ABOUT THE SPEAKER
Aziza Chaouni - Architect + ecotourism specialist
Aziza Chaouni focuses on projects that integrate architecture and landscape, and that ultimately give back to their communities. For years, she has worked to revive the Fez River, which runs through her hometown of Fez, Morocco.

Why you should listen

Civil engineer and architect Aziza Chaouni creates sustainable, built environments in the developing world, focusing on the deserts of the Middle East. Chaouni’s design philosophy holds that it is not enough for sustainable buildings to have zero impact—they must give back to the community on social, economic, infrastructural and environmental levels too. The founding principal of Aziza Chaouni Projects, she collaborates closely with local communities and experts from other disciplines to integrate architecture, landscape and infrastructure in innovative ways.

Born and raised in Fez, Morocco, Chaouni has long found herself fascinated with the Fez River, which winds through the city's ancient Medina. Once considered the city's soul, sending water to both public and private fountains, in the 1950s, the stream started to become a toxic sewer because of overcrowding, over-development and pollution. The city responded by covering the river over with concrete slabs, bit by bit, in the process destroying houses and creating dumping grounds. When Fez received a grant to divert and clean the river's water, Chaouni proposed the Fez River Project to uncover the river, restore its riverbanks and create pedestrian pathways. Her vision: to reclaim these areas as public spaces and reconnect them to the rest of the city.

A project that Chaouni has been working on for two decades, her mission to transform the Fez River began with her thesis in graduate school and has continued throughout her career. Over the course of years, the river is gradually being uncovered—illegal parking lots are being transformed into playgrounds, trees and vegetation are being planted to create public spaces. Overall, the project is revitalizing Fez as a living city.

 

