ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Matthieu Ricard: How to let altruism be your guide

Matthieu Ricard: Lasă altruismul să te ghideze!

Filmed:
2,200,601 views

Ce este altruismul? Pe scurt, e dorința ca ceilalți să fie fericiți. Și, așa cum susține Matthieu Ricard - călugăr budist și cercetător în domeniul fericirii - altruismul este un criteriu în luarea deciziilor, atât pe termen scurt, cât și pe termen lung, în carieră și în viață.
- Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So we humansoameni have an extraordinaryextraordinar
potentialpotenţial for goodnessbunătate,
0
742
7221
Noi, oamenii, avem un potențial
extraordinar de bunătate
00:19
but alsode asemenea an immenseimens powerputere to do harmdăuna.
1
7963
4400
dar și o putere imensă să rănim.
Orice unealtă poate fi folosită
pentru a construi sau a distruge.
00:24
Any toolinstrument can be used to buildconstrui
or to destroydistruge.
2
12363
5666
00:30
That all dependsdepinde on our motivationmotivație.
3
18036
3181
Totul depinde de motivația noastră.
00:33
ThereforePrin urmare, it is all the more importantimportant
4
21217
3447
Așadar, este cu atât mai important
00:36
to fosterfavoriza an altruisticaltruiste motivationmotivație
rathermai degraba than a selfishegoist one.
5
24664
4274
să ne creăm o motivație altruistă,
în locul uneia egoiste.
00:42
So now we indeedintr-adevar are facingcu care se confruntă
manymulți challengesprovocări in our timesori.
6
30508
6500
În prezent ne confruntăm cu multe piedici.
00:49
Those could be personalpersonal challengesprovocări.
7
37008
3317
Ele pot fi piedici personale;
mintea ne poate fi cel mai bun prieten
sau cel mai temut dușman.
00:52
Our ownpropriu mindminte can be our bestCel mai bun friendprieten
or our worstcel mai rău enemydusman.
8
40325
4586
00:58
There's alsode asemenea societalsocietale challengesprovocări:
9
46341
2884
Există și piedici sociale:
01:01
povertysărăcie in the midstîn mijlocul of plentymulțime,
inequalitiesinegalitățile, conflictconflict, injusticenedreptate.
10
49225
5699
sărăcie în rândul multora,
inegalități, conflict și nedreptate.
01:06
And then there are the newnou challengesprovocări,
whichcare we don't expectaştepta.
11
54924
4196
Și mai există și provocări noi,
la care nu ne așteptam.
Acum zece mii de ani, erau numai
5 milioane de oameni pe Pământ.
01:11
TenZece thousandmie yearsani agoîn urmă, there were
about fivecinci millionmilion humanuman beingsființe on EarthPământ.
12
59120
4643
01:15
WhateverOricare ar fi they could do,
13
63763
1610
Orice făceau,
01:17
the Earth'sPământului resilienceelasticitate
would sooncurând healvindeca humanuman activitiesactivitati.
14
65373
5186
robustețea Pământului vindeca în scurt timp
răul provenit din activitățile umane.
01:22
After the IndustrialIndustriale
and TechnologicalTehnologice RevolutionsRevoluţiile,
15
70559
3216
După Revoluția Industrială și Tehnologică,
01:25
that's not the samela fel anymoremai.
16
73775
2233
nu mai e la fel.
01:28
We are now the majormajor agentagent
of impactefect on our EarthPământ.
17
76008
4065
Suntem acum agentul major
de impact pe Pământ.
01:32
We enterintroduce the AnthropoceneAnthropocene,
the eraeră of humanuman beingsființe.
18
80073
4904
Intrăm în „Antropocen", era ființei umane.
01:36
So in a way, if we were to say
we need to continuecontinua this endlessfără sfârşit growthcreştere,
19
84977
6993
Într-un fel, a spune că trebuie
să continuăm această creștere fără sfârșit,
01:43
endlessfără sfârşit use of materialmaterial resourcesresurse,
20
91970
3646
folosirea continuă de resurse materiale,
01:47
it's like if this man was sayingzicală --
21
95616
2898
e ca și cum acest om ar spune --
am auzit un fost șef de stat,
nu-i voi menționa numele, spunând:
01:50
and I heardauzit a formerfost headcap of statestat,
I won'tnu va mentionmenționa who, sayingzicală --
22
98514
4872
01:55
"FiveCinci yearsani agoîn urmă, we were at
the edgemargine of the precipiceprăpastie.
23
103386
4009
„Acum cinci ani,
eram la marginea prăpastiei.
Astăzi am făcut un pas mare înainte!"
01:59
TodayAstăzi we madefăcut a bigmare stepEtapa forwardredirecţiona."
24
107395
2577
02:02
So this edgemargine is the samela fel
that has been defineddefinit by scientistsoamenii de știință
25
110587
6003
Această margine este ceea ce
oamenii de știință au definit
02:08
as the planetaryplanetar boundarieslimite.
26
116590
2654
prin „limitele planetei".
02:11
And withinîn those boundarieslimite,
they can carrytransporta a numbernumăr of factorsfactori.
27
119244
4461
Și în aceste limite, se pot încadra
mai mulți factori.
02:15
We can still prosperprospera, humanityumanitate can still
prosperprospera for 150,000 yearsani
28
123705
5526
Umanitatea mai poate prospera
pentru 150 000 ani
02:21
if we keep the samela fel stabilitystabilitate of climateclimat
29
129231
3332
dacă păstrăm aceeași stabilitate a climei
02:24
as in the HoloceneHolocen
for the last 10,000 yearsani.
