ABOUT THE SPEAKER
Cristina Domenech - Poet and educator
Cristina Domenech proposes to use language as an instrument of liberation and as a way to change the world.

Why you should listen
Writer and philosopher Cristina Domenech coordinates reading and writing workshops for kids and adults, including the inmates of the Centro de Estudiantes Rodolfo Walsh of the Centro Universitario San Martín (CUSAM) Universidad Nacional de San Martín, Unidad Penitenciaria 48, in Buenos Aires.

She has participated since 1995 in numerous conferences and meetings of national and international writers, among which include the International Festival of Poetry in Havana, Cuba, in 2009 and 2010 and Cosmopoética 2013 in Cordoba, Spain.

Her published works include “Impalpable” (1994), “Condensación de la Luz” (1998), Tierra Negra (1999), Demudado (2007), anthologies of poetry in 2010 and 2011, and most recently “Sintaxis del nudo” ("Syntax Knot").
More profile about the speaker
Cristina Domenech | Speaker | TED.com
TEDxRiodelaPlata

Cristina Domenech: Poetry that frees the soul

Cristina Domenech: Poezia care eliberează sufletul

Filmed:
777,733 views

Această prezentare a fost oferită în cadrul unui eveniment TEDx local, organizat independent de Conferințele TED. „Se spune că pentru a fi poet trebuie să cobori uneori în iad." Cristina Domenech coordonează sesiuni de scriere creativă în închisorile din Argentina și spune povestea emoționantă prin care ajută deținuții să se exprime, să se înțeleagă ... și să se bucure de libertatea cuvântului.
- Poet and educator
Cristina Domenech proposes to use language as an instrument of liberation and as a way to change the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
It's said that to be a poetpoetul
0
2963
3025
Se spune că pentru a fi poet
00:18
you have to go to helliad and back.
1
6948
3605
trebuie uneori să cobori în iad.
00:24
The first time I visitedvizitat the prisonînchisoare,
2
12173
3176
Prima dată când am vizitat închisoarea,
00:27
I was not surpriseduimit by the noisezgomot
of the padlockslacăte,
3
15349
4676
nu am fost uimită
nici de zgomotul lacătelor
00:32
or the closingînchidere doorsuşi,
or the cellcelulă barsbaruri,
4
20025
4218
nici de ușile închise, nici de gratii,
00:36
or by any of the things
I had imaginedimaginat.
5
24243
4003
nici de ceea ce îmi imaginam.
00:40
Maybe because the prisonînchisoare
is in a quitedestul de opendeschis spacespaţiu.
6
28246
5313
Poate pentru că închisoarea
e într-un spațiu relativ deschis.
00:45
You can see the skycer.
7
33559
2130
Se poate vedea cerul.
00:47
SeagullsPescarusi flya zbura overheaddeasupra capului,
and you feel like you're nextUrmător → to the seamare,
8
35689
3643
Pescărușii îți zboară deasupra capului
și ai senzația că te afli lângă mare,
00:51
that you're really closeînchide to the beachplajă.
9
39332
3043
că ești foarte aproape de plajă.
00:54
But in factfapt, the gullspescarusi are looking
for foodalimente in the dumpdepozit nearaproape the prisonînchisoare.
10
42375
5930
În realitate, pescărușii se duc să mănânce
la groapa de gunoi de lângă închisoare.
01:01
I wenta mers farthermai departe insideinterior and I suddenlybrusc saw
inmatesdeţinuţi movingin miscare acrosspeste the corridorscoridoare.
11
49250
5971
Am înaintat și am văzut deodată
deținuți mergând pe coridoare.
01:07
Then it was as if I steppedtrepte back
and thought
12
55886
4080
Am făcut un pas înapoi și m-am gândit
01:11
that I could have very well been
one of them.
13
59966
3809
că la fel de bine aș fi putut fi și eu
una dintre ei.
01:15
If I had anothero alta storypoveste,
anothero alta contextcontext, differentdiferit lucknoroc.
14
63775
5747
Dacă aș fi avut altă poveste,
alt context, altă soartă.
