ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Stern - Climate economist
Lord Nicholas Stern studies the economics of climate change. He is a co-author of the position paper presented to the UN's 2014 Climate Summit, called "The New Climate Economy."

Why you should listen

Lord Nicholas Stern is the author of the seminal 2006 Review on the Economics of Climate Change, one of the most influential papers discussing the real economic implications of addressing (or not addressing) climate. The former Chief Economist at the World Bank, Lord Nicholas is now the IG Patel Professor of Economics and Government at the London School of Economics and Chairman of the Grantham Research Institute on Climate Change and the Environment. Since 2013, he has been President of the British Academy. His research and publications have focused on the economics of climate change, economic development and growth, economic theory, tax reform, public policy and the role of the state and economies in transition.

In 2014, as part of a commission chaired by Felipe Calderon, Lord Nicholas helped produce a report titled "The New Climate Economy," laying out an economic plan for countering climate change.

More profile about the speaker
Nicholas Stern | Speaker | TED.com
TED@Unilever

Lord Nicholas Stern: The state of the climate — and what we might do about it

Nicholas Stern: Starea climei și ce putem face

Filmed:
849,516 views

Cum am putea începe să rezolvăm problema globală și insidioasă a schimbărilor climatice, o problemă prea mare pentru o singură țară? Economistul Nicholas Stern propune un plan, prezentat la Summitul Climatic ONU din 2014, despre cum pot colabora țările lumii în problema climei. Este o viziune largă de cooperare, ale cărei beneficii depășesc simpla prevenire a dezastrelor. Stern întreabă: cum putem utiliza această criză pentru a avea cu toții o viață mai bună?
- Climate economist
Lord Nicholas Stern studies the economics of climate change. He is a co-author of the position paper presented to the UN's 2014 Climate Summit, called "The New Climate Economy." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are at a remarkableremarcabil momentmoment in time.
0
273
4025
Ne aflăm într-un moment
remarcabil al istoriei.
00:16
We facefață over the nextUrmător → two decadesdecenii
1
4298
2936
În următoarele două decenii ne așteaptă
două transformări fundamentale
00:19
two fundamentalfundamental transformationstransformări
2
7234
2066
00:21
that will determinea determina whetherdacă the nextUrmător → 100 yearsani
3
9300
3042
care vor hotărî dacă următorii 100 de ani
vor fi cel mai bun secol sau cel mai rău.
00:24
is the bestCel mai bun of centuriessecole or the worstcel mai rău of centuriessecole.
4
12342
4185
00:28
Let me illustrateilustra with an exampleexemplu.
5
16527
2722
Pentru ilustrare să vă dau un exemplu.
00:31
I first visitedvizitat BeijingBeijing 25 yearsani agoîn urmă
6
19249
3274
Am fost prima dată la Beijing
acum 25 de ani
00:34
to teacha preda at the People'sOamenilor UniversityUniversitatea of ChinaChina.
7
22523
3026
pentru a preda la
Universitatea Populară Chineză.
00:37
ChinaChina was gettingobtinerea seriousserios about marketpiaţă economicseconomie
8
25549
2936
China începea să ia în serios
economia de piață,
00:40
and about universityuniversitate educationeducaţie,
9
28485
2339
și învățământul universitar,
00:42
so they decideda decis to call in the foreignstrăin expertsexperți.
10
30824
4491
așa că au decis să cheme
„experții străini”.
00:47
Like mostcel mai other people,
11
35315
1605
Ca mulți alții,
mă deplasam prin Beijing cu bicicleta.
00:48
I movedmutat around BeijingBeijing by bicyclebicicletă.
12
36920
2816
Te mai fereai de câte o mașină, dar altfel
puteai umbla sigur și ușor prin oraș.
00:51
ApartApart from dodgingEvaziunea the occasionalocazional vehiclevehicul,
13
39736
2194
00:53
it was a safesigur and easyuşor way to get around.
14
41930
3307
00:57
CyclingCiclism in BeijingBeijing now
15
45237
1364
Azi mersul cu bicicleta prin Beijing
arată cu totul altfel.
00:58
is a completelycomplet differentdiferit prospectperspectivă.
16
46601
2821
01:01
The roadsdrumuri are jammedblocat by carsautoturisme and truckscamioane.
17
49422
3143
Drumurile sunt blocate de
mașini și camioane.
Poluarea aerului a devenit periculoasă
prin arderea cărbunelui și a motorinei.
01:04
The airaer is dangerouslypericulos pollutedviciat
18
52565
1799
01:06
from the burningardere of coalcărbune and dieseldiesel.
19
54364
3612
01:09
When I was there last in the springarc,
20
57976
2138
Când am fost ultima dată, în primăvară,
se recomanda ca persoanele de vârsta mea,
01:12
there was an advisoryconsultativ for people of my agevârstă
21
60114
2778
01:14
over 65 —
22
62892
2430
peste 65 de ani,
01:17
to staystau indoorsîn interior and not movemișcare much.
23
65322
2869
să stea înăuntru și să
nu se deplaseze prea mult.
01:20
How did this come about?
24
68191
1934
Cum s-a ajuns la asta?
01:22
It camea venit from the way in whichcare
25
70125
2420
S-a ajuns prin felul în care
a crescut Beijingul ca oraș.
01:24
BeijingBeijing has growncrescut as a cityoraș.
26
72545
2265
01:26
It's doubleddublat over those 25 yearsani, more than doubleddublat,
27
74810
2460
În ultimii 25 de ani a crescut dublu
sau mai mult, de la 10 la 20 de milioane.
01:29
from 10 millionmilion to 20 millionmilion.
28
77270
2176
01:31
It's becomedeveni a sprawlingîntins urbanurban areazonă
29
79446
1693
A devenit o zonă urbană întinsă
dependentă de combustibili murdari,
01:33
dependentdependent on dirtymurdar fuelcombustibil, dirtymurdar energyenergie,
30
81139
4359
energie murdară, în special de cărbune.
01:37
particularlyîn special coalcărbune.
31
85498
1823
01:39
ChinaChina burnsarsuri halfjumătate the world'slume coalcărbune eachfiecare yearan,
32
87321
4275
China arde jumătate din tot cărbunele
mondial în fiecare an.
