ABOUT THE SPEAKER
Zeynep Tufekci - Techno-sociologist
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread.

Why you should listen

We've entered an era of digital connectivity and machine intelligence. Complex algorithms are increasingly used to make consequential decisions about us. Many of these decisions are subjective and have no right answer: who should be hired, fired or promoted; what news should be shown to whom; which of your friends do you see updates from; which convict should be paroled. With increasing use of machine learning in these systems, we often don't even understand how exactly they are making these decisions. Zeynep Tufekci studies what this historic transition means for culture, markets, politics and personal life.

Tufekci is a contributing opinion writer at the New York Times, an associate professor at the School of Information and Library Science at University of North Carolina, Chapel Hill, and a faculty associate at Harvard's Berkman Klein Center for Internet and Society.

Her book, Twitter and Tear Gas: The Power and Fragility of Networked Protest, was published in 2017 by Yale University Press. Her next book, from Penguin Random House, will be about algorithms that watch, judge and nudge us.

More profile about the speaker
Zeynep Tufekci | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Zeynep Tufekci: Online social change: easy to organize, hard to win

Zeynep Tufekci: Internetul a făcut schimbarea socială ușor de organizat, dar greu de câștigat

Filmed:
1,277,993 views

În prezent viteza cu care distribuim informația este atât de mare încât un singur e-mail poate lansa o campanie de informare mondială, cum este cazul mișcării Occupy. Însă, așa cum tehno-sociologul Zeynep-Tufecki ne arată, facilitatea rețelelor de socializare pot dăuna schimbării sociale pe termen lung. De la Gezi la Primăvara Arabă, din Ucraina la Hong Kong, ea arată cum protestelor din ziua de azi le lipsesc beneficiile muncii grele (și lente).
- Techno-sociologist
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So recentlyrecent, we heardauzit a lot about
how socialsocial mediamass-media helpsajută empowerîmputernici protestprotest,
0
996
4806
Recent am auzit multe despre contribuția
rețelelor sociale în proteste
și e adevărat.
00:17
and that's trueAdevărat,
1
5802
1379
Dar după mai mult de un deceniu
00:19
but after more than a decadedeceniu
2
7181
1655
00:20
of studyingstudiu and participatingparticipante
in multiplemultiplu socialsocial movementsmișcări,
3
8836
3665
de studiu și participare
în mai multe mișcări sociale,
00:24
I've come to realizerealiza
4
12501
1802
mi-am dat seama
00:26
that the way technologytehnologie
empowersimputerniceste socialsocial movementsmișcări
5
14303
3311
că modul în care tehnologia
ajută mișcările sociale
00:29
can alsode asemenea paradoxicallyîn mod paradoxal help weakenslăbi them.
6
17614
3106
poate în mod paradoxal să le slăbească.
00:32
This is not inevitableinevitabil,
but overcomingdepăşirea it requiresnecesită divingScufundări deepadâncime
7
20720
3884
Asta nu e inevitabil, dar o schimbare
necesită să înțelegem
00:36
into what makesmărci successsucces possibleposibil
over the long termtermen.
8
24604
4293
ce face posibil succesul pe termen lung.
00:40
And the lessonslecții applyaplica in multiplemultiplu domainsdomenii.
9
28897
2561
Și lecțiile se aplică în multe domenii.
00:43
Now, take Turkey'sTurcia
GeziGezi ParkPark protestsproteste, JulyIulie 2013,
10
31458
3995
De exemplu, protestele din Turcia
din parcul Gezi în iulie 2013
00:47
whichcare I wenta mers back to studystudiu in the fieldcamp.
11
35453
3037
pe care le-am studiat pe teren,
00:50
TwitterStare de nervozitate was keycheie to its organizingorganizator.
12
38490
2453
Twitter a fost cheia organizării lor.
00:52
It was everywherepretutindeni in the parkparc --
well, alongde-a lungul with a lot of tearrupere gasgaz.
13
40943
3394
Era peste tot în parc... la fel
ca și gazele lacrimogene.
00:56
It wasn'tnu a fost all highînalt techtech.
14
44337
1838
Nu era totul high-tech.
00:58
But the people in TurkeyTurcia had alreadydeja
gottenajuns used to the powerputere of TwitterStare de nervozitate
15
46175
3878
Dar oamenii din Turcia știau deja
puterea Twitter-ului
01:02
because of an unfortunatenefericit incidentincident
about a yearan before
16
50053
3940
din cauza unui eveniment nefericit
ce avusese loc cu un an în urmă,
01:05
when militarymilitar jetsjeturi had bombedbombardat and killeducis
17
53994
3791
când avioane militare
au bombardat și ucis
01:09
34 KurdishKurdă smugglerscontrabandişti
nearaproape the borderfrontieră regionregiune,
18
57785
4089
34 de contrabandiști kurzi
lângă graniță.
01:13
and TurkishTurcă mediamass-media completelycomplet
censoredcenzurat this newsștiri.
19
61874
4744
Și presa turcească
a cenzurat complet evenimentul.
01:18
EditorsEditori satSAT in theiral lor newsroomsredacţii
20
66618
1838
Editorii au stat în redacții
01:20
and waitedașteptă for the governmentGuvern
to tell them what to do.
21
68456
2899
și au așteptat să le spună guvernul
ce să facă.
01:23
One frustratedfrustrat journalistziarist
could not take this anymoremai.
22
71355
2600
Un jurnalist frustrat nu a mai suportat.
01:25
He purchasedcumparate his ownpropriu planeavion ticketbilet,
23
73955
1690
Și-a cumpărat singur un bilet de avion
01:27
and wenta mers to the villagesat
where this had occurreda avut loc.
24
75645
2312
și a mers în satul
în care avusese loc atacul.
01:29
And he was confrontedconfruntat by this scenescenă:
25
77957
2666
Și a fost întâmpinat de această imagine:
01:32
a linelinia of coffinssicrie comingvenire down a hilldeal,
relativesrudele wailingjale.
26
80623
5398
un șir de sicrie coborând pe deal,
rude îndurerate.
