ABOUT THE SPEAKER
Anne Curzan - Language historian
English professor Anne Curzan actually encourages her students to use slang in class. A language historian, she is fascinated by how people use words—and by how this changes.

Why you should listen

Anne Curzan is a collector of slang words, a dissector of colloquialisms and a charter of language evolution. To put it most simply, she is a Professor of English at the University of Michigan who studies how the English language works and how it has changed over time. As she puts it in her talk, “The English language is rich, vibrant and filled with the creativity of the people who speak it.”

In addition to sitting on the usage panel for American Heritage dictionary since 2005, Curzan is also an author—her latest book is called Fixing English: Prescriptivism and Language History. She also co-hosts the show “That’s What They Say” on Michigan Radio, all about language and grammar, and writes regularly for The Chronicle of Higher Education’s language blog, Lingua Franca.

More profile about the speaker
Anne Curzan | Speaker | TED.com
TEDxUofM

Anne Curzan: What makes a word "real"?

Anne Curzan: Cînd e un cuvînt „real”?

Filmed:
1,895,764 views

Am putea susține că termenii argotici precum „hangry”, „defriend” sau „adorkable” umplu goluri semantice importante ale limbii engleze, chiar dacă nu figurează în dicționar. Dar la urma urmei cine anume decide care cuvinte sînt lăsate să intre în fortăreața dicționarului? Anne Curzan, profesor de istorie a limbii, ne oferă o privire fermecătoare asupra oamenilor din spatele dicționarelor și asupra alegerilor pe care le fac ei necontenit.
- Language historian
English professor Anne Curzan actually encourages her students to use slang in class. A language historian, she is fascinated by how people use words—and by how this changes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I need to startstart by tellingspune you a little bitpic
0
504
2562
Simt nevoia să încep prin a vă povesti
00:15
about my socialsocial life,
1
3066
1489
despre viața mea socială.
00:16
whichcare I know mayMai not seempărea relevantrelevant,
2
4555
2918
Știu, vi se poate părea că nu e relevant,
00:19
but it is.
3
7473
1747
dar este.
00:21
When people meetîntâlni me at partiespetreceri
4
9220
1930
Cînd mă prezint cuiva la petreceri
și spun că sînt profesor universitar
de engleză
00:23
and they find out that I'm an EnglishEngleză professorProfesor
5
11150
2192
00:25
who specializesse specializează in languagelimba,
6
13342
2397
specializat în lingvistică,
00:27
they generallyîn general have one of two reactionsreacții.
7
15739
3450
reacțiile sînt de două feluri.
00:31
One seta stabilit of people look frightenedînspăimântat. (LaughterRâs)
8
19189
5189
Unii par înspăimîntați.
(Rîsete)
Îmi spun adesea ceva de genul:
00:36
They oftende multe ori say something like,
9
24378
1593
00:37
"Oh, I'd better be carefulatent what I say.
10
25971
3306
„A! Trebuie să fiu atent cum vorbesc.
00:41
I'm sure you'llveți hearauzi everyfiecare mistakegreşeală I make."
11
29277
3218
Sigur o să-mi găsiți toate greșelile.”
00:44
And then they stop talkingvorbind. (LaughterRâs)
12
32495
4058
Apoi se opresc din vorbit. (Rîsete)
00:48
And they wait for me to go away
13
36553
2397
Și așteaptă să plec
00:50
and talk to someonecineva elsealtfel.
14
38950
2237
să vorbesc cu altcineva.
00:53
The other seta stabilit of people,
15
41187
2035
În schimb ceilalți
00:55
theiral lor eyesochi lightușoară up,
16
43222
2425
se luminează
00:57
and they say,
17
45647
1231
și-mi spun:
00:58
"You are just the personpersoană I want to talk to."
18
46878
4309
„Sînteți exact persoana
cu care vreau să vorbesc.”
01:03
And then they tell me about whateverindiferent de it is
19
51187
2420
După care îmi spun ce cred ei
01:05
they think is going wronggresit with the EnglishEngleză languagelimba.
20
53607
2535
că e în neregulă cu limba engleză.
01:08
(LaughterRâs)
21
56142
2369
(Rîsete)
01:10
A couplecuplu of weekssăptămâni agoîn urmă, I was at a dinnercină partyparte
22
58511
2317
Acum vreo două săptămîni eram la o serată
01:12
and the man to my right
23
60828
2237
și bărbatul din dreapta mea
01:15
starteda început tellingspune me about all the waysmoduri
24
63065
2035
a început să-mi spună în ce feluri
01:17
that the InternetInternet is degradingdegradante the EnglishEngleză languagelimba.
25
65100
3281
se strică engleza din cauza internetului.
01:20
He broughtadus up FacebookFacebook, and he said,
26
68381
3239
A amintit de Facebook și mi-a zis:
01:23
"To defrienddefriend? I mean, is that even a realreal wordcuvânt?"
27
71620
5850
„Cum adică «to defriend» [«a desprieteni»]?
Ăsta chiar e un cuvînt real?”
01:29
I want to pausepauză on that questionîntrebare:
28
77470
3570
Să ne oprim la întrebarea aceasta.
01:33
What makesmărci a wordcuvânt realreal?
29
81040
3786
Ce face ca un cuvînt să fie real?
01:36
My dinnercină companioncompanion and I bothambii know
30
84826
2084
Atît comeseanul meu cît și eu
01:38
what the verbverb "defrienddefriend" meansmijloace,
31
86910
3167
știm ce înseamnă „a desprieteni”.
01:42
so when does a newnou wordcuvânt like "defrienddefriend"
32
90077
2700
Atunci cînd devine real
01:44
becomedeveni realreal?
33
92777
2081
un cuvînt ca acesta?
01:46
Who has the authorityautoritate to make those kindstipuri
34
94858
2504
Și apoi cine are autoritatea
01:49
of officialoficial decisionsdeciziile about wordscuvinte, anywayoricum?
35
97362
3418
de a decide oficial privitor la cuvinte?
01:52
Those are the questionsîntrebări I want to talk about todayastăzi.
36
100780
4295
Despre aceste întrebări
vreau să vorbesc azi.
01:57
I think mostcel mai people, when they say a wordcuvânt isn't realreal,
37
105075
3300
Cred că majoritatea oamenilor,
cînd spun că un cuvînt nu e real,
02:00
what they mean is, it doesn't appearapărea
38
108375
1861
vor să spună de fapt că nu apare
02:02
in a standardstandard dictionarydicţionar.
