ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com
TED@NYC

Clint Smith: The danger of silence

Clint Smith: Pericolul tăcerii

Filmed:
5,033,082 views

„Ne petrecem mult timp ascultând ce spun oamenii încât arareori suntem atenți la ceea ce nu spun", afirmă profesorul și declamatorul de poezie critică, Clint Smith. O piesă scurtă și emoționantă, venită din inimă, despre găsirea curajului de a vorbi împotriva ignoranței și nedreptății.
- Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
DrDr. MartinMartin LutherLuther KingRegele, JrJr.,
0
1100
1650
Martin Luther King Junior,
00:14
in a 1968 speechvorbire where he reflectsreflectă
uponpe the CivilCivile RightsDrepturile MovementMişcarea,
1
2750
3886
în discursul din 1968,
vizând drepturile civile, spune:
00:18
statesstatele, "In the endSfârşit,
2
6636
2694
„În cele din urmă, ne vom aminti
nu cuvintele dușmanilor noștri,
00:21
we will remembertine minte not the wordscuvinte of our enemiesinamici
3
9330
3083
ci tăcerea prietenilor noștri.”
00:24
but the silencetăcere of our friendsprieteni."
4
12413
2867
00:27
As a teacherprofesor, I've internalizedinternalizate this messagemesaj.
5
15280
2520
Ca profesor, am interiorizat acest mesaj.
00:30
EveryFiecare day, all around us,
6
17800
1980
În fiecare zi, în jurul nostru
00:31
we see the consequencesconsecințe of silencetăcere
7
19780
1676
observăm consecințele tăcerii
00:33
manifestmanifesta themselvesînșiși in the formformă of discriminationdiscriminare,
8
21456
2437
manifestându-se prin discriminare,
00:36
violenceviolenţă, genocidegenocid and warrăzboi.
9
23893
3808
violență, genocid și război.
00:39
In the classroomsală de clasă, I challengeprovocare my studentselevi
10
27701
2196
În clasă îi încurajez pe elevi
00:42
to exploreexplora the silencestăceri in theiral lor ownpropriu livesvieți
11
29897
2431
să examineze tăcerile din viețile lor
00:44
throughprin poetrypoezie.
12
32328
1850
prin poezie.
00:46
We work togetherîmpreună to fillcompletati those spacesspații,
13
34178
1852
Explorăm împreună tăcerile,
00:48
to recognizerecunoaşte them, to nameNume them,
14
36030
3278
ca să le recunoască, să le numească,
00:51
to understanda intelege that they don't
have to be sourcessurse of shamerușine.
15
39308
3432
să înțeleagă că nu-s surse de rușine.
În efortul de a promova
o atmosferă în clasă
00:54
In an effortefort to createcrea a culturecultură withinîn my classroomsală de clasă
16
42740
2463
00:57
where studentselevi feel safesigur sharingpartajare the intimaciesintimitatea
17
45203
2098
în care elevii se simt în siguranță
00:59
of theiral lor ownpropriu silencestăceri,
18
47301
1834
exprimând intimitatea propriilor tăceri,
01:01
I have fourpatru coremiez principlesprincipii postedpostat on the boardbord
19
49135
2081
am stabilit patru principii de bază
01:03
that sitssta in the frontfață of my classclasă,
20
51216
2093
afișate în fața clasei
01:05
whichcare everyfiecare studentstudent signssemne
at the beginningînceput of the yearan:
21
53309
3061
și semnate de elevi la începutul anului:
citește cu ochi critic, scrie conștient,
01:08
readcitit criticallycritic, writescrie consciouslyconştient,
22
56370
2173
01:10
speakvorbi clearlyclar, tell your truthadevăr.
23
58543
3865
vorbește clar, exprimă-ți adevărul.
Mă gândesc mult la ultimul punct:
01:14
And I find myselfeu insumi thinkinggândire a lot about that last pointpunct,
24
62408
2564
01:17
tell your truthadevăr.
25
64972
1899
spune-ți adevărul.
01:19
And I realizedrealizat that
26
66871
1794
Și am realizat că cerând elevilor mei
01:20
if I was going to askcere my studentselevi to speakvorbi up,
27
68665
2211
să-și spună adevărul,
01:23
I was going to have to tell my truthadevăr
28
70876
2138
trebuia să le spun adevărul meu,
01:25
and be honestsincer with them about the timesori
29
73014
2266
să fiu sincer cu ei
01:27
where I faileda eșuat to do so.
30
75280
1568
despre momentele cînd am eșuat.
01:29
So I tell them that growingcreştere up,
31
76848
2060
Le-am spus că am crescut
01:31
as a kidcopil in a CatholicCatolic familyfamilie in NewNoi OrleansOrleans,
32
78908
2668
într-o familie catolică din New Orleans.