More profile about the speaker
Aziza Chaouni | Speaker | TED.com
TED2014

Aziza Chaouni: How I brought a river, and my city, back to life

Aziza Chaouni: Cum mi-am adus râul și orașul înapoi la viață

Filmed:
732,804 views

Râul Fez șerpuiește prin medina orașului Fez din Maroc — un oraș medieval labirintic cuprins în Patrimoniul Universal UNESCO. Considerat odată „sufletul” acestui falnic oraș, râul a sucombat canalizării și poluării și, în anii '50, a fost acoperit bucată cu bucată, până nu s-a mai văzut deloc. TED Fellow Aziza Chaouni povestește despre eforturile ei de 20 de ani depuse pentru restaurarea gloriei de altădată a râului și transformarea orașul ei prin acest proces.
- Architect + ecotourism specialist
Aziza Chaouni focuses on projects that integrate architecture and landscape, and that ultimately give back to their communities. For years, she has worked to revive the Fez River, which runs through her hometown of Fez, Morocco. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Doresc să vă vorbesc de un proiect
00:12
I would like to shareacțiune with you todayastăzi
0
806
1500
00:14
a projectproiect that has changedschimbat how I approachabordare
1
2306
2154
care mi-a schimbat
modul de abordare
00:16
and practicepractică architecturearhitectură:
2
4460
1911
și practica în arhitectură.
00:18
the FezFez RiverRâul RehabilitationReabilitare ProjectProiect.
3
6371
2928
Proiectul de reabilitare a râului Fez.
00:21
My hometownoras natal of FezFez, MoroccoMaroc,
4
9299
2341
Fez, orașul meu natal din Maroc,
00:23
boastsse lauda one of the largestcea mai mare walledcu pereţi
medievalmedieval citiesorase in the worldlume,
5
11640
3667
e unul din cele mai mari orașe
medievale fortificate din lume,
numit medina, așezat pe vale.
00:27
calleddenumit the medinaMedina, nestledAmplasat in a riverrâu valleyvale.
6
15307
2729
00:30
The entireîntreg cityoraș is a UNESCOUNESCO WorldLumea HeritagePatrimoniu SiteSite-ul.
7
18046
3588
Întregul oraș este în patrimoniul UNESCO.
00:33
SinceDeoarece the 1950s, as the
populationpopulație of the medinaMedina grewcrescut,
8
21634
3976
Începând cu anii ’50, odată cu
creșterea populației medinei,
00:37
basicde bază urbanurban infrastructureinfrastructură
9
25610
1920
infrastructura urbană de bază,
00:39
suchastfel de as greenverde opendeschis spacesspații and sewagecanalizare
10
27530
2930
ca spațiile verzi
și rețeaua de canalizare,
00:42
quicklyrepede changedschimbat and got highlyextrem de stresseda subliniat.
11
30460
4650
s-au schimbat rapid,
fiind foarte solicitate.
Una din cele mai mari victime
ale acestei situații
00:47
One of the biggestCea mai mare casualtiesvictime of the situationsituatie
12
35110
2955
00:50
was the FezFez RiverRâul, whichcare bisectsintersectează
the medinaMedina in its middlemijloc
13
38065
3963
a fost râul Fez care trece
prin mijlocul medinei,
00:54
and has been consideredluate în considerare for manymulți centuriessecole
14
42028
2972
fiind considerat de secole
00:57
as the city'scity very soulsuflet.
15
45000
2572
adevăratul suflet al orașului.
00:59
In factfapt, one can witnessmartor the presenceprezenţă
16
47572
2418
De fapt, se poate observa
bogata sa rețea
01:01
of the river'sRâul pe extensiveextinse waterapă networkreţea
17
49990
3180
prin tot orașul,
01:05
all throughoutde-a lungul the cityoraș,
18
53170
1281
prin fântâni private sau publice.
01:06
in placeslocuri suchastfel de as privateprivat and publicpublic fountainsfântâni.
19
54451
3621
01:10
UnfortunatelyDin păcate, because of the pollutionpoluare of the riverrâu,
20
58072
3849
Din păcate, datorită poluării râului,
01:13
it has been coveredacoperit little by little
21
61921
2436
începând cu anul 1952 a fost, treptat,
01:16
by concretebeton slabsDale sincede cand 1952.
22
64357
3074
acoperit cu dale de beton.
01:19
This processproces of erasureŞtergerea was coupledcuplat
23
67431
3428
Procesul de eradicare a implicat
01:22
with the destructiondistrugere of manymulți housescase
24
70859
2036
distrugerea multor case
01:24
alongde-a lungul the riverrâu banksbănci
25
72895
1492
de pe malurile râului
01:26
to be ablecapabil to make machineriesUtilaje
26
74387
1989
pentru a permite utilajelor
01:28
enterintroduce the narrowîngust pedestrianpieton networkreţea of the medinaMedina.
27
76376
4664
să intre în pietonalele
strâmte ale medinei.
Aceste viduri urbane au devenit
repede parcări ilegale
01:33
Those urbanurban voidsgolurile quicklyrepede becamea devenit illegalilegal parkingparcare
28
81040
3295
01:36
or trashGunoi yardsyards.
29
84335
1956
sau gropi de gunoi.
01:38
ActuallyDe fapt, the statestat of the riverrâu
30
86291
1969
De fapt, starea râului
01:40
before enteringintroducerea the medinaMedina is prettyfrumos healthysănătos.
31
88260
3275
în aval de medina e destul de bună.
01:43
Then pollutionpoluare takes its tollTaxă,
32
91535
2295
Poluarea se produce
în bună parte datorită
apei de canalizare netratate
01:45
mainlymai ales duedatorat to untreatednetratat sewagecanalizare
33
93830
2419
și deversării chimicalelor,
de exemplu de la tăbăcării.
01:48
and chemicalchimic dumpingdumping from craftsmeserii suchastfel de as tanningbronzare.
34
96249
3651
La un moment dat, nu mai puteam privi
01:51
At some pointpunct, I couldn'tnu a putut bearurs
35
99900
2050
01:53