01:43
and that's why, it is a keycheie reasonmotiv why,
33
91596
3914
Acesta e principalul motiv pentru care
e cel mai mare producător global
de gaze de seră.
01:47
it is the world'slume largestcea mai mare emitteremițător
34
95510
2025
01:49
of greenhouseseră gasesGaze.
35
97535
2914
01:52
At the samela fel time, we have to recognizerecunoaşte
36
100449
2114
Totuși trebuie să recunoaștem
01:54
that in that periodperioadă ChinaChina has growncrescut remarkablyremarcabil.
37
102563
3184
că în aceeași perioadă China
a crescut remarcabil.
A devenit a doua economie a lumii.
01:57
It has becomedeveni the world'slume secondal doilea largestcea mai mare economyeconomie.
38
105747
2441
02:00
HundredsSute of millionsmilioane of people
39
108188
1469
Sute de milioane de oameni
au fost scoși din sărăcie.
02:01
have been liftedridicat out of povertysărăcie.
40
109657
2165
02:03
That's really importantimportant.
41
111822
2081
E foarte important.
02:05
But at the samela fel time, the people of ChinaChina
42
113903
2317
Dar în același timp
cetățenii Chinei se întreabă:
02:08
are askingcer the questionîntrebare:
43
116220
1600
02:09
What's the valuevaloare of this growthcreştere
44
117820
1580
ce valoare are această creștere
dacă în orașele noastre nu se poate trăi?
02:11
if our citiesorase are unlivableunlivable?
45
119400
2125
02:13
They'veLe-am analyzedanalizate, diagnoseddiagnosticat
46
121525
2312
Au analizat și diagnosticat că nu e o cale
viabilă de creștere și dezvoltare.
02:15
that this is an unsustainablenesustenabile pathcale of growthcreştere
47
123837
3340
02:19
and developmentdezvoltare.
48
127177
2126
02:21
China'sChina planningplanificare to scalescară back coalcărbune.
49
129303
2329
China își propune
să reducă uzul cărbunilor.
02:23
It's looking to buildconstrui its citiesorase in differentdiferit waysmoduri.
50
131632
5861
Intenționează să-și construiască
orașele în moduri diferite.
02:29
Now, the growthcreştere of ChinaChina
51
137493
1833
Dezvoltarea Chinei face parte
02:31
is partparte of a dramaticdramatic changeSchimbare, fundamentalfundamental changeSchimbare,
52
139326
3724
dintr-o schimbare dramatică, fundamentală,
în structura economiei globale.
02:35
in the structurestructura of the worldlume economyeconomie.
53
143050
2767
02:37
Just 25 yearsani agoîn urmă, the developingîn curs de dezvoltare countriesțări,
54
145817
2722
Acum doar 25 de ani
țările în curs de dezvoltare,
02:40
the poorermai sărace countriesțări of the worldlume,
55
148539
1890
țările mai sărace din lume,
02:42
were, notwithstandingîn ciuda beingfiind
the vastvast majoritymajoritate of the people,
56
150429
3926
deși reprezentau marea
majoritate a populației,
02:46
they accounteda reprezentat for only about a thirdal treilea
57
154355
1823
obțineau doar cam o treime
din producția mondială.
02:48
of the world'slume outputproducție.
58
156178
1992
Acum produc peste jumătate.
02:50
Now it's more than halfjumătate;
59
158170
1744
În 25 de ani probabil
vor produce două treimi,
02:51
25 yearsani from now, it will probablyprobabil be two thirdstreimi
60
159914
2971
02:54
from the countriesțări that we saw 25 yearsani agoîn urmă
61
162885
3105
acele țări pe care acum 25 de ani
le consideram în curs de dezvoltare.
02:57
as developingîn curs de dezvoltare.
62
165990
1276
02:59
That's a remarkableremarcabil changeSchimbare.
63
167266
1598
Schimbarea e remarcabilă.
03:00
It meansmijloace that mostcel mai countriesțări around the worldlume,
64
168864
2402
Înseamnă că majoritatea țărilor lumii,
bogate sau sărace,
03:03
richbogat or poorsărac, are going to be facingcu care se confruntă
65
171266
2059
se vor confrunta cu cele două
transformări fundamentale
03:05
the two fundamentalfundamental transformationstransformări
66
173325
1980
03:07
that I want to talk about and highlightevidenţia.
67
175305
3185
pe care doresc să le discut
și să le ilustrez.
03:10
Now, the first of these transformationstransformări
68
178490
2013
Prima din aceste transformări
03:12
is the basicde bază structuralstructural changeSchimbare
69
180503
2607
e schimbarea structurii de bază
a economiilor și societăților
03:15
of the economieseconomii and societiessocietățile
70
183110
1740
03:16
that I've alreadydeja begunînceput to illustrateilustra
71
184850
2030
pe care am început deja s-o ilustrez
prin descrierea Beijingului.
03:18
throughprin the descriptionDescriere of BeijingBeijing.
72
186880
3510
03:22
FiftyCincizeci percentla sută now in urbanurban areaszone.
73
190390
2959
50% locuiesc acum în zone urbane.
03:25
That's going to go to 70 percentla sută in 2050.
74
193349
3611
Vor ajunge 70% în 2050.
03:28
Over the nextUrmător → two decadesdecenii, we'llbine see
75
196960
2261
În următoarele două decenii
cererea de energie va crește cu 40%.
03:31
the demandcerere for energyenergie risecreştere by 40 percentla sută,
76
199221
2913
03:34
and the growthcreştere in the economyeconomie and in the populationpopulație
77
202134
3974
Creșterea economiei și a populației
03:38
is puttingpunând increasingcrescând pressurepresiune on our landteren,
78
206108
2982
pune tot mai multe presiune
asupra pământului, apei și pădurilor.
03:41
on our waterapă and on our forestspăduri.
79
209090
3866
03:44
This is profoundprofund structuralstructural changeSchimbare.
80
212956
3285
E o schimbare structurală profundă.
