versiune lungă
şi una scurtă.
20:20
We'veNe-am got time for the shortmic de statura versionversiune.
536
1208056
1382
Avem timp pentru cea scurtă.
20:21
BGBG: All right. Well, WarrenWarren was a closeînchide friendprieten,
537
1209438
3755
BG: Warren a fost un prieten apropiat
20:25
and he was going to have his wifesoție SuzieSuzie
538
1213193
4657
şi urma ca soţia sa Suzie
20:30
give it all away.
539
1217850
1555
să doneze tot.
20:31
TragicallyTragic, she passeda trecut away before he did,
540
1219405
3441
Tragic, ea a murit cu mult înainte
să facă asta
20:35
and he's bigmare on delegationDelegaţia, and
541
1222846
3598
şi el este un delegat bun
20:38
— (LaughterRâs) —
542
1226444
2158
(Râsete)
20:40
he said —
543
1228602
1411
și a spus...
20:42
CACA: TweetTweet that.
544
1230013
855
CA: Posteză pe Twitter.
20:43
BGBG: If he's got somebodycineva
who is doing something well,
545
1230868
3161
BG: Dacă ai pe cineva care face ceva bun
20:46
and is willingdispus to do it at no chargeîncărca,
546
1234029
4457
şi vrea s-o facă fără răsplată,
20:50
maybe that's okay. But we were stunneduimit.
547
1238486
2378
poate că e bine. Dar noi eram uluiți.
MG: Fără cuvinte.
BG: Nu ne-am aşteptat la asta
20:53
MGMG: TotallyTotal stunneduimit.
BGBG: We had never expectedașteptat it,
548
1240864
2096
20:55
and it has been unbelievablenecrezut.
549
1242960
1565
şi era incredibil.
20:56
It's allowedpermis us to increasecrește our ambitionambiţie
550
1244525
3140
Ne-a crescut foarte mult ambiţia
20:59
in what the foundationfundație can do quitedestul de dramaticallydramatic.
551
1247665
3617
în legătură cu ce poate face fundaţia.
Jumătate din resursele pe care le avem
21:03
HalfJumătate the resourcesresurse we have
552
1251282
1504
21:04
come from Warren'sWarren pe mind-blowingcare te lasă paf generositygenerozitatea.
553
1252786
2884
vin din generozitatea surprinzătoare
a lui Warren.
21:07
CACA: And I think you've pledgeds-au angajat that
554
1255670
884
CA: Cred că aţi promis că la final,
21:08
by the time you're doneTerminat,
555
1256554
1790
mai mult de 95% din averea voastră
21:10
more than, or 95 percentla sută of your wealthbogatie,
556
1258344
1878
21:12
will be givendat to the foundationfundație.
557
1260222
1895
va fi donată fundaţiei.
21:14
BGBG: Yes.
558
1262117
1154
BG: Da.
21:15
CACA: And sincede cand this relationshiprelaţie, it's amazinguimitor
559
1263271
3749
CA: Şi odată ce... da e incredibil.
21:19
(ApplauseAplauze)
560
1267020
3366
(Aplauze)
21:22
And recentlyrecent, you and WarrenWarren
561
1270386
2637
Recent tu şi Warren
21:25
have been going around tryingîncercat to persuadeconvinge
562
1273023
1880
aţi încercat să convingeţi
21:27
other billionairesmiliardari and successfulde succes people
563
1274903
1976
şi alţi miliardari şi oameni de succes
21:29
to pledgegaj to give, what,
564
1276879
1523
să promită o donaţie
21:30
more than halfjumătate of theiral lor assetsbunuri for philanthropyfilantropie.
565
1278402
5758
de jumătate din capitalul lor
pentru filantropie.
21:36
How is that going?
566
1284160
2415
Cum merge?
21:38
BGBG: Well, we'vene-am got about 120 people
567
1286575
3172
BG: Am convins cam 120 de oameni
21:41
who have now takenluate this givingoferindu- pledgegaj.
568
1289747
2438
să-şi ia acest angajament.
21:44
The thing that's great is that we get togetherîmpreună
569
1292185
2606
Lucrul minunat e că ne întâlnim anual
21:46
yearlyanual and talk about, okay,
570
1294791
2109
şi vorbim:
bine, angajezi personal, ce le oferi?
21:49
do you hireînchiriere staffpersonal, what do you give to them?
571
1296900
1965
Nu încercăm să-i omogenizăm.
21:51
We're not tryingîncercat to homogenizese omogenizează it.
572
1298865
1227
21:52
I mean, the beautyfrumuseţe of philanthropyfilantropie
573
1300092
1048
Frumuseţea filantropiei
21:53
is this mind-blowingcare te lasă paf diversitydiversitate.
574
1301140
2007
constă în diversitatea sa uimitoare.
21:55
People give to some things.
575
1303147
1163
Oamenii dăruiesc pentru unele lucruri.
21:56
We look and go, "WowWow."
576
1304310
2679
Ne uităm şi spunem: „Uau."
21:59
But that's great.
577
1306989
1108
Dar este grozav.
22:00
That's the rolerol of philanthropyfilantropie
578
1308097
1129
Acesta e rolul filantropiei:
22:01