the desecrationProfanarea of the riverrâu,
36
101950
1655
această profanare a râului,
parte atât de importantă
a orașului meu,
01:55
suchastfel de an importantimportant partparte of my cityoraș,
37
103605
2730
și am hotărât să acționez,
01:58
and I decideda decis to take actionacțiune,
38
106335
1651
01:59
especiallyin mod deosebit after I heardauzit that the cityoraș
39
107986
2335
mai ales când am auzit
că orașul a fost subvenționat
pentru a devia apa de canalizare
02:02
receivedprimit a grantacorda to divertdeviere sewagecanalizare waterapă
40
110321
3094
ca s-o trateze.
02:05
and to treattrata it.
41
113415
1620
02:07
With cleancurat waterapă, suddenlybrusc
42
115035
1957
Dacă apa era curată, brusc,
se putea arăta și râul,
02:08
the uncoveringdescoperirea of the riverrâu becamea devenit possibleposibil,
43
116992
2475
iar cu noroc și multă muncă de lămurire,
02:11
and with lucknoroc and actuallyde fapt a lot of pushingîmpingerea,
44
119467
2880
02:14
my partnerpartener TakakoTralala TajimaTraian and I
45
122347
2216
eu și partenerul meu, Takako Tajima,
02:16
were commissionedcomandat by the cityoraș to
work with a teamechipă of engineersingineri
46
124563
3631
am fost desemnați de oraș
pentru a lucra cu o echipă de ingineri
02:20
to uncoverdescoperi the riverrâu.
47
128194
2108
la dezvelirea râului.
02:22
HoweverCu toate acestea, we were sneakymascate,
48
130302
1955
Dar am fost ambițíoși
02:24
and we proposedpropus more:
49
132257
1317
și ne-am propus mai mult:
02:25
to convertconvertit riverbanksMal into pedestrianpieton pathwayscai,
50
133574
4676
să trecem malurile în pietonale
pe care mai apoi să le readucem
în peisajul orașului
02:30
and then to connectconectați these pathwayscai
51
138250
1960
02:32
back to the cityoraș fabricțesătură,
52
140210
1643
02:33
and finallyin sfarsit to convertconvertit the urbanurban voidsgolurile
53
141853
2553
și, în fine, să trecem vidurile urbane
02:36
alongde-a lungul the riverbanksMal into publicpublic spacesspații
54
144406
3431
de pe malurile râului în spații publice
care lipsesc din Medina Fezului.
02:39
that are lackinglipsit in the MedinaMedina of FezFez.
55
147837
2350
02:42
I will showspectacol you brieflyscurt now
56
150187
1767
Vă voi arăta pe scurt
02:43
two of these publicpublic spacesspații.
57
151954
3037
două dintre aceste spații publice.
02:46
The first one is the RcifRcif PlazaPlaza,
58
154991
2780
Primul este Rcif Plaza,
02:49
whichcare sitssta actuallyde fapt right on toptop of the riverrâu,
59
157771
3082
care se situează chiar pe râul
reprezentat aici cu linie punctată.
02:52
whichcare you can see here in dottedpunctată lineslinii.
60
160853
3037
02:55
This plazaplaza used to be a chaotichaotic transportationtransport hubbutuc
61
163890
3667
Această piațetă era înainte
o intersecție cu trafic haotic
care de fapt compromitea
integritatea urbană
02:59
that actuallyde fapt compromisedcompromis the urbanurban integrityintegritate
62
167557
1924
03:01
of the medinaMedina, that has the largestcea mai mare
63
169481
2368
a medinei care are cea mai mare
rețea pietonală din lume.
03:03
pedestrianpieton networkreţea in the worldlume.
64
171849
2599
Și chiar după podul istoric
pe care-l puteți vedea aici,
03:06
And right beyonddincolo the historicistoric
bridgepod that you can see here,
65
174448
3105
03:09
right nextUrmător → to the plazaplaza,
66
177553
1811
lângă piațetă,
03:11
you can see that the riverrâu lookedprivit like
67
179364
2160
vedeți că râul arăta
ca un râu de gunoaie.
03:13
a riverrâu of trashGunoi.
68
181524
2261
Noi am propus ca alternativă
03:15
InsteadÎn schimb, what we proposedpropus is to make
69
183785
2232
să fie piațeta în întregime pietonală,
03:18
the plazaplaza entirelyîn întregime pedestrianpieton,
70
186017
2358
să-i facem copertină din piele reciclată
03:20
to coveracoperi it with recycledreciclate leatherPiele canopiescopertine,
71
188375
2903
și s-o racordăm la malurile râului.
03:23
and to connectconectați it to the banksbănci of the riverrâu.
72
191278
3752
03:27
The secondal doilea siteteren of interventionintervenţie
73
195030
1884
Al doilea punct de intervenție
03:28
is alsode asemenea an urbanurban voidnule alongde-a lungul the riverrâu banksbănci,
74
196914
3006
a fost un alt vid urban de pe mal,
03:31
and it used to be an illegalilegal parkingparcare,
75
199920
2347
o fostă parcare ilegală
pe care ne-a propus să o transformăm
03:34
and we proposedpropus to transformtransforma it
76
202267
1455
03:35
into the first playgroundloc de joaca in the medinaMedina.
77
203722
3075
în primul loc de joacă din medina.
03:38
The playgroundloc de joaca is constructedconstruite usingutilizând recycledreciclate tiresanvelope
78
206797
3728
S-au folosit cauciucuri reciclate.
03:42
and alsode asemenea is coupledcuplat with a constructedconstruite wetlandzonelor umede
79
210525
2835
Aria e cuplată cu
o zonă umedă artificială
03:45
that not only cleanscurăță the waterapă of the riverrâu
80
213360
2430
care nu doar că filtrează apa râului,
03:47
but alsode asemenea retainsPăstrează it when floodsinundații occuravea loc.
81
215790
3591
ci îl și regularizează
la pericol de inundații.
03:51
As the projectproiect progresseda progresat and
receivedprimit severalmai mulți designproiecta awardspremii,
82
219381
3031