03:48
If we manageadministra it in a negligentneglijent
81
216241
1575
Dacă o gestionăm într-o manieră
neglijentă sau mioapă,
03:49
or a shortsightedmiop way,
82
217816
2619
03:52
we will createcrea wastedeşeuri, pollutionpoluare, congestioncongestionare,
83
220435
3866
vom produce deșeuri, poluare, aglomerare,
03:56
destructiondistrugere of landteren and forestspăduri.
84
224301
3550
distrugerea pământului și a pădurilor.
03:59
If we think of those threeTrei areaszone that I have illustratedilustrat
85
227851
2328
Să ne gândim la cele trei zone
pe care le-am ilustrat cu cifre:
04:02
with my numbersnumerelecitiesorase, energyenergie, landteren
86
230179
3723
orașe, energie, pământ.
Dacă le gestionăm rău,
04:05
if we manageadministra all that badlyprost,
87
233902
1879
04:07
then the outlookperspectivă for the livesvieți and livelihoodsmijloacele de existenţă
88
235781
2081
speranța oamenilor
pentru viață și mijloace de trai
04:09
of the people around the worldlume
89
237862
1811
04:11
would be poorsărac and damageddeteriorat.
90
239673
2993
va fi săracă și afectată.
04:14
And more than that,
91
242666
1822
Mai mult de atât,
emisia gazelor de seră va crește,
04:16
the emissionsemisiilor of greenhouseseră gasesGaze would risecreştere,
92
244488
3308
04:19
with immenseimens risksriscuri to our climateclimat.
93
247796
3881
cu riscuri imense pentru climă.
04:23
ConcentrationsConcentraţiile of greenhouseseră gasesGaze
94
251677
2047
Concentrațiile gazelor cu efect de seră
din atmosferă sunt deja
04:25
in the atmosphereatmosfera are alreadydeja
95
253724
2918
04:28
highersuperior than they'vele-au been for millionsmilioane of yearsani.
96
256642
3634
mai mari decât au fost
timp de milioane de ani.
04:32
If we go on increasingcrescând those concentrationsconcentraţiile,
97
260276
3638
Dacă vom continua să creștem
aceste concentrații,
04:35
we riskrisc temperaturestemperaturile over the nextUrmător → centurysecol or so
98
263914
3374
riscăm ca peste circa un secol
să avem temperaturi
04:39
that we have not seenvăzut on this planetplanetă
99
267288
1617
pe care nu le-am avut pe planetă
în ultimele zeci de milioane de ani.
04:40
for tenszeci of millionsmilioane of yearsani.
100
268905
3205
04:44
We'veNe-am been around as HomoHomo sapienssapiens
101
272110
2126
Existăm ca homo sapiens
— e o definiție cam generoasă „sapiens” —
04:46
that's a rathermai degraba generousgeneros definitiondefiniție, sapienssapiens
102
274236
3171
04:49
for perhapspoate a quartersfert of a millionmilion
yearsani, a quartersfert of a millionmilion.
103
277407
2803
de vreun sfert de milion de ani, un sfert.
04:52
We riskrisc temperaturestemperaturile we haven'tnu au seenvăzut
104
280210
1231
Riscăm să apară temperaturi nemaivăzute
de zeci de milioane de ani peste un secol.
04:53
for tenszeci of millionsmilioane of yearsani over a centurysecol.
105
281441
4739
04:58
That would transformtransforma the relationshiprelaţie
106
286180
2070
Asta ar schimba radical relația
dintre oameni și planetă.
05:00
betweenîntre humanuman beingsființe and the planetplanetă.
107
288250
4229
05:04
It would leadconduce to changingschimbare desertsdeserturi,
108
292479
4651
Ar duce la schimbarea deșerturilor,
schimbarea râurilor,
schimbarea traiectoriei uraganelor,
05:09
changingschimbare riversrâuri, changingschimbare patternsmodele of hurricanesuragane,
109
297130
3190
05:12
changingschimbare seamare levelsniveluri,
110
300320
1238
a nivelului apelor.
05:13
hundredssute of millionsmilioane of people,
111
301558
2643
Sute de milioane de oameni
05:16
perhapspoate billionsmiliarde of people who would have to movemișcare,
112
304201
3229
sau chiar miliarde de oameni
vor trebui să se mute,
05:19
and if we'vene-am learnedînvățat anything from historyistorie,
113
307430
1923
iar istoria ne învață că
asta înseamnă conflicte grave și extinse.
05:21
that meansmijloace severesever and extendedextins conflictconflict.
114
309353
2312
05:23
And we couldn'tnu a putut just turnviraj it off.
115
311665
1878
Și nu putem opri fenomenul.
05:25
You can't make a peacepace treatyTratatul with the planetplanetă.
116
313543
2430
Nu poți face un tratat de pace cu planeta,
nu poți negocia cu legile fizicii.
05:27
You can't negotiatea negocia with the lawslegii of physicsfizică.
117
315973
2227
05:30
You're in there. You're stuckblocat.
118
318200
1715
Ești în joc și trebuie să joci.
05:31
Those are the stakespari we're playingjoc for,
119
319915
1676
Astea sunt mizele și de aceea trebuie
să facem această a doua transformare,
05:33
and that's why we have to make
this secondal doilea transformationtransformare,
120
321591
2722
05:36
the climateclimat transformationtransformare,
121
324313
1640
transformarea climatică,
tranziția spre o economie decarbonizată.
05:37
and movemișcare to a low-carbonemisii reduse de carbon economyeconomie.
122
325953
2383
05:40
Now, the first of these transformationstransformări
123
328336
2378
Prima din aceste transformări
va avea loc oricum.
05:42
is going to happenîntâmpla anywayoricum.
124
330714
1081
05:43
We have to decidea decide whetherdacă to do it well or badlyprost,
125
331795
1849
Avem de ales dacă facem bine sau rău
transformările economice sau structurale.
05:45
the economiceconomic, or structuralstructural, transformationtransformare.
126
333644
2818
05:48
But the secondal doilea of the transformationstransformări,
127
336462
1890
Dar a doua transformare, cea climatică,
05:50
the climateclimat transformationstransformări, we have to decidea decide to do.
128
338352
4114
noi trebuie să decidem s-o facem.