01:38
He latermai tarziu he told me
how overwhelmedcopleşit he feltsimțit,
27
86021
2441
Mai târziu mi-a spus
cât de șocat s-a simțit
01:40
and didn't know what to do,
28
88462
1721
și că nu a știut ce să facă.
01:42
so he tooka luat out his phonetelefon,
29
90183
1973
Așa că și-a scos telefonul,
așa cum oricare din noi ar fi făcut,
01:44
like any one of us mightar putea,
30
92156
1768
01:45
and snappedrupt that pictureimagine
and tweetedtweeted it out.
31
93924
3198
a făcut poza asta
și a postat-o pe Twitter.
01:49
And voilaVoila, that pictureimagine wenta mers viralvirale
32
97122
3727
Și, iată, imaginea a devenit virală,
01:52
and brokerupt the censorshipcenzura
and forcedforţat massmasa mediamass-media to coveracoperi it.
33
100849
4388
a înfruntat cenzura și a forțat
mass media să discute evenimentul.
01:57
So when, a yearan latermai tarziu,
Turkey'sTurcia GeziGezi protestsproteste happeneds-a întâmplat,
34
105237
3181
Așa că, peste un an,
când au avut loc protestele din Gezi
totul a început ca un protest
împortriva distrugerii unui parc
02:00
it starteda început as a protestprotest
about a parkparc beingfiind razeddemolată,
35
108418
2722
02:03
but becamea devenit an anti-authoritariananti-autoritar protestprotest.
36
111140
2303
dar a devenit un protest
contra autoritarismului.
02:05
It wasn'tnu a fost surprisingsurprinzător
that mediamass-media alsode asemenea censoredcenzurat it,
37
113443
4158
Nu e surprinzător că media l-a cenzurat
02:09
but it got a little ridiculousridicol at timesori.
38
117601
2932
dar au devenit ridicoli câteodată.
02:12
When things were so intenseintens,
39
120533
2070
Când protestul era așa intens,
02:14
when CNNCNN InternationalInternational
was broadcastingradiodifuziune livetrăi from IstanbulIstanbul,
40
122603
4395
când CNN International
difuza live din Istanbul,
02:18
CNNCNN TurkeyTurcia insteadin schimb was broadcastingradiodifuziune
a documentarydocumentar on penguinspinguini.
41
126998
6350
CNN Turcia difuza un documentar
despre pinguini!
02:25
Now, I love penguinpinguin documentariesdocumentare,
but that wasn'tnu a fost the newsștiri of the day.
42
133351
4583
Ador documentarele cu pinguini,
dar nu asta era știrea zilei!
02:29
An angryfurios viewertelespectator put his two screensecrane
togetherîmpreună and snappedrupt that pictureimagine,
43
137934
4297
Un telespectator enervat a pus două ecrane
împreună și a făcut poza asta,
02:34
and that one too wenta mers viralvirale,
44
142231
1867
care a devenit, și ea, virală.
02:36
and sincede cand then, people call TurkishTurcă mediamass-media
the penguinpinguin mediamass-media. (LaughterRâs)
45
144098
4488
De atunci, oamenii numesc presa turcească
- presa pinguinilor. (Râsete)
02:40
But this time, people knewștiut what to do.
46
148586
2165
Dar de data asta,
oamenii au știut ce să facă.
02:42
They just tooka luat out theiral lor phonestelefoane
and lookedprivit for actualreal newsștiri.
47
150751
2959
Au căutat pe telefon știrile adevărate.
02:45
Better, they knewștiut to go to the parkparc
and take picturespoze and participateparticipa
48
153710
4464
Mai mult, au mers în parc,
au făcut fotografii și au participat
02:50
and shareacțiune it more on socialsocial mediamass-media.
49
158174
1951
și au transmis mai departe
prin rețelele sociale.
02:52
DigitalDigital connectivityconectivitatea was used
for everything from foodalimente to donationsdonații.
50
160125
6550
Conexiunea digitală a fost folosită
pentru tot, de la mâncare la donații.
02:58
Everything was organizedorganizat partiallyparţial
with the help of these newnou technologiestehnologii.
51
166675
5272
Totul a fost organizat parțial
cu ajutorul noilor tehnologii.
03:03
And usingutilizând InternetInternet to mobilizemobiliza
and publicizeface publicitate protestsproteste
52
171947
4206
Folosirea Internetului
pentru mobilizare și mediatizare
03:08
actuallyde fapt goesmerge back a long way.
53
176153
2456
datează de mult timp.
03:10
RememberAmintiţi-vă the ZapatistasZapatistas,
54
178609
1845
Aduceți-vă aminte de Zapatistas,
03:12
the peasantţăran uprisingrăscoală
in the southernsudic ChiapasChiapas regionregiune of MexicoMexic
55
180454
4635
revolta țăranilor din regiunea
Chiapas din Mexico
03:17
led by the maskedmascat, pipe-smokingPipe de fumat,
charismaticcarismatic SubcomandanteSubcomandante MarcosMarcos?
56
185089
5631
condusă de carismaticul
Subcomandate Marcos;
03:22
That was probablyprobabil the first movementcirculaţie
57
190720
1879
asta a fost probabil prima revoltă
03:24
that got globalglobal attentionAtenţie
thanksMulțumiri to the InternetInternet.
58
192599
2371
care a primit atenție globală
mulțumită Internetului.
03:27
Or considerconsidera SeattleSeattle '99,
59
195690
1648
Sau Seattle în '99,
03:29
when a multinationalmultinațional grassrootsbază effortefort
broughtadus globalglobal attentionAtenţie
60
197338
4803
când un efort multinațional
a îndreptat atenția la nivel global
03:34
to what was then an obscureobscur organizationorganizare,
the WorldLumea TradeComerciale OrganizationOrganizarea,
61
202141
4685
asupra unei organizații atunci obscure:
Organizația Mondială de Comerț,
03:38
by alsode asemenea utilizingutilizarea these digitaldigital
technologiestehnologii to help them organizeorganiza.
62
206826
4541
folosind aceste tehnologii digitale
pentru a se organiza.