Cu înaintarea proiectului ce a primit
și câteva premii pentru design,
03:54
newnou stakeholderspărțile interesate interveneda intervenit
83
222412
2268
au apărut noi părți implicate
03:56
and changedschimbat the projectproiect goalsgoluri and designproiecta.
84
224680
3778
care i-au schimbat scopurile și designul.
Singura cale pentru noi
pentru a putea duce mai departe
04:00
The only way for us to be ablecapabil to bringaduce
85
228458
2782
04:03
the mainprincipal goalsgoluri of the projectproiect aheadînainte
86
231240
3292
scopurile principale ale proiectului
04:06
was for us to do something very unusualneobișnuit
87
234532
2430
era să facem ceva ieșit din comun,
04:08
that usuallyde obicei architectsarhitecți don't do.
88
236962
1912
ce nu fac arhitecții de obicei.
04:10
It was for us to take our designproiecta egoego-ul
89
238874
3252
Trebuia să ne luăm egoul de designer
și simțul de a fi autorii proiectului,
04:14
and our sensesens of authorshippaternitate
90
242126
1476
04:15
and put it in the backseatbancheta din spate
91
243602
2134
să le punem de-o parte
04:17
and to focusconcentra mainlymai ales on beingfiind activistsactiviști
92
245736
2509
și să ne concentrăm
pe latura noastră de activiști,
04:20
and on tryingîncercat to coalescese coaguleze
93
248245
1905
în încercarea de a îngloba
04:22
all of the agendasordinea de zi of stakeholderspărțile interesate
94
250150
2291
toate dorințele părților implicate
04:24
and focusconcentra on the mainprincipal goalsgoluri of the projectproiect:
95
252441
2823
și de a ne concentra pe scopurile
principale ale proiectului:
04:27
that is, to uncoverdescoperi the riverrâu, treattrata its waterapă,
96
255264
2532
descoperirea râului, tratarea apei
04:29
and providefurniza publicpublic spacesspații for all.
97
257796
1994
și asigurarea de spațiu public
pentru toată lumea.
04:31
We were actuallyde fapt very luckynorocos,
98
259790
1492
Am avut mare noroc,
04:33
and manymulți of those goalsgoluri happeneds-a întâmplat
99
261282
2543
multe din aceste scopuri s-au realizat
sau sunt în curs de realizare.
04:35
or are in the processproces of happeninglucru.
100
263825
1593
04:37
Like, you can see here in the RcifRcif PlazaPlaza.
101
265418
2060
Cum ar fi ce vedeți aici, Rcif Plaza.
04:39
This is how it lookedprivit like about sixşase yearsani agoîn urmă.
102
267478
2691
Așa arăta acum șase ani.
04:42
This is how it looksarată like todayastăzi.
103
270169
2082
Așa arată azi.
04:44
It's still undersub constructionconstructie,
104
272251
1732
Încă e în construcție,
dar e deja intens utilizată
04:45
but actuallyde fapt it is heavilyputernic used
105
273983
1497
de localnici.
04:47
by the locallocal populationpopulație.
106
275480
1643
04:49
And finallyin sfarsit, this is how the RcifRcif PlazaPlaza will look like
107
277123
2823
Și, în sfârșit, așa va arăta Rcif Plaza
după finalizarea proiectului.
04:51
when the projectproiect is completedterminat.
108
279946
1885
04:53
This is the riverrâu, coveredacoperit, used as a trashGunoi yardcurte.
109
281831
3998
Iată râul, acoperit,
folosit ca groapă de gunoi.
Apoi, după ani de muncă,
04:57
Then after manymulți yearsani of work,
110
285829
1822
04:59
the riverrâu with cleancurat waterapă, uncoveredneacoperit.
111
287651
2734
râul cu apă curată, descoperit.
Și, în sfârșit, vedeți aici râul
05:02
And finallyin sfarsit, you can see here the riverrâu
112
290385
2025
05:04
when the projectproiect will be completedterminat.
113
292410
2441
după finalizarea proiectului.
Deci reabilitarea râului Fez
05:06
So for sure, the FezFez RiverRâul RehabilitationReabilitare
114
294851
2441
05:09
will keep on changingschimbare and adaptingadaptare
115
297292
2418
va continua să se schimbe
și să se adapteze
climatului sociopolitic al orașului,
05:11
to the sociopoliticalsocio-politic landscapepeisaj of the cityoraș,
116
299710
2228
05:13
but we stronglytare believe that by reimaginingReimagining
117
301938
3060
dar credem cu tărie
că reimaginând rolul
și mijlocirea arhitectului,
05:16
the rolerol and the agencyagenţie of the architectarhitect,
118
304998
2441
05:19
we have seta stabilit up the coremiez ideaidee
of the projectproiect into motionmişcare;
119
307439
3959
noi punem în mișcare
ideea de bază a proiectului,
05:23
that is, to transformtransforma the riverrâu from sewagecanalizare
120
311398
2509
aceea de a transforma râul
dintr-un canal în spațiu public,
05:25
to publicpublic spacespaţiu for all,
121
313907
1654
05:27
therebyastfel makingluare sure that the cityoraș of FezFez
122
315561
3172
asigurându-ne astfel că orașul Fez
05:30
will remainrămâne a livingviaţă cityoraș for its inhabitantslocuitori
123
318733
2227
va rămâne un oraș viu
pentru locuitorii săi,
05:32
rathermai degraba than a mummifiedmumificat heritagepatrimoniu.
124
320960
2160
nu doar o moștenire mumificată.
05:35
Thank you very much.
125
323120
1736
Mulțumesc mult.
(Aplauze)
05:36
(ApplauseAplauze)
126
324856
919
Translated by Emil-Lorant Cocian
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aziza Chaouni - Architect + ecotourism specialist
Aziza Chaouni focuses on projects that integrate architecture and landscape, and that ultimately give back to their communities. For years, she has worked to revive the Fez River, which runs through her hometown of Fez, Morocco.