39
110236
1628
într-un dicționar standard.
02:03
That, of coursecurs, raisesridică a hostgazdă of other questionsîntrebări,
40
111864
2463
De aici ajungem desigur la alte întrebări,
02:06
includinginclusiv, who writesscrie dictionariesdicţionare?
41
114327
5397
de exemplu, cine scrie dicționarele?
02:11
Before I go any furthermai departe,
42
119724
1324
Înainte de a continua,
02:13
let me clarifyclarifica my rolerol in all of this.
43
121048
2442
să lămurim ce rol joc eu în toate astea.
02:15
I do not writescrie dictionariesdicţionare.
44
123490
2508
Eu nu scriu dicționare.
02:17
I do, howeverin orice caz, collectcolectarea newnou wordscuvinte
45
125998
2697
În schimb colectez cuvinte noi,
02:20
much the way dictionarydicţionar editorseditori do,
46
128695
3055
cam la fel ca autorii de dicționare.
02:23
and the great thing about beingfiind a historianistoric
47
131750
1823
Iar avantajul faptului că sînt un istoric
02:25
of the EnglishEngleză languagelimba
48
133573
1067
al limbii engleze
02:26
is that I get to call this "researchcercetare."
49
134640
3636
este că pot numi asta „cercetare”.
02:30
When I teacha preda the historyistorie of the EnglishEngleză languagelimba,
50
138276
2344
Cînd țin cursuri de istorie a limbii engleze
02:32
I requirenecesita that studentselevi teacha preda me
51
140620
2757
le cer studenților să mă învețe
02:35
two newnou slangargou wordscuvinte before I will beginÎNCEPE classclasă.
52
143377
3526
două cuvinte argotice noi
înainte de a începe cursul.
02:38
Over the yearsani, I have learnedînvățat
53
146903
2317
De-a lungul anilor am învățat astfel
02:41
some great newnou slangargou this way,
54
149220
3234
cîteva cuvinte de argou grozave,
02:44
includinginclusiv "hangryhangry," whichcare --
55
152454
4038
între care „hangry”, care...
02:48
(ApplauseAplauze) —
56
156492
3696
(Aplauze)
02:52
whichcare is when you are crankycapricios or angryfurios
57
160188
2347
...care înseamnă că ești prost dispus sau furios
02:54
because you are hungryflămând,
58
162535
4239
din cauză că ți-e foame,
02:58
and "adorkableadorkable,"
59
166774
4776
și „adorkable”,
03:03
whichcare is when you are adorableadorabil
60
171550
1707
care înseamnă să fii adorabil
03:05
in kinddrăguț of a dorkydorky way,
61
173257
3021
într-un mod oarecum caraghios.
03:08
clearlyclar, terrificteribil wordscuvinte that fillcompletati
62
176278
3193
Evident, niște cuvinte superbe
03:11
importantimportant gapslacune in the EnglishEngleză languagelimba.
63
179471
2705
care umplu goluri mari din limba engleză.
03:14
(LaughterRâs)
64
182176
4213
(Rîsete)
03:18
But how realreal are they
65
186389
2671
Dar cît de reale sînt ele
03:21
if we use them primarilyîn primul rând as slangargou
66
189060
2219
dacă le folosim mai ales ca argou
03:23
and they don't yetinca appearapărea in a dictionarydicţionar?
67
191279
4117
și încă nu apar într-un dicționar?
03:27
With that, let's turnviraj to dictionariesdicţionare.
68
195396
2817
Și cu asta să trecem la dicționare.
03:30
I'm going to do this as a showspectacol of handsmâini:
69
198213
1840
Am să vă rog să ridicați mîna.
03:32
How manymulți of you still regularlyîn mod regulat
70
200053
2334
Cîți consultați în mod regulat
03:34
refertrimite to a dictionarydicţionar, eitherfie printimprimare or onlinepe net?
71
202387
3128
un dicționar, tipărit sau pe internet?
03:39
Okay, so that looksarată like mostcel mai of you.
72
207338
2194
Bun, se pare că aproape toți.
03:41
Now, a secondal doilea questionîntrebare. Again, a showspectacol of handsmâini:
73
209532
3165
Acum a doua întrebare. Ridicați din nou mîna:
03:44
How manymulți of you have ever lookedprivit to see
74
212697
3205
Cîți v-ați uitat măcar o dată
03:47
who editededitat the dictionarydicţionar you are usingutilizând?
75
215902
2889
cine a scris dicționarul pe care îl folosiți?
03:54
Okay, manymulți fewermai putine.
76
222048
3632
Aha, deci mult mai puțini.
03:57
At some levelnivel, we know that there are humanuman handsmâini
77
225680
3680
Pe undeva vă dați seama
că în spatele dicționarelor
04:01
behindin spate dictionariesdicţionare,
78
229360
1576
se află niște mîini de om,
04:02
but we're really not sure who those handsmâini belongaparține to.
79
230936
4271
dar nu prea avem idee ale cui mîini.
04:07
I'm actuallyde fapt fascinatedfascinat by this.
80
235207
2340
Pe mine mă fascinează asta.
04:09
Even the mostcel mai criticalcritic people out there
81
237547
2473
Pînă și cei mai exigenți oameni
04:12
tendtind not to be very criticalcritic about dictionariesdicţionare,
82
240020
2594
nu prea sînt exigenți cu dicționarele,
04:14
not distinguishingdistinctive amongprintre them
83
242614
1883
nu fac distincție între ele
04:16
and not askingcer a wholeîntreg lot of questionsîntrebări
84
244497
2071
și nu prea își pun întrebări
04:18
about who editededitat them.
85
246568
2223
despre cine le-a scris.
04:20
Just think about the phrasefraza
86
248791
1623
Gîndiți-vă doar la cum spunem:
04:22
"Look it up in the dictionarydicţionar,"
87
250414
2476
„Caută-l în dicționar”,
04:24
whichcare suggestssugerează that all dictionariesdicţionare
88
252890
1677
ca și cum toate dicționarele
04:26
are exactlyexact the samela fel.
89
254567
1706
ar fi exact la fel.