30
132563
3158
ca aceea din Holocen din ultimii
10 000 de ani.
02:27
But this dependsdepinde on choosingalegerea
a voluntaryvoluntar simplicitysimplitate,
31
135721
5758
Dar asta depinde de alegerea noastră
spre o simplitate benevolă,
02:33
growingcreştere qualitativelycalitativ, not quantitativelycantitativ.
32
141479
2681
o dezvoltare calitativă, nu cantitativă.
02:36
So in 1900, as you can see,
we were well withinîn the limitslimite of safetySiguranță.
33
144160
6234
În 1900 ne încadram cu ușurință
în limitele siguranței.
02:42
Now, in 1950 camea venit the great accelerationaccelerare.
34
150394
5399
În 1950 a început marea accelerație.
02:47
Now holddeține your breathsuflare, not too long,
to imagineimagina what comesvine nextUrmător →.
35
155793
4969
Țineți-vă răsuflarea, dar nu prea mult,
să vă imaginați ce urmează...
02:52
Now we have vastlygrozav overrundepăşire
some of the planetaryplanetar boundarieslimite.
36
160762
6145
Acum am depășit cu mult
unele dintre limitele planetei.
02:58
Just to take biodiversitybiodiversitate,
at the currentactual raterată,
37
166907
3959
Doar în cazul biodiversității:
la rata actuală,
03:02
by 2050, 30 percentla sută of all speciesspecie
on EarthPământ will have disappeareddispărut.
38
170866
6422
în 2050, 30% din speciile de pe Pământ
vor dispărea.
03:09
Even if we keep theiral lor DNAADN-UL in some fridgefrigider,
that's not going to be reversiblereversibil.
39
177288
5797
Și dacă le ținem ADN-ul într-un frigider,
acest proces nu e reversibil.
03:15
So here I am sittingședință
40
183085
1851
Așa că iată-mă aici,
03:16
in frontfață of a 7,000-meter-high-metru-mare,
21,000-foot-picior glaciergheţar in BhutanBhutan.
41
184936
5900
în fața unui ghețar înalt de 7 000 metri
în Bhutan.
03:22
At the ThirdAl treilea PolePolul, 2,000 glaciersghețarilor
are meltingtopire fastrapid, fastermai repede than the ArcticArctic.
42
190836
7151
La al Treilea Pol, 2 000 de ghețari
se topesc mai repede decât cei polari.
03:29
So what can we do in that situationsituatie?
43
197987
3007
Ce putem face în această situație?
03:34
Well, howeverin orice caz complexcomplex
politicallypolitic, economicallypunct de vedere economic, scientificallyştiinţific
44
202144
7309
Ei bine, oricât de complexă este
problema mediului, din punct de vedere
politic, economic sau științific,
03:41
the questionîntrebare of the environmentmediu inconjurator is,
45
209453
2398
03:43
it simplypur şi simplu boilsfierbe down to a questionîntrebare
of altruismaltruism versusimpotriva selfishnessegoism.
46
211851
6827
se reduce de fapt la o problemă
de altruism versus egoism.
Sunt un Marxist...
03:50
I'm a MarxistMarxist of the GrouchoGroucho tendencytendinţă.
47
218678
3609
... din tradiția lui Groucho.
03:54
(LaughterRâs)
48
222287
1425
(Râsete)
Groucho Marx a spus „De ce să-mi pese
de generațiile viitoare?
03:55
GrouchoGroucho MarxMarx said, "Why should I careîngrijire
about futureviitor generationsgenerații?
49
223712
3409
03:59
What have they ever doneTerminat for me?"
50
227121
2030
Ce au făcut ele pentru mine?"
04:01
(LaughterRâs)
51
229151
1496
(Râsete)
04:02
UnfortunatelyDin păcate, I heardauzit
the billionairemiliardarul SteveSteve ForbesForbes,
52
230647
4783
Din păcate, l-am auzit pe miliardarul
Steve Forbes la Fox News
04:07
on FoxFox NewsStiri, sayingzicală exactlyexact
the samela fel thing, but seriouslySerios.
53
235430
3528
spunând exact același lucru,
dar în serios.
04:10
He was told about the risecreştere of the oceanocean,
54
238958
2335
I s-a spus de creșterea nivelului oceanului
04:13
and he said, "I find it absurdabsurd
to changeSchimbare my behaviorcomportament todayastăzi
55
241293
3347
și a răspuns: „E absurd
să îmi schimb comportamentul astăzi
04:16
for something that will happenîntâmpla
in a hundredsută yearsani."
56
244640
3055
pentru ceva care se va întâmpla
într-o sută de ani."
04:19
So if you don't careîngrijire
for futureviitor generationsgenerații,
57
247695
2898
Așă că, dacă nu-ți pasă
de generațiile viitoare,
04:22
just go for it.
58
250593
2901
fă orice vrei!
