ABOUT THE SPEAKER
Will Marshall - Space scientist
At Planet, Will Marshall leads overall strategy for commercializing new geospatial data and analytics that are disrupting agriculture, mapping, energy, the environment and other vertical markets.

Why you should listen

Will Marshall is the co-founder and CEO of Planet. Prior to Planet, he was a Scientist at NASA/USRA where he worked on missions "LADEE" and "LCROSS," served as co-principal investigator on PhoneSat, and was the technical lead on research projects in space debris remediation.

Marshall received his PhD in Physics from the University of Oxford and his Masters in Physics with Space Science and Technology from the University of Leicester. He was a Postdoctoral Fellow at George Washington University and Harvard.

More profile about the speaker
Will Marshall | Speaker | TED.com
TED2014

Will Marshall: Tiny satellites show us the Earth as it changes in near-real-time

Will Marshall: Micii sateliţi ne arată cum se schimbă Pământul zilnic.

Filmed:
1,896,269 views

Fotografierea satelitară ne-a revoluţionat cunoaştinţele despre Pământ, cu imagini detaliate ale aproape fiecărei străzi, disponibile online. Dar Will Marshall de la Planet Labs spune că putem face mai bine şi mai repede - prin micşorare. Ne prezintă micii lui sateliţi - nu mai mari de 10 x 10 x 30 centimetri - care, atunci când sunt lansaţi în grup, furnizează imagini de înaltă rezoluţie ale întregii planete, actualizate zilnic.
- Space scientist
At Planet, Will Marshall leads overall strategy for commercializing new geospatial data and analytics that are disrupting agriculture, mapping, energy, the environment and other vertical markets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The EarthPământ needsare nevoie no introductionintroducere.
0
583
3203
Pâmântul nu are nevoie de introducere.
00:15
It needsare nevoie no introductionintroducere in partparte
because the ApolloApollo 17 astronautsastronauti,
1
3786
4810
Nu are nevoie de introducere în parte
mulţumită astronauţilor misiunii Apollo 17
00:20
when they were hurtlingcazand
around the moonlună in 1972,
2
8596
2728
care, atunci când orbitau
în jurul lunii în 1972
00:23
tooka luat this iconiciconic imageimagine.
3
11324
4072
au făcut această fotografie simbolică
00:27
It galvanizedgalvanizat a wholeîntreg
generationgeneraţie of humanuman beingsființe
4
15396
3479
A electrizat o întreagă generaţie
de oameni
00:30
to realizerealiza that we're on
SpaceshipNava spatiala EarthPământ,
5
18875
2678
care a realizat că ne aflăm
pe nava spaţială Pământ,
00:33
fragilefragil and finitefinit as it is,
6
21553
2287
fragilă şi limitată cum este,
00:35
and that we need
to take careîngrijire of it.
7
23840
1803
şi că trebuie să avem grijă de ea.
00:37
But while this pictureimagine
is beautifulfrumoasa, it's staticstatice,
8
25643
2981
Dar, în timp ce această fotografie
e frumoasă, este şi statică
00:40
and the EarthPământ is constantlymereu changingschimbare.
9
28624
2553
iar Pământul e în continuă schimbare.
00:43
It's changingschimbare on days'de zile time
scalescântare with humanuman activityactivitate.
10
31177
3499
Se schimbă în fiecare zi
datorită activităţii umane.
00:46
And the satellitesatelit imageryimagini we
have of it todayastăzi is oldvechi.
11
34676
3299
Iar imaginistica satelitară pe care
o avem azi asupra lui este veche.
00:49
TypicallyDe obicei, yearsani oldvechi.
12
37975
2495
Tipic, este veche de ani de zile.
00:52
And that's importantimportant because
you can't fixrepara what you can't see.
13
40470
4265
Şi asta e important, deoarece
nu poţi repara ce nu poţi vedea.
00:56
What we'dne-am ideallyideal want is imagesimagini
of the wholeîntreg planetplanetă everyfiecare day.
14
44735
4860
Ideal, am dori să avem
imagini zilnice ale planetei.