04:28
ConsiderIa în considerare the librarybibliotecă here on campuscampus,
90
256273
2600
La biblioteca din campus,
04:30
where you go into the readingcitind roomcameră,
91
258873
1696
dacă mergeți în sala de lectură,
04:32
and there is a largemare, unabridgedVictors dictionarydicţionar
92
260569
2873
găsiți un dicționar mare, ediție completă,
04:35
up on a pedestalpiedestal in this placeloc of honoronora and respectrespect
93
263442
3878
așezat deschis pe un piedestal,
într-un loc de onoare și respect,
04:39
lyingminciună opendeschis so we can go standstand before it
94
267320
2347
ca să stai în picioare în fața lui
04:41
to get answersrăspunsuri.
95
269667
2203
și să obții răspunsuri.
04:43
Now, don't get me wronggresit,
96
271870
2306
Să nu mă înțelegeți greșit.
04:46
dictionariesdicţionare are fantasticfantastic resourcesresurse,
97
274176
3205
Dicționarele sînt resurse nemaipomenite.
04:49
but they are humanuman
98
277381
1549
Dar sînt omenești
04:50
and they are not timelessatemporal.
99
278930
2281
și nu sînt eterne.
04:53
I'm strucklovit as a teacherprofesor
100
281211
1802
Ca profesor sînt uimită
04:55
that we tell studentselevi to criticallycritic questionîntrebare
101
283013
3217
că le cerem studenților să pună la îndoială
04:58
everyfiecare texttext they readcitit, everyfiecare websitewebsite they visitvizita,
102
286230
3734
orice text, orice site de internet,
05:01
exceptcu exceptia dictionariesdicţionare,
103
289964
1488
dar nu și dicționarele,
05:03
whichcare we tendtind to treattrata as un-authoredne-autor,
104
291452
3165
ca și cum n-ar fi făcute de niște autori,
05:06
as if they camea venit from nowherenicăieri to give us answersrăspunsuri
105
294617
2642
ci venite de nicăieri să ne spună nouă
05:09
about what wordscuvinte really mean.
106
297259
4344
ce înseamnă cu adevărat cuvintele.
05:13
Here'sAici este the thing: If you askcere dictionarydicţionar editorseditori,
107
301603
3597
De fapt, dacă îi întrebați pe autorii dicționarelor,
05:17
what they'llei vor tell you
108
305200
1158
vă vor spune
05:18
is they're just tryingîncercat to keep up with us
109
306358
2314
că se străduiesc să țină pasul cu noi,
05:20
as we changeSchimbare the languagelimba.
110
308672
1755
pe măsură ce schimbăm limba.
05:22
They're watchingvizionarea what we say and what we writescrie
111
310427
2485
Ei se uită la ce spunem și ce scriem
05:24
and tryingîncercat to figurefigura out what's going to stickbăț
112
312912
2158
și încearcă să-și dea seama
care cuvinte vor supraviețui și care nu.
05:27
and what's not going to stickbăț.
113
315070
2150
05:29
They have to gamblejoc de noroc,
114
317220
1317
Sînt nevoiți să riște,
05:30
because they want to appearapărea cuttingtăiere edgemargine
115
318537
1749
fiindcă vor să fie un vîrf de lance
05:32
and catchcaptură the wordscuvinte that are going to make it,
116
320286
2656
și să depisteze cuvintele care vor rămîne,
05:34
suchastfel de as LOLlol,
117
322942
2439
cum e „LOL” [„mor de rîs”],
05:37
but they don't want to appearapărea faddishfaddish
118
325381
2204
dar nu vor să dea curs unei mode trecătoare
05:39
and includeinclude the wordscuvinte that aren'tnu sunt going to make it,
119
327585
2542
și să includă cuvinte care vor dispărea.
05:42
and I think a wordcuvânt that they're watchingvizionarea right now
120
330127
1813
Cred că în clipa asta ei stau cu ochii
05:43
is YOLOYOLO, you only livetrăi onceo singura data.
121
331940
3419
pe „YOLO” („trăiești doar o dată”).
05:49
Now I get to hangatârna out with dictionarydicţionar editorseditori,
122
337317
2494
Mă întîlnesc uneori cu autori de dicționare
05:51
and you mightar putea be surpriseduimit
123
339811
1508
și v-ar putea surprinde
05:53
by one of the placeslocuri where we hangatârna out.
124
341319
2216
unul din locurile unde ne întîlnim.
05:55
EveryFiecare JanuaryIanuarie, we go
125
343535
2137
În fiecare an în ianuarie
05:57
to the AmericanAmerican DialectDialectul SocietySocietatea annualanual meetingîntâlnire,
126
345672
3153
ne adunăm la Societatea Americană de Dialectologie,
06:00
where amongprintre other things,
127
348825
1347
unde printre alte activități
06:02
we votevot on the wordcuvânt of the yearan.
128
350172
3758
votăm cuvîntul anului.
06:05
There are about 200 or 300 people who come,
129
353930
3003
Participă vreo 200-300 de persoane,
06:08
some of the bestCel mai bun knowncunoscut
linguistslingvişti in the UnitedMarea StatesStatele.
130
356933
2440
între care și lingviști celebri din SUA.
06:11
To give you a sensesens of the flavoraroma of the meetingîntâlnire,
131
359373
1858
Ca să vă faceți o idee, adunarea are loc
06:13
it occursare loc right before happyfericit hourora.
132
361231
3301
imediat înainte de cocktail.
06:16
AnyoneOricine who comesvine can votevot.
133
364532
2076
Oricine vine poate vota.
06:18
The mostcel mai importantimportant ruleregulă is
134
366608
1312
Regula cea mai importantă
06:19
that you can votevot with only one handmână.
135
367920
3129
este că poți vota numai cu o mînă.
06:23
In the pasttrecut, some of the winnerscâştigătorii have been
136
371049
3464
Pînă acum au cîștigat cuvinte ca
06:26
"tweetTweet" in 2009
137
374513
2485
„tweet” în 2009
06:28
and "hashtaghashtag" in 2012.
138
376998
3405
și „hashtag” în 2012.
06:32
"ChadCiad" was the wordcuvânt of the yearan in the yearan 2000,
139
380403
3059
„Chad” [„perforație”] a fost
cuvîntul anului 2000,
06:35
because who knewștiut what a chadCiad was before 2000,
140
383462
3820
că doar cine știa ce e un „chad”
înainte de anul electoral 2000,
06:39
and "WMDWDM" in 2002.