04:25
So one of the mainprincipal challengesprovocări of our timesori
59
253494
2926
În prezent una dintre
cele mai mari provocări
e să reconciliem trei termene temporale:
04:28
is to reconcilereconcilia threeTrei time scalescântare:
60
256420
3118
04:31
the shortmic de statura termtermen of the economyeconomie,
61
259538
2145
termenul scurt al economiei:
04:33
the upsUPS and downsDowns of the stockstoc marketpiaţă,
the end-of-the-yearsfârşit de an accountsconturi;
62
261683
4232
suișurile și coborâșurile pieței,
rapoartele de final de an;
04:37
the midtermintermediar of the qualitycalitate of life --
63
265915
2706
termenul mediu al calității vieții;
04:40
what is the qualitycalitate everyfiecare momentmoment of our
life, over 10 yearsani and 20 yearsani? --
64
268621
5324
care este nivelul nostru de trai
acum, peste 10 sau 20 de ani?
04:45
and the long termtermen of the environmentmediu inconjurator.
65
273945
3609
Și termenul lung al mediului
04:49
When the environmentalistsecologiștii
speakvorbi with economistseconomiști,
66
277554
2349
Când ecologiștii vorbesc cu economiștii,
04:51
it's like a schizophrenicschizofrenic dialoguedialog,
completelycomplet incoherentincoerent.
67
279903
3079
au un fel de dialog schizofrenic,
complet incoerent.
04:54
They don't speakvorbi the samela fel languagelimba.
68
282982
2832
Nu vorbesc aceeași limbă.
04:57
Now, for the last 10 yearsani,
I wenta mers around the worldlume
69
285814
3540
În ultimii zece ani,
am călătorit în jurul lumii,
05:01
meetingîntâlnire economistseconomiști, scientistsoamenii de știință,
neuroscientistsNeurologii, environmentalistsecologiștii,
70
289354
4098
să întâlnesc economiști, oameni de știință
neurologi, ecologiști
filosofi, gânditori din Himalaya
și de peste tot.
05:05
philosophersfilozofi, thinkersgânditori
in the HimalayasHimalaya, all over the placeloc.
71
293452
4460
05:09
It seemspare to me, there's only one conceptconcept
72
297912
3922
Cred că există un singur concept
05:13
that can reconcilereconcilia
those threeTrei time scalescântare.
73
301834
2960
care să armonizeze acele termene:
să avem, pur și simplu,
mai multă considerație pentru ceilalți.
05:16
It is simplypur şi simplu havingavând more
considerationconsiderare for othersalții.
74
304794
4404
05:21
If you have more considerationconsiderare for othersalții,
you will have a caringîngrijirea economicseconomie,
75
309198
4901
Dacă ai mai multă considerație,
vei avea o economie protectoare
05:26
where financefinanţa is at the serviceserviciu of societysocietate
76
314099
2952
în care finanțele
să fie în serviciul societății,
05:29
and not societysocietate at the serviceserviciu of financefinanţa.
77
317051
3268
nu societatea în serviciul finanțelor.
05:32
You will not playa juca at the casinocazinou
78
320319
1868
Nu vei mai juca la cazino
05:34
with the resourcesresurse that people
have entrustedîncredinţate you with.
79
322187
2886
cu resursele pe care alții
ți le-au încredințat.
05:37
If you have more considerationconsiderare for othersalții,
80
325073
2846
Dacă ai mai multă considerație
pentru ceilalți,
05:39
you will make sure
that you remedyremediu inequalityinegalitate,
81
327919
3477
vei vrea să se remedieze inegalitățile,
05:43
that you bringaduce some kinddrăguț
of well-beingbunăstare withinîn societysocietate,
82
331396
3740
să aduci bunăstare în societate,
05:47
in educationeducaţie, at the workplacela locul de muncă.
83
335136
2040
în educație, la locul de muncă.
05:49
OtherwiseÎn caz contrar, a nationnaţiune that is
the mostcel mai powerfulputernic and the richestcel mai bogat
84
337176
3423
De ce să avem
cel mai puternic și bogat stat,
05:52
but everyonetoata lumea is miserablemizerabil,
what's the pointpunct?
85
340599
3087
dacă toți suntem nefericiți? Ce rost are?
05:55
And if you have more
considerationconsiderare for othersalții,
86
343686
2287
Și dacă avem mai multă considerație,
05:57
you are not going to ransackjefui
that planetplanetă that we have
87
345973
3396
nu vom continua să ne distrugem planeta
06:01
and at the currentactual raterată, we don't
have threeTrei planetsplanete to continuecontinua that way.
88
349369
4334
în ritmul actual, nu avem trei planete
la dispoziție să continuăm așa.
06:05
So the questionîntrebare is,
89
353703
2353
Așa că întrebarea este:
06:08
okay, altruismaltruism is the answerRăspuns,
it's not just a novelroman idealideal,
90
356056
4331
Bine, altruismul e răspunsul,
nu e doar un ideal nobil,
06:12
but can it be a realreal, pragmaticpragmatică solutionsoluţie?
91
360387
3224
dar poate fi o soluție pragmatică?
06:15
And first of all, does it existexista,
92
363611
2858
Și, în primul rând, chiar există
altruism adevărat,
06:18
trueAdevărat altruismaltruism, or are we so selfishegoist?
93
366469
3744
sau suntem chiar atât de egoiști?
06:22
So some philosophersfilozofi thought
we were irredeemablyiremediabil selfishegoist.
94
370213
5340
Unii filosofi au crezut că omul e...
un egoist irecuperabil.
06:27
But are we really all just like rascalscanalii?
95
375553
5212
Dar chiar suntem cu toții niște pramatii?
06:32
That's good newsștiri, isn't it?
