ABOUT THE SPEAKER
Christopher Emdin - Education pioneer
Christopher Emdin is a science advocate who uses hip-hop to make better teachers.

Why you should listen
Chris Emdin believes the best teachers can be found in the unlikeliest of places -- and that traditional education theory is failing our students. That's why he founded Science Genius B.A.T.T.L.E.S. (Bring Attention to Transforming Teaching, Learning and Engagement in Science), which takes the techniques for self-expression and engagement used in hip-hop into the classroom. (Wu-Tang Clan’s GZA is a fan and supporter as well.) Emdin is a contributor to The Huffington Post and is an associate professor at Columbia University’s Teacher’s College.
More profile about the speaker
Christopher Emdin | Speaker | TED.com
TED@NYC

Christopher Emdin: Teach teachers how to create magic

Chris Emdin: Să-i învăţăm pe profesori să creeze magie!

Filmed:
2,394,287 views

Ce au în comun concertele rap, glumele frizerului, şi slujba de dumincă? Aşa cum spune Chris Emdin, în toate acestea se poate observa magia necesară pentru a putea fermeca şi preda ( în acelaşi timp )- aceasta este o competenţă pe care adesea nu o predăm profesorilor.
- Education pioneer
Christopher Emdin is a science advocate who uses hip-hop to make better teachers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Right now
0
1039
1758
Chiar în acest moment,
00:14
there is an aspiringaspiră teacherprofesor
1
2797
2742
o profesoară în devenire
00:17
who is workinglucru on a 60-page-filme paperhârtie
2
5539
3651
lucrează la o lucrare de 60 de pagini
00:21
basedbazat on some age-oldsecular educationeducaţie theoryteorie
3
9190
3510
bazată pe o teorie educațională veche,
00:24
developeddezvoltat by some deadmort educationeducaţie professorProfesor
4
12700
4193
creată de un profesor demult decedat,
00:28
wonderingîntrebându- to herselfse what this tasksarcină
5
16893
2718
şi se întreabă cum
00:31
that she's engagingcaptivant in
6
19611
1640
ceea ce face ea în acest moment
00:33
has to do with what she wants to do with her life,
7
21251
2528
are legătură cu ceea ce vrea de la viaţă,
00:35
whichcare is be an educatoreducator,
8
23779
2226
şi anume să devină profesor,
00:38
changeSchimbare livesvieți, and sparkscânteie magicmagie.
9
26005
4114
să schimbe vieţi şi să răspândească magie.
00:42
Right now there is an aspiringaspiră teacherprofesor
10
30119
4884
Chiar în acest moment,
un aspirant la funcţia de profesor,
00:47
in a graduateabsolvent schoolşcoală of educationeducaţie
11
35003
1956
într-o facultate,
00:48
who is watchingvizionarea a professorProfesor babblegânguri on and on
12
36959
3008
se uită la un profesor care balmăjeşte ceva
00:51
about engagementlogodnă
13
39967
2124
despre angajament,
00:54
in the mostcel mai disengagingdecuplarea way possibleposibil.
14
42091
5174
în cel mai plictisitor mod posibil.
Chiar în acest moment,
00:59
Right now
15
47265
1650
01:00
there's a first-yearprimul an teacherprofesor at home
16
48915
2199
o profesoară în primul său an de predare,
01:03
who is pouringturnare throughprin lessonlecţie plansplanuri
17
51114
2552
parcurge planuri de lecţie acasă
01:05
tryingîncercat to make sensesens of standardsstandarde,
18
53666
2330
încercând să dea sens standardelor,
01:07
who is tryingîncercat to make sensesens of how
to gradecalitate studentselevi appropriatelyîn mod corespunzător,
19
55996
3190
să îşi dea seama cum să evalueze
corespunzător elevii,
01:11
while at the samela fel time sayingzicală to herselfse
20
59186
1639
în timp ce îşi repetă
01:12
over and over again,
21
60825
2214
iar şi iar
01:15
"Don't smilezâmbet tillpână NovemberNoiembrie,"
22
63039
1958
"Nu zâmbi până în Noiembrie"
01:16
because that's what she was taughtînvățat
23
64997
2083
pentru ca asta a fost învăţată
01:19
in her teacherprofesor educationeducaţie programprogram.