03:43
And more recentlyrecent, movementcirculaţie after movementcirculaţie
63
211367
2535
Și mai recent, valuri de proteste
au destablizat stat după stat.
03:45
has shakenagitat countryțară after countryțară:
64
213902
2838
03:48
the ArabArabe uprisingsrevoltele from BahrainBahrein
to TunisiaTunisia to EgyptEgipt and more;
65
216740
5132
Revoltele arabe din Bahrain
până în Tunisia, Egipt și mai multe.
03:53
indignadosIndignados in SpainSpania, ItalyItalia, GreeceGrecia;
the GeziGezi ParkPark protestsproteste;
66
221872
4872
Indignados din Spania, Italia, Grecia
și protestele din parcul Gezi;
03:58
TaiwanTaiwan; EuromaidanEuromaidan in UkraineUcraina; HongHong KongKong.
67
226744
4224
Taiwan, Euromaidan în Ucraina, Hong Kong.
04:02
And think of more recentRecent initiativesinițiative,
like the #BringBackOurGirlsBringBackOurGirls hashtagshashtags.
68
230968
4712
Și inițiative mai recente, ca hashtag-ul
#BringBackOurGirls.
04:07
NowadaysÎn zilele noastre, a networkreţea of tweetsTweets
can unleashdezlănţui a globalglobal awarenessconștientizare campaigncampanie.
69
235680
6856
În prezent, o rețea de tweet-uri poate
declanșa o campanie de informare globală.
04:14
A FacebookFacebook pagepagină can becomedeveni the hubbutuc
of a massivemasiv mobilizationmobilizare.
70
242536
3918
O pagină Facebook poate deveni
un mijloc de mobilizare în masă.
04:18
AmazingUimitor.
71
246454
1770
E uimitor!
04:20
But think of the momentsmomente I just mentionedmenționat.
72
248224
4314
Dar gândiți-vă la mișcările
pe care le-am menționat.
04:24
The achievementsrealizări they were
ablecapabil to have, theiral lor outcomesrezultate,
73
252538
4665
Rezultatele pe care le-au avut
04:29
are not really proportionalproporţional
to the sizemărimea and energyenergie they inspiredinspirat.
74
257203
4810
nu sunt tocmai proporționale
cu energia pe care au inspirat-o.
04:34
The hopessperanțe they rightfullydrept raisedridicat
are not really matchedpotrivire
75
262013
4021
Speranțele pe care le-au nutrit
nu se potrivesc
04:38
by what they were ablecapabil to have
as a resultrezultat in the endSfârşit.
76
266034
4468
cu rezultatele obținute la final.
04:42
And this raisesridică a questionîntrebare:
77
270502
2412
Și asta ridică un semn de întrebare:
04:46
As digitaldigital technologytehnologie makesmărci things
easierMai uşor for movementsmișcări,
78
274204
4225
dacă tehnologia digitală
face lucurile mai simple,
04:50
why haven'tnu au successfulde succes outcomesrezultate
becomedeveni more likelyprobabil as well?
79
278429
4023
de ce nu au devenit mai frecvente
urmările pozitive?
04:54
In embracingîmbrățișare digitaldigital platformsplatforme
for activismActivism and politicspolitică,
80
282452
5565
Prin utilizarea platformelor digitale
pentru activism și politică,
05:00
are we overlookingcu vedere la some of the benefitsbeneficii
of doing things the hardgreu way?
81
288017
4234
nu neglijăm cumva unele din beneficiile
metodelor mai dificile?
05:04
Now, I believe so.
82
292251
1217
Eu cred că da.
05:05
I believe that the ruleregulă of thumbdeget mare is:
83
293468
1805
Cred că regula generală este:
05:07
EasierMai uşor to mobilizemobiliza does not always mean
easierMai uşor to achieveobține gainscâştigurile.
84
295273
4727
mobilizarea mai ușoară
nu înseamnă mereu câștiguri facile.
05:12
Now, to be clearclar,
85
300610
2893
Acum, să fiu clară,
05:15
technologytehnologie does empowerîmputernici in multiplemultiplu waysmoduri.
86
303503
2854
tehnologia ne dă putere
în diverse moduri.
05:18
It's very powerfulputernic.
87
306357
1460
Este foarte puternică.
05:19
In TurkeyTurcia, I watchedvizionat
fourpatru youngtineri collegecolegiu studentselevi
88
307817
4046
În Turcia, am văzut cum
patru studenți de colegiu
05:23
organizeorganiza a countrywidein tara citizencetăţean journalismziaristică
networkreţea calleddenumit 140JournosJournos
89
311863
4230
au organizat o rețea națională
de jurnalism numită 140Journos,
05:28
that becamea devenit the centralcentral hubbutuc
for uncensorednecenzurate newsștiri in the countryțară.
90
316093
4431
care a devenit zona centrală
de știri necenzurate din țară.
05:32
In EgyptEgipt, I saw anothero alta fourpatru youngtineri people
use digitaldigital connectivityconectivitatea
91
320524
5147
În Egipt, am văzut patru tineri
folosind conexiunea digitală
05:37
to organizeorganiza the suppliesfurnituri and logisticsLogistica
for 10 fieldcamp hospitalsspitale,
92
325671
3847
pentru a organiza suport logistic
și stocuri pentru 10 spitale,
05:41
very largemare operationsoperațiuni,
93
329518
2011
operațiuni foarte mari,
05:43
duringpe parcursul massivemasiv clashesciocniri
nearaproape TahrirTahrir SquarePiaţa in 2011.
94
331529
5001
în timpul confruntărilor
din Piața Tahrir din 2011.
05:49
And I askedîntrebă the founderfondator
of this effortefort, calleddenumit TahrirTahrir SuppliesConsumabile,
95
337500
3717
Și l-am întrebat pe fondatorul
proiectului Tahrir Supplies
05:53
how long it tooka luat him to go from when
he had the ideaidee to when he got starteda început.
96
341217
6110
cât timp a trecut de când i-a venit ideea
până ce a început proiectul.
"Cinci minute" mi-a spus. Cinci minute!