Aceste două transformări
ne așteaptă în următoarele două decenii.
05:54
Those two transformationstransformări facefață us
129
342466
2219
05:56
in the nextUrmător → two decadesdecenii.
130
344685
2173
05:58
The nextUrmător → two decadesdecenii are decisivedecisiv
131
346858
3213
Următoarele două decenii sunt decisive
pentru ce avem de făcut.
06:02
for what we have to do.
132
350071
2715
06:04
Now, the more I've thought about this,
133
352786
1519
Cu cât m-am gândit mai mult
la cele două transformări îmbinate
06:06
the two transformationstransformări comingvenire togetherîmpreună,
134
354305
2104
06:08
the more I've come to realizerealiza
135
356409
1547
cu atât am înțeles mai bine
că avem o ocazie enormă.
06:09
that this is an enormousenorm opportunityoportunitate.
136
357956
2952
06:12
It's an opportunityoportunitate whichcare we can use
137
360908
2227
E o ocazie pe care o putem folosi
sau una pe care o putem pierde.
06:15
or it's an opportunityoportunitate whichcare we can losepierde.
138
363135
3397
06:18
And let me explainexplica throughprin those threeTrei keycheie areaszone
139
366532
2723
O să vă explic cu cele trei zone cheie
pe care le-am identificat:
06:21
that I've identifiedidentificat: citiesorase, energyenergie and landteren.
140
369255
2710
orașe, energie și pământ
06:23
And let me startstart with citiesorase.
141
371965
2054
O să încep cu orașele.
06:26
I've alreadydeja describeddescris the problemsProbleme of BeijingBeijing:
142
374019
4033
Am descris deja problemele Beijingului:
06:30
pollutionpoluare, congestioncongestionare, wastedeşeuri and so on.
143
378052
2846
poluare, aglomerație, deșeuri și tot așa.
06:32
SurelyCu siguranta we recognizerecunoaşte that in manymulți of our citiesorase
144
380898
3690
Desigur, găsim aceleași probleme
în multe dintre orașele lumii.
06:36
around the worldlume.
145
384588
1259
06:37
Now, with citiesorase, like life but particularlyîn special citiesorase,
146
385847
2925
Orașele, ca și viața, dar mai ales orașele
trebuie plănuite dinainte.
06:40
you have to think aheadînainte.
147
388772
3064
06:43
The citiesorase that are going to be builtconstruit
148
391836
1414
Orașele care se vor construi
— multe, și dintre ele multe mari —
06:45
and there are manymulți, and manymulți bigmare onescele
149
393250
2156
06:47
we have to think of how to designproiecta them
150
395406
1464
trebuie să le proiectăm să fie compacte
06:48
in a compactcompact way
151
396870
1351
06:50
so we can saveSalvați travelvoiaj time
and we can saveSalvați energyenergie.
152
398221
3443
pentru a economisi
timpul de deplasare și energia.
06:53
The citiesorase that alreadydeja are
there, well establishedstabilit,
153
401664
3915
La orașele care există deja,
bine statornicite,
06:57
we have to think about renewalreînnoire
and investmentinvestiție in them
154
405579
3071
trebuie să ne gândim să le reînnoim
și să investim în ele,
07:00
so that we can connectconectați ourselvesnoi insine much better
155
408650
2778
pentru a ne putea conecta
mai bine între noi
07:03
withinîn those citiesorase, and make it easierMai uşor,
156
411428
2392
și pentru a ajuta și încuraja lumea
să locuiască mai aproape de centru.
07:05
encouragea incuraja more people, to livetrăi closermai aproape to the centercentru.
157
413820
3591
07:09
We'veNe-am got examplesexemple buildingclădire around the worldlume
158
417411
2410
Avem exemple din toată lumea
de cum putem face asta.
07:11
of the kindstipuri of waysmoduri in whichcare we can do that.
159
419821
2292
07:14
The busautobuz rapidrapid transporttransport systemsistem in BogotBogotá in ColombiaColumbia
160
422113
4018
Sistemul de autobuze rapide
din Bogotá, în Columbia,
e un caz important care arată
cum se poate călători
07:18
is a very importantimportant casecaz of how to movemișcare around
161
426131
2632
07:20
safelyîn condiţii de siguranţă and quicklyrepede in a non-pollutingnon-poluante way
162
428763
2570
sigur și rapid, fără a polua,
într-un oraș:
07:23
in a cityoraș: very frequentfrecvent busesautobuze,
163
431333
3195
autobuze foarte frecvente,
rute bine protejate;
07:26
stronglytare protectedprotejate routesrute, the samela fel serviceserviciu, really,
164
434528
2937
practic aceleași servicii
ca la un sistem de metrou,
07:29
as an undergroundSubteran railwaycale ferată systemsistem,
165
437465
2091
07:31
but much, much cheapermai ieftin
166
439556
1811
dar e mult mai ieftin
și poate fi făcut mult mai rapid;
07:33
and can be doneTerminat much more quicklyrepede,
167
441367
2408
o idee genială care se dezvoltă
în multe orașe ale lumii.
07:35
a brilliantSclipitor ideaidee in manymulți more citiesorase
168
443775
1895
07:37
around the worldlume that's developingîn curs de dezvoltare.
169
445670
2036
07:39
Now, some things in citiesorase do take time.
170
447706
1901
Unele schimbări ale orașelor durează,
altele pot avea loc mult mai rapid.
07:41
Some things in citiesorase can happenîntâmpla much more quicklyrepede.
171
449607
3053
Să luăm orașul meu, Londra.
07:44
Take my hometownoras natal, LondonLondra.
172
452660
2104
07:46
In 1952, smogsmogul in LondonLondra killeducis 4,000 people
173
454764
5288
În 1952 smogul londonez
a ucis 4000 de oameni
07:52
and badlyprost damageddeteriorat the livesvieți of manymulți, manymulți more.
174
460052
2694
și a afectat grav viața foarte multora.
07:54
And it happeneds-a întâmplat all the time.
175
462746
1350
Așa era mereu.
07:56
For those of you livetrăi outsidein afara LondonLondra in the U.K.
176
464096
2502
Cei care locuiți lângă Londra
vă amintiți că i se spunea „Fumul”.