24
67080
3022
în cadrul programului de formare.
01:22
Right now there's a studentstudent
25
70102
2856
Chiar în acest moment, un elev
01:24
who is comingvenire up with a way
26
72958
1684
încearcă să găsească o metodă
01:26
to convinceconvinge his mommama or dadtata
27
74642
2488
prin care să îşi convingă părinţii
01:29
that he's very, very sickbolnav
28
77130
1508
că se simte foarte, foarte rău
01:30
and can't make it to schoolşcoală tomorrowMâine.
29
78638
3873
şi nu poate merge mâine la şcoală.
01:34
On the other handmână, right now
30
82511
2897
Pe de altă parte, chiar în acest moment
01:37
there are amazinguimitor educatorscadre didactice
31
85408
2350
există profesori minunaţi
01:39
that are sharingpartajare informationinformație,
32
87758
1774
care oferă informaţii
01:41
informationinformație that is sharedimpartit in suchastfel de a beautifulfrumoasa way
33
89532
2647
pe care le împărtăşesc într-un mod minunat
01:44
that the studentselevi are sittingședință
at the edgemargine of theiral lor seatslocuri
34
92179
2391
studenţilor captivaţi
01:46
just waitingaşteptare for a beadşirag de mărgele of sweatsudoare
35
94570
2112
aşteptând ca o picătură de sudoare
01:48
to dropcădere brusca off the facefață of this personpersoană
36
96682
2585
să cadă de pe faţa acestei persoane
01:51
so they can soakBucuraţi-vă de up all that knowledgecunoştinţe.
37
99267
3045
ca ei să absoarbă toate acele cunoştinţe.
01:54
Right now there is alsode asemenea a personpersoană
38
102312
3718
Chiar în acest moment, o persoană
01:58
who has an entireîntreg audiencepublic raptrăpit with attentionAtenţie,
39
106030
3361
are atenţia întregii audienţe
02:01
a personpersoană that is weavingţesut a powerfulputernic narrativenarativ
40
109391
2892
o persoană care ţese o poveste
02:04
about a worldlume
41
112283
1676
despre o lume,
02:05
that the people who are listeningascultare
42
113959
1555
pe care cei care îl ascultă
02:07
have never imaginedimaginat or seenvăzut before,
43
115514
2366
nu şi-au imaginat-o
sau nu au văzut-o până acum,
02:09
but if they closeînchide theiral lor eyesochi tightlystrans enoughdestul,
44
117880
2518
dar pe care, dacă închid ochii
02:12
they can envisionimagina that worldlume
45
120398
1639
şi-o pot imagina,
02:14
because the storytellingpovestiri is so compellingconvingătoare.
46
122037
3995
pentru că povestea e atât de convingătoare.
02:18
Right now there's a personpersoană who can tell an audiencepublic
47
126032
3139
Chiar în acest moment, c
ineva spune unei audienţe
02:21
to put theiral lor handsmâini up in the airaer
48
129171
1903
să ridice mânile
02:23
and they will staystau there tillpână he saysspune,
49
131074
1650
şi să stea aşa până li se va spune
02:24
"Put them down."
50
132724
1744
"Lăsaţi mâinile jos."
02:26
Right now.
51
134468
1668
Chiar acum.
02:28
So people will then say,
52
136136
1404
Poate oamenii vor zice
02:29
"Well, ChrisChris, you describedescrie the guy
53
137540
2863
"Chris, tu vorbeşti despre cineva
02:32
who is going throughprin some awfulîngrozitor trainingpregătire
54
140403
2024
care trece printr-o formare groaznică
02:34
but you're alsode asemenea describingdescriind these powerfulputernic educatorscadre didactice.