141
387282
4414
iar în 2002 „WMD” [„armă de distrugere în masă”].
06:43
Now, we have other categoriescategorii in whichcare we votevot too,
142
391696
2801
Avem și alte categorii în care votăm.
06:46
and my favoritefavorit categorycategorie
143
394497
1593
Favorita mea este
06:48
is mostcel mai creativecreator wordcuvânt of the yearan.
144
396090
2384
cel mai creativ cuvînt al anului.
06:50
PastTrecut winnerscâştigătorii in this categorycategorie have includedinclus
145
398474
2750
La categoria asta a cîștigat, de exemplu,
06:53
"recombobulationrecombobulation areazonă,"
146
401224
3053
„recombobulation area”
[„zona de recombobulare”].
06:56
whichcare is at the MilwaukeeMilwaukee AirportAeroportul after securitySecuritate,
147
404277
3803
E în aeroportul din Milwaukee,
după controlul de securitate,
07:00
where you can recombobulaterecombobulate.
148
408080
2560
unde poți să te „recombobulezi”.
07:02
(LaughterRâs)
149
410640
1484
(Rîsete)
07:04
You can put your beltcurea back on,
150
412124
1519
Poți să-ți închei cureaua
07:05
put your computercomputer back in your bagsac.
151
413643
2461
și să-ți pui laptopul înapoi în geantă.
07:10
And then my all-timedin toate timpurile favoritefavorit wordcuvânt at this votevot,
152
418289
3332
Apoi cuvîntul care mie mi-a plăcut
cel mai mult aici,
07:13
whichcare is "multi-slackingmulti-praf de cărbune."
153
421621
2226
și anume „multi-slacking” [„multi-lene”].
07:15
(LaughterRâs)
154
423847
2503
(Rîsete)
07:18
And multi-slackingmulti-praf de cărbune is the actact
155
426350
2283
„Multi-slacking” înseamnă
07:20
of havingavând multiplemultiplu windowsferestre up on your screenecran
156
428633
2868
să-ți deschizi multe ferestre pe monitor
07:23
so it looksarată like you're workinglucru
157
431501
1401
ca să dai impresia că muncești,
07:24
when you're actuallyde fapt goofingGoofing around on the webweb.
158
432902
2094
cînd tu de fapt tai frunză la cîini pe internet.
07:26
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
159
434996
4829
(Rîsete) (Aplauze)
07:33
Will all of these wordscuvinte stickbăț? AbsolutelyAbsolut not.
160
441381
3608
Vor supraviețui toate aceste cuvinte?
Nici vorbă.
07:36
And we have madefăcut some questionablediscutabil choicesalegeri,
161
444989
2899
Am făcut și alegeri discutabile.
07:39
for exampleexemplu in 2006
162
447888
1677
De exemplu în 2006
07:41
when the wordcuvânt of the yearan was "PlutoedPlutoed,"
163
449565
2039
cînd cuvîntul anului a fost „Plutoed”
[„plutonizat”],
07:43
to mean demotedretrogradat.
164
451604
1992
adică retrogradat.
07:45
(LaughterRâs)
165
453596
3755
(Rîsete)
07:50
But some of the pasttrecut winnerscâştigătorii
166
458586
2369
Dar dintre cuvintele cîștigătoare
07:52
now seempărea completelycomplet unremarkablecufundată,
167
460955
2915
unele par azi cu totul banale,
07:55
suchastfel de as "appaplicaţia"
168
463870
1518
de exemplu „app”
07:57
and "e" as a prefixprefixul,
169
465388
2013
sau prefixul „e-”
07:59
and "googleGoogle" as a verbverb.
170
467401
2959
sau „google” ca verb.
08:02
Now, a fewpuțini weekssăptămâni before our votevot,
171
470360
4067
Cu cîteva săptămîni înainte de votul nostru
08:06
LakeLacul SuperiorSuperior StateStat UniversityUniversitatea
172
474427
1781
Universitatea de Stat din Lake Superior
08:08
issuesprobleme its listlistă of banishedalungat wordscuvinte for the yearan.
173
476208
4779
a publicat o listă de cuvinte interzise ale anului.
08:12
What is strikingfrapant about this
174
480987
1933
Surprinzător este că
08:14
is that there's actuallyde fapt oftende multe ori quitedestul de a lot of overlapsuprapune
175
482920
2771
există o suprapunere substanțială
08:17
betweenîntre theiral lor listlistă and the listlistă that we are consideringavând în vedere
176
485691
2837
între lista lor și lista noastră de candidate
08:20
for wordscuvinte of the yearan,
177
488528
2250
pentru cuvîntul anului.
08:22
and this is because we're noticingobservând the samela fel thing.
178
490778
4092
Iar asta pentru că observăm același lucru.
08:26
We're noticingobservând wordscuvinte that are comingvenire into prominenceproeminenţă.
179
494870
3030
Observăm cuvinte care încep să iasă în evidență.
08:29
It's really a questionîntrebare of attitudeatitudine.
180
497900
2153
De fapt e o chestiune de atitudine.
08:32
Are you botheredderanjat by languagelimba
fadsmoda and languagelimba changeSchimbare,
181
500053
3667
Te deranjează modele trecătoare
și schimbările din limbă?
08:35
or do you find it fundistracţie, interestinginteresant,
182
503720
3410
Sau ți se par amuzante, interesante
08:39
something worthyvrednic of studystudiu
183
507130
1354
și demne de cercetat
08:40
as partparte of a livingviaţă languagelimba?
184
508484
2885
ca parte a limbii vii?
08:43
The listlistă by LakeLacul SuperiorSuperior StateStat UniversityUniversitatea
185
511369
2156
Lista universității din Lake Superior
08:45
continuescontinuă a fairlydestul de long traditiontradiţie in EnglishEngleză
186
513525
2645
continuă o lungă tradiție a limbii engleze
08:48
of complaintsreclamatii about newnou wordscuvinte.
187
516170
2273
de critici la adresa cuvintelor noi.
08:50
So here is DeanDean HenryHenry AlfordAlford in 1875,
188
518443
4352
Uite, în 1875 Dean Henry Alford
08:54
who was very concernedîngrijorat that "desirabilityoportunitatea"
189
522795
2246
era foarte îngrijorat că „desirability” [„dezirabilitate”]
08:57
is really a terribleteribil wordcuvânt.
190
525041
2449
e un cuvînt groaznic.