01:01
So, what's standingpermanent in our way?
15
49595
2276
Ce ne stă în cale?
01:03
What's the problemproblemă?
16
51871
2011
Care-i problema?
01:05
This is the problemproblemă:
17
53882
2026
Aceasta e problema:
01:07
SatellitesSateliţi are bigmare, expensivescump
and they're slowîncet.
18
55908
4283
Sateliţii sunt mari, scumpi
şi necesită timp.
01:12
This one weighscântărește threeTrei tonstone.
19
60191
2141
Acesta cântăreşte trei tone.
01:14
It's sixşase metersmetri tallînalt, fourpatru metersmetri widelarg.
20
62332
2765
Are 6 m înălţime şi 4 m în diametru.
01:17
It tooka luat up the entireîntreg fairingpuiul târgului
of a rocketrachetă just to launchlansa it.
21
65097
3233
Ocupă întregul spaţiu cargo al rachetei
pentru a-l lansa.
01:20
One satellitesatelit, one rocketrachetă.
22
68330
1850
Un satelit, o rachetă.
01:22
It costa costat 855 millionmilion dollarsdolari.
23
70180
3200
A costat 855 milioane de dolari.
01:25
SatellitesSateliţi like these have
doneTerminat an amazinguimitor jobloc de munca
24
73380
2234
Sateliţi ca acesta au făcut
o treabă foarte bună
01:27
at helpingajutor us to understanda intelege our planetplanetă.
25
75614
3116
ajutându-ne să ne înţelegem planeta.
01:30
But if we want to understanda intelege
it much more regularlyîn mod regulat,
26
78730
3626
Dar, dacă dorim s-o înţelegem mai bine,
ne trebuie mulţi sateliţi,
01:34
we need lots of satellitessateliți,
27
82356
2046
01:36
and this modelmodel isn't scalablescalabil.
28
84402
1971
şi acest model nu poate fi redus în mărime.
01:38
So me and my friendsprieteni,
we starteda început PlanetPlaneta LabsLaboratoare
29
86373
2103
Eu şi prietenii mei
am înfiinţat "Planet Labs"
01:40
to make satellitessateliți ultra-compactultra-compact
30
88476
2086
pentru a construi un satelit ultra-compact
01:42
and smallmic and highlyextrem de capablecapabil.
31
90562
2287
mic şi foarte capabil.
01:44
I'm going to showspectacol you what
our satellitesatelit looksarată like:
32
92849
5011
Vă voi arăta cum arată satelitul nostru:
01:52
This is our satellitesatelit.
33
100363
2537
Acesta este satelitul nostru.
01:54
This is not a scalescară modelmodel,
34
102900
1963
Nu e un model la scară redusă,
01:56
this is the realreal sizemărimea.
35
104863
1508
este mărimea reală.
01:58
It's 10 by 10 by 30 centimeterscentimetri,
36
106371
2386
Are 10 x 10 x 30 cm,
02:00
it weighscântărește fourpatru kilogramskg,
37
108757
2289
cântăreşte 4 kg
02:03
and we'vene-am stuffedumplut the latestcele mai recente
and greatestcea mai mare electronicsElectronică
38
111046
2537
şi am pus cele mai noi şi mai bune
dispozitive electronice
02:05
and sensorsenzor systemssisteme into
this little packagepachet
39
113583
2257
şi senzori în acest mic pachet
02:07
so that even thoughdeşi this is really smallmic,
40
115840
2044
aşa încât, chiar dacă e destul de mic,
02:09
this can take picturespoze 10 timesori the
resolutionrezoluţie of the bigmare satellitesatelit here,
41
117884
5093
face fotografii cu rezoluţie de 10 ori
mai bună decât satelitul mare de aici,
02:14
even thoughdeşi it weighscântărește one
thousandthmiime of the massmasa.
42
122977
4410
deşi cântăreşte doar a mia parte.
02:19
And we call this satellitesatelit
"DovePorumbel" — Thank you.
43
127387
3753
Am numit acest satelit "Porumbelul".
Vă mulţumesc.