55
142427
2533
dar descrii, de asemenea, profesori influenţi.
02:36
If you're thinkinggândire about the worldlume of educationeducaţie
56
144960
1534
Dacă te gândeşti la lumea educaţiei,
02:38
or urbanurban educationeducaţie in particularspecial,
57
146494
1598
sau la educaţia urbană, în particular,
02:40
these guys will probablyprobabil cancelRevocare eachfiecare other out,
58
148092
2046
probabil acestea se echilibrează
una pe cealaltă,
02:42
and then we'llbine be okay."
59
150138
2246
şi totul va fi bine."
02:44
The realityrealitate is, the folksoameni buni I describeddescris
60
152384
2502
Realitatea este
că oamenii pe care i-am descris
02:46
as the mastermaestru teachersprofesori,
61
154886
1716
ca şi profesori desăvârşiţi
02:48
the mastermaestru narrativenarativ buildersconstructori,
62
156602
2337
sau scriitori profesionişti de poveşti,
02:50
the mastermaestru storytellerspovestitori
63
158939
1951
sau naratori profesionişti,
02:52
are fardeparte removedîndepărtat from classroomssălile de clasă.
64
160890
3598
sunt departe de realitatea claselor.
02:56
The folksoameni buni who know the skillsaptitudini about how to teacha preda
65
164488
2382
Cei care cunosc competenţele
necesare predării,
02:58
and engageangaja an audiencepublic
66
166870
1322
şi cum să captiveze o audienţă,
03:00
don't even know what teacherprofesor certificationcertificare meansmijloace.
67
168192
2920
nici nu ştiu ce înseamnă
să fii certificat ca profesor.
03:03
They mayMai not even have the degreesgrade
68
171112
2062
Poate nu au nici măcar studiile
03:05
to be ablecapabil to have anything
69
173174
3261
necesare pentru a putea spune
03:08
to call an educationeducaţie.
70
176435
2304
că au o educaţie.
03:10
And that to me is sadtrist.
71
178739
1732
Şi acest lucru este trist.
03:12
It's sadtrist because the people who I describeddescris,
72
180471
2999
E trist pentru că cei pe care i-am descris,
03:15
they were very disinteresteddezinteresat in the learningînvăţare processproces,
73
183470
2767
au fost foarte dezinteresaţi
în procesul de învăţare,
03:18
want to be effectiveefectiv teachersprofesori,
74
186237
1858
şi vor să fie profesori eficace
03:20
but they have no modelsmodele.
75
188095
1352
dar nu au modele.
03:21
I'm going to paraphraseparafrază MarkMark TwainTwain.
76
189447
1745
O să-l citez pe Mark Twain.
03:23
MarkMark TwainTwain saysspune that properBuna preparationpreparare,
77
191192
2530
Mark Twain spune că o bună pregătire,
03:25
or teachingînvățătură,
78
193722
1400
sau învăţare
03:27
is so powerfulputernic that it can turnviraj badrău moralsmorala to good,
79
195122
3616
e atât de puternică încăt transformă
morala greşită în una bună,
03:30
it can turnviraj awfulîngrozitor practicespractici into powerfulputernic onescele,
80
198738
2672
practicile groaznice în unele puternice,
03:33
it can changeSchimbare menbărbați and transformtransforma them
81
201410
2584
poate transforma oamenii
03:35
into angelsÎngerii.
82
203994
2601
în îngeri.
03:38
The folksoameni buni who I describeddescris earliermai devreme
83
206595
2303
Cei pe care i-am descris mai înainte
03:40
got properBuna preparationpreparare in teachingînvățătură,
84
208898
1990
au o bună pregătire în predare
03:42
not in any collegecolegiu or universityuniversitate,
85
210888
2084
dar nu în colegii sau universităţi,
03:44
but by virtuevirtutea of just beingfiind in the
samela fel spacesspații of those who engageangaja.