96
380765
2814
Asta e o veste bună, nu-i așa?
06:35
ManyMulte philosophersfilozofi,
like HobbesHobbes, have said so.
97
383579
2529
Mulți filosofi, ca Hobbes, au crezut asta.
06:38
But not everyonetoata lumea looksarată like a rascalgarofita.
98
386108
3321
Dar nu toată lumea arată răuvoitoare.
Sau este omul un lup pentru om?
06:41
Or is man a wolflup for man?
99
389429
2833
06:44
But this guy doesn't seempărea too badrău.
100
392262
2888
Tipul asta nu arată chiar rău!
06:47
He's one of my friendsprieteni in TibetTibet.
101
395150
2923
E unul din prietenii mei din Tibet.
06:50
He's very kinddrăguț.
102
398073
2239
E un om foarte bun.
06:52
So now, we love cooperationcooperare.
103
400312
3625
În prezent iubim cooperarea.
06:55
There's no better joybucurie
than workinglucru togetherîmpreună, is there?
104
403937
4338
Nu e fericire mai mare
decât să lucrăm împreună, așa e?
07:00
And then not only humansoameni.
105
408275
4075
Și asta nu se aplică doar la oameni.
Bine, mai e și lupta pentru supraviețuire:
07:04
Then, of coursecurs, there's
the strugglelupta for life,
106
412350
2487
07:06
the survivalsupravieţuire of the fittestcelui mai adaptat,
socialsocial DarwinismDarwinismul.
107
414837
4341
cel mai puternic supraviețuiește
- Darvinism social.
07:11
But in evolutionevoluţie, cooperationcooperare --
thoughdeşi competitioncompetiție existsexistă, of coursecurs --
108
419178
5837
Dar în evoluție, cooperarea,
chiar dacă competiția există,
07:17
cooperationcooperare has to be much more creativecreator
to go to increaseda crescut levelsniveluri of complexitycomplexitate.
109
425015
5717
cooperarea trebuie să fie mai creativă,
să atingă noi nivele de complexitate.
07:22
We are super-cooperatorsSuper-cooperators
and we should even go furthermai departe.
110
430732
4682
Suntem super-cooperativi și ar trebui
să mergem chiar mai departe.
07:27
So now, on toptop of that,
the qualitycalitate of humanuman relationshipsrelaţii.
111
435414
6029
Mai mult decât atât, să ne gândim la
calitatea relațiilor interumane.
07:33
The OECDOCDE did a surveystudiu amongprintre 10 factorsfactori,
includinginclusiv incomesursa de venit, everything.
112
441443
4482
OECD a făcut un studiu; dintre 10 factori
incluzând venitul, etc.
07:37
The first one that people said,
that's the mainprincipal thing for my happinessfericire,
113
445925
3343
primul care este considerat
necesar pentru a fi fericit
07:41
is qualitycalitate of socialsocial relationshipsrelaţii.
114
449268
3353
este calitatea relațiilor sociale.
07:44
Not only in humansoameni.
115
452621
2877
Nu doar pentru oameni.
07:47
And look at those great-grandmothersmare-bunici.
116
455498
3346
Uitați-vă la aceste străbunici...
07:50
So now, this ideaidee
that if we go deepadâncime withinîn,
117
458846
5154
Așa că această idee că în adâncul nostru
suntem egoiști irecuperabili
07:56
we are irredeemablyiremediabil selfishegoist,
118
464000
2570
07:58
this is armchairfotoliu scienceştiinţă.
119
466570
2654
Asta e o logică greșită!
08:01
There is not a singlesingur sociologicalsociologice studystudiu,
120
469224
2267
Nu există niciun studiu sociologic
08:03
psychologicalpsihologic studystudiu,
that's ever shownafișate that.
121
471491
3246
sau psihologic care să arate asta;
mai degrabă opusul.
08:06
RatherMai degrabă, the oppositeopus.
122
474737
1960
Prietenul meu, Daniel Batson
și-a petrecut toată viața
08:08
My friendprieten, DanielDoina BatsonBatson,
spenta petrecut a wholeîntreg life
123
476697
3658
08:12
puttingpunând people in the lablaborator
in very complexcomplex situationssituații.
124
480355
2763
punând oameni în experimente complexe
în laborator.
08:15
And of coursecurs we are sometimesuneori selfishegoist,
and some people more than othersalții.
125
483118
4369
Bineînțeles că uneori suntem egoiști,
unii mai mult decât alții
Dar el a descoperit că sistematic,
indiferent de context,
08:19
But he foundgăsite that systematicallysistematic,
no mattermaterie what,
126
487487
2662
08:22
there's a significantsemnificativ numbernumăr of people
127
490149
3000
un număr semnificativ de oameni
08:25
who do behavecomporta altruisticallyaltruist,
no mattermaterie what.
128
493149
3355
se comportă altruist indiferent
de situație.
Dacă vezi pe cineva grav rănit,
în mare suferință,
08:28
If you see someonecineva
deeplyprofund woundedrăniți, great sufferingsuferinţă,
129
496504
3192
s-ar putea să îl ajuți
din cauza stresului empatic:
08:31
you mightar putea just help
out of empathicempatică distresssuferință --
130
499696
2622
08:34
you can't standstand it, so it's better to help
than to keep on looking at that personpersoană.
131
502318
4150
nu suporți ceea ce vezi,
deci e mai bine să ajuți.