02:23
(ApplauseAplauze)
44
131140
2295
(Aplauze)
02:25
We call this satellitesatelit "DovePorumbel,"
45
133435
2045
Îi spunem "Porumbel",
02:27
and we call it "DovePorumbel" because
satellitessateliți are typicallytipic namednumit
46
135480
3019
şi îi spunem "Porumbel" deoarece
sateliţii sunt denumiţi de obicei
02:30
after birdspăsări, but normallyîn mod normal birdspăsări of preypradă:
47
138499
2366
după păsări, dar adesea păsări de pradă:
02:32
like EagleVultur, HawkHawk, SwoopSe năpusti,
KillUcide, I don't know,
48
140865
2837
Vultur, Şoim, Prădător,
Ucigaş, nu mai ştiu,
02:35
KestrelAdrian, these sortfel of things.
49
143702
1715
Vindereu, nume de genul ăsta.
02:37
But oursa noastra have a
humanitarianumanitar missionmisiune,
50
145417
1925
Dar al nostru are o misiune umanitară,
02:39
so we wanted to call them DovesPorumbei.
51
147342
1833
aşa că am dorit
să îi denumim Porumbei.
02:41
And we haven'tnu au just
builtconstruit them, thoughdeşi.
52
149175
1934
Şi nu doar i-am construit.
02:43
We'veNe-am launcheda lansat them.
53
151109
1341
I-am şi lansat.
02:44
And not just one, but manymulți.
54
152450
3118
Şi nu numai unul, ci mulţi.
02:50
It all starteda început in our garagegaraj.
55
158586
2367
Totul a început în garajul nostru.
02:52
Yes, we builtconstruit our first satellitesatelit
prototypeprototip in our garagegaraj.
56
160953
2814
Da, am construit prototipul primului
satelit în garajul nostru.
02:55
Now, this is prettyfrumos normalnormal for a
SiliconSiliciu ValleyValea companycompanie that we are,
57
163767
3217
Destul de obişnuit pentru o companie
din Silicon Valley ca noi,
02:58
but we believe it's the first time
for a spacespaţiu companycompanie.
58
166984
2943
dar noi credem că e prima dată
pentru o companie spaţială.
03:01
And that's not the only tricktruc
we learnedînvățat from SiliconSiliciu ValleyValea.
59
169927
3468
Şi nu e singurul tertip pe care
l-am învăţat în Silicon Valley
03:05
We rapidlyrapid prototypeprototip our satellitessateliți.
60
173395
3192
Am făcut rapid prototipuri
ale sateliţilor noştri.
Am folosit principiul "lansează timpuriu,
lansează des" pentru softul nostru.
03:08
We use "releaseeliberare earlydin timp,
releaseeliberare oftende multe ori" on our softwaresoftware-ul.
61
176587
2885
03:11
And we take a differentdiferit
riskrisc approachabordare.
62
179472
1917
Şi am abordat riscurile diferit.
03:13
We take them outsidein afara and testTest them.
63
181389
2003
Le-am scos afară şi le-am testat.
03:15
We even put satellitessateliți in spacespaţiu
just to testTest the satellitessateliți,
64
183392
2889
Chiar am şi lansat sateliţi în spaţiu,
doar pentru a-i testa,
03:18
and we'vene-am learnedînvățat to manufacturefabricare
our satellitessateliți at scalescară.
65
186281
2863
şi am învăţat să ne fabricăm
sateliţii pe bandă.
03:21
We'veNe-am used modernmodern productionproducere techniquestehnici
66
189144
2066
Am utilizat tehnici de producţie moderne
03:23
so we can buildconstrui largemare numbersnumerele of them,
67
191210
2713
ca să putem fabrica un mare număr,
03:25
I think for the first time.
68
193923
2197
cred că pentru prima dată.
03:28
We call it agileagil aerospaceindustria aerospaţială,
69
196120
3000
Noi denumim asta
industria aerospaţială agilă,
03:31
and that's what's enabledactivat us to put
so much capabilitycapacitate into this little boxcutie.
70
199120
5688
şi asta ne-a permis să punem atâtea
dispozitive în această cutiuţă.