01:22
Because nobodynimeni - nobodynimeni -
can choosealege where they're bornnăscut.
15
70457
5502
Pentru că nimeni, absolut nimeni
nu poate aleage unde se naște.
01:29
In 2009, I was inviteda invitat to joina adera a projectproiect
16
77790
4663
În 2009 am fost invitată să particip
la un proiect
01:34
that SanSan MartMartín NationalNaţionale UniversityUniversitatea
conductedefectuat at the UnitUnitate 48 penitentiaryPenitenciarul,
17
82453
5407
condus de Universitatea San Martin,
în unitatea penitenciară 48,
01:39
to coordinateCoordonate a writingscris workshopatelier.
18
87865
3215
pentru a coordona
un atelier de scriere creativă.
01:43
The prisonînchisoare serviceserviciu cededa cedat some landteren
at the endSfârşit of the prisonînchisoare,
19
91080
6445
Conducerea penitenciarului ne-a cedat
un spațiu, la capătul penitenciarului,
01:49
whichcare is where they constructedconstruite
the UniversityUniversitatea CenterCentrul buildingclădire.
20
97525
5632
unde amenajaseră clădirea
centrului universitar.
01:56
The first time I metîntâlnit with the prisonersprizonieri,
21
104152
2418
Prima dată când i-am întâlnit pe deținuți,
01:58
I askedîntrebă them why they were askingcer
for a writingscris workshopatelier
22
106570
3675
i-am întrebat de ce au solicitat
un atelier de scriere creativă,
02:02
and they told me they wanted
to put on paperhârtie
23
110245
3651
și mi-au răspuns că vor
să poată pune pe hârtie
02:05
all that they couldn'tnu a putut say and do.
24
113896
3931
tot ce nu puteau să spună și să facă.
02:11
Right then I decideda decis that I wanted poetrypoezie
to enterintroduce the prisonînchisoare.
25
119062
4867
Atunci am decis că vreau ca poezia
să pătrundă în penitenciar.
02:17
So I said to them
why don't we work with poetrypoezie,
26
125434
3604
Atunci le-am propus să lucrăm cu poezia,
02:21
if they knewștiut what poetrypoezie was.
27
129044
1736
dacă știu ce înseamnă poezia.
02:23
But nobodynimeni had a cluecheie
what poetrypoezie really was.
28
131375
4892
Dar nimeni n-a avut habar
ce înseamnă cu adevărat poezia.
02:30
They alsode asemenea suggestedsugerat to me
29
138622
1634
De asemenea, mi-au sugerat ca atelierul
să nu fie doar pentru deținuții
02:32
that the workshopatelier should be
not just for the inmatesdeţinuţi
30
140256
2519
02:34
takingluare universityuniversitate classesclase,
but for all the inmatesdeţinuţi.
31
142775
5256
care participă la cursuri universitare,
ci pentru toți deținuții.
02:40
And so I said
that to startstart this workshopatelier,
32
148641
3167
Atunci m-am gândit
că pentru a începe atelierul,
02:43
I neededNecesar to find a toolinstrument
that we all had in commoncomun.
33
151808
3842
aveam nevoie de un instrument
pe care să-l stăpânim cu toții.
02:47
That toolinstrument was languagelimba.
34
155650
3106
Iar acel instrument a fost limbajul.
02:50
We had languagelimba, we had the workshopatelier.
We could have poetrypoezie.
35
158756
6192
Exista limbajul, exista și atelierul.
Puteam crea poezie.
02:56
But what I hadn'tnu a avut consideredluate în considerare
was that inequalityinegalitate existsexistă in prisonînchisoare, too.
36
164948
5826
Dar nu am luat în calcul
că lipsa de egalitate există și aici.
03:02
ManyMulte of the prisonersprizonieri hadn'tnu a avut even
completedterminat grammargramatica schoolşcoală.
37
170774
5121
Mulți dintre deținuți nu terminaseră
nici măcar gimnaziul.
03:07
ManyMulte couldn'tnu a putut use cursivecursiv,
could barelyde abia printimprimare.