07:58
will remembertine minte it used to be calleddenumit The SmokeFum.
177
466598
2193
Așa era Londra.
08:00
That's the way LondonLondra was.
178
468791
1676
08:02
By regulatingreglementarea coalcărbune, withinîn a fewpuțini yearsani
179
470467
2082
Regularizând cărbunele, în câțiva ani
problema smogului s-a diminuat rapid.
08:04
the problemsProbleme of smogsmogul were rapidlyrapid reducedredus.
180
472549
3088
08:07
I remembertine minte the smogssmogs well.
181
475637
1555
Îmi amintesc bine smogul.
08:09
When the visibilityvizibilitate droppedscăzut to [lessMai puțin] than
182
477192
2723
Când vizibilitatea se reducea
sub câțiva metri,
08:11
a fewpuțini metersmetri,
183
479915
1993
08:13
they stoppedoprit the busesautobuze and I had to walkmers pe jos.
184
481908
1856
opreau autobuzele și trebuia să merg
— asta era prin anii 1950 —
08:15
This was the 1950s.
185
483764
2058
08:17
I had to walkmers pe jos home threeTrei milesmile from schoolşcoală.
186
485822
3898
trebuia să merg pe jos 5 km
de la școală acasă.
08:21
Again, breathingrespiraţie was a hazardouspericuloase activityactivitate.
187
489720
3569
Iar respiratul era o activitate riscantă.
08:25
But it was changedschimbat. It was changedschimbat by a decisiondecizie.
188
493289
2678
Dar s-a schimbat.
S-a schimbat printr-o decizie.
08:27
Good decisionsdeciziile can bringaduce good resultsrezultate,
189
495967
3169
Deciziile bune pot aduce rezultate bune,
rezultate surprinzătoare, repede.
08:31
strikingfrapant resultsrezultate, quicklyrepede.
190
499136
2365
08:33
We'veNe-am seenvăzut more: In LondonLondra, we'vene-am
introduceda introdus the congestioncongestionare chargeîncărca,
191
501501
2993
Au fost și altele: în Londra
am introdus taxa de aglomerație,
08:36
actuallyde fapt quitedestul de quicklyrepede and effectivelyîn mod eficient,
192
504494
2706
destul de rapid și eficient.
S-au făcut îmbunătățiri majore
în sistemul autobuzelor, care e mai curat.
08:39
and we'vene-am seenvăzut great improvementsîmbunătățiri
193
507200
1620
08:40
in the busautobuz systemsistem, and cleanedcurățate up the busautobuz systemsistem.
194
508820
3962
08:44
You can see that the two
transformationstransformări I've describeddescris,
195
512782
3120
Vedeți că transformările acestea,
cea structurală și cea climatică,
08:47
the structuralstructural and the climateclimat,
196
515902
1956
08:49
come very much togetherîmpreună.
197
517858
2632
sunt foarte strâns legate.
08:52
But we have to investinvesti. We have to investinvesti in our citiesorase,
198
520490
2933
Dar trebuie să investim în orașe,
să investim cu cap,
08:55
and we have to investinvesti wiselyînțelept, and if we do,
199
523423
2533
iar atunci vom avea orașe mai curate,
mai liniștite, mai sigure,
08:57
we'llbine see cleanermai curat citiesorase, quietermai silenţioase citiesorase, safermai sigur citiesorase,
200
525956
4536
orașe mai atractive, mai productive
09:02
more attractiveatractiv citiesorase, more productiveproductiv citiesorase,
201
530492
2657
09:05
and strongermai puternic communitycomunitate in those citiesorase
202
533149
2767
și comunități mai strânse în aceste orașe,
transport public, reciclare, reutilizare
și alte lucruri care unesc comunitățile.
09:07
publicpublic transporttransport, recyclingreciclare, reusingreutilizarea,
203
535916
2248
09:10
all sortsfelul of things that bringaduce communitiescomunități togetherîmpreună.
204
538164
4049
09:14
We can do that, but we have to think,
205
542213
1857
Putem face asta, dar trebuie să gândim,
să investim, să planificăm.
09:16
we have to investinvesti, we have to planplan.
206
544070
2280
09:18
Let me turnviraj to energyenergie.
207
546350
2171
Acum despre energie.
09:20
Now, energyenergie over the last 25 yearsani
208
548521
3222
În ultimii 25 de ani energia
a crescut cu circa 50%.
09:23
has increaseda crescut by about 50 percentla sută.
209
551743
2236
09:25
EightyOptzeci percentla sută of that comesvine from fossilfosil fuelscombustibili.
210
553979
2617
Din ea 80% provin din combustibili fosili.
09:28
Over the nextUrmător → 20 yearsani,
211
556596
1658
În următorii 20 de ani
probabil că va crește cu încă vreo 40%.
09:30
perhapspoate it will increasecrește by anothero alta 40 percentla sută or so.
212
558254
3776
09:34
We have to investinvesti stronglytare in energyenergie,
213
562030
2534
Trebuie să investim puternic în energie,
09:36
we have to use it much more efficientlyeficient,
214
564564
3274
trebuie s-o utilizăm mult mai eficient
și s-o facem curată.
09:39
and we have to make it cleancurat.
215
567838
1688
09:41
We can see how to do that.
216
569526
1330
Știm cum să facem asta.
Luați ca exemplu California.
09:42
Take the exampleexemplu of CaliforniaCalifornia.
217
570856
1904
09:44
It would be in the toptop 10 countriesțări in the worldlume
218
572760
2610
Ar fi în primele 10 țări din lume
dacă ar fi independentă.
09:47
if it was independentindependent.
219
575370
2543
09:49
I don't want to startstart any —
220
577913
2565
Nu vreau să încep vreo...
09:52
(LaughterRâs)
221
580478
3498
(Râsete)
09:55
California'sCalifornia a bigmare placeloc.
222
583976
1845
California e mare.