03:36
Now, what has bondedlegat
our teamechipă over the yearsani
71
204808
4492
Ceea ce ne-a legat echipa
de-a lungul anilor
03:41
is the ideaidee of democratizingdemocratizare
accessacces to satellitesatelit informationinformație.
72
209300
5136
este ideea de a democatiza
accesul la informaţiile satelitare
03:46
In factfapt, the foundersFondatorii of our
companycompanie, ChrisChris, RobbieRobbie and I,
73
214436
2785
De fapt, fondatorii companiei noastre,
Chris, Robbie şi cu mine
03:49
we metîntâlnit over 15 yearsani agoîn urmă
at the UnitedMarea NationsNaţiunilor
74
217221
2305
ne-am întâlnit acum 15 ani
la Naţiunile Unite
03:51
when they were hostinggazduieste a conferenceconferinţă
about exactlyexact that questionîntrebare:
75
219526
2985
unde era găzduită o conferinţă
pe exact acea temă:
03:54
How do you use satellitessateliți
to help humanityumanitate?
76
222511
1669
Cum utilizăm sateliţii
ca să ajutam umanitatea?
03:56
How do you use satellitessateliți to help
people in developingîn curs de dezvoltare countriesțări
77
224180
1752
Cum utilizăm sateliţii ca să ajutăm
ţările în curs de dezvoltare
03:57
or with climateclimat changeSchimbare?
78
225932
2007
sau cu schimbarea climei?
03:59
And this is what has bondedlegat us.
79
227939
2466
Asta este ceea ce ne-a legat.
04:02
Our entireîntreg teamechipă is passionatepasionat about
usingutilizând satellitessateliți to help humanityumanitate.
80
230405
4565
Întreaga noastră echipă e pasionată de
utilizarea sateliţilor pentru a ajuta umanitatea.
04:06
You could say
we're spacespaţiu geekstocilari,
81
234970
1777
Puteţi spune că suntem
nişte excentrici spaţiali,
04:08
but not only do we careîngrijire
about what's up there,
82
236747
2537
dar nu numai că ne pasă
de ceea ce este acolo sus,
04:11
we careîngrijire about what's down here, too.
83
239284
2092
ne pasă şi de ceea ce este aici jos.
04:13
I'm going to showspectacol you a videovideo
84
241376
1726
Vă voi arăta o înregistrare video
04:15
from just fourpatru weekssăptămâni agoîn urmă
of two of our satellitessateliți
85
243102
2459
de acum patru săptămâni
a doi dintre sateliţii noştri
04:17
beingfiind launcheda lansat from the
InternationalInternational SpaceSpaţiu StationStaţia de.
86
245561
2889
lansaţi de pe Staţia Spaţială
Internaţională.
04:20
This is not an animationanimaţie,
87
248450
1790
Asta nu este o animaţie,
04:22
this is a videovideo takenluate by the astronautastronaut
looking out of the windowfereastră.
88
250240
3250
e o înregistrare făcută de un
astronaut ce privea pe fereastră.
04:25
It gives you a bitpic of a sensesens of
scalescară of our two satellitessateliți.
89
253490
2989
Vă dă o idee despre mărimea
celor doi sateliţi ai noştri.
04:28
It's like some of the
smallestcel mai mic satellitessateliți ever
90
256479
2317
Unii din cei mai mici
sateliţi făcuţi vreodată
04:30
are beingfiind launcheda lansat from
the biggestCea mai mare satellitesatelit ever.
91
258796
2494
sunt lansaţi de cel mai mare
satelit al tututor timpurilor.
04:33
And right at the endSfârşit, the
solarsolar arraymulțime glintsinciă in the sunsoare.
92
261290
2582
Şi chiar la sfârşit, panoul solar
străluceşte în soare.
04:35
It's really coolmisto. Wait for it.
93
263872
2369
Este foarte incitant. Aşteptaţi.
04:38
BoomBoom-ul! Yeah. It's the moneybani shotlovitură.
94
266241
3613
Bum. Da. A meritat banii.