05:59
"FiveCinci minutesminute," he said. FiveCinci minutesminute.
97
347327
2359
06:01
And he had no trainingpregătire
or backgroundfundal in logisticsLogistica.
98
349686
2548
Și nu avea nicio experiență în logistică.
06:04
Or think of the OccupyOcupa movementcirculaţie
whichcare rockedzguduit the worldlume in 2011.
99
352234
3723
Sau gândiți-vă la mișcarea Occupy
care a zguduit toată lumea în 2011.
06:07
It starteda început with a singlesingur emaile-mail
100
355957
1978
A început de la un singur e-mail
06:09
from a magazinerevistă, AdbustersAdbusters,
to 90,000 subscribersabonați in its listlistă.
101
357935
5241
de la o revistă, Adbusters,
către cei 90 000 de abonați.
06:15
About two monthsluni after that first emaile-mail,
102
363176
2984
La două luni după acest e-mail,
06:18
there were in the UnitedMarea StatesStatele
600 ongoingÎn curs de desfășurare occupationsocupaţii and protestsproteste.
103
366160
6349
în Statele Unite erau 600 de proteste
în desfășurare.
06:24
LessMai puţin than one monthlună after the first
physicalfizic occupationocupaţie in ZuccottiZuccotti ParkPark,
104
372509
5824
La mai puțin de o lună
de la ocuparea parcului Zuccotti,
06:30
a globalglobal protestprotest was helda avut loc
in about 82 countriesțări, 950 citiesorase.
105
378333
6841
un protest global a avut loc
în 82 de țări, 950 de orașe.
06:37
It was one of the largestcea mai mare
globalglobal protestsproteste ever organizedorganizat.
106
385174
2745
A fost unul dintre cele mai mari
proteste globale organizate vreodată.
06:39
Now, comparecomparaţie that to what the CivilCivile RightsDrepturile
MovementMişcarea had to do in 1955 AlabamaAlabama
107
387919
6687
Comparați cu ceea ce mișcarea
pentru Drepturi Civile din Alabama în 1955
06:46
to protestprotest the raciallyrasial segregatedsegregate
busautobuz systemsistem, whichcare they wanted to boycottboicot.
108
394606
6137
a făcut pentru a boicota
sistemului segregat rasial de autobuze.
06:52
They'dS-ar been preparingpregătirea for manymulți yearsani
109
400743
1752
Se pregătiseră de ani de zile
06:54
and decideda decis it was time
to swingleagăn into actionacțiune
110
402495
2066
și au decis că e timpul să acționeze
după ce Rosa Parks a fost arestată.
06:56
after RosaRosa ParksParcuri was arrestedarestat.
111
404561
2203
06:58
But how do you get the wordcuvânt out --
112
406764
1666
Dar cum să dai de veste:
„Mâine vom începe boicotul!"
07:00
tomorrowMâine we're going to
startstart the boycottboicot --
113
408430
2163
când nu ai Facebook, mesaje pe mobil,
Twitter, nimic de tipul ăsta?
07:02
when you don't have FacebookFacebook,
textingmesaje text, TwitterStare de nervozitate, nonenici unul of that?
114
410593
5408
07:08
So they had to mimeographmimeograf 52,000 leafletspliante
115
416001
5170
Așa că au fost nevoiți
să tipărească manual 52 000 de pliante
07:13
by sneakingascuns into a universityuniversitate
duplicatingduplicarea roomcameră
116
421171
3193
furișându-se în biroul de duplicat
al unei universități
07:16
and workinglucru all night, secretlysecret.
117
424364
2541
lucrând noaptea, în secret.
07:18
They then used the 68
African-AmericanAfro-americană organizationsorganizații
118
426905
3493
Apoi au apelat la cele 68 de organizații
afro-americane
07:22
that criss-crossedcriss-a trecut the cityoraș
to distributedistribui those leafletspliante by handmână.
119
430398
3967
care au distribuit pliantele
în toată țara.
07:26
And the logisticallogistice taskssarcini were dauntingdescurajantă,
because these were poorsărac people.
120
434365
4970
Și nevoile logistice au fost cu atât
mai dificile, pentru că erau săraci.
07:31
They had to get to work, boycottboicot or no,
121
439335
2090
Trebuiau să muncească, cu sau fără boicot,
07:33
so a massivemasiv carpoolcarpool was organizedorganizat,
122
441425
2902
așa că au organizat un sistem
de făcut naveta,
07:36
again by meetingîntâlnire.
123
444327
2116
tot întâlnindu-se.
07:38
No textingmesaje text, no TwitterStare de nervozitate, no FacebookFacebook.
124
446443
2395
Fără SMS-uri, Twitter sau Facebook.
07:40
They had to meetîntâlni almostaproape all the time
to keep this carpoolcarpool going.
125
448838
3569
Au trebuit să se întâlnească mereu
ca acest sistem de navetă să meargă.
07:44
TodayAstăzi, it would be so much easierMai uşor.
126
452407
2272
Astăzi, ar fi mult mai simplu.
07:46
We could createcrea a databaseBază de date,
availabledisponibil ridesplimbari and what ridesplimbari you need,
127
454679
4988
Am crea o bază de date, cu traseele
disponibile și cele de care avem nevoie
07:51
have the databaseBază de date coordinateCoordonate,
and use textingmesaje text.
128
459667
3282
am coordona totul prin baza de date,
și am folosi SMS-uri.
07:54
We wouldn'tnu ar fi have to meetîntâlni all that much.
129
462949
2554
Nu ar trebui să ne întâlnim atât de des.
07:57
But again, considerconsidera this:
130
465503
2276
Dar luați în considerare asta:
07:59
the CivilCivile RightsDrepturile MovementMişcarea
in the UnitedMarea StatesStatele
131
467779
2994
mișcarea pentru drepturi civile din SUA
08:02
navigatednavigat a minefieldteren minat
of politicalpolitic dangerspericole,
132
470773
4494
a trecut printr-un câmp minat
cu pericole politice,
08:07
facedcu care se confruntă repressionrepresiune and overcamebiruit,
woncastigat majormajor policypolitică concessionsconcesiuni,
133
475267
5503
s-a confruntat cu represiune și a învins,
a câștigat compromisuri majore,
08:12
navigatednavigat and innovatedinovat throughprin risksriscuri.