38
175895
5380
Mulți dintre ei nu se exprimau cursiv,
cu atât mai puțin în scris.
03:15
They didn't writescrie fluentlyfluent, eitherfie.
39
183410
3672
De asemenea, nici nu scriau foarte cursiv.
03:19
So we starteda început looking for shortmic de statura poemspoezii.
40
187082
4611
Așa că am început cu poeme scurte.
03:23
Very shortmic de statura, but very powerfulputernic.
41
191693
3066
Foarte scurte, dar foarte profunde.
03:26
And we starteda început to readcitit, and we'dne-am readcitit
one authorautor, then anothero alta authorautor,
42
194759
3748
Și am început să citim,
întâi un autor, apoi un altul,
03:30
and by readingcitind suchastfel de shortmic de statura poemspoezii,
they all begana început to realizerealiza
43
198507
5475
iar citind poeme atât de scurte,
au început cu toții să realizeze
03:35
that what the poeticpoetică languagelimba did
was to breakpauză a certainanumit logiclogică,
44
203982
4657
că ceea ce reușea limbajul poetic,
era să depășească o anumită logică
03:40
and createcrea anothero alta systemsistem.
45
208639
1755
și să creeze un alt sistem.
03:42
BreakingDe rupere the logiclogică of languagelimba
alsode asemenea breakspauze the logiclogică of the systemsistem
46
210394
3594
Depășirea logicii limbajului,
a însemnat și depășirea unui sistem
03:45
undersub whichcare they'vele-au learnedînvățat to respondrăspunde.
47
213988
3767
la care ei erau obișnuiți să răspundă.
03:50
So a newnou systemsistem appeareda apărut,
48
218550
3493
Așa că a apărut un nou sistem,
03:54
newnou rulesnorme that madefăcut them
understanda intelege very quicklyrepede,
49
222043
5159
noi reguli prin care au înțeles
foarte repede,
03:59
- very quicklyrepede -
50
227202
1879
foarte repede,
04:01
that with poeticpoetică languagelimba
51
229081
2149
că prin limbajul poetic
04:03
they would be ablecapabil to say
absolutelyabsolut whateverindiferent de they wanted.
52
231230
4509
puteau spune absolut orice își doreau.
04:11
It's said that to be a poetpoetul
you have to go to helliad and back.
53
239479
5091
Se spune că pentru a fi poet,
trebuie, cândva, să cobori în iad.
04:17
And they have plentymulțime of helliad.
PlentyO multime of helliad.
54
245475
4499
Iar ei au din plin parte de iad.
Din plin.
04:21
One of them onceo singura data said:
"In prisonînchisoare you never sleepdormi.
55
249974
4615
Odată, unul dintre ei spune:
„În închisoare nu se doarme.
04:26
You can never sleepdormi in jailtemniță.
You can never closeînchide your eyelidspleoapele."
56
254589
4865
Nu poți dormi niciodată în închisoare.
Nu-ți poți închide pleoapele."
04:32
And so, like I’m doing now,
I gavea dat them a momentmoment of silencetăcere,
57
260351
6356
La fel ca acum,
le-am lăsat un moment de liniște,
04:38
then said,
“That's what poetrypoezie is, you guys.
58
266707
4722
iar apoi le-am spus,
„Asta-i poezia, băieți. Asta!
04:44
It's in this prisonînchisoare universeunivers
that you have all around you.
59
272309
5185
Este în universul închisorii
pe care-l aveți în jur.
04:49
Everything you say
about how you never sleepdormi,
60
277494
2280
Tot ceea ce spuneți, că nu se doarme,
transmite teamă.
04:51
it exudesemana fearfrică.
61
279774
1690
Tot ce e nescris, asta-i poezia."
04:53
All the things that go unwrittennescrise --
all of that is poetrypoezie."
62
281464
4765
04:59
So we starteda început appropriatingînsuşirea that helliad;
63
287469
4207
Începând să ne apropiem de acel iad,
05:03
we plungedaruncat ourselvesnoi insine, headfirstheadfirst,
into the seventhal șaptelea circlecerc.