09:57
(LaughterRâs)
223
585821
2048
(Râsete)
09:59
In the nextUrmător → fivecinci or sixşase yearsani,
224
587869
2741
În următorii cinci sau șase ani
10:02
they will likelyprobabil movemișcare from
225
590610
2714
vor trece probabil de la
circa 20% surse regenerabile
10:05
around 20 percentla sută in renewablesenergiile regenerabile
226
593324
2239
10:07
windvânt, solarsolar and so on —
227
595563
1757
— eoliană, solară și altele —
10:09
to over 33 percentla sută,
228
597320
2473
la peste 33%.
10:11
and that would bringaduce CaliforniaCalifornia back
229
599793
2439
Iar asta va aduce California în 2020,
în privința gazelor de seră,
10:14
to greenhouseseră gasgaz emissionsemisiilor in 2020
230
602232
2533
10:16
to where they were in 1990,
231
604765
1957
înapoi la cum erau în 1990,
timp în care economia Californiei
se va fi dublat.
10:18
a periodperioadă when the economyeconomie in CaliforniaCalifornia
232
606722
1744
10:20
would more or lessMai puțin have doubleddublat.
233
608466
1432
E o realizare excelentă.
Arată ce se poate face.
10:21
That's a strikingfrapant achievementrealizare.
234
609898
1450
10:23
It showsspectacole what can be doneTerminat.
235
611348
1483
10:24
Not just CaliforniaCalifornia — the
incomingintrare governmentGuvern of IndiaIndia
236
612831
3307
Și nu doar în California:
noul guvern al Indiei
10:28
is planningplanificare to get solarsolar technologytehnologie
237
616138
3026
plănuiește să folosească tehnologia solară
10:31
to lightușoară up the homescase
238
619164
1372
pentru a ilumina casele
a 400 de milioane de oameni
10:32
of 400 millionmilion people
239
620536
1710
10:34
who don't have electricityelectricitate in IndiaIndia.
240
622246
2065
care nu au electricitate în India.
10:36
They'veLe-am seta stabilit themselvesînșiși a targetţintă of fivecinci yearsani.
241
624311
2480
Și-au fixat un termen de cinci ani.
10:38
I think they'vele-au got a good chanceşansă of doing that.
242
626791
3229
Cred că au o șansă bună de a reuși.
10:42
We'llVom see, but what you're seeingvedere now
243
630020
2659
Vom vedea, dar observăm
că acum oamenii acționează mult mai rapid.
10:44
is people movingin miscare much more quicklyrepede.
244
632679
2311
10:46
FourPatru hundredsută millionmilion, more than the populationpopulație
245
634990
1734
400 de milioane, mai mult decât
populația Statelor Unite.
10:48
of the UnitedMarea StatesStatele.
246
636724
2126
10:50
Those are the kindstipuri of ambitionsambiţiile now
247
638850
2093
Iată ce ambiții își stabilesc oamenii
10:52
people are settingcadru themselvesînșiși
248
640943
1706
ca viteză a schimbării.
10:54
in termstermeni of rapidityrapiditatea of changeSchimbare.
249
642649
4480
10:59
Again, you can see
250
647129
1970
Iarăși, vedeți că deciziile bune
pot aduce rezultate rapide,
11:01
good decisionsdeciziile can bringaduce quickrapid resultsrezultate,
251
649099
1781
11:02
and those two transformationstransformări,
the economyeconomie and the structurestructura
252
650880
3033
iar cele două transformări,
economia și structura,
11:05
and the climateclimat and the lowscăzut carboncarbon,
253
653913
1991
clima și decarbonizarea,
11:07
are intimatelyintim intertwinedinterconectate.
254
655904
2543
sunt strâns împletite.
11:10
Do the first one well, the structuralstructural,
255
658447
1822
Fă-o bine pe prima, structura,
11:12
the secondal doilea one on the climateclimat
256
660269
1981
iar a doua, a climei,
devine mult mai ușoară.
11:14
becomesdevine much easierMai uşor.
257
662250
3182
11:17
Look at landteren,
258
665432
1789
Acum pământul.
11:19
landteren and particularlyîn special forestspăduri.
259
667221
2588
Pământul și mai ales pădurile.
11:21
ForestsPăduri are the hostsgazde to valuablevaloros
260
669809
3060
Pădurile găzduiesc
specii prețioase de plante și animale,
11:24
plantplantă and animalanimal speciesspecie.
261
672869
2529
mențin apa în sol
11:27
They holddeține waterapă in the soilsol
262
675398
2348
11:29
and they take carboncarbon dioxidebioxid out of the atmosphereatmosfera,
263
677746
2918
și iau dioxidul de carbon din atmosferă.
Sunt esențiale în gestionarea
schimbărilor climatice.
11:32
fundamentalfundamental to the tacklingabordarea of climateclimat changeSchimbare.
264
680664
3069
11:35
But we're losingpierzând our forestspăduri.
265
683733
2232
Dar ne pierdem pădurile.
11:37
In the last decadedeceniu, we'vene-am lostpierdut a forestpădure areazonă
266
685965
2827
În ultimul deceniu am pierdut păduri
cu o suprafață cât Portugalia
11:40
the sizemărimea of PortugalPortugalia,
267
688792
2143
11:42
and much more has been degradeddegradate.
268
690935
2463
și mult mai multe au fost deteriorate.
11:45
But we're alreadydeja seeingvedere
269
693398
1755
Dar vedem deja că putem face multe
în privința asta.
11:47
that we can do so much about that.
270
695153
2407
11:49
We can recognizerecunoaşte the problemproblemă, but we can alsode asemenea
271
697560
2037
Putem recunoaște problema,
dar înțelegem și cum s-o abordăm.
11:51
understanda intelege how to tackleaborda it.
272
699597
2114
11:53
In BrazilBrazilia, the raterată of deforestationdespădurire
273
701711
2655
În Brazilia viteza despăduririlor
a fost redusă cu 70% în ultimii 10 ani.
11:56
has been reducedredus by 70 percentla sută
274
704366
2017
11:58
over the last 10 yearsani.
275
706383
2562
12:00
How? By involvingimplicând locallocal communitiescomunități,
276
708945
2985
Cum?
Incluzând comunitățile locale,
12:03
investinginvestiții in theiral lor agricultureagricultură and theiral lor economieseconomii,
277
711930
2821
investind în agricultură și economie,
12:06
by monitoringmonitorizarea more carefullycu grija,
278
714751
2100
monitorizând mai atent,
aplicând legea mai strict.