08:38
So we testedtestat all that, and in the endSfârşit,
he said, clearlyclar people can be altruisticaltruiste.
132
506468
5876
Așa că am testat asta. În final, spune el
cu siguranță, oamenii pot fi altruiști.
08:44
So that's good newsștiri.
133
512344
1940
Așa că avem o veste bună!
08:46
And even furthermai departe, we should look
at the banalitybanalitatea of goodnessbunătate.
134
514284
5612
Și, mai mult, ar trebui
să realizăm banalitatea bunătății.
Uitați-vă în această sală;
08:51
Now look at here.
135
519896
1704
când vom pleca, nu vom spune
08:53
When we come out, we aren'tnu sunt
going to say, "That's so nicefrumos.
136
521600
2770
„Ce drăguț! Nimeni nu s-a luat la bătaie
cât vorbeam de altruism"
08:56
There was no fistfightfistfight while this mobMob
was thinkinggândire about altruismaltruism."
137
524370
4567
09:00
No, that's expectedașteptat, isn't it?
138
528937
2162
Ne așteptam la asta, nu?
Dacă ar fi o bătaie,
09:03
If there was a fistfightfistfight,
we would speakvorbi of that for monthsluni.
139
531099
3179
am vorbi luni de zile despre ea!
09:06
So the banalitybanalitatea of goodnessbunătate is something
that doesn't attracta atrage your attentionAtenţie,
140
534278
3671
Banalitatea bunătății
nu îți atrage atenția
dar există.
09:09
but it existsexistă.
141
537949
1488
09:11
Now, look at this.
142
539437
5476
Acum, priviți asta
09:21
So some psychologistspsihologi said,
143
549253
2801
Bine... unii psihologi mi-au zis
09:24
when I tell them I runalerga 140 humanitarianumanitar
projectsproiecte in the HimalayasHimalaya
144
552054
3237
când le-am spus că sunt implicat
în 140 proiecte umanitare în Himalaya
09:27
that give me so much joybucurie,
145
555291
2254
care mă bucură atât de mult
09:29
they said, "Oh, I see,
you work for the warmcald glowstrălucire.
146
557545
3254
„Da, lucrezi pentru căldura interioară.
Asta nu e altruism.
Pur și simplu te simți bine."
09:32
That is not altruisticaltruiste.
You just feel good."
147
560799
2904
09:35
You think this guy,
when he jumpeda sărit in frontfață of the traintren,
148
563703
3288
Credeți că acest bărbat, când a sărit
în fața trenului, a gândit
09:38
he thought, "I'm going to feel
so good when this is over?"
149
566991
2286
„Ce bine mă voi simți
după ce fac asta!"
09:41
(LaughterRâs)
150
569277
2286
(Râsete)
09:43
But that's not the endSfârşit of it.
151
571563
2286
Dar asta nu e tot...
Când a fost intervievat, a spus
09:45
They say, well, but when
you interviewedintervievat him, he said,
152
573849
2542
09:48
"I had no choicealegere.
I had to jumpa sari, of coursecurs."
153
576391
3135
„N-am avut de ales! A trebuit să sar!"
09:51
He has no choicealegere. AutomaticAutomată behaviorcomportament.
It's neithernici selfishegoist nornici altruisticaltruiste.
154
579526
3881
N-a avut de ales. Comportament automat,
nu e nici egoist, nici altruist.
Nu a avut de ales?
09:55
No choicealegere?
155
583407
1475
09:56
Well of coursecurs, this guy'sbaieti
not going to think for halfjumătate an hourora,
156
584882
2962
Normal, tipul asta nu se va gândi
jumătate de oră
„Să îi dau mâna sau nu?"
09:59
"Should I give my handmână? Not give my handmână?"
157
587844
2037
O face. Există o alegere,
dar e evidentă, imediată.
10:01
He does it. There is a choicealegere,
but it's obviousevident, it's immediateimediat.
158
589881
3795
10:05
And then, alsode asemenea, there he had a choicealegere.
159
593676
2361
Și ei au avut de făcut o alegere.
10:08
(LaughterRâs)
160
596037
2701
(Râsete)
10:10
There are people who had choicealegere,
like PastorPastorul AndrAndré TrocmTrocmé and his wifesoție,
161
598738
3762
Au fost oameni care au ales,
ca pastorul Andre Trocme,
soția sa și tot satul
Le Chambon-sur-Lignon din Franța.
10:14
and the wholeîntreg villagesat
of LeLe Chambon-sur-LignonChambon-sur-Lignon in FranceFranţa.
162
602500
2687
10:17
For the wholeîntreg SecondAl doilea WorldLumea WarRăzboi,
they savedsalvate 3,500 JewsEvrei,
163
605187
3948
În cel de-al doilea Război Mondial
au salvat 3 500 de evrei
10:21
gavea dat them shelteradapost,
broughtadus them to SwitzerlandElveţia,
164
609135
2657
i-au adăpostit, i-au adus în Elveția
10:23
againstîmpotriva all oddsșanse, at the riskrisc
of theiral lor livesvieți and those of theiral lor familyfamilie.
165
611792
3445
riscându-și propriile vieți
și pe cele ale familiilor lor.
10:27
So altruismaltruism does existexista.
166
615237
2157
Așadar, altruismul există.
10:29
So what is altruismaltruism?
167
617394
1725
Și ce e altruismul?