08:59
In 1760, BenjaminBenjamin FranklinFranklin
191
527490
2734
În 1760 Benjamin Franklin
09:02
wrotea scris a letterscrisoare to DavidDavid HumeHume
192
530224
1456
îi scria lui David Hume
09:03
givingoferindu- up the wordcuvânt "colonizecoloniza" as badrău.
193
531680
3803
că „to colonize” [„a coloniza”] e un cuvînt rău.
09:07
Over the yearsani, we'vene-am alsode asemenea seenvăzut worriesgriji
194
535483
2199
De-a lungul anilor unii s-au îngrijorat
09:09
about newnou pronunciationspronunţii.
195
537682
1890
și de pronunțiile noi.
09:11
Here is SamuelSamuel RogersRogers in 1855
196
539572
3048
În 1855 pe Samuel Rogers
09:14
who is concernedîngrijorat about some
fashionableMonden pronunciationspronunţii
197
542620
2599
îl nelinișteau unele pronunții la modă
09:17
that he findsdescoperiri offensiveofensator,
198
545219
2007
care i se păreau dezgustătoare.
09:19
and he saysspune "as if contemplatecontempla were not badrău enoughdestul,
199
547226
3488
Zicea: „Pronunția «cóntemplate» e suficient de rea,
09:22
balconybalcon makesmărci me sickbolnav."
200
550714
2418
dar «bálcony» îmi întoarce stomacul pe dos.”
09:25
(LaughterRâs)
201
553132
3396
(Rîsete)
09:28
The wordcuvânt is borrowedîmprumutat de in from ItalianItaliană
202
556528
2350
Cuvîntul „balcony” [„balcon”] vine din italiană
09:30
and it was pronouncedpronunţat bal-COE-neebal-COE-nee.
203
558878
3540
și se pronunța „balcóny”.
09:34
These complaintsreclamatii now strikegrevă us as quaintciudat,
204
562418
2943
Astfel de critici ni se par azi desuete,
09:37
if not downrightpur şi simplu adorkableadorkable -- (LaughterRâs) --
205
565361
4945
dacă nu cumva chiar încîntăflețe...
(Rîsete)
09:42
but here'saici e the thing:
206
570306
2734
...dar treaba e că și azi
09:45
we still get quitedestul de workeda lucrat up about languagelimba changeSchimbare.
207
573040
4373
ni se înfierbîntă spiritul
la schimbările din limbă.
09:49
I have an entireîntreg filefişier in my officebirou
208
577413
2062
Am în birou un dosar întreg
09:51
of newspaperziar articlesarticole
209
579475
3062
cu articole de ziar
care se arată preocupate de cuvinte nelegitime,
09:54
whichcare expressexpres concernîngrijorare about illegitimatenelegitime wordscuvinte
210
582537
2693
09:57
that should not have been includedinclus in the dictionarydicţionar,
211
585230
1879
care n-ar fi trebuit incluse în dicționar,
09:59
includinginclusiv "LOLlol"
212
587109
1448
de exemplu „LOL”,
10:00
when it got into the OxfordOxford EnglishEngleză DictionaryDicţionar
213
588557
2070
cînd a intrat în Oxford English Dictionary,
10:02
and "defrienddefriend"
214
590627
1775
și „defriend” [„a desprieteni”],
10:04
when it got into the OxfordOxford AmericanAmerican DictionaryDicţionar.
215
592402
2772
cînd a fost inclus în Oxford American Dictionary.
10:07
I alsode asemenea have articlesarticole expressingexprimând concernîngrijorare
216
595174
2217
Sau articole în care se arată îngrijorarea
10:09
about "invitea invita" as a nounsubstantiv,
217
597391
2869
față de „invite” ca substantiv [„invitație”]
10:12
"impactefect" as a verbverb,
218
600260
1956
sau „impact” ca verb [„a avea impact”],
10:14
because only teethdantură can be impactedafectate,
219
602216
2971
fiindcă numai dinții se pot impacta,
10:17
and "incentivizeincentivize" is describeddescris
220
605187
2975
iar „incentivize” [„a stimula”] se spune
10:20
as "boorishgrosolan, bureaucraticbirocratică misspeakmisspeak."
221
608162
4511
că e o „gîngăveală primitivă de birocrat”.
10:24
Now, it's not that dictionarydicţionar editorseditori
222
612673
1961
Autorii dicționarelor nu ignoră
10:26
ignoreignora these kindstipuri of attitudesatitudini about languagelimba.
223
614634
2691
aceste atitudini față de limbă.
10:29
They try to providefurniza us some guidanceorientare about wordscuvinte
224
617325
2555
Ei încearcă să ne avertizeze despre cuvintele
10:31
that are consideredluate în considerare slangargou or informalneoficial
225
619880
2270
considerate argotice sau familiare
10:34
or offensiveofensator, oftende multe ori throughprin usagefolosire labelsEtichete,
226
622150
3143
sau vulgare, de obicei prin etichete de uz.
10:37
but they're in something of a bindlega,
227
625293
1690
Dar se află într-o poziție dificilă,
10:38
because they're tryingîncercat to describedescrie what we do,
228
626983
3652
pentru că încearcă să descrie ce facem noi
10:42
and they know that we oftende multe ori go to dictionariesdicţionare
229
630635
2329
și știu că noi adesea apelăm la dicționare
10:44
to get informationinformație about how we should use a wordcuvânt
230
632964
2768
ca să aflăm cum trebuie să folosim cuvintele
10:47
well or appropriatelyîn mod corespunzător.
231
635732
1908
bine sau adecvat.
10:49
In responseraspuns, the AmericanAmerican HeritagePatrimoniu DictionariesDicţionare
232
637640
3024
Ca reacție, dicționarele American Heritage
10:52
includeinclude usagefolosire notesnotițe.
233
640664
2141
recurg la note de uz.
10:54
UsageUtilizare notesnotițe tendtind to occuravea loc with wordscuvinte
234
642805
2117
Notele de uz apar mai ales la cuvintele
10:56
that are troublesomesupărătoare in one way,
235
644922
1323
care prezintă o problemă.
10:58
and one of the waysmoduri that they can be troublesomesupărătoare
236
646245
2865
Una din problemele posibile ale cuvintelor
11:01
is that they're changingschimbare meaningsens.
237
649110
1933
este că își schimbă înțelesul.