04:41
(LaughterRâs)
95
269854
2010
(Râsete)
04:43
So we didn't just launchlansa
two of them like this,
96
271864
3011
Nu am lansat aşa doar doi dintre ei,
04:46
we launcheda lansat 28 of them.
97
274875
1726
am lansat 28.
04:48
It's the largestcea mai mare constellationconstelaţie of
Earth-imagingEarth-imagistică satellitessateliți in humanuman historyistorie,
98
276601
3613
E cea mai mare constelaţie de sateliţi
de fotografiere a pământului din istoria umană
04:52
and it's going to providefurniza a
completelycomplet radicalradical newnou datadate seta stabilit
99
280214
3249
şi va asigura un set radical de date noi
04:55
about our changingschimbare planetplanetă.
100
283463
2004
despre schimbarea planetei.
04:57
But that's just the beginningînceput.
101
285467
2228
Dar acesta e doar începutul.
04:59
You see, we're going to launchlansa
more than 100 of these satellitessateliți
102
287695
3082
Vedeţi, vom lansa
peste 100 de astfel de sateliţi
05:02
like these over the
coursecurs of the nextUrmător → yearan.
103
290777
2254
ca aceştia, în decursul anului următor.
05:05
It's going to be the largestcea mai mare constellationconstelaţie
of satellitessateliți in humanuman historyistorie.
104
293031
3649
Va fi cea mai mare constelaţie
de sateliţi din istoria umană.
05:08
And this is what it's going to do:
105
296680
1657
Şi iată ce vor face:
05:10
ActingHotărând in a single-orbitsingle-orbită planeavion that
stayssejururi fixedfix with respectrespect to the sunsoare,
106
298337
3559
Vor opera într-un singur plan orbital
ce rămâne nemişcat în raport cu soarele,
05:13
the EarthPământ rotatesse rotește underneathdedesubt.
107
301896
1673
pământul se roteşte dedesubt.
05:15
They're all camerascamere pointedascuţit down,
108
303569
2295
Toţi au camerele îndreptate în jos,
05:17
and they slowlyîncet scanscanda acrosspeste as
the EarthPământ rotatesse rotește underneathdedesubt.
109
305864
2969
şi scanează încet suprafaţa pe măsură
ce pământul se roteşte dedesubt.
05:20
The EarthPământ rotatesse rotește everyfiecare 24 hoursore,
110
308833
2124
Pământul se roteşte la fiecare 24 de ore,
05:22
so we scanscanda everyfiecare pointpunct on the
planetplanetă everyfiecare 24 hoursore.
111
310957
2972
aşa încât scanăm fiecare punct
de pe planetă la fiecare 24 de ore.
05:25
It's a linelinia scannerscaner for the planetplanetă.
112
313929
2251
E un scaner liniar al planetei.
05:28
We don't take a pictureimagine of
anywhereoriunde on the planetplanetă everyfiecare day,
113
316180
3454
Nu facem o fotografie a unui
punct de pe planetă în fiecare zi,
05:31
we take a pictureimagine of everyfiecare singlesingur
placeloc on the planetplanetă everyfiecare day.
114
319634
3186
facem o o fotografie a fiecărui
loc de pe planetă în fiecare zi.
05:34
Even thoughdeşi we launcheda lansat these
just a couplecuplu of weekssăptămâni agoîn urmă,
115
322820
2693
Deşi i-am lansat doar acum
câteva săptămâni,
05:37
we'vene-am alreadydeja got some initialiniţială
imageryimagini from the satellitessateliți
116
325513
2765
deja am obţinut de la sateliţi
câteva imagini iniţiale
05:40
and I'm going to showspectacol it
publiclypublic for the first time right now.
117
328278
3416
şi vi le arăt acum,
public, pentru prima dată.
05:43
This is the very first pictureimagine
takenluate by our satellitesatelit.
118
331694
2810
Aceasta este prima fotografie
făcută de satelitul nostru.
05:46
It happeneds-a întâmplat to be over
UC-Davis'UC-Davis campuscampus
119
334504
1996
E luată deasupra campusului UC-Davis
05:48
in CaliforniaCalifornia when we
turnedîntoarse the cameraaparat foto on.