134
480770
3236
s-a confruntat cu riscuri
și a inovat în ciuda lor.
08:16
In contrastcontrast, threeTrei yearsani
after OccupyOcupa sparkeda stârnit
135
484006
3533
În schimb, la 3 ani după ce Occupy
a declanșat conversația globală
despre inegalitate,
08:19
that globalglobal conversationconversaţie about inequalityinegalitate,
136
487539
2606
08:22
the policiespolitici that fueledalimentat it
are still in placeloc.
137
490145
3825
politicile care au cauzat asta
sunt neschimbate.
08:25
EuropeEuropa was alsode asemenea rockedzguduit
by anti-austerityanti-austeritate protestsproteste,
138
493970
3145
Europa a fost mișcată de un val
de proteste anti-austeritate,
08:29
but the continentcontinent
didn't shiftschimb its directiondirecţie.
139
497115
4122
dar continentul nu și-a schimbat direcția.
08:33
In embracingîmbrățișare these technologiestehnologii,
140
501237
2936
Prin utilizarea acestor tehnologii,
08:36
are we overlookingcu vedere la some of the benefitsbeneficii
of slowîncet and sustainedsustinut?
141
504173
6408
nu cumva ignorăm unele din beneficiile
muncii îndelungate și susținute?
08:42
To understanda intelege this,
142
510581
1869
Pentru a înțelege asta,
08:44
I wenta mers back to TurkeyTurcia
about a yearan after the GeziGezi protestsproteste
143
512450
3123
am mers înapoi în Turcia
la un an după protestele din Gezi
08:47
and I interviewedintervievat a rangegamă of people,
144
515573
2277
și am intervievat mai mulți oameni,
08:49
from activistsactiviști to politicianspoliticieni,
145
517850
3707
de la activiști la politicieni,
08:53
from bothambii the rulinghotărâri partyparte
and the oppositionopoziţie partyparte and movementsmișcări.
146
521557
4617
din partidul de la putere,
din partide și mișcări de opoziție.
08:58
I foundgăsite that the GeziGezi protestersprotestatari
were despairingdisperat.
147
526174
3306
Am descoperit că protestatarii
din Gezi erau exasperați,
09:01
They were frustratedfrustrat,
148
529480
2031
Erau dezamăgiți,
09:03
and they had achievedrealizat much lessMai puțin
than what they had hopedsperat for.
149
531511
3056
obținuseră mult mai puțin
decât s-au așteptat.
09:06
This echoedecou what I'd been hearingauz
around the worldlume
150
534567
2538
Asta mi-a reamintit de tot ce auzisem
peste tot în lume
09:09
from manymulți other protestersprotestatari
that I'm in touchatingere with.
151
537105
3786
de la alți protestatari
cu care țin legătura.
09:12
And I've come to realizerealiza
that partparte of the problemproblemă
152
540891
2307
Și am realizat că parte din problemă
09:15
is that today'sastăzi protestsproteste have becomedeveni
a bitpic like climbingalpinism MtMT. EverestEverest
153
543198
5869
este că protestele de azi au devenit
puțin ca escaladarea Everestului
09:21
with the help of 60 SherpasSherpas,
154
549067
2457
cu ajutorul a 60 de sherpa
(nativi nepalezi)
09:23
and the InternetInternet is our SherpaSherpa.
155
551524
3127
și Internetul este ca sherpa pentru noi.
09:26
What we're doing is takingluare the fastrapid routesrute
156
554651
4313
Ceea ce facem acum
e să alegem căile rapide
09:30
and not replacingînlocuind the benefitsbeneficii
of the slowerMai lent work.
157
558964
3339
fără să înlocuim beneficiile muncii
mai îndelungate.
Pentru că, vedeți,
felul de muncă organizatorică,
09:34
Because, you see,
158
562303
1696
09:35
the kinddrăguț of work that wenta mers into organizingorganizator
159
563999
2868
necesară în toate sarcinile logistice,
descurajatoare și monotone,
09:38
all those dauntingdescurajantă,
tediousplictisitor logisticallogistice taskssarcini
160
566867
2783
09:41
did not just take careîngrijire of those taskssarcini,
161
569650
2629
nu doar că își îndeplinește scopul,
09:44
they alsode asemenea createdcreată the kinddrăguț of organizationorganizare
that could think togetherîmpreună collectivelycolectiv
162
572279
4675
dar creează un fel de organizație
care poate să gândească în echipă
09:48
and make hardgreu decisionsdeciziile togetherîmpreună,
163
576963
2275
să ia decizii dificile împreună,
09:51
createcrea consensusconsens and innovateinova,
and maybe even more cruciallycrucial,
164
579238
3937
să ajungă la un consens și să inoveze,
și poate chiar mai esențial,
09:55
keep going togetherîmpreună throughprin differencesdiferențele.
165
583175
3367
să continue împreună
chiar și în calea diferențelor.
09:58
So when you see this
MarchMartie on WashingtonWashington in 1963,
166
586542
4788
Așa că atunci când vă uitați la acest marș
în Washington în 1963,
10:03
when you look at that pictureimagine,
167
591330
1684
când priviți această imagine;
10:05
where this is the marchMartie where
MartinMartin LutherLuther KingRegele gavea dat his famouscelebru
168
593014
3341
acesta e marșul la care Martin Luther King
a susținut faimosul discurs
10:08
"I have a dreamvis" speechvorbire, 1963,
169
596355
2852
„I have a dream" (Am un vis) în 1963.
10:11
you don't just see a marchMartie
and you don't just hearauzi a powerfulputernic speechvorbire,
170
599207
4442
nu vedeți doar un marș,
nu auziți doar un discurs puternic,
10:15
you alsode asemenea see the painstakingosteneala,
long-termtermen lung work that can put on that marchMartie.