is to pickalege differentdiferit approachesabordari,
579
1309226
2487
să aleagă diferite abordări,
chiar şi pentru un singur lucru, ca educaţia.
22:03
includinginclusiv even in one spacespaţiu, like educationeducaţie.
580
1311713
1992
22:05
We need more experimentationExperimentarea.
581
1313705
2371
Avem nevoie de mai multă experimentare.
22:08
But it's been wonderfulminunat, meetingîntâlnire those people,
582
1316076
2904
Dar a fost minunat să-i întâlnim,
22:11
sharingpartajare theiral lor journeycălătorie to philanthropyfilantropie,
583
1318980
2232
pe cei porniți pe drumul filantropiei,
cum îşi implică copii,
22:13
how they involveimplica theiral lor kidscopii,
584
1321212
1104
22:14
where they're doing it differentlydiferit,
585
1322316
1834
şi unde acționează diferit.
22:16
and it's been way more successfulde succes than we expectedașteptat.
586
1324150
2706
A avut mai mult succes decât ne aşteptam.
22:19
Now it looksarată like it'llO să just keep growingcreştere in sizemărimea
587
1326856
2695
Acum se pare că vom continua să creştem
22:21
in the yearsani aheadînainte.
588
1329551
2563
în anii viitori.
22:24
MGMG: And havingavând people see that other people
589
1332114
3512
MG: Faptul că oamenii văd pe alții
22:27
are makingluare changeSchimbare with philanthropyfilantropie,
590
1335626
1704
facând schimbări prin filantropie,
22:29
I mean, these are people who have
591
1337330
2336
aceştia fiind oameni
ce şi-au creat propriile afaceri,
22:31
createdcreată theiral lor ownpropriu businessesîntreprinderi,
592
1339666
1045
şi-au pus întreaga ingeniozitate
în spatele unor idei incredibile.
22:32
put theiral lor ownpropriu ingenuityingeniozitate behindin spate incredibleincredibil ideasidei.
593
1340711
2648
22:35
If they put theiral lor ideasidei and theiral lor braincreier
594
1343359
2226
Dacă îşi pun ideile şi creierul
22:37
behindin spate philanthropyfilantropie, they can changeSchimbare the worldlume.
595
1345585
2533
în spatele filantropiei,
pot să schimbe lumea.
22:40
And they startstart to see othersalții doing it, and sayingzicală,
596
1348118
2291
Şi încep să-i vadă pe alţii
făcând asta şi spun:
22:42
"WowWow, I want to do that with my ownpropriu moneybani."
597
1350409
2040
„Vreau să fac asta cu banii mei."
22:44
To me, that's the piecebucată that's incredibleincredibil.
598
1352449
2044
Pentru mine, asta este incredibil.
22:46
CACA: It seemspare to me, it's actuallyde fapt really hardgreu
599
1354493
2918
CA: Mi se pare că e destul de greu
22:49
for some people to figurefigura out
600
1357411
1246
ca unii oameni să găsească
22:50
even how to remotelyla distanţă spendpetrece that much moneybani
601
1358657
2683
felul în care să cheltuiască atâția bani
22:53
on something elsealtfel.
602
1361340
2173
pe altceva.
22:55
There are probablyprobabil some billionairesmiliardari in the roomcameră
603
1363513
2093
În această sală sunt câţiva miliardari
22:57
and certainlycu siguranță some successfulde succes people.
604
1365606
2109
şi cu siguranţă câţiva oameni de succes.
22:59
I'm curiouscurios, can you make the pitchpas?
605
1367715
2060
Sunt curios, poţi să-i convingi?
23:01
What's the pitchpas?
606
1369775
1234
Cum o vei face?
23:03
BGBG: Well, it's the mostcel mai fulfillingîndeplinirea thing
607
1371009
1381
BG: E lurcrul cel mai plin de satisfacție
23:04
we'vene-am ever doneTerminat,
608
1372390
1482
23:06
and you can't take it with you,
609
1373872
2970
pe care l-am făcut
și nu poți lua averea cu tine.
23:09
and if it's not good for your kidscopii,
610
1376842
3182
Și dacă nu e bine pentru copiii tăi,
să ne adunăm şi să analizăm
23:12
let's get togetherîmpreună and brainstormbrainstorming-ul
611
1380024
1289
23:13
about what we can be doneTerminat.
612
1381313
2687
ce putem face.
23:16
The worldlume is a fardeparte better placeloc
613
1384000
2190
Lumea e un loc cu mult mai bun
23:18
because of the philanthropistsfilantropi of the pasttrecut,
614
1386190
2638
datorită filantropilor din trecut
23:21
and the U.S. traditiontradiţie here, whichcare is the strongestmai puternic,
615
1388828
3033
şi tradiţiilor S.U.A., cele mai puternice
şi pe care lumea le invidiază.
23:24
is the envyinvidie of the worldlume.
616
1391861
1351
23:25
And partparte of the reasonmotiv I'm so optimisticoptimist
617
1393212
1918