120
336500
2044
din California, unde am pornit camera.
05:50
But what's even coolerrăcitor is when
121
338544
1529
Dar și mai grozav
05:52
we comparecomparaţie it to the previousanterior
latestcele mai recente imageimagine of that areazonă,
122
340073
3127
este când o comparăm
cu ultima fotografie a zonei,
05:55
whichcare was takenluate manymulți monthsluni agoîn urmă.
123
343200
2409
făcută acum câteva luni.
05:57
And the imageimagine on the left
is from our satellitesatelit,
124
345609
2565
Imaginea din stânga e făcută
de satelitul nostru,
06:00
and we see buildingsclădiri are beingfiind builtconstruit.
125
348174
2047
şi vedeţi clădirile care
au fost construite.
06:02
The generalgeneral pointpunct is that we will be ablecapabil
to trackurmări urbanurban growthcreştere as it happensse întâmplă
126
350221
3989
Ideea generală este că vom putea
urmări dezvoltarea urbană în timp real
06:06
around the wholeîntreg worldlume
in all citiesorase, everyfiecare day.
127
354210
3842
pe întregul glob, în toate oraşele,
în fiecare zi.
06:10
WaterApa as well.
128
358052
1527
Apele, la fel.
06:11
Thank you.
129
359579
1841
Vă mulţumesc.
06:13
(ApplauseAplauze)
130
361420
1567
(Aplauze)
06:14
We'llVom be ablecapabil to see
the extentmăsură of all waterapă bodiesorganisme
131
362987
2622
Vom putea urmări extinderea
tuturor întinderilor de apă
06:17
around the wholeîntreg worldlume everyfiecare day
and help waterapă securitySecuritate.
132
365609
3211
în toată lumea, în fiecare zi
şi să ajutăm securitatea apelor.
De la securitatea apelor,
la securitatea alimentaţiei.
06:20
From waterapă securitySecuritate
to foodalimente securitySecuritate.
133
368820
2172
06:22
We'llVom see cropsculturi as they
growcrește in all the fieldscâmpuri
134
370992
2503
Vom vedea recoltele crescând
pe toate terenurile
06:25
in everyfiecare farmer'sFarmer's fieldcamp around
the planetplanetă everyfiecare day.
135
373495
3025
pe terenurile fiecărui fermier
de pe planetă, în fiecare zi.
06:28
and help them to improveîmbunătăţi cropa decupa yieldRandament.
136
376520
2903
Şi să-i ajutăm să-şi crească recolta.
06:31
This is a beautifulfrumoasa imageimagine that was takenluate
137
379423
2139
Asta este o imagine frumoasă făcută
06:33
just a fewpuțini hoursore agoîn urmă when the
satellitesatelit was flyingzbor over ArgentinaArgentina.
138
381562
4118
doar acum câteva ore, când satelitul
era deasupra Argentinei.
06:37
The generalgeneral pointpunct is
139
385680
1424
Ideea generală este că probabil există
06:39
there are probablyprobabil hundredssute and
thousandsmii of applicationsaplicații of this datadate,
140
387104
3413
sute şi mii
de aplicaţii pentru aceste date,
v-am menţionat câteva, dar sunt şi altele:
06:42
I've mentionedmenționat a fewpuțini, but there's othersalții:
141
390517
1952
06:44
deforestationdespădurire, the icegheaţă capscapace meltingtopire.
142
392469
1724
despăduririle, topirea gheţarilor.
06:46
We can trackurmări all of these things,
everyfiecare treecopac on the planetplanetă everyfiecare day.
143
394193
3287
Putem urmări toate acestea,
fiecare copac al planetei, în fiecare zi.
06:49
If you tooka luat the differencediferență betweenîntre
today'sastăzi imageimagine and yesterday'sieri imageimagine,
144
397480
3118
Dacă comparați imaginea de azi
cu cea de ieri,
06:52
you'dte-ai see much of the worldlume newsștiri
you'dte-ai see floodsinundații and firesincendii and earthquakescutremure.