171
603649
5473
ci observați și munca grea și de durată
depusă pentru acel marș.
10:21
And if you're in powerputere,
172
609122
1795
Și dacă sunteți la putere,
10:22
you realizerealiza you have to take
the capacitycapacitate signaledsemnalat by that marchMartie,
173
610917
4299
realizați că puterea
simbolizată de acel marș
10:27
not just the marchMartie, but the capacitycapacitate
signaledsemnalat by that marchMartie, seriouslySerios.
174
615218
4506
nu doar marșul în sine dar și puterea lui,
trebuie luate în serios.
10:31
In contrastcontrast, when you look
at Occupy'sOcupa pe globalglobal marchesmarsuri
175
619724
4003
În comparație, când vedeți
marșurile globale Occupy,
10:35
that were organizedorganizat in two weekssăptămâni,
176
623727
1642
organizate în două săptămâni,
vedeți multă dezamăgire,
10:37
you see a lot of discontentnemulţumirea,
177
625369
1384
10:38
but you don't necessarilyîn mod necesar see teethdantură that
can bitemușca over the long termtermen.
178
626753
4154
dar nu vedeți dinți care să muște
pe termen lung.
10:43
And cruciallycrucial, the CivilCivile RightsDrepturile MovementMişcarea
innovatedinovat tacticallytactic
179
631617
4093
Mișcarea pentru drepturi civile
a inovat din punct de vedere tactic
10:47
from boycottsboicoturi to lunchmasa de pranz countertejghea sit-inssit-in
to picketspichete to marchesmarsuri to freedomlibertate ridesplimbari.
180
635710
6786
de la boicoturi la greve
și la marșuri pentru libertate.
10:54
Today'sAstăzi movementsmișcări scalescară up very quicklyrepede
withoutfără the organizationalde organizare basebaza
181
642496
3815
Mișcările din prezent se extind
foarte repede, fără baza organizatorică
10:58
that can see them throughprin the challengesprovocări.
182
646311
2589
care să le facă să reziste provocărilor.
11:00
They feel a little like startupsstartup-uri
that got very bigmare
183
648900
3800
Sunt ca niște organizații
care au crescut foarte mari,
11:04
withoutfără knowingcunoaștere what to do nextUrmător →,
184
652700
2005
fără să știe ce să facă în continuare
și rar reușesc să-și schimbe tacticile
11:06
and they rarelyrar manageadministra to shiftschimb tacticallytactic
185
654705
2657
11:09
because they don't have
the depthadâncime of capacitycapacitate
186
657362
2497
pentru că nu au profunzimea capacității
de a se adapta unor asemenea tranziții.
11:11
to weathervreme suchastfel de transitionstranziții.
187
659859
2292
11:14
Now, I want to be clearclar:
The magicmagie is not in the mimeographmimeograf.
188
662151
4707
Vreau să mă fac înțeleasă:
magia nu constă în tipăritul manual.
11:19
It's in that capacitycapacitate to work togetherîmpreună,
think togetherîmpreună collectivelycolectiv,
189
667668
5821
E în capacitatea de a lucra împreună,
și de a gândi colectiv
11:25
whichcare can only be builtconstruit
over time with a lot of work.
190
673489
3182
care poate fi construită în timp
cu multă muncă.
11:28
To understanda intelege all this,
191
676671
2076
Pentru a înțelege asta,
11:30
I interviewedintervievat a toptop officialoficial
from the rulinghotărâri partyparte in TurkeyTurcia,
192
678747
3824
am intervievat un membru de top
al partidului de la putere din Turcia
11:34
and I askcere him, "How do you do it?"
193
682571
2168
și l-am întrebat „Cum reușiți?"
11:36
They too use digitaldigital technologytehnologie
extensivelyextensiv, so that's not it.
194
684739
3703
Și ei folosesc extensiv
tehnologia digitală, deci nu e asta.
11:40
So what's the secretsecret?
195
688442
1930
Atunci care este secretul?
11:42
Well, he told me.
196
690372
1524
Ei bine, mi l-a spus.
11:43
He said the keycheie is
he never tooka luat sugarzahăr with his teaceai.
197
691896
6636
Mi-a zis că el nu pune niciodată
zahăr în ceai.
11:50
I said, what has that
got to do with anything?
198
698532
3061
Am întrebat: „Ce legătură are asta?"
11:53
Well, he said, his partyparte startsîncepe
gettingobtinerea readygata for the nextUrmător → electionalegere
199
701593
3166
Păi, a spus el, partidul lui începe
pregătirea următorelor alegeri
11:56
the day after the last one,
200
704759
1541
în ziua de după cele precedente,
11:58
and he spendspetrece all day everyfiecare day
meetingîntâlnire with votersalegătorii in theiral lor homescase,
201
706300
3981
și își petrece tot timpul, zilnic,
întâlnindu-se cu votanți în casele lor,
12:02
in theiral lor weddingnunta partiespetreceri,
circumcisionCircumcizia ceremoniesceremonii,
202
710281
2582
la nunți, ceremonii de circumcizie
și apoi se întâlnește cu restul colegilor
și își compară notițele.
12:04
and then he meetsîndeplineşte with his colleaguescolegii
to comparecomparaţie notesnotițe.
203
712863
2955
12:07
With that manymulți meetingsreuniuni everyfiecare day,
with teaceai offereda oferit at everyfiecare one of them,
204
715818
4566
Cu atâtea întâlniri pe zi,
cu ceai oferit la fiecare
12:12
whichcare he could not refuserefuza,
because that would be rudenepoliticos,
205
720384
3352
pe care nu-l poate refuza
pentru că ar fi nepoliticos,
12:15
he could not take even one cubecub of sugarzahăr
perpe cupceașcă of teaceai,
206
723736
4643
nu ar putea lua nici măcar
un cub de zahăr la o cană de ceai,
12:20
because that would be manymulți kiloskilograme of sugarzahăr,
he can't even calculatecalculati how manymulți kiloskilograme,
207
728379
3956
pentru că ar însemna multe kilograme
de zahăr - nici nu poate calcula câte.