11:03
Now usagefolosire notesnotițe involveimplica very humanuman decisionsdeciziile,
238
651043
3426
Dar notele de uz implică niște decizii foarte umane,
11:06
and I think, as dictionarydicţionar usersutilizatori,
239
654469
2059
iar noi, utilizatorii de dicționare,
11:08
we're oftende multe ori not as awareconștient of those humanuman decisionsdeciziile
240
656528
2242
nu conștientizăm aceste decizii umane
pe cît ar trebui.
11:10
as we should be.
241
658770
1099
11:11
To showspectacol you what I mean,
242
659869
1124
Pentru mai multă claritate
11:12
we'llbine look at an exampleexemplu, but before we do,
243
660993
2717
vă voi da un exemplu. Dar mai întîi
11:15
I want to explainexplica what the dictionarydicţionar editorseditori
244
663710
1982
vreau să vă explic de ce probleme
11:17
are tryingîncercat to dealafacere with in this usagefolosire noteNotă.
245
665692
3298
se lovesc autorii de dicționare
în notele de uz.
11:20
Think about the wordcuvânt "peruseciti cu atenţie"
246
668990
2674
Gîndiți-vă la cuvîntul „peruse”
11:23
and how you use that wordcuvânt.
247
671664
3638
și la cum îl folosiți.
11:27
I would guessghici manymulți of you are thinkinggândire
248
675302
2536
Bănuiesc că pentru mulți dintre dumneavoastră
11:29
of skimglet, scanscanda, readingcitind quicklyrepede.
249
677838
4537
el înseamnă „a parcurge în grabă, a frunzări”.
11:34
Some of you mayMai even have some walkingmers involvedimplicat,
250
682375
2835
Unii poate chiar vă gîndiți
la mersul printr-un magazin
11:37
because you're perusingperusing grocerybăcănie storemagazin shelvesrafturi,
251
685210
2246
unde vă uitați în treacăt la rafturi
11:39
or something like that.
252
687456
1671
sau așa ceva.
11:41
You mightar putea be surpriseduimit to learnînvăța
253
689127
2484
Ați fi surprinși să aflați
11:43
that if you look in mostcel mai standardstandard dictionariesdicţionare,
254
691611
1869
că în majoritatea dicționarelor standard
11:45
the first definitiondefiniție will be to readcitit carefullycu grija,
255
693480
2773
prima definiție este „a citi cu grijă”
11:48
or pourturna over.
256
696253
2444
sau „a examina în detaliu”.
11:50
AmericanAmerican HeritagePatrimoniu has that as the first definitiondefiniție.
257
698697
2859
American Heritage a pus asta la prima definiție.
11:53
They then have, as the secondal doilea definitiondefiniție, skimglet,
258
701556
2965
Apoi, la definiția 2, au pus „a parcurge în grabă”
11:56
and nextUrmător → to that, they say "usagefolosire problemproblemă."
259
704521
3795
și lîngă ea au scris „problemă de uz”.
12:00
(LaughterRâs)
260
708316
1910
(Rîsete)
12:02
And then they includeinclude a usagefolosire noteNotă,
261
710226
2088
Apoi au adăugat o notă de uz,
12:04
whichcare is worthin valoare de looking at.
262
712314
1877
la care merită să vă uitați.
12:06
So here'saici e the usagefolosire noteNotă:
263
714191
1911
Iată nota de uz:
12:08
"PeruseCiti cu atenţie has long meanta însemnat 'to' a readcitit thoroughly'Bine ' ...
264
716102
2357
„«Peruse» are de mult timp sensul «a citi atent».
12:10
But the wordcuvânt if oftende multe ori used more looselyvag,
265
718459
1767
Dar adesea e folosit
12:12
to mean simplypur şi simplu 'to' a readcitit.' ...
266
720226
2160
cu sensul mai larg „a citi”.
12:14
FurtherÎn continuare extensionextensie of the wordcuvânt
to mean 'to' a glanceprivire over, skimglet,'
267
722386
2929
Schimbarea suplimentară de sens
spre „a citi în grabă, a frunzări”
12:17
has traditionallytradiţional been consideredluate în considerare an erroreroare,
268
725315
2456
a fost îndelung considerată o greșeală,
12:19
but our ballottur de scrutin resultsrezultate suggestsugera that it is becomingdevenire
269
727771
2403
dar sondajul nostru sugerează că noul sens
12:22
somewhatoarecum more acceptableacceptabil.
270
730174
1696
devine oarecum acceptabil.
12:23
When askedîntrebă about the sentenceteză,
271
731870
1399
Despre fraza «Am avut doar o clipă
12:25
'I only had a momentmoment to peruseciti cu atenţie the manualmanual quicklyrepede,'
272
733269
2731
să frunzăresc [peruse] manualul în viteză»
12:28
66 percentla sută of the [UsageUtilizare] PanelPanou
273
736000
2075
66% din membrii comisiei de uz
12:30
foundgăsite it unacceptableinacceptabil in 1988,
274
738075
2347
au spus în 1988 că e inacceptabilă,
12:32
58 percentla sută in 1999,
275
740422
2107
58% în 1999
12:34
and 48 percentla sută in 2011."
276
742529
3868
și 48% în 2011.”
12:38
AhAh, the UsageUtilizare PanelPanou,
277
746397
1961
Aha! Comisia de uz!
12:40
that trustedde încredere bodycorp of languagelimba authoritiesAutoritățile
278
748358
2610
Virtuosul colectiv de autorități lingvistice,
12:42
who is gettingobtinerea more lenientindulgent about this.
279
750968
2852
care în chestiunea aceasta
devine tot mai indulgent.
12:45
Now, what I hopesperanţă you're thinkinggândire right now is,
280
753820
2070
În clipa asta sper că deja v-ați întrebat:
12:47
"Wait, who'scine on the UsageUtilizare PanelPanou?
281
755890
3995
„Ia stai, dar cine face parte din comisia de uz?
12:51
And what should I do with theiral lor pronouncementsdeclaraţii?"
282
759885
3112
Și ce trebuie să fac eu cu declarațiile lor?”
12:54
If you look in the frontfață mattermaterie
283
762997
1963
Dacă vă uitați la primele pagini
12:56
of AmericanAmerican HeritagePatrimoniu DictionariesDicţionare,
284
764960
1108
din dicționarele American Heritage,
12:58
you can actuallyde fapt find the namesnumele
285
766068
1575
puteți găsi chiar numele
12:59
of the people on the UsageUtilizare PanelPanou.