10:31
It is the wishdori: MayPoate othersalții be happyfericit
and find the causecauza of happinessfericire.
168
619119
3902
Este dorința: sper ca ceilalți
să fie fericiți și să afle sursa fericirii.
10:35
Now, empathyempatie is the affectiveafectiv resonancerezonanţă
or cognitivecognitiv resonancerezonanţă that tellsspune you,
169
623021
5245
Empatia este rezonanța afectivă
sau cognitivă care îți spune
10:40
this personpersoană is joyfulvesel,
this personpersoană sufferssuferă.
170
628266
2711
persoana asta e fericită,
persoana asta suferă.
10:42
But empathyempatie alonesingur is not sufficientsuficiente.
171
630977
3486
Dar doar empatia nu e suficientă.
Dacă vei continua să te confrunți
cu suferință
10:46
If you keep on beingfiind
confrontedconfruntat with sufferingsuferinţă,
172
634463
2223
10:48
you mightar putea have empathicempatică distresssuferință, burnoutBurnout,
173
636686
2761
poți resimți stresul empatic, surmenajul.
10:51
so you need the greatermai mare spheresferă
of loving-kindnessbunătate.
174
639447
4060
Așa că ai nevoie de sfera bunătății.
10:55
With TaniaTania SingerCantareata at the MaxMax PlanckPlanck
InstituteInstitutul of LeipzigLeipzig,
175
643507
2727
Împreună cu Tania Singer
la Institutul Max Planck în Leipzig
10:58
we showeda arătat that the braincreier networksrețele for
empathyempatie and loving-kindnessbunătate are differentdiferit.
176
646234
6101
am descoperit că zonele creierului
de empatie și bunătate sunt diferite.
11:04
Now, that's all well doneTerminat,
177
652335
2081
Foarte bine! Avem asta prin evoluție:
grijă maternă, dragoste parentală,
11:06
so we got that from evolutionevoluţie,
from maternalmaterne careîngrijire, parentalparental love,
178
654416
5374
11:11
but we need to extendextinde that.
179
659790
1835
dar trebuie să o extindem.
11:13
It can be extendedextins even to other speciesspecie.
180
661625
3343
Poate fi extinsă chiar și la alte specii.
11:16
Now, if we want a more altruisticaltruiste societysocietate,
we need two things:
181
664968
4407
Dacă vrem o societate mai altruistă
avem nevoie de două lucruri:
11:21
individualindividual changeSchimbare and societalsocietale changeSchimbare.
182
669375
3217
schimbare individuală și socială.
Este schimbarea individuală posibilă?
11:24
So is individualindividual changeSchimbare possibleposibil?
183
672592
2558
Două mii de ani de studiu contemplativ
spun că este posibilă.
11:27
Two thousandmie yearsani
of contemplativecontemplativ studystudiu said yes, it is.
184
675150
3199
11:30
Now, 15 yearsani of collaborationcolaborare
with neuroscienceneurostiintele and epigeneticsepigenetica
185
678349
3602
15 ani de colaborare
cu neurologia și epigenetica
11:33
said yes, our brainscreier changeSchimbare
when you traintren in altruismaltruism.
186
681951
4484
spun că da, creierul se schimbă
când antrenezi altruismul.
11:38
So I spenta petrecut 120 hoursore in an MRIRMN machinemaşină.
187
686435
4272
Așa că am petrecut 120 ore la RMN.
11:42
This is the first time I wenta mers
after two and a halfjumătate hoursore.
188
690707
2786
Asta e prima dată când am fost
după două ore și jumătate.
11:45
And then the resultrezultat has been publishedpublicat
in manymulți scientificștiințific papershârtii.
189
693493
3674
Rezultatele studiului au fost publicate
în jurnale de specialtate;
11:49
It showsspectacole withoutfără ambiguityambiguitate
that there is structuralstructural changeSchimbare
190
697167
3582
arată clar că în creier au loc
schimbări structurale și funcționale
11:52
and functionalfuncţional changeSchimbare in the braincreier
when you traintren the altruisticaltruiste love.
191
700749
3753
când antrenezi dragostea altruistă.
11:56
Just to give you an ideaidee:
192
704502
1750
Să vă faceți o idee:
11:58
this is the meditatormeditator at restodihnă on the left,
193
706252
2821
în stânga e un meditator în repaos,
12:01
meditatormeditator in compassioncompasiune meditationmeditaţie,
you see all the activityactivitate,
194
709073
3703
meditatorul în meditația compasiunii -
priviți activitatea
12:04
and then the controlControl groupgrup at restodihnă,
nothing happeneds-a întâmplat,
195
712776
2554
și grupul de control în repaos,
nimic nu se întâmplă
12:07
in meditationmeditaţie, nothing happeneds-a întâmplat.
196
715330
1942
în meditație - nimic nu are loc.
12:09
They have not been traineddresat.
197
717272
1978
Nu au fost antrenați.
12:11
So do you need 50,000 hoursore
of meditationmeditaţie? No, you don't.
198
719250
4421
Ai nevoie de 50 000 ore de meditație?
Nu!
12:15
FourPatru weekssăptămâni, 20 minutesminute a day,
of caringîngrijirea, mindfulnessmindfulness meditationmeditaţie
199
723671
4166
4 săptămâni, 20 minute pe zi de meditație
12:19
alreadydeja bringsaduce a structuralstructural changeSchimbare
in the braincreier comparedcomparativ to a controlControl groupgrup.