64
291676
3508
ne-am aruncat cu capul înainte
în al șaptelea cerc al iadului.
05:07
And in that seventhal șaptelea circlecerc of helliad,
our very ownpropriu, belovediubit circlecerc,
65
295184
4038
Și în acest al șaptelea cerc al iadului,
dragul nostru cerc personal,
05:11
they learnedînvățat that they could
make the wallspereți invisibleinvizibil,
66
299222
4212
au înțeles că pot face zidurile invizibile,
05:15
that they could make the windowsferestre yellstrigăt,
67
303434
2170
că pot face ferestrele să țipe,
05:17
and that we could hideascunde insideinterior the shadowsumbre.
68
305604
2940
că se pot ascunde printre umbre.
05:23
When the first yearan
of the workshopatelier had endedîncheiat,
69
311504
3960
La terminarea primului an de atelier,
05:27
we organizedorganizat a little closingînchidere partyparte,
70
315464
2408
am organizat o mică petrecere de final,
05:29
like you do when a jobloc de munca is doneTerminat
with so much love,
71
317872
3690
așa cum se face când un lucru
e terminat cu atâta dragoste
05:33
and you want to celebratesărbători with a partyparte.
72
321562
2950
încât vrei să sărbătorești
printr-o petrecere.
05:36
We calleddenumit familyfamilie, friendsprieteni,
the universityuniversitate authoritiesAutoritățile.
73
324512
4467
Am reunit familiile, prietenii,
reprezentanții universității.
05:40
The only thing the inmatesdeţinuţi
had to do was readcitit a poempoem,
74
328979
4342
Singurul lucru pe care deținuții l-au avut
de făcut a fost să citească o poezie
05:45
and receivea primi theiral lor diplomasdiplome and applauseaplauze.
75
333321
2237
și să primească diplome și aplauze.
05:47
That was our simplesimplu partyparte.
76
335558
2527
Asta a fost simpla noastră petrecere.
05:52
The only thing I want to leavepărăsi you with
77
340105
4899
Singurul lucru pe care vreau
să vi-l descriu
05:58
is the momentmoment in whichcare those menbărbați,
78
346694
4325
este momentul în care acei oameni,
06:03
some of them just hugeimens
when standingpermanent nextUrmător → to me,
79
351019
2495
unii dintre ei imenși
în comparație cu mine,
06:05
or the youngtineri boysbăieți - so youngtineri,
but with an enormousenorm pridemândria,
80
353519
5711
sau băieții tineri, atât de tineri,
dar cu o enormă mândrie,
06:11
helda avut loc theiral lor papershârtii and trembledtremurau
like little kidscopii and sweatedtranspira,
81
359230
5843
își țineau foile de hârtie,
tremurau ca niște copiii,
06:17
and readcitit theiral lor poemspoezii with theiral lor
voicesvoci completelycomplet brokenspart.
82
365078
5209
transpirau și își citeau poeziile
cu vocile întretăiate.
06:24
That momentmoment madefăcut me think a lot
83
372042
3967
Acel moment m-a făcut să mă gândesc mult
06:28
that for mostcel mai of them,
it was surelycu siguranţă the very first time
84
376959
4107
că pentru majoritatea dintre ei,
acela a fost primul moment
06:33
that someonecineva applaudedaplaudat them
for something they had doneTerminat.
85
381066
4498
când cineva i-a aplaudat
pentru ceva ce au făcut.
06:40
In prisonînchisoare there are things
that can't be doneTerminat.
86
388809
3453
În închisoare există lucruri
care nu pot fi făcute.
06:44
In prisonînchisoare, you can't dreamvis.
In prisonînchisoare, you can't crystrigăt.
87
392262
4856
În închisoare nu poți visa.
În închisoare nu poți plânge.
06:49
There are wordscuvinte that are virtuallypractic
forbiddeninterzis, like the wordcuvânt "time,"
88
397118
5029
Există cuvinte care sunt practic interzise,
cum e cuvântul „timp",
06:54
the wordcuvânt "futureviitor," the wordcuvânt "wishdori".