01:33
duringpe parcursul LentPostul mare I was always taughtînvățat
33
81576
2862
În Postul Mare, mereu mi se spunea
01:36
that the mostcel mai meaningfulplin de înțeles thing one could do
34
84438
1808
că un gest semnificativ era să renunț,
01:38
was to give something up,
35
86246
1542
01:39
sacrificesacrificiu something you typicallytipic indulgeRăsfăţaţi-vă in
36
87788
2292
să sacrific ceva
în care mă complăceam de obicei
01:42
to provedovedi to God you understanda intelege his sanctitysfinţenie.
37
90080
2399
ca să-i dovedești lui D-zeu
că-i înțelegi sfințenia.
01:44
I've givendat up sodasifon, McDonald'sMcDonald's, FrenchFranceză friescartofi prajiti,
38
92479
2802
Am renunțat la suc, la McDonald,
la cartofi prajiți,
01:47
FrenchFranceză kissessăruturi, and everything in betweenîntre.
39
95281
2902
la sărutările franceze
și altele asemenea.
01:50
But one yearan, I gavea dat up speakingvorbitor.
40
98183
3888
Dar într-un an
am renunțat să mai vorbesc.
Credeam că cel mai valoros lucru
01:54
I figuredimaginat the mostcel mai valuablevaloros thing I could sacrificesacrificiu
41
102071
2603
pe care-l puteam sacrifica
era propria voce.
01:56
was my ownpropriu voicevoce, but it was like I hadn'tnu a avut realizedrealizat
42
104674
3701
Dar nu realizam că, de fapt,
02:00
that I had givendat that up a long time agoîn urmă.
43
108375
2911
renunțasem la voce demult.
02:03
I spenta petrecut so much of my life
44
111286
1819
Petrecusem atât de mult din viață
02:05
tellingspune people the things they wanted to hearauzi
45
113105
2177
spunând oamenilor ce doreau să audă
02:07
insteadin schimb of the things they neededNecesar to,
46
115282
1476
în loc de ce aveau nevoie.
02:08
told myselfeu insumi I wasn'tnu a fost meanta însemnat to be anyone'scineva pe conscienceconştiinţă
47
116758
2416
Mi-am spus că nu-s menit
să fiu conștiința nimănui
02:11
because I still had to figurefigura out beingfiind my ownpropriu,
48
119174
2295
înainte s-o descopăr pe a mea,
02:13
so sometimesuneori I just wouldn'tnu ar fi say anything,
49
121469
3232
încât uneori nu spuneam nimic,
02:16
appeasingappeasing ignoranceignoranţă with my silencetăcere,
50
124701
2449
învăluindu-mi ignoranța în tăcere,
neînțelegând că validarea
02:19
unawarecunoştinţă that validationvalidare doesn't need wordscuvinte
51
127150
2397
n-are nevoie de cuvine
să-i sprijine existența.
02:21
to endorseaproba its existenceexistenţă.
52
129547
1620
Când Cristian a fost bătut
pentru că era gay,
02:23
When ChristianCreştină was beatbate up for beingfiind gayhomosexual,
53
131167
1788
02:25
I put my handsmâini in my pocketbuzunar
54
132955
1268
am băgat mâinile-n buzunar,
02:26
and walkedumblat with my headcap
down as if I didn't even noticeînștiințare.
55
134223
2777
am plecat cu capu-n jos
pretinzând că nu văzusem.
02:29
I couldn'tnu a putut use my lockerdulăpior for weekssăptămâni
because the boltbolț on the lockblocare
56
137000
2535
N-am descuiat dulapul
multe săptămâni,
02:31
remindeda amintit me of the one I had put on my lipsbuze
57
139535
2261
îmi amintea de lacătul de pe buze-mi.
02:33
when the homelessfără adăpost man on the cornercolţ
58
141796
1744
Când nevoiașul din colț
mi s-a uitat în ochi
02:35
lookedprivit at me with eyesochi up merelypur și simplu searchingin cautarea
59
143540
1780
căutând confirmarea
că merita să fie văzut.
02:37
for an affirmationafirmarea that he was worthin valoare de seeingvedere.
60
145320
2182
02:39
I was more concernedîngrijorat with
touchingemoționant the screenecran on my AppleApple
61
147502
2105
Eram mai preocupat
de telefonul meu Apple
02:41
than actuallyde fapt feedinghrănire him one.
62
149607
1563
decât să-i ofer un măr.
02:43
When the womanfemeie at the fundraisingstrângere de fonduri galaghita
63
151170
1687
Când la strângerea fondurilor,
doamna mi-a zis:
02:45
said "I'm so proudmândru of you.
64
152857
1192
„Sunt mândră de tine.