200
727838
6303
deja aduc o schimbare structurală
în creier.
12:26
That's only 20 minutesminute a day
for fourpatru weekssăptămâni.
201
734141
3738
Pentru doar 20 minute pe zi
timp de 4 săptămâni!
12:29
Even with preschoolersprescolari --
RichardRichard DavidsonDavidson did that in MadisonMadison.
202
737879
3338
Richard Davidson a testat asta
cu preșcolari în Madison
12:33
An eight-weekopt săptămâni programprogram: gratituderecunoștință, loving-iubitor-
kindnessbunătate, cooperationcooperare, mindfulatent breathingrespiraţie.
203
741217
6410
Un program de 8 săptămâni: gratitudine,
bunătate, cooperare, tehnici de respirație
12:39
You would say,
"Oh, they're just preschoolersprescolari."
204
747627
2255
Veți spune:
„Bine, sunt doar preșcolari."
12:41
Look after eightopt weekssăptămâni,
205
749882
1626
Priviți ce se întâmplă peste 8 săptămâni:
12:43
the pro-socialPro-sociale behaviorcomportament,
that's the bluealbastru linelinia.
206
751508
2450
comportamentul sociabil e linia albastră.
12:45
And then comesvine the ultimatefinal
scientificștiințific testTest, the stickersautocolante testTest.
207
753958
5444
Și cel mai important test științific:
„testul autocolantelor"
Am determinat pentru fiecare copil
cine e cel mai bun prieten,
12:51
Before, you determinea determina for eachfiecare childcopil
who is theiral lor bestCel mai bun friendprieten in the classclasă,
208
759402
3948
copilul pe care nu îl plac, un copil
necunoscut, unul bolnav
12:55
theiral lor leastcel mai puţin favoritefavorit childcopil,
an unknownnecunoscut childcopil, and the sickbolnav childcopil,
209
763350
4075
12:59
and they have to give stickersautocolante away.
210
767425
2704
și le-am dat stickere să împartă între ei.
13:02
So before the interventionintervenţie,
they give mostcel mai of it to theiral lor bestCel mai bun friendprieten.
211
770129
4052
Înaintea experimentului, au dat
cele mai multe stickere prietenilor.
13:06
FourPatru, fivecinci yearsani oldvechi,
20 minutesminute threeTrei timesori a weeksăptămână.
212
774181
3459
Copii de 4-5 ani, 20 minute
de trei ori pe săptămână.
După experiment, nu mai este discriminare.
13:09
After the interventionintervenţie,
no more discriminationdiscriminare:
213
777640
3483
13:13
the samela fel amountCantitate of stickersautocolante to theiral lor
bestCel mai bun friendprieten and the leastcel mai puţin favoritefavorit childcopil.
214
781123
3925
Același număr de stickere pentru
cel mai bun prieten și pentru ceilalți.
13:17
That's something we should do
in all the schoolsșcoli in the worldlume.
215
785048
3388
Ar trebui să facem asta
în toate școlile din lume.
13:20
Now where do we go from there?
216
788436
1994
Și unde continuăm de aici?
13:22
(ApplauseAplauze)
217
790430
4248
(Aplauze)
Când Dalai Lama a auzit,
i-a spus lui Richard Davidson
13:26
When the DalaiDavid LamaLupu heardauzit that,
he told RichardRichard DavidsonDavidson,
218
794678
2681
Mergi în 10, în 100 de școli,
în Națiunile Unite, în toată lumea.
13:29
"You go to 10 schoolsșcoli, 100 schoolsșcoli,
the U.N., the wholeîntreg worldlume."
219
797359
3456
Deci unde continuăm de aici?
Schimbarea individuală e posibilă.
13:32
So now where do we go from there?
220
800815
1684
13:34
IndividualIndivid changeSchimbare is possibleposibil.
221
802499
2263
Trebuie să așteptăm să apară
o genă altruistă în ADN-ul uman?
13:36
Now do we have to wait for an altruisticaltruiste
genegenă to be in the humanuman racerasă?
222
804762
4616
13:41
That will take 50,000 yearsani,
too much for the environmentmediu inconjurator.
223
809378
3754
Ar lua 50 000 ani, prea mult pentru mediu.
Din fericire, există evoluția culturii.
13:45
FortunatelyDin fericire, there is
the evolutionevoluţie of culturecultură.
224
813132
4435
Culturile, așa cum arată studiile
se schimbă mai repede decât genele.
13:49
CulturesCulturi, as specialistsspecialiști have shownafișate,
changeSchimbare fastermai repede than genesgene.
225
817567
5734
Asta e vestea bună!
13:55
That's the good newsștiri.
226
823301
1528
13:56
Look, attitudeatitudine towardscătre warrăzboi
has dramaticallydramatic changedschimbat over the yearsani.
227
824829
3360
Atitudinile față de război s-au schimbat
dramatic de-a lungul anilor.
14:00
So now individualindividual changeSchimbare and culturalcultural
changeSchimbare mutuallyreciproc fashionModă eachfiecare other,
228
828189
5181
Schimbarea individuală și cea culturală
sunt interdependente
și putem avea o societate mai altruistă.
14:05
and yes, we can achieveobține
a more altruisticaltruiste societysocietate.
229
833370
2776
14:08
So where do we go from there?
230
836146
1742
Și cum continuăm de aici?
14:09
MyselfEu însumi, I will go back to the EastEst.