89
402147
4869
cuvântul „viitor", cuvântul „dorință".
06:59
But we daredîndrăznit to dreamvis, and to dreamvis a lot.
90
407016
5306
Dar îndrăznim să visăm și visăm departe.
07:04
We decideda decis
that they were going to writescrie a bookcarte.
91
412322
4804
Așa că am hotărât ca ei să scrie o carte.
07:09
Not only did they writescrie a bookcarte,
but they alsode asemenea boundlegat it themselvesînșiși.
92
417126
4420
Și nu numai să scrie o carte,
dar să se și dedice acesteia.
07:13
That was at the endSfârşit of 2010.
93
421546
3096
Asta a fost la finalul anului 2010.
07:16
Then, we doubleddublat the betpariu
and wrotea scris anothero alta bookcarte.
94
424642
4409
Apoi am dublat pariul cu încă o carte.
07:21
And we boundlegat that one, too.
95
429051
1634
Și am realizat-o și pe asta.
07:22
That was a shortmic de statura time agoîn urmă,
at the endSfârşit of last yearan.
96
430685
3424
Asta s-a petrecut cu puțin timp în urmă,
la finalul anului trecut.
07:28
What I see weeksăptămână after weeksăptămână,
97
436474
3526
Ceea ce am observat
săptămână de săptămână,
07:32
is how they're turningcotitură
into differentdiferit people;
98
440000
4357
a fost modul în care devin alți oameni,
07:36
how they're beingfiind transformedtransformat.
99
444357
2547
modul în care se transformă.
07:38
How wordscuvinte are empoweringresponsabilizarea them
with a dignitydemnitate they had never knowncunoscut,
100
446904
4347
Modul în care cuvintele le conferă
o demnitate pe care n-o cunoscuseră,
07:43
that they couldn'tnu a putut even imagineimagina.
101
451251
2083
pe care nici nu și-o puteau imagina.
07:45
They had no ideaidee suchastfel de dignitydemnitate
could come from them.
102
453334
4791
Nu aveau idee că o asemenea demnitate
le poate aparține.
07:51
At the workshopatelier, in that belovediubit helliad
we shareacțiune, we all give something.
103
459130
7267
Prin atelier, în acel iubit iad
care ne aparține, dăruim cu toții.
07:58
We opendeschis our handsmâini and heartsinimă and give
what we have, what we can.
104
466397
4600
Ne deschidem mâinile și inimile
și dăruim ceea ce avem, ceea ce putem.
08:02
All of us;
all of us equallyin aceeasi masura.
105
470997
2154
Cu toții, în mod egal.
08:05
And so you feel that at leastcel mai puţin
in a smallmic way
106
473151
4615
Astfel, simți că măcar într-un fel,
08:09
you're repairingreparatii
that hugeimens socialsocial fracturefractură
107
477766
3650
este reparată uriașa fractură socială
08:13
whichcare makesmărci it so that for manymulți of them,
108
481416
5218
care determină ca pentru mulți ca ei
08:18
prisonînchisoare is theiral lor only destinationdestinaţie.
109
486634
3178
închisoarea să fie unica destinație.
08:24
I remembertine minte a verseversetul
by a tremendousextraordinar poetpoetul, a great poetpoetul,
110
492172
5379
Îmi aduc aminte de un vers,
al unui poet extraordinar, un mare poet
08:30
from our UnitUnitate 48 workshopatelier,
NicolNicolás DoradoDorado:
111
498586
5844
din atelierul nostru, din unitatea 48,
Nicolás Dorado:
08:40
"I will need an infiniteinfinit threadfir
to sewa coase up this hugeimens woundrăni."
112
508395
6394
„Trebuie să fac rost de o ață infinită
ca să pot coase această rană imensă."
08:47
PoetryPoezie does that; it sewscoase up
the woundsrăni of exclusionexcludere.
113
515485
5194
Asta face poezia.
Coase rănile lăsate de exludere.
08:53
It opensse deschide doorsuşi.