02:46
It musttrebuie sa be so hardgreu teachingînvățătură
those poorsărac, unintelligentunintelligent kidscopii,"
65
154049
3071
Trebuie că-i greu să predai
copiilor săraci cu duhul”,
02:49
I bitpic my lipbuza, because apparentlyaparent
we neededNecesar her moneybani
66
157120
2599
mi-am mușcat buza
căci aveam nevoie de banii ei
02:51
more than my studentselevi neededNecesar theiral lor dignitydemnitate.
67
159719
1980
mai mult decât
elevii mei de demnitate.
02:53
We spendpetrece so much time
68
161699
1941
Irosim atâta timp
ascultând ce spun oamenii,
02:55
listeningascultare to the things people are sayingzicală
69
163640
3900
încât rar suntem atenți la ce nu spun.
02:59
that we rarelyrar paya plati attentionAtenţie to the things they don't.
70
167540
3338
03:03
SilenceTăcere is the residuereziduuri of fearfrică.
71
170878
3261
Tăcerea-i o rămășiță de teamă.
03:06
It is feelingsentiment your flawsdefecte
72
174139
1550
E simțirea defectelor
03:07
gut-wrenchGut-cheie guillotineghilotina your tonguelimbă.
73
175689
1926
ce-ți ghilotinează limba.
03:09
It is the airaer retreatingretragere from your chestcufăr
74
177615
1822
E aerul ce-ți iese din piept
03:11
because it doesn't feel safesigur in your lungsplămâni.
75
179437
1992
căci nu se simte sigur în plămânii tăi.
03:13
SilenceTăcere is RwandanDin Ruanda genocidegenocid. SilenceTăcere is KatrinaKatrina.
76
181429
3124
E genocidul din Rwanda. E Katrina.
03:16
It is what you hearauzi when there
aren'tnu sunt enoughdestul bodycorp bagssaci left.
77
184553
3108
E ce auzi când nu mai sunt saci
pentru cadavre.
03:19
It is the soundsunet after the nooselaţ is alreadydeja tiedlegat de.
78
187661
2401
E sunetul după ce ștreangul e pus.
03:22
It is charringcarbonizarea. It is chainslanţuri. It is privilegeprivilegiu. It is paindurere.
79
190062
3347
E cenușă și lanțuri, privilegiu și durere.
03:25
There is no time to pickalege your battleslupte
80
193409
1755
Nu-i timp să-ți alegi lupta
când lupta te-a ales deja pe tine.
03:27
when your battleslupte have alreadydeja pickedales you.
81
195164
1733
03:29
I will not let silencetăcere wrapîmpacheta itselfîn sine around my indecisionIndecizia.
82
196897
3063
Nu voi lasa tăcerea
să-mi încolăcească șovăielile.
03:32
I will tell ChristianCreştină that he is a lionleu,
83
199960
1967
O să-i spun lui Cristian că-i un viteaz,
03:34
a sanctuarysanctuar of braveryvitejie and brilliancestrălucire.
84
201927
2360
un lăcaș de curaj și măreție.
03:36
I will askcere that homelessfără adăpost man what his nameNume is
85
204287
2396
Îl voi întreba pe cerșetor
cum îl cheamă și cum i-a fost ziua
03:38
and how his day was, because sometimesuneori
86
206683
1710
căci uneori tot ce dorim
e să ne simțim umani.
03:40
all people want to be is humanuman.
87
208393
1947
03:42
I will tell that womanfemeie that my studentselevi can talk about
88
210340
2486
Voi spune doamnei că elevii mei
pot vorbi de transcendentalism
ca însuși Thoreau
03:45
transcendentalismtranscendentalismul like theiral lor last nameNume was ThoreauThoreau,
89
212826
2565
03:47
and just because you watchedvizionat
one episodeepisod of "The WireSârmă"
90
215391
2035
și doar pentru c-a văzut
un episod din 'The Wire'
03:49
doesn't mean you know anything about my kidscopii.
91
217426
2239
nu înseamnă c-ai habar despre elevii mei.
03:51
So this yearan,
92
219665
1673
Așa că în acest an,
03:53
insteadin schimb of givingoferindu- something up,
93
221338
2147
în loc să tac,
03:55
I will livetrăi everyfiecare day as if there were a microphonemicrofon
94
223485
2412
voi trăi precum un microfon
mi-ar fi sub limbă,
03:58
tuckedascuns undersub my tonguelimbă,
95
225897
1923
04:00
a stageetapă on the undersideinferioară of my inhibitioninhibitie.
96
227820
4005
ca o scenă care să-mi expună inhibiția.
04:04
Because who has to have a soapboxSoapbox
97
231825
2143
Căci cui îi trebuie o tribună
04:06
when all you've ever neededNecesar is your voicevoce?
98
233968
4239
când tot ce ai nevoie
ți-e vocea?
04:10
Thank you.
99
238207
2505
Mulțumesc.
(Aplauze)
04:12
(ApplauseAplauze)
100
240712
4000
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com