86
212972
3995
ci prin virtutea de a fi în aceleaşi locuri
cu cei care se implică.
03:48
GuessGhici where those placeslocuri are?
87
216967
2243
Ghiciţi care sunt acele locuri?
03:51
BarberBărbier-Salon shopsmagazine,
88
219210
2066
Frizerii,
03:53
raprap concertsconcerte, and mostcel mai importantlyimportant,
89
221276
3188
concerte rap, şi mai important,
03:56
in the blacknegru churchbiserică.
90
224464
1648
biserici penticostale.
03:58
And I've been framingîncadrare this ideaidee
calleddenumit PentecostalPenticostale pedagogyPedagogie.
91
226112
2919
Şi mi-am creat această idee
de pedagogie penticostală.
04:01
Who here has been to a blacknegru churchbiserică?
92
229031
2310
Cine a fost intr-o asemenea biserică?
04:03
We got a couplecuplu of handsmâini.
93
231341
2309
Văd câteva mâini ridicate.
04:05
You go to a blacknegru churchbiserică,
94
233650
1363
Mergeţi la o asemenea biserică,
04:07
theiral lor preacherpredicator startsîncepe off
95
235013
1611
predicătorii încep,
04:08
and he realizesîși dă seama that he has to engageangaja the audiencepublic,
96
236624
2886
şi realizează că trebuie să captiveze audienţa
04:11
so he startsîncepe off with this sortfel of wordplayjocuri de cuvinte
97
239510
1846
aşa că începe cu un fel de joc de cuvinte
04:13
in the beginningînceput oftentimesdeseori,
98
241356
1684
la început mai adesea,
04:15
and then he takes a pausepauză,
99
243040
1818
după care ia o pauză,
04:16
and he saysspune, "Oh my goshDoamne, they're
not quitedestul de payingde plată attentionAtenţie."
100
244858
2181
şi spune, " Doamne, nu sunt atenţi deloc."
04:19
So he saysspune, "Can I get an amenAmin?"
101
247039
1601
Aşa că spune: "Pot să aud un amin?"
04:20
AudiencePublicul: AmenAmin.
102
248640
986
Audienţa: Amin.
04:21
ChrisChris EmdinEmdin: So I can I get an amenAmin?
AudiencePublicul: AmenAmin.
103
249626
2299
Chris Emdin: Deci pot să aud un amin?
Audienţa: Amin.
04:23
CECE: And all of a suddenbrusc, everybody'stoată lumea e reawokenreawoken.
104
251925
3332
CE: Şi, dintr-o dată, toţi s-au trezit.
04:27
That preacherpredicator bangsbreton on the pulpitamvon for attentionAtenţie.
105
255257
2061
Predicatorul bate în amvon
când vrea să capteze atenţia audienţei,
04:29
He dropspicături his voicevoce at a very, very lowscăzut volumevolum
106
257318
2660
şi îşi coboară vocea,
04:31
when he wants people to keycheie into him,
107
259978
1874
când vrea ca oamenii să se armonizeze cu el.
04:33
and those things are the skillsaptitudini that we need
108
261852
2256
Acestea sunt abilităţile pe care trebuie
04:36
for the mostcel mai engagingcaptivant teachersprofesori.
109
264108
2075
să le găsim la cei mai buni profesori.
04:38
So why does teacherprofesor educationeducaţie
110
266183
1438
Atunci, de ce educaţia profesorilor,
04:39
only give you theoryteorie and theoryteorie
111
267621
2073
le oferă doar teorie după teorie
04:41
and tell you about standardsstandarde and tell you about
112
269694
2236
vorbeşte despre standarde
şi despre cum acestea
04:43
all of these things that have nothing to do
113
271930
1944
nu au nimic de-a face
04:45
with the basicde bază skillsaptitudini, that magicmagie that you need
114
273874
3316
cu abilităţile necesare, cu magia de care ai nevoie
04:49
to engageangaja an audiencepublic, to engageangaja a studentstudent?