145
400598
4076
veţi vedea multe din ştirile lumii:
inundaţii, incendii şi cutremure.
06:56
And we have decideda decis, thereforeprin urmare, that the
bestCel mai bun thing that we could do with our datadate
146
404674
3609
De aceea am decis că cel mai bun lucru
pe care l-am putea face cu datele
07:00
is to ensureasigura universaluniversal accessacces to it.
147
408283
2992
este să asigurăm accesul universal la ele.
07:03
We want to ensureasigura everyonetoata lumea can see it.
148
411275
2125
Dorim să ne asigurăm
că fiecare le poate vedea.
07:05
Thank you. (ApplauseAplauze)
149
413400
3579
Mulţumesc. (Aplauze)
07:08
We want to empowerîmputernici NGOsONG-uri and
companiescompanii and scientistsoamenii de știință and journalistsjurnaliști
150
416979
3801
Dorim să permitem ONG-urilor, companiilor,
oamenilor de ştiinţă şi jurnaliştilor
07:12
to be ablecapabil to answerRăspuns the questionsîntrebări
that they have about the planetplanetă.
151
420780
3473
să poată răspunde întrebărilor
pe care le au privitoare la planetă.
07:16
We want to enablepermite the developerdezvoltator communitycomunitate
to runalerga theiral lor appsaplicaţii on our datadate.
152
424254
5159
Dorim să facilităm
comunităţii de dezvoltatori
executarea aplicaţiilor
pe baza datelor noastre.
07:21
In shortmic de statura, we want to democratizedemocratiza accessacces
to informationinformație about our planetplanetă.
153
429413
4087
Pe scurt, dorim să democratizăm accesul
la informaţiile despre planeta noastră.
07:25
WhichCare bringsaduce me back to this.
154
433511
2800
Ceea ce mă aduce înapoi la asta.
07:28
You see, this will be an entirelyîn întregime
newnou globalglobal datadate seta stabilit.
155
436311
4563
Vedeţi, acesta va fi un întreg
nou pachet de date globale.
07:32
And we believe that togetherîmpreună,
156
440874
1927
Şi credem că împreună
07:34
we can help to take careîngrijire
of our SpaceshipNava spatiala EarthPământ.
157
442801
4583
putem ajuta să avem grijă
de nava noastră spaţială Pământ.
07:39
And what I would like to leavepărăsi
you with is the followingca urmare a questionîntrebare:
158
447384
3515
Ce aş vrea să reţineţi
este următoarea întrebare:
07:42
If you had accessacces to imageryimagini of the
wholeîntreg planetplanetă everyfiecare singlesingur day,
159
450899
4271
Dacă aţi avea zilnic acces
la imaginea întregii planete,
07:47
what would you do with that datadate?
160
455170
1634
ce aţi face cu aceste date?
07:48
What problemsProbleme would you solverezolva?
161
456804
1608
Ce probleme aţi dori să rezolvaţi?
07:50
What explorationexplorare would you do?
162
458412
1970
Ce cercetări aţi face?
07:52
Well, I invitea invita you to come
and exploreexplora with us.
163
460382
2092
Vă invităm să veniţi
şi să exploraţi alături de noi.
07:54
Thank you very much.
164
462474
1606
Vă mulţumesc foarte mult.
(Aplauze)
07:56
(ApplauseAplauze)
165
464080
32100
Translated by Paul Sandulescu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Will Marshall - Space scientist
At Planet, Will Marshall leads overall strategy for commercializing new geospatial data and analytics that are disrupting agriculture, mapping, energy, the environment and other vertical markets.

Why you should listen

Will Marshall is the co-founder and CEO of Planet. Prior to Planet, he was a Scientist at NASA/USRA where he worked on missions "LADEE" and "LCROSS," served as co-principal investigator on PhoneSat, and was the technical lead on research projects in space debris remediation.

Marshall received his PhD in Physics from the University of Oxford and his Masters in Physics with Space Science and Technology from the University of Leicester. He was a Postdoctoral Fellow at George Washington University and Harvard.

More profile about the speaker
Will Marshall | Speaker | TED.com