12:24
and at that pointpunct I realizedrealizat
why he was speakingvorbitor so fastrapid.
208
732335
3644
Și în acel moment am realizat
de ce vorbea așa repede:
12:27
We had metîntâlnit in the afternoondupa amiaza,
and he was alreadydeja way over-caffeinatedsupra-caffeinated.
209
735979
3251
avusese deja întâlniri după-amiaza,
și era supra-cafeinizat.
12:32
But his partyparte woncastigat two majormajor electionsalegeri
210
740527
4473
Dar partidul lui a câștigat
două alegeri importante
12:37
withinîn a yearan of the GeziGezi protestsproteste
with comfortableconfortabil marginsmarjele.
211
745000
3658
într-un an de la protestele din Gezi,
cu un avantaj confortabil.
Cu siguranță, guvernele au resurse
care pot fi puse la dispoziție,
12:40
To be sure, governmentsguvernele have
differentdiferit resourcesresurse to bringaduce to the tablemasa.
212
748658
3339
12:43
It's not the samela fel gamejoc,
but the differencesdiferențele are instructiveinstructiv.
213
751997
3150
nu e același joc,
dar diferențele ne pot învăța ceva.
12:47
And like all suchastfel de storiespovestiri, this is not
a storypoveste just of technologytehnologie.
214
755154
3855
Ca toate poveștile de acest tip,
tehnologia nu e totul.
12:51
It's what technologytehnologie allowspermite us to do
convergingconvergente with what we want to do.
215
759009
5082
E tehnologia care ne permite
să facem ce doream.
12:56
Today'sAstăzi socialsocial movementsmișcări
want to operatea functiona informallyinformal.
216
764091
3786
Mișcările sociale de astăzi
vor să opereze informal.
12:59
They do not want institutionalinstituţional leadershipconducere.
217
767877
2270
Nu doresc o conducere instituționalizată.
13:02
They want to staystau out of politicspolitică because
they fearfrică corruptioncorupţie and cooptationcooptation.
218
770147
4866
Vor să nu se implice în politică,
fiindcă se tem de corupție și co-optare.
13:07
They have a pointpunct.
219
775013
1533
Și au dreptate.
13:08
ModernModerne representativereprezentant democraciesdemocraţiile
are beingfiind strangledstrangulat in manymulți countriesțări
220
776546
3415
Democrațiile reprezentative moderne
sunt sufocate în multe țări
13:11
by powerfulputernic interestsinterese.
221
779961
1643
de interese puternice.
13:14
But operatingoperare this way
makesmărci it hardgreu for them
222
782244
3274
Dar această atitudine face dificilă
13:17
to sustainsuporta over the long termtermen
and exertexercita leveragepârghie over the systemsistem,
223
785518
3750
mobilizarea pe termen lung și exersarea
unei presiuni asupra sistemului
13:21
whichcare leadsOportunitati to frustratedfrustrat
protestersprotestatari droppingcădere out,
224
789268
3262
ceea ce duce la protestatari frustrați
care renunță
13:24
and even more corruptcorupt politicspolitică.
225
792530
3359
și la mai multă corupție în politică.
13:27
And politicspolitică and democracydemocraţie
withoutfără an effectiveefectiv challengeprovocare hobbleshobbles,
226
795889
5088
Politica și democrația șchioapătă
fără o opoziție eficientă
13:32
because the causescauze that have inspiredinspirat
the modernmodern recentRecent movementsmișcări are crucialcrucial.
227
800977
6393
deoarece cauzele care au inspirat
mișcările recente sunt esențiale.
13:39
ClimateClima changeSchimbare is barrelingbarreling towardscătre us.
228
807370
3095
Schimbarea climatică ne amenință.
13:42
InequalityInegalitatea is stiflingsufocant humanuman growthcreştere
and potentialpotenţial and economieseconomii.
229
810465
4883
Inegalitatea periclitează dezvoltarea,
potențialul uman și economia.
13:47
AuthoritarianismAutoritarism is chokingsufocant
manymulți countriesțări.
230
815348
2285
Autoritarismul sufocă multe țări.
13:49
We need movementsmișcări to be more effectiveefectiv.
231
817633
2751
Avem nevoie de mișcări mai eficiente.
13:52
Now, some people have argueda susținut
that the problemproblemă is
232
820384
2678
Unii susțin că problema
constă în faptul că mișcările de azi
13:55
today'sastăzi movementsmișcări are not formedformat of people
who take as manymulți risksriscuri as before,
233
823062
6459
nu sunt formate de oameni
care să-și asume la fel de multe riscuri,
14:01
and that is not trueAdevărat.
234
829521
2048
dar asta nu e adevărat.
14:03
From GeziGezi to TahrirTahrir to elsewhereîn altă parte,
235
831569
2562
De la Gezi, la Tahrir și în alte locuri
14:06
I've seenvăzut people put theiral lor livesvieți
and livelihoodsmijloacele de existenţă on the linelinia.
236
834131
3638
am văzut oameni riscându-și viața.
14:09
It's alsode asemenea not trueAdevărat,
as MalcolmMalcolm GladwellGladwell claimeda susţinut,
237
837769
2419
Și nu e adevărat ce suținea
Malcolm Gladwell
14:12
that today'sastăzi protestersprotestatari
formformă weakermai slab virtualvirtual tieslegături.
238
840188
2742
că protestatarii de azi
formează relații virtuale mai slabe.
14:14
No, they come to these protestsproteste,
just like before,
239
842930
3791
Nu, ei vin la aceste proteste
ca înainte,
14:18
with theiral lor friendsprieteni, existingexistent networksrețele,
240
846721
2612
cu prieteni, cu rețele existente
14:21
and sometimesuneori they do
make newnou friendsprieteni for life.
241
849333
2302
și uneori își fac prieteni pe viață.
14:23
I still see the friendsprieteni that I madefăcut
242
851635
2586
Încă țin legătura cu prietenii
pe care i-am cunoscut
14:26
in those Zapatista-convenedConvocat de Zapatista
globalglobal protestsproteste more than a decadedeceniu agoîn urmă,
243
854221
3422
în protestele globale Zapatista
acum mai bine de un deceniu
14:29
and the bondsobligațiuni betweenîntre strangersstrăini
are not worthlesslipsit de valoare.