286
767643
1569
persoanelor din comisia de uz.
13:01
But who looksarată at the frontfață mattermaterie of dictionariesdicţionare?
287
769212
2032
Dar cine se uită la primele pagini
din dicționare?
13:03
There are about 200 people on the UsageUtilizare PanelPanou.
288
771244
3047
Comisia de uz este alcătuită
din circa 200 de persoane.
13:06
They includeinclude academiciansacademicieni,
289
774291
2377
Printre ei sînt membri ai academiilor
13:08
journalistsjurnaliști, creativecreator writersScriitori.
290
776668
1677
jurnaliști, scriitori,
13:10
There's a SupremeSuprem CourtCurtea justicejustiţie on it
291
778345
2092
un judecător de la Curtea Supremă
13:12
and a fewpuțini linguistslingvişti.
292
780437
1899
și cîțiva lingviști.
13:14
As of 2005, the listlistă includesinclude me.
293
782336
4832
Începînd cu 2005 sînt și eu pe listă.
13:19
(ApplauseAplauze)
294
787168
3812
(Aplauze)
13:23
Here'sAici este what we can do for you.
295
791342
3368
Iată cum vă putem fi de folos.
13:26
We can give you a sensesens
296
794710
2360
Vă putem da o idee
13:29
of the rangegamă of opinionsopinii about contestedcontestate usagefolosire.
297
797070
3052
despre multitudinea de opinii
privind uzul contestat.
13:32
That is and should be the extentmăsură of our authorityautoritate.
298
800122
3357
Asta este și asta trebuie să fie
limita autorității noastre.
13:35
We are not a languagelimba academyAcademia.
299
803479
3411
Nu sîntem o academie a limbii.
13:38
About onceo singura data a yearan, I get a ballottur de scrutin
300
806890
2947
Cam o dată pe an primesc un chestionar
13:41
that askssolicită me about whetherdacă newnou usesutilizări,
301
809837
3032
în care sînt întrebată dacă noile utilizări,
13:44
newnou pronunciationspronunţii, newnou meaningssensuri, are acceptableacceptabil.
302
812869
3338
noile pronunții, noile sensuri sînt acceptabile.
13:48
Now here'saici e what I do to fillcompletati out the ballottur de scrutin.
303
816207
2892
Iată cum procedez eu
pentru a răspunde la chestionar.
13:51
I listen to what other people are sayingzicală and writingscris.
304
819099
3508
Ascult ce spun și scriu ceilalți.
13:54
I do not listen to my ownpropriu likesîi place
305
822607
2244
Nu-mi ascult propriile simpatii
13:56
and dislikesce nu about the EnglishEngleză languagelimba.
306
824851
3209
și antipatii legate de limba engleză.
14:00
I will be honestsincer with you:
307
828060
1469
Ca să fiu sinceră,
14:01
I do not like the wordcuvânt "impactfulimpact,"
308
829529
2949
mie nu-mi place cuvîntul
„impactful” [„care are efect”].
14:04
but that is neithernici here nornici there
309
832478
2002
Dar asta n-are nici în clin, nici în mînecă
14:06
in termstermeni of whetherdacă "impactfulimpact"
is becomingdevenire commoncomun usagefolosire
310
834480
3239
cu faptul că „impactful”
devine tot mai obișnuit
14:09
and becomingdevenire more acceptableacceptabil in writtenscris proseproză.
311
837719
3251
și mai acceptabil în limba scrisă.
14:12
So to be responsibleresponsabil,
312
840970
1048
Datoria mea este să mă uit la uz,
14:14
what I do is go look at usagefolosire,
313
842018
2528
14:16
whichcare oftende multe ori involvesimplică going to look
314
844546
1836
iar asta înseamnă de obicei să consult
14:18
at onlinepe net databasesbaze de date suchastfel de as GoogleGoogle BooksCarti.
315
846382
2695
baze de date online, cum e Google Books.
14:21
Well, if you look for "impactfulimpact" in GoogleGoogle BooksCarti,
316
849077
2820
Și dacă vă uitați la Google Books
și căutați „impactful”
14:23
here is what you find.
317
851897
3206
iată ce găsiți.
14:27
Well, it sure looksarată like "impactfulimpact"
318
855103
2241
Se pare deci că „impactful”
14:29
is provingdovedind usefulutil
319
857344
1730
se dovedește util
14:31
for a certainanumit numbernumăr of writersScriitori,
320
859074
1629
pentru un anumit număr de autori
14:32
and has becomedeveni more and more usefulutil
321
860703
1600
și a devenit tot mai util
14:34
over the last 20 yearsani.
322
862303
1959
în ultimii 20 de ani.
14:36
Now, there are going to be changesschimbări
323
864262
2153
Da, vor exista schimbări în limbă
14:38
that all of us don't like in the languagelimba.
324
866415
2634
care nu ne vor plăcea tuturor.
14:41
There are going to be changesschimbări where you think,
325
869049
2184
Vor fi schimbări la care vom zice
14:43
"Really?
326
871233
987
„Pe bune?
14:44
Does the languagelimba have to changeSchimbare that way?"
327
872220
3685
Chiar trebuie limba să se schimbe
în direcția asta?”
14:47
What I'm sayingzicală is,
328
875905
1683
Ce spun eu este că
14:49
we should be lessMai puțin quickrapid
329
877588
1722
nu trebuie să ne grăbim
14:51
to decidea decide that that changeSchimbare is terribleteribil,
330
879310
3791
în a stabili că schimbarea respectivă e oribilă,
14:55
we should be lessMai puțin quickrapid to imposeimpune
331
883101
1714
nu trebuie să le impunem
14:56
our likesîi place and dislikesce nu about wordscuvinte on other people,
332
884815
3301
și altora simpatiile și antipatiile noastre
față de cuvinte
15:00
and we should be entirelyîn întregime reluctantșovăitor
333
888116
2914
și trebuie să fim foarte prudenți
15:03
to think that the EnglishEngleză languagelimba is in troublebucluc.
334
891030
2744
în a crede că limba engleză e în pericol.
15:05
It's not. It is richbogat and vibrantvibrant and filledumplut
335
893774
4196
Nu este. E bogată și viguroasă
15:09
with the creativitycreativitate of the speakersdifuzoare who speakvorbi it.