PoetryPoezie workslucrări as a mirroroglindă.
114
521004
5238
Deschide uși.
Poezia e ca o oglindă.
08:58
It createscreează a mirroroglindă, whichcare is the poempoem.
115
526417
3345
Creează o oglindă, care e poezia.
09:01
They recognizerecunoaşte themselvesînșiși,
they look at themselvesînșiși in the poempoem
116
529762
3983
Ei se recunosc pe ei înșiși,
se privesc pe ei înșiși în poezie
09:05
and writescrie from who they are,
and are from what they writescrie.
117
533745
5063
și scriu despre ceea ce sunt
și sunt ceea ce scriu.
09:10
In orderOrdin to writescrie,
118
538808
2705
Pentru a putea scrie,
09:13
they need to appropriateadecvat
the momentmoment of writingscris
119
541513
4191
trebuie să se apropie de momentul creației
09:17
whichcare is a momentmoment
of extraordinaryextraordinar freedomlibertate.
120
545704
3451
care este un moment
de o libertate extraordinară.
09:21
They have to get into theiral lor headsCapete,
searchcăutare for that bitpic of freedomlibertate
121
549155
2943
Trebuie să caute în mintea lor
acea fărâmă de libertate
09:24
that can never be takenluate away
when they writescrie
122
552098
5026
care nu le poate fi vreodată răpită
atunci când scriu
09:29
and that is alsode asemenea usefulutil
to realizerealiza that freedomlibertate is possibleposibil
123
557124
3511
și că, de asemenea, folosește
pentru a realiza că libertatea e posibilă
09:32
even insideinterior a prisonînchisoare,
124
560635
2338
chiar și în interiorul unei închisori
09:34
and that the only barsbaruri we have
in our wonderfulminunat spacespaţiu
125
562973
5262
și că singurele gratii pe care le avem
în acest minunat univers
09:40
is the wordcuvânt "barsbaruri,"
126
568235
1862
este cuvântul „gratii"
09:42
and that all of us in our helliad
burna arde with happinessfericire
127
570097
3862
și că toți, în iadul nostru, ardem de fericire
09:45
when we lightușoară the wickfitil of the wordcuvânt.
128
573959
3710
atunci când aprindem fitilul cuvântului.
09:49
(ApplauseAplauze)
129
577669
3000
(Aplauze)
10:17
I told you a lot about the prisonînchisoare,
a lot about what I experienceexperienţă
130
605143
6454
V-am povestit multe despre închisoare,
multe despre ce trăiesc
10:23
everyfiecare weeksăptămână, and how I enjoyse bucura it
and transformtransforma myselfeu insumi with the inmatesdeţinuţi.
131
611597
4581
în fiecare săptămână și despre cum
mă bucur și mă transform alături de ei.
10:28
But you don't know how much I'd like it
132
616178
3415
Dar nu știți cât de mult mi-ar plăcea
10:31
if you could feel, livetrăi, experienceexperienţă,
even for a fewpuțini secondssecunde,
133
619593
5566
dacă ați putea simți, trăi, experimenta,
măcar pentru câteva secunde,
10:37
what I enjoyse bucura everyfiecare weeksăptămână
and what makesmărci me who I am.
134
625159
4335
ceea ce mă bucură în fiecare săptămână
și ce mă face să fiu ceea ce sunt.
10:44
(ApplauseAplauze)
135
632151
3000
(Aplauze)
10:53
MartMartín BustamanteBustamante:
The heartinimă chewsros tearslacrimi of time;
136
641228
4231
Marin Bustamante:
Inima rumegă lacrimi ale timpului;
10:57
blindedorbit by that lightușoară,
137
645464
2882
orbită de acea lumină,
11:00
it hidesascunde the speedviteză of existenceexistenţă
138
648346
3375
ascunde viteza existenței
11:03
where the imagesimagini go rowingcanotaj by.
139
651721
2153
în care imaginile se perindă.
11:05
It fightslupte; it hangsatîrnă on.
140
653874
2973
Luptă. Rezistă.