115
277190
2969
de a captiva o audienţă,
de a captiva un student?
04:52
So I make the argumentargument that
we reframeschimba teacherprofesor educationeducaţie,
116
280159
3018
Astfel,
susţin restructurea educaţiei profesorilor.
04:55
that we could focusconcentra on contentconţinut, and that's fine,
117
283177
2785
Putem să ne axăm pe conţinut,
şi nu ar fi o problemă,
şi putem să ne axăm pe teorie,
şi nici asta n-ar fi o problemă,
04:57
and we could focusconcentra on theoriesteorii, and that's fine,
118
285962
2306
05:00
but contentconţinut and theoriesteorii
119
288268
1571
dar conţinutul şi teoria
05:01
with the absenceabsență of the magicmagie
120
289839
2604
în absenţă magiei,
05:04
of teachingînvățătură and learningînvăţare meansmijloace nothing.
121
292443
2911
a predării, şi a învăţării, nu înseamnă nimic.
05:07
Now people oftentimesdeseori say,
"Well, magicmagie is just magicmagie."
122
295354
2755
Oamenii spun adesea:
„ Ei bine, magia e doar magie."
05:10
There are teachersprofesori who,
123
298109
1381
Sunt profesori care,
05:11
despitein ciuda all theiral lor challengesprovocări, who have those skillsaptitudini,
124
299490
2464
în ciuda tuturor greutăţilor,
au aceste abilităţi,
05:13
get into those schoolsșcoli and are
ablecapabil to engageangaja an audiencepublic,
125
301954
2721
merg în şcoli şi captivează audienţa,
05:16
and the administratoradministrator walksplimbări by and saysspune,
126
304675
1294
iar administratorul spune:
05:17
"WowWow, he's so good, I wishdori all
my teachersprofesori could be that good."
127
305969
2928
"Uau, e atât de priceput, aş vrea
ca toţi profesorii mei să fie la fel."
05:20
And when they try to describedescrie what that is,
128
308897
2043
Şi când încearcă să-l descrie,
05:22
they just say, "He has that magicmagie."
129
310940
2230
spun doar „Are ceva magic."
05:25
But I'm here to tell you
130
313170
1262
Dar eu sunt aici să vă spun,
05:26
that magicmagie can be taughtînvățat.
131
314432
2458
că aceasta magie poate fi predată.
05:28
MagicMagic can be taughtînvățat.
132
316890
2347
Magia poate fi predată.
05:31
MagicMagic can be taughtînvățat.
133
319237
2812
Magia poate fi predată.
05:34
Now, how do you teacha preda it?
134
322049
1531
Cum poate fi predată?
05:35
You teacha preda it by allowingpermițând people
135
323580
1671
Îngăduind oamenilor,
05:37
to go into those spacesspații
136
325251
1405
să meargă în acele locuri,
05:38
where the magicmagie is happeninglucru.
137
326656
1602
unde se întâmplă.
05:40
If you want to be an aspiringaspiră
teacherprofesor in urbanurban educationeducaţie,
138
328258
2732
Dacă vreţi să deveniţi profesor
în educaţia urbană,
05:42
you've got to leavepărăsi the confinesgraniță of that universityuniversitate
139
330990
2282
trebuie să depăşiţi limitele universităţii,
05:45
and go into the hoodcapota.
140
333272
1758
să va duceţi în suburbii.