336
897970
3010
și plină de creativitatea vorbitorilor ei.
15:12
In retrospectretrospectivă, we think it's fascinatingfascinant
337
900980
2618
În retrospectivă ni se pare fascinant
15:15
that the wordcuvânt "nicefrumos" used to mean sillyprost,
338
903598
3378
că „nice” [„plăcut”] a însemnat cîndva „prost”
15:18
and that the wordcuvânt "decimateDecima"
339
906976
1684
sau că „a decima”
15:20
used to mean to killucide one in everyfiecare 10.
340
908660
3505
a însemnat odată „a ucide un om din fiecare 10”.
15:24
(LaughterRâs)
341
912165
4193
(Rîsete)
15:29
We think that BenBen FranklinFranklin was beingfiind sillyprost
342
917162
5093
Ni se pare că Benjamin Franklin era naiv
15:34
to worryface griji about "noticeînștiințare" as a verbverb.
343
922255
2649
cînd îl neliniștea verbul „notice” [„a observa”].
15:36
Well, you know what?
344
924904
1463
Dar știți ceva?
15:38
We're going to look prettyfrumos sillyprost in a hundredsută yearsani
345
926367
2700
Și noi vom fi considerați naivi peste 100 de ani
15:41
for worryingîngrijorătoare about "impactefect" as a verbverb
346
929067
2297
că ne facem griji pentru „impact” ca verb
15:43
and "invitea invita" as a nounsubstantiv.
347
931364
2812
sau „invite” ca substantiv.
15:46
The languagelimba is not going to changeSchimbare so fastrapid
348
934176
2240
Limba nu se va schimba atît de repede
15:48
that we can't keep up.
349
936416
1897
încît să nu putem ține pasul.
15:50
LanguageLimba just doesn't work that way.
350
938313
2283
Nu așa funcționează limba.
15:52
I hopesperanţă that what you can do
351
940596
1613
În schimb sper că veți reuși
15:54
is find languagelimba changeSchimbare not worrisomeîngrijorătoare
352
942209
2829
să nu considerați că schimbările
sînt îngrijorătoare
15:57
but fundistracţie and fascinatingfascinant,
353
945038
2038
ci plăcute și fascinante,
15:59
just the way dictionarydicţionar editorseditori do.
354
947076
3009
așa cum le consideră autorii de dicționare.
16:02
I hopesperanţă you can enjoyse bucura beingfiind partparte
355
950085
1962
Sper că vă veți bucura să participați
16:04
of the creativitycreativitate that is continuallycontinuu remakingrefacerea
356
952047
5004
la creativitatea care ne regenerează
permanent limba
16:09
our languagelimba and keepingpăstrare it robustrobust.
357
957051
3276
și-i păstrează vigoarea.
16:12
So how does a wordcuvânt get into a dictionarydicţionar?
358
960327
2920
Atunci cum intră un cuvînt într-un dicționar?
16:15
It getsdevine in because we use it
359
963247
2469
Intră pentru că îl folosim
16:17
and we keep usingutilizând it,
360
965716
1624
și continuăm să-l folosim.
16:19
and dictionarydicţionar editorseditori are payingde plată attentionAtenţie to us.
361
967340
4235
Iar autorii de dicționare sînt atenți la noi.
16:23
If you're thinkinggândire, "But that letspermite all of us decidea decide
362
971575
3120
Poate vă gîndiți: „Dar atunci
înseamnă că noi toți decidem
16:26
what wordscuvinte mean,"
363
974695
1749
ce înseamnă cuvintele.”
16:28
I would say, "Yes it does,
364
976444
4051
Iar eu vă spun: „Da, noi decidem.
16:32
and it always has."
365
980495
2352
Noi am decis dintotdeauna.”
16:34
DictionariesDicţionare are a wonderfulminunat guideghid and resourceresursă,
366
982847
3927
Dicționarele sînt surse minunate
de îndrumare și informare,
16:38
but there is no objectiveobiectiv
dictionarydicţionar authorityautoritate out there
367
986774
3496
dar nu există nici o autoritate
obiectivă a dicționarelor
16:42
that is the finalfinal arbiterarbitru about what wordscuvinte mean.
368
990270
3773
care să fie arbitrul ultim
al sensurilor cuvintelor.
16:46
If a communitycomunitate of speakersdifuzoare is usingutilizând a wordcuvânt
369
994043
2513
Dacă o comunitate de vorbitori
folosește un cuvînt
16:48
and knowsștie what it meansmijloace, it's realreal.
370
996556
3596
și știe ce înseamnă, e un cuvînt real.
16:52
That wordcuvânt mightar putea be slangyslangy,
371
1000152
1368
Cuvîntul acela poate fi argotic,
16:53
that wordcuvânt mightar putea be informalneoficial,
372
1001520
1642
poate fi familiar,
16:55
that wordcuvânt mightar putea be a wordcuvânt that you think
373
1003162
1905
poate fi un cuvînt care ni se pare
16:57
is illogicalilogic or unnecessaryinutil,
374
1005067
2457
ilogic sau inutil.
16:59
but that wordcuvânt that we're usingutilizând,
375
1007524
2551
Dar cuvîntul acela pe care îl folosim,
17:02
that wordcuvânt is realreal.
376
1010075
2358
cuvîntul acela este real.
17:04
Thank you.
377
1012433
2341
Mulțumesc.
17:06
(ApplauseAplauze)
378
1014774
1679
(Aplauze)
Translated by Adrian Dobroiu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anne Curzan - Language historian
English professor Anne Curzan actually encourages her students to use slang in class. A language historian, she is fascinated by how people use words—and by how this changes.

Why you should listen

Anne Curzan is a collector of slang words, a dissector of colloquialisms and a charter of language evolution. To put it most simply, she is a Professor of English at the University of Michigan who studies how the English language works and how it has changed over time. As she puts it in her talk, “The English language is rich, vibrant and filled with the creativity of the people who speak it.”

In addition to sitting on the usage panel for American Heritage dictionary since 2005, Curzan is also an author—her latest book is called Fixing English: Prescriptivism and Language History. She also co-hosts the show “That’s What They Say” on Michigan Radio, all about language and grammar, and writes regularly for The Chronicle of Higher Education’s language blog, Lingua Franca.

More profile about the speaker
Anne Curzan | Speaker | TED.com