11:08
The heartinimă cracksfisuri undersub sadtrist gazesse uită,
141
656847
3702
Inima se despică sub triste priviri,
11:12
ridesplimbari on stormsfurtuni that spreadrăspândire firefoc,
142
660554
3773
plutește în furtuni ce-mprăștie foc,
11:16
liftsascensoare chestscufere lowereda redus by shamerușine,
143
664327
3124
înalță suflete îngropate de rușine,
11:19
knowsștie that it's not just readingcitind
and going on,
144
667451
3176
știe că nu-i destul doar să citești
și să mergi mai departe,
11:22
it alsode asemenea wishesdorește to see the infiniteinfinit bluealbastru.
145
670627
3825
ci vrea să și vadă albastrul infinit.
11:26
The heartinimă sitssta down to think about things,
146
674457
3728
Inimii îi trebuie timp să cântărească.
11:30
fightslupte to avoidevita beingfiind ordinarycomun,
147
678185
2712
luptă să nu fie banală,
11:32
triesîncercări to love withoutfără hurtingdoare,
148
680897
3423
încearcă să învețe să iubească
fără să rănească,
11:36
breathesRespiră the sunsoare,
givingoferindu- couragecuraj to itselfîn sine,
149
684320
3703
respiră soarele, încurajându-se,
11:40
surrendersse predă, travelscălătorii towardspre reasonmotiv.
150
688023
4368
se dăruiește, călătorește fără motiv.
11:44
The heartinimă fightslupte amongprintre the swampsmlaștini,
151
692391
2903
Inima se zbate între mlaștini,
11:47
skirtsfuste the edgemargine of the underworldlumea interlopă,
152
695294
3525
tentată de adâncuri,
11:50
fallsFalls exhaustedepuizat, but won'tnu va give in
to what's easyuşor,
153
698819
4282
cade epuizată, dar nu renunță ușor,
11:55
while irregularneregulat stepspași of intoxicationintoxicare
154
703101
2489
în timp ce pași inegali ai amețelii
11:57
waketrezi up,
155
705590
1577
trezesc,
11:59
waketrezi the stillnessliniştea.
156
707167
1890
trezesc liniștea.
12:01
I'm MartMartín BustamanteBustamante,
157
709057
1972
Sunt Martin Bustamante.
12:03
I'm a prisonerprizonier in UnitUnitate 48 of SanSan MartMartín,
158
711756
3498
Sunt deținut al unității 48
din San Martin,
12:07
todayastăzi is my day of temporarytemporar releaseeliberare.
159
715254
2858
și astăzi sunt eliberat temporar.
12:10
And for me, poetrypoezie and literatureliteratură
have changedschimbat my life.
160
718112
3672
Iar mie, poezia și literatura
mi-au schimbat viața.
12:13
Thank you very much!
161
721784
1121
Vă mulțumesc mult!
12:14
CristinaCristina DomenechDomenech: Thank you!
162
722905
1420
Cristina Domenech: Mulțumesc!
12:16
(ApplauseAplauze)
163
724325
2320
(Aplauze)
Translated by Ioana Hazaparu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cristina Domenech - Poet and educator
Cristina Domenech proposes to use language as an instrument of liberation and as a way to change the world.

Why you should listen
Writer and philosopher Cristina Domenech coordinates reading and writing workshops for kids and adults, including the inmates of the Centro de Estudiantes Rodolfo Walsh of the Centro Universitario San Martín (CUSAM) Universidad Nacional de San Martín, Unidad Penitenciaria 48, in Buenos Aires.

She has participated since 1995 in numerous conferences and meetings of national and international writers, among which include the International Festival of Poetry in Havana, Cuba, in 2009 and 2010 and Cosmopoética 2013 in Cordoba, Spain.

Her published works include “Impalpable” (1994), “Condensación de la Luz” (1998), Tierra Negra (1999), Demudado (2007), anthologies of poetry in 2010 and 2011, and most recently “Sintaxis del nudo” ("Syntax Knot").
More profile about the speaker
Cristina Domenech | Speaker | TED.com