231
837888
2249
Eu mă voi întoarce în est.
14:12
Now we treattrata 100,000 patientspacienți
a yearan in our projectsproiecte.
232
840137
3460
Acum tratăm 100 000 pacienți
pe ani prin proiectele noastre.
14:15
We have 25,000 kidscopii in schoolşcoală,
fourpatru percentla sută overheaddeasupra capului.
233
843597
3749
Avem 25 000 copii în școli,
cu 4% mai mulți.
Unii vor spune „Ce faceți voi
merge în practică,
14:19
Some people say, "Well,
your stuffchestie workslucrări in practicepractică,
234
847346
2575
dar funcționează în teorie?"
14:21
but does it work in theoryteorie?"
235
849921
2024
14:23
There's always positivepozitiv devianceDevianţă.
236
851945
3342
Tot timpul există și o anomalie pozitivă.
Așa că eu mă voi întoarce în sihăstrie,
14:27
So I will alsode asemenea go back to my hermitageSchitul
237
855287
2419
14:29
to find the innerinterior resourcesresurse
to better serveservi othersalții.
238
857706
3289
să găsesc resursele interne
să îi ajut pe alții.
Dar la nivel global,
ce putem face?
14:32
But on the more globalglobal levelnivel,
what can we do?
239
860995
3187
14:36
We need threeTrei things.
240
864182
1791
Avem nevoie de trei lucruri:
14:37
EnhancingConsolidarea cooperationcooperare:
241
865973
2352
îmbunătățirea cooperării:
14:40
CooperativeCooperativa learningînvăţare in the schoolşcoală
insteadin schimb of competitivecompetitiv learningînvăţare,
242
868325
3716
învățarea prin cooperare în școli
în locul competiției.
Cooperare necondiționată în corporații;
14:44
UnconditionalNecondiţionată cooperationcooperare
withinîn corporationscorporații --
243
872041
3571
poate fi competiție între corporații,
dar nu în cadrul lor.
14:47
there can be some competitioncompetiție
betweenîntre corporationscorporații, but not withinîn.
244
875612
4407
14:52
We need sustainabledurabilă harmonyarmonie.
I love this termtermen.
245
880019
3952
Avem nevoie de armonie sustenabilă.
Iubesc acest termen!
14:55
Not sustainabledurabilă growthcreştere anymoremai.
246
883971
1943
Nu dezvoltare sustenabilă.
14:57
SustainableDurabilă harmonyarmonie meansmijloace now
we will reducereduce inequalityinegalitate.
247
885914
3586
Armonie sustenabilă înseamnă
să reducem inegalitatea acum.
15:01
In the futureviitor, we do more with lessMai puțin,
248
889500
4326
În viitor, vom face mai mult din mai puțin
15:05
and we continuecontinua to growcrește qualitativelycalitativ,
not quantitativelycantitativ.
249
893826
4484
și vom continua să creștem calitativ,
nu cantitativ.
15:10
We need caringîngrijirea economicseconomie.
250
898310
2305
Avem nevoie de o economie protectivă.
15:12
The HomoHomo economicuseconomicus cannotnu poti dealafacere
with povertysărăcie in the midstîn mijlocul of plentymulțime,
251
900615
5831
„Homo economicus" nu se poate confrunta
cu sărăcie în rândul celor mulți,
15:18
cannotnu poti dealafacere with the problemproblemă
of the commoncomun goodsbunuri
252
906446
2352
cu problema bunurilor comune
ale atmosferei, oceanelor.
15:20
of the atmosphereatmosfera, of the oceansoceane.
253
908798
2298
Avem nevoie de o economie protectivă.
15:23
We need a caringîngrijirea economicseconomie.
254
911096
1583
Dacă spui că în economie
trebuie să existe compasiune
15:24
If you say economicseconomie
should be compassionatecompasiune,
255
912679
2109
ți se va spune: „Nu e treaba noastră!"
15:26
they say, "That's not our jobloc de munca."
256
914788
1485
15:28
But if you say they don't careîngrijire,
that looksarată badrău.
257
916273
3315
Dar dacă spui că lor nu le pasă,
asta nu dă bine!
15:31
We need locallocal commitmentangajament,
globalglobal responsibilityresponsabilitate.
258
919588
3379
Avem nevoie de suport local
și responsabilitate globală.
15:34
We need to extendextinde altruismaltruism
to the other 1.6 millionmilion speciesspecie.
259
922967
5340
Trebuie să extindem altruismul
și la restul de 1,6 milioane de specii.
Necuvântătoarele sunt co-cetățeni
în această lume.
15:40
SentientSimţitoare beingsființe
are co-citizensco-cetăţenilor in this worldlume.
260
928307
3425
15:43
and we need to darea indrazni altruismaltruism.
261
931732
2992
Și trebuie să îndrăznim să fim altruiști!
15:46
So, long livetrăi the altruisticaltruiste revolutionrevoluţie.
262
934724
3881
Trăiască revoluția altruistă!
Viva la revolución de altruismo!
15:50
VivaViva lala revolucirevolución dede altruismoaltruismo.
263
938605
4550
(Aplauze)
15:55
(ApplauseAplauze)
264
943155
5360
16:00
Thank you.
265
948515
1981
Vă mulțumesc!
16:02
(ApplauseAplauze)
266
950496
1952
(Aplauze)
Translated by Alexandra Masgras
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com