Şi o parte din motivele pentru care
sunt foarte optimist
23:27
is because I do think philanthropyfilantropie
618
1395130
1944
este credinţa că filantropia
23:29
is going to growcrește
619
1397074
1614
va creşte
şi va prelua parte din problemele
23:30
and take some of these things
620
1398688
1119
23:32
government'sguvernului not just good at
workinglucru on and discoveringdescoperirea
621
1399807
2899
la care guvernul nu-i destul de bun
să lucreze şi să cerceteze.
23:34
and shinestrălucire some lightușoară in the right directiondirecţie.
622
1402706
3470
Vom aprinde lumină în direcţia bună.
23:38
CACA: The world'slume got this terribleteribil inequalityinegalitate,
623
1406176
2942
CA: Lumea are această inegalitate teribilă,
în creștere foarte rapidă,
23:41
growingcreştere inequalityinegalitate problemproblemă
624
1409118
1161
se pare structurală.
23:42
that seemspare structuralstructural.
625
1410279
1461
23:43
It does seempărea to me that if more of your peerscolegii
626
1411740
2866
Cred că dacă mai mulţi
dintre colegii voştri
23:46
tooka luat the approachabordare that you two have madefăcut,
627
1414606
2376
acţionează la fel ca voi,
23:49
it would make a dentDent
628
1416982
1592
va fi lăsată o amprentă
23:50
bothambii in that problemproblemă and certainlycu siguranță
629
1418574
1266
în această problemă a inegalităţii,
23:52
in the perceptionpercepţie of that problemproblemă.
630
1419840
1600
cât şi în percepţia ei.
23:53
Is that a fairechitabil commentcometariu?
631
1421440
1404
E un comentariu corect?
23:55
BGBG: Oh yeah. If you take from the mostcel mai wealthybogat
632
1422844
1658
BG: Da. Dacă iei de la cei mai bogaţi
23:56
and give to the leastcel mai puţin wealthybogat, it's good.
633
1424502
3332
şi dai săracilor, e bine.
24:00
It triesîncercări to balanceechilibru out, and that's just.
634
1427834
2132
Se încearcă menţinerea echilibrului
şi aşa e corect.
24:02
MGMG: But you changeSchimbare systemssisteme.
635
1429966
1756
MG: Dar schimbi sistemul.
24:03
In the U.S., we're tryingîncercat to
changeSchimbare the educationeducaţie systemsistem
636
1431722
2613
În S.U.A., încercăm să schimbăm
sistemul educaţional,
24:06
so it's just for everybodytoata lumea
637
1434335
2068
astfel încât să fie pentru toată lumea
24:08
and it workslucrări for all studentselevi.
638
1436403
1557
şi să funcţioneze pentru toţi elevii.
24:10
That, to me, really changesschimbări
639
1437960
1890
Pentru mine, asta schimbă cu adevărat
24:12
the inequalityinegalitate balanceechilibru.
640
1439850
1157
balanţa inegalităţii.
24:13
BGBG: That's the mostcel mai importantimportant.
641
1441007
1582
BG: Asta-i cel mai important.
24:14
(ApplauseAplauze)
642
1442589
3548
(Aplauze)
24:18
CACA: Well, I really think that mostcel mai people here
643
1446137
3415
CA: Cred că majoritatea celor din sală
şi multe milioane din întreaga lume
24:21
and manymulți millionsmilioane around the worldlume
644
1449552
1745
24:23
are just in aweuimire of the trajectorytraiectorie
645
1451297
2549
admiră traiectoria pe care
24:26
your livesvieți have takenluate
646
1453846
1308
au luat-o vieţile voastre
24:27
and the spectacularspectaculos degreegrad to whichcare
647
1455154
3731
şi măsura impresionantă în care
24:31
you have shapedprofilat the futureviitor.
648
1458885
2115
aţi modelat viitorul.
24:33
Thank you so much for comingvenire to TEDTED
649
1461000
1340
Vă mulţumim mult că aţi venit la TED
24:34
and for sharingpartajare with us and for all you do.
650
1462340
1461
şi pentru tot ceea ce faceţi.
24:36
BGBG: Thank you.
MGMG: Thank you.
651
1463801
1936
(Aplauze)
24:37
(ApplauseAplauze)
652
1465737
2787
24:46
BGBG: Thank you.
MGMG: Thank you very much.
653
1474515
4395
BG: Mulţumim.
MG: Mulțumim foarte mult.
24:51
BGBG: All right, good jobloc de munca. (ApplauseAplauze)
654
1478910
4171
BG: Bună treabă.
(Aplauze)
Translated by Mirel-Gabriel Alexa
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Melinda Gates - Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.

Why you should listen

The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.

In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."

 

More profile about the speaker
Melinda Gates | Speaker | TED.com
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com