Why you should listen

Civil engineer and architect Aziza Chaouni creates sustainable, built environments in the developing world, focusing on the deserts of the Middle East. Chaouni’s design philosophy holds that it is not enough for sustainable buildings to have zero impact—they must give back to the community on social, economic, infrastructural and environmental levels too. The founding principal of Aziza Chaouni Projects, she collaborates closely with local communities and experts from other disciplines to integrate architecture, landscape and infrastructure in innovative ways.

Born and raised in Fez, Morocco, Chaouni has long found herself fascinated with the Fez River, which winds through the city's ancient Medina. Once considered the city's soul, sending water to both public and private fountains, in the 1950s, the stream started to become a toxic sewer because of overcrowding, over-development and pollution. The city responded by covering the river over with concrete slabs, bit by bit, in the process destroying houses and creating dumping grounds. When Fez received a grant to divert and clean the river's water, Chaouni proposed the Fez River Project to uncover the river, restore its riverbanks and create pedestrian pathways. Her vision: to reclaim these areas as public spaces and reconnect them to the rest of the city.

A project that Chaouni has been working on for two decades, her mission to transform the Fez River began with her thesis in graduate school and has continued throughout her career. Over the course of years, the river is gradually being uncovered—illegal parking lots are being transformed into playgrounds, trees and vegetation are being planted to create public spaces. Overall, the project is revitalizing Fez as a living city.

 

More profile about the speaker
Aziza Chaouni | Speaker | TED.com