244
857643
2972
și legăturile dintre străini
nu sunt insignifiante.
14:32
When I got tear-gassedTear-gassed in GeziGezi,
245
860615
2284
Când am fost atacată
cu gaze lacrimogene în Gezi,
14:34
people I didn't know helpeda ajutat me
and one anothero alta insteadin schimb of runningalergare away.
246
862899
5272
oameni care nu mă cunoșteau m-au ajutat,
pe mine și pe alții, în loc să fugă.
14:40
In TahrirTahrir, I saw people, protestersprotestatari,
247
868171
3227
În Tahrir, am văzut protestatari
14:43
workinglucru really hardgreu to keep
eachfiecare other safesigur and protectedprotejate.
248
871398
2810
străduindu-se din greu
să se protejeze unii pe alții.
Și răspândirea cunoștințelor digitale
este importantă
14:46
And digitaldigital awareness-raisingsensibilizare is great,
249
874208
1889
14:48
because changingschimbare mindsminți
is the bedrockroca de bază of changingschimbare politicspolitică.
250
876097
3719
pentru că schimbarea mentalităților
stă la baza schimbărilor politice.
14:51
But movementsmișcări todayastăzi have to movemișcare beyonddincolo
participationparticipare at great scalescară very fastrapid
251
879816
7400
Mișcările actuale trebuie să depășească
mobilizarea pe scară largă în timp scurt
14:59
and figurefigura out how
to think togetherîmpreună collectivelycolectiv,
252
887216
3499
și să vină cu o soluție
pentru a gândi împreună,
15:02
developdezvolta strongputernic policypolitică proposalspropuneri,
createcrea consensusconsens,
253
890715
3741
să vină cu propuneri convingătoare,
să ajungă la un consens,
15:06
figurefigura out the politicalpolitic stepspași
and relateraporta them to leveragepârghie,
254
894456
3674
să conștientizeze etapele politice
și să exercite presiune,
15:10
because all these good intentionsintenţiile
and braveryvitejie and sacrificesacrificiu by itselfîn sine
255
898130
3683
pentru că doar intențiile bune,
curajul și sacrificiul
15:13
are not going to be enoughdestul.
256
901813
1672
nu vor fi suficiente.
15:15
And there are manymulți effortseforturi.
257
903485
1896
În prezent sunt multe eforturi.
15:17
In NewNoi ZealandZeelandă, a groupgrup of youngtineri people
are developingîn curs de dezvoltare a platformplatformă calleddenumit LoomioLoomio
258
905381
4389
În Noua Zeelandă, un grup de tineri
lucrează la o platformă numită Loomio
15:21
for participatoryparticipativ
decisiondecizie makingluare at scalescară.
259
909770
3001
pentru a permite participarea extinsă
în luarea deciziilor.
15:24
In TurkeyTurcia, 140JournosJournos
are holdingdeținere hack-a-thonshack-o-thons
260
912771
3275
În Turcia, 140Journos organizează
ateliere de programare IT
15:28
so that they supporta sustine communitiescomunități
as well as citizencetăţean journalismziaristică.
261
916046
3833
pentru a susține comunitățile
și jurnalismul civil.
15:32
In ArgentinaArgentina, an open-sourcesursa deschisa platformplatformă
calleddenumit DemocracyOSDemocracyOS
262
920619
3106
În Argentina, o platformă
numită DemocracyOS
15:35
is bringingaducere participationparticipare
to parliamentsparlamentele and politicalpolitic partiespetreceri.
263
923725
3408
aduce participare parlamentelor
și partidelor politice.
15:39
These are all great, and we need more,
264
927133
3385
Toate acestea sunt minunate
și avem nevoie de mai multe,
15:42
but the answerRăspuns won'tnu va just be
better onlinepe net decision-makingluarea deciziilor,
265
930518
4176
dar soluția nu este un sistem online
de luat decizii îmbunătățit,
15:46
because to updateActualizați democracydemocraţie, we are going
to need to innovateinova at everyfiecare levelnivel,
266
934694
5553
căci dacă vrem să modernizăm democrația,
avem nevoie de inovații la toate nivelele
15:52
from the organizationalde organizare
to the politicalpolitic to the socialsocial.
267
940247
4493
de la cel organizațional
la cel politic și social.
15:56
Because to succeeda reusi over the long termtermen,
268
944740
3952
Deoarece pentru a reuși pe termen lung,
16:00
sometimesuneori you do need teaceai withoutfără sugarzahăr
269
948692
2372
câteodată ai nevoie de ceai fără zahăr,
16:03
alongde-a lungul with your TwitterStare de nervozitate.
270
951064
1633
pe lângă Twitter.
16:04
Thank you.
271
952697
1512
Vă mulțumesc!
16:06
(ApplauseAplauze)
272
954209
6801
(Aplauze)
Translated by Alexandra Masgras
Reviewed by Stefan Toderas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Zeynep Tufekci - Techno-sociologist
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread.

Why you should listen

We've entered an era of digital connectivity and machine intelligence. Complex algorithms are increasingly used to make consequential decisions about us. Many of these decisions are subjective and have no right answer: who should be hired, fired or promoted; what news should be shown to whom; which of your friends do you see updates from; which convict should be paroled. With increasing use of machine learning in these systems, we often don't even understand how exactly they are making these decisions. Zeynep Tufekci studies what this historic transition means for culture, markets, politics and personal life.

Tufekci is a contributing opinion writer at the New York Times, an associate professor at the School of Information and Library Science at University of North Carolina, Chapel Hill, and a faculty associate at Harvard's Berkman Klein Center for Internet and Society.

Her book, Twitter and Tear Gas: The Power and Fragility of Networked Protest, was published in 2017 by Yale University Press. Her next book, from Penguin Random House, will be about algorithms that watch, judge and nudge us.

More profile about the speaker
Zeynep Tufekci | Speaker | TED.com