05:47
You've got to go in there and
hangatârna out at the barbershopfrizerie,
141
335030
2110
Trebuie să mergeţi la frizerie,
05:49
you've got to attendparticipa la that blacknegru churchbiserică,
142
337140
1382
la bisericile penticostale,
05:50
and you've got to viewvedere those folksoameni buni
143
338522
1455
şi trebuie să îi vedeţi pe aceşti oameni,
05:51
that have the powerputere to engageangaja
144
339977
1803
care au puterea de a se implica,
05:53
and just take notesnotițe on what they do.
145
341780
1780
şi să vă luaţi notiţe.
05:55
At our teacherprofesor educationeducaţie classesclase at my universityuniversitate,
146
343560
3000
La orele de educaţie a profesorilor
de la universitatea mea
05:58
I've starteda început a projectproiect where everyfiecare singlesingur studentstudent
147
346560
2394
am început un proiect în care fiecare elev
06:00
that comesvine in there sitssta and watchespriveste raprap concertsconcerte.
148
348954
4592
care vine,
ia loc şi se uită la concerte rap.
06:05
They watch the way that the rappersrapperi movemișcare
149
353546
2223
Aceştia se uită la cum se mişcă raperul,
06:07
and talk with theiral lor handsmâini.
150
355769
1533
şi cum gesticulează,
06:09
They studystudiu the way that he
walksplimbări proudlycu mândrie acrosspeste that stageetapă.
151
357302
2980
se uită la modul în care
merge măndru pe scenă,
06:12
They listen to his metaphorsmetafore and analogiesanalogii,
152
360282
2206
ascultă metaforele şi analogiile,
06:14
and they startstart learningînvăţare these little things
153
362488
1612
şi încep să înveţe aceste lucruri mici,
06:16
that if they practicepractică enoughdestul
154
364100
1800
pe care dacă le practică des,
06:17
becomesdevine the keycheie to magicmagie.
155
365900
1689
ajung să fie cheia magiei.
06:19
They learnînvăța that if you just stareholbeze at a studentstudent
156
367589
2261
Ei învaţă ca dacă doar te uiţi la un student,
06:21
and raisea ridica your eyebrowsprânceană about a quartersfert of an inchinch,
157
369850
2503
şi ridici puţin din sprânceană,
06:24
you don't have to say a wordcuvânt
158
372353
1467
nu mai trebuie să spui nimic,
06:25
because they know that that
meansmijloace that you want more.
159
373820
3573
ştiu deja că asta înseamnă că vrei mai mult.
06:29
And if we could transformtransforma teacherprofesor educationeducaţie
160
377393
2455
Daca am putea transforma
educaţia profesorilor,
06:31
to focusconcentra on teachingînvățătură teachersprofesori
161
379848
2262
să se concentreze pe a-i învaţa
06:34
how to createcrea that magicmagie
162
382110
1953
cum să creeze magia,
06:36
then poofPoof! we could make deadmort classesclase come aliveîn viaţă,
163
384063
3797
atunci bum! Putem reînvia clasele,
06:39
we could reignitereaprinde imaginationsimaginația,
164
387860
1714
putem reaprinde imaginaţia
06:41
and we can changeSchimbare educationeducaţie.
165
389574
1716
şi putem schimba educaţia.
06:43
Thank you.
166
391290
3094
Mulţumesc.
06:46
(ApplauseAplauze)
167
394384
2839
(Aplauze)
Translated by Maria Minodora
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Emdin - Education pioneer
Christopher Emdin is a science advocate who uses hip-hop to make better teachers.

Why you should listen
Chris Emdin believes the best teachers can be found in the unlikeliest of places -- and that traditional education theory is failing our students. That's why he founded Science Genius B.A.T.T.L.E.S. (Bring Attention to Transforming Teaching, Learning and Engagement in Science), which takes the techniques for self-expression and engagement used in hip-hop into the classroom. (Wu-Tang Clan’s GZA is a fan and supporter as well.) Emdin is a contributor to The Huffington Post and is an associate professor at Columbia University’s Teacher’s College.
More profile about the speaker
Christopher Emdin | Speaker | TED.com