12:08
by enforcingaplicarea the lawlege more strictlystrict.
279
716851
3645
12:12
And it's not just stoppingoprire deforestationdespădurire.
280
720496
1890
Nu vorbim doar de oprirea tăierilor,
care desigur e de o importanță capitală.
12:14
That's of coursecurs of first and fundamentalfundamental importanceimportanţă,
281
722386
2441
12:16
but it's alsode asemenea regradingdeclasificare degradeddegradate landteren,
282
724827
3622
Vorbim și de recuperarea
pământului deteriorat,
12:20
regeneratingregenerare, rehabilitatingreabilitarea degradeddegradate landteren.
283
728449
4400
regenerarea, reabilitarea lui.
12:24
I first wenta mers to EthiopiaEtiopia in 1967.
284
732849
3880
Am fost pentru prima dată
în Etiopia în 1967.
12:28
It was desperatelycu disperare poorsărac. In the followingca urmare a yearsani,
285
736729
2475
Era îngrozitor de săracă, în următorii ani
a suferit de foamete devastatoare
12:31
it suffereda suferit devastatingdevastator faminesfoamete
286
739204
1746
12:32
and profoundlyprofund destructivedistructive socialsocial conflictconflict.
287
740950
3856
și conflicte sociale profund distructive.
În ultimii câțiva ani,
de fapt ceva mai mulți,
12:36
Over the last fewpuțini yearsani, actuallyde fapt more than a fewpuțini,
288
744806
2834
12:39
EthiopiaEtiopia has been growingcreştere much more rapidlyrapid.
289
747640
2925
Etiopia s-a dezvoltat mult mai rapid.
12:42
It has ambitionsambiţiile to be a middle-incomecu venituri medii countryțară
290
750565
1890
Dorește să fie o țară
cu venituri medii peste 15 ani
12:44
15 yearsani from now
291
752455
2505
12:46
and to be carboncarbon neutralneutru.
292
754960
2243
și să fie neutră climatic.
12:49
Again, I think it's a strongputernic ambitionambiţie
293
757203
3048
Cred că ambiția e mare,
12:52
but it is a plausibleplauzibil one.
294
760251
2295
dar e plauzibilă.
12:54
You're seeingvedere that commitmentangajament there.
295
762546
1411
Se vede cât de hotărâți sunt.
Se vede ce pot face.
12:55
You're seeingvedere what can be doneTerminat.
296
763957
1266
12:57
EthiopiaEtiopia is investinginvestiții in cleancurat energyenergie.
297
765223
2565
Etiopia investește în energie verde,
lucrează la reabilitarea pământului.
12:59
It's workinglucru in the rehabilitationreabilitare of landteren.
298
767788
3622
13:03
In HumboHumbo, in southwestsud-vest EthiopiaEtiopia,
299
771410
2430
În Humbo, în sud-vestul Etiopiei,
13:05
a wonderfulminunat projectproiect
300
773840
1417
un proiect minunat
de a planta copaci pe pământul deteriorat,
13:07
to plantplantă treescopaci on degradeddegradate landteren
301
775257
2183
13:09
and work with locallocal communitiescomunități
302
777440
1620
de a lucra cu comunitățile locale
la gestionarea durabilă a pădurilor,
13:11
on sustainabledurabilă forestpădure managementadministrare
303
779060
2449
13:13
has led to bigmare increasescreșteri in livingviaţă standardsstandarde.
304
781509
3041
a dus la o creștere mare
în standardele de viață.
13:16
So we can see, from BeijingBeijing to LondonLondra,
305
784550
3864
Vedem aşadar, de la Beijing la Londra,
13:20
from CaliforniaCalifornia to IndiaIndia,
306
788414
2289
din California în India
13:22
from BrazilBrazilia to EthiopiaEtiopia,
307
790703
3127
și din Brazilia în Etiopia,
13:25
we do understanda intelege
308
793830
1609
înțelegem bine cum să gestionăm
cele două transformări,
13:27
how to manageadministra those two transformationstransformări,
309
795439
2205
13:29
the structuralstructural and the climateclimat.
310
797644
1929
structurală și climatică.
13:31
We do understanda intelege how to manageadministra those well.
311
799573
4179
Înțelegem cum să le gestionăm bine.
13:35
And technologytehnologie is changingschimbare very rapidlyrapid.
312
803752
2778
Iar tehnologia se schimbă foarte rapid.
13:38
I don't have to listlistă all those things
313
806530
2407
Nu mai e nevoie să fac o listă
pentru un public ca acesta,
13:40
to an audiencepublic like this,
314
808937
1891
13:42
but you can see the electricelectric carsautoturisme,
315
810828
2294
dar vedeți mașini electrice,
vedeți baterii pe bază de materiale noi.
13:45
you can see the batteriesbaterii usingutilizând newnou materialsmateriale.
316
813122
3084
13:48
You can see that we can manageadministra remotelyla distanţă now
317
816206
2395
Vedeți că acum
putem gestiona de la distanță
13:50
our householdgospodărie appliancesaparate on our
mobilemobil phonestelefoane when we're away.
318
818601
3555
aparatele casnice prin telefonul mobil
când suntem plecați.
13:54
You can see better insulationizolatie.
319
822156
1807
Avem izolații mai bune.
13:55
And there's much more comingvenire.
320
823963
1923
Și mai urmează multe.
13:57
But, and it's a bigmare but,
321
825886
2397
Dar, și e un „dar” mare,
14:00
the worldlume as a wholeîntreg
322
828283
1609
lumea ca un tot
se mișcă mult prea încet.
14:01
is movingin miscare fardeparte too slowlyîncet.
323
829892
2778
14:04
We're not cuttingtăiere emissionsemisiilor in the way we should.
324
832670
2542
Nu reducem emisiile cum ar trebui.
14:07
We're not managinggestionarea those structuralstructural transformationstransformări
325
835212
2711
Nu gestionăm aceste
transformări structurale cum am putea.
14:09
as we can.
326
837923
2229
14:12
The depthadâncime of understandingînţelegere of the
immenseimens risksriscuri of climateclimat changeSchimbare
327
840152
3239
Încă nu înțelegem destul de profund
marile riscuri ale schimbărilor climatice.
14:15
are not there yetinca.
328
843391
3579
14:18
The depthadâncime of understandingînţelegere
329
846970
2131
Încă nu înțelegem destul de profund
14:21
of the attractivenessatractivitatea of what we can do
330
849101
2485
cât de atrăgătoare sunt lucrurile
pe care le putem face.
14:23
is not there yetinca.
331
851586
3664
14:27
We need politicalpolitic pressurepresiune to buildconstrui.
332
855250
3498
Avem nevoie de mai multă
presiune politică.
14:30
We need leadersliderii to stepEtapa up.
333
858748
3532
Avem nevoie de lideri mai activi.
14:34
We can have better growthcreştere,
334
862280
3499
Putem avea o dezvoltare mai bună,
14:37
better climateclimat, a better worldlume.
335
865779
4207
o climă mai bună, o lume mai bună.
14:41
We can make,
336
869986
1812
Putem face, gestionând bine
cele două transformări,
14:43
by managinggestionarea those two transformationstransformări well,
337
871798
2780
ca următorii 100 de ani să fie
cel mai bun dintre secole.
14:46
the nextUrmător → 100 yearsani the bestCel mai bun of centuriessecole.
338
874578
4288
Dacă dăm greș, noi, dumneavoastră și eu,
dacă dăm greș cu asta,
14:50
If we make a messdezordine of it,
339
878866
1227
14:52
we, you and me, if we make a messdezordine of it,
340
880093
3147
14:55
if we don't manageadministra those transformationstransformări properlycum se cuvine,
341
883240
2473
dacă nu gestionăm
transformările cum trebuie,
14:57
it will be, the nextUrmător → 100 yearsani
342
885713
2891
următorii 100 de ani vor fi
cel mai rău dintre secole.
15:00
will be the worstcel mai rău of centuriessecole.
343
888604
2731
15:03
That's the majormajor conclusionconcluzie
344
891335
1892
Aceasta e concluzia majoră
a raportului asupra economiei și climei
15:05
of the reportraport on the economyeconomie and climateclimat
345
893227
3131
15:08
chairedprezidat by ex-Presidentex-preşedintele FelipeFelipe CalderCernescuón of MexicoMexic,
346
896358
3869
prezidat de fostul președinte al
Mexicului, Felipe Calderón,
15:12
and I co-chairedco-prezidat that with him,
347
900227
2180
împreună cu mine,
15:14
and we handedhanded that reportraport yesterdayieri
348
902407
1953
și am predat acest raport ieri,
15:16
here in NewNoi YorkYork, in the UnitedMarea NationsNaţiunilor BuildingClădire
349
904360
2990
aici în New York,
la sediul Națiunilor Unite,
15:19
to the Secretary-GeneralSecretarul general al of the U.N.,
350
907350
1472
Secretarului General al ONU,
Ban Ki-moon.
15:20
BanBan Ki-moonKi-moon.
351
908822
1266
15:22
We know that we can do this.
352
910088
4105
Știm că putem reuși.
15:26
Now, two weekssăptămâni agoîn urmă,
353
914193
3382
Acum două săptămâni
am devenit bunic pentru a patra oară.
15:29
I becamea devenit a grandfatherbunic for the fourthAl patrulea time.
354
917575
3400
15:32
Our daughterfiică
355
920975
2132
Fiica noastră...
15:35
(BabyBaby criesplinge) (LaughterRâs) (ApplauseAplauze) —
356
923107
10603
(Scâncete de copil)
(Râsete) (Aplauze)
(Râsete) (Aplauze)
15:45
Our daughterfiică gavea dat birthnaștere to RosaRosa here in NewNoi YorkYork
357
933710
2911
Fiica noastră a născut-o pe Rosa
aici în New York, acum două săptămâni.
15:48
two weekssăptămâni agoîn urmă. Here are HelenHelen and RosaRosa.
358
936621
3005
Iată-le: Helen și Rosa.
15:51
(ApplauseAplauze)
359
939626
4489
(Aplauze)
15:58
Two weekssăptămâni oldvechi.
360
946870
2968
Are două săptămâni.
16:01
Are we going to look our grandchildrennepoți in the eyeochi
361
949838
5687
Avem de gând să ne uităm
în ochii nepoților noștri
16:07
and tell them that we understoodînțeles the issuesprobleme,
362
955525
3747
și să le spunem că am înțeles problemele,
16:11
that we recognizedrecunoscut the dangerspericole and the opportunitiesoportunități,
363
959272
3318
că am descoperit pericolele și șansele,
16:14
and still we faileda eșuat to actact?
364
962590
4241
și totuși n-am acționat?
16:18
SurelyCu siguranta not. Let's make the nextUrmător → 100 yearsani
365
966831
3479
Sigur că nu.
Hai să facem din următorii 100 de ani
cel mai bun dintre secole.
16:22
the bestCel mai bun of centuriessecole.
366
970310
1806
16:24
(ApplauseAplauze)
367
972116
4000
(Aplauze)
Translated by George Ovidiu Panaite
Reviewed by Adrian Dobroiu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Stern - Climate economist
Lord Nicholas Stern studies the economics of climate change. He is a co-author of the position paper presented to the UN's 2014 Climate Summit, called "The New Climate Economy."

Why you should listen

Lord Nicholas Stern is the author of the seminal 2006 Review on the Economics of Climate Change, one of the most influential papers discussing the real economic implications of addressing (or not addressing) climate. The former Chief Economist at the World Bank, Lord Nicholas is now the IG Patel Professor of Economics and Government at the London School of Economics and Chairman of the Grantham Research Institute on Climate Change and the Environment. Since 2013, he has been President of the British Academy. His research and publications have focused on the economics of climate change, economic development and growth, economic theory, tax reform, public policy and the role of the state and economies in transition.

In 2014, as part of a commission chaired by Felipe Calderon, Lord Nicholas helped produce a report titled "The New Climate Economy," laying out an economic plan for countering climate change.

More profile about the speaker
Nicholas Stern | Speaker | TED.com