ABOUT THE SPEAKER
Brian Dettmer -
Artist Brian Dettmer digs into a good book (literally, with a knife) to create beautifully intricate forms that reflect how we see old information in a modern world.

Why you should listen
New York–based artist Brian Dettmer carves intricate sculptures from outdated materials like encyclopedias, textbooks, maps and cassette tapes. To create his works Dettmer seals the object with varnish, then swiftly and deftly moves through it with an X-Acto knife until he comes out the other side, cutting away material to form something new. His beautiful carvings reflect how, in a digital information landscape, even the oldest forms of knowledge can be repurposed.
More profile about the speaker
Brian Dettmer | Speaker | TED.com
TEDYouth 2014

Brian Dettmer: Old books reborn as art

Brian Dettmer: Cărți vechi transformate cu migală în artă

Filmed:
1,270,401 views

Ce faci cu o enciclopedie depășită în epoca informației? Cu cuțite X-Acto și ochi de expert, artistul Brian Dettmer face sculpturi frumoase și neașteptate care insuflă o viață nouă în cărțile vechi.
-
Artist Brian Dettmer digs into a good book (literally, with a knife) to create beautifully intricate forms that reflect how we see old information in a modern world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm an artistartist and I cuta taia bookscărți.
0
601
2009
Sunt artist și sculptez cărți.
Asta e una din primele mele lucrări:
„Alternativă pentru cunoaștere”.
00:14
This is one of my first bookcarte workslucrări.
1
2610
1706
00:16
It's calleddenumit "AlternateSupleant
RouteTraseu to KnowledgeCunoştinţe."
2
4316
2024
00:18
I wanted to createcrea a stackgrămadă of bookscărți so
that somebodycineva could come into the galleryGalerie
3
6340
3792
Am vrut să creez un teanc de cărți,
încât cei care intră în galerie,
00:22
and think they're just looking
at a regularregulat stackgrămadă of bookscărți,
4
10132
2820
crezând că admiră
un simplu teanc de cărți
să-și dea seama când se apropie,
că e o gaură sculptată în centru
00:24
but then as they got closermai aproape they would
see this roughstare brută holegaură carvedsculptate into it,
5
12952
3489
și să se întrebe ce e cu ea, de ce,
și să se gândească din ce-i făcută.
00:28
and wondermirare what was happeninglucru,
wondermirare why,
6
16441
1976
00:30
and think about the materialmaterial of the bookcarte.
7
18417
2036
00:32
So I'm interestedinteresat in the texturetextură,
8
20453
2090
Mă interesează textura,
00:34
but I'm more interestedinteresat in the texttext
and the imagesimagini that we find withinîn bookscărți.
9
22543
4120
dar mai ales textul și imaginile
pe care le găsim în cărți.
În majoritatea lucrărilor mele,
sigilez canturile cărții cu un lac gros
00:39
In mostcel mai of my work, what I do is I sealsigiliu, focă
the edgesmargini of a bookcarte with a thickgros varnishlac
10
27623
3901
şi asta crează un fel de înveliş
la exteriorul cărţii,
00:43
so it's creatingcrearea sortfel of a skinpiele
on the outsidein afara of the bookcarte
11
31524
2810
00:46
so it becomesdevine a solidsolid materialmaterial,
but then the pagespagini insideinterior are still looseliber,
12
34334
3868
care dă impresia de bloc solid,
dar paginile din interior rămân libere.
00:50
and then I carvea sculpta
into the surfacesuprafaţă of the bookcarte,
13
38202
2150
Apoi încep să sculptez, de la suprafaţă,
fără să schimb sau să adaug nimic.
00:52
and I'm not movingin miscare or addingadăugare anything.
14
40352
2531
Pur și simplu sculptez în jurul
a ce mi se pare interesant.
00:54
I'm just carvingsculptură around
whateverindiferent de I find interestinginteresant.
15
42883
2879
Tot ce vedeți în lucrarea terminată
se află exact unde era înainte să încep.
00:57
So everything you see
withinîn the finishedterminat piecebucată
16
45762
2461
01:00
is exactlyexact where it was
in the bookcarte before I begana început.
17
48223
2773
01:04
I think of my work as sortfel of
a remixremix, in a way,
18
52666
2348
Cred că ce fac e un fel de remix,
pentru că lucrez cu materialul altcuiva,
01:07
because I'm workinglucru with
somebodycineva else'saltcineva materialmaterial
19
55014
2331
01:09
in the samela fel way that a D.J. mightar putea be
workinglucru with somebodycineva else'saltcineva musicmuzică.
20
57345
3628
la fel cum un DJ
lucrează cu muzica altora.
01:12
This was a bookcarte of RaphaelRaphael paintingspicturi,
the RenaissanceRenaissance artistartist,
21
60973
3945
Asta era o carte despre picturile
lui Raphael, artistul renascentist.
01:16
and by takingluare his work
and remixingremixurile it, carvingsculptură into it,
22
64918
4435
Am luat-o, am remixat-o prin sculptat,
01:21
I'm sortfel of makingluare it into something
that's more newnou and more contemporarycontemporan.
23
69353
3692
transformând-o în altceva,
mai nou și mai contemporan.
01:25
I'm thinkinggândire alsode asemenea about breakingspargere out
of the boxcutie of the traditionaltradiţional bookcarte
24
73915
3866
Vreau şi să ies din tiparele
ideii tradiţionale despre carte
01:29
and pushingîmpingerea that linearliniar formatformat,
25
77781
2136
să-i schimb formatul liniar,
01:31
and try to pushApăsaţi the structurestructura
of the bookcarte itselfîn sine
26
79917
3983
încercând să schimb
structura cărții în sine
01:35
so that the bookcarte can becomedeveni
fullycomplet sculpturalsculptural.
27
83900
2523
astfel încât să devină
în întregime o sculptură.
01:41
I'm usingutilizând clampscleme and ropesfrânghii
and all sortsfelul of materialsmateriale, weightsgreutăţi,
28
89303
3765
Folosesc cleme și sfori
și tot felul de materiale, greutăți,
01:45
in orderOrdin to holddeține things
in placeloc before I varnishlac
29
93068
2972
care să fixeze cărțile înainte de lăcuire,
ca să-i schimb forma înainte să încep,
încât aşa ceva
01:48
so that I can pushApăsaţi the formformă
before I beginÎNCEPE,
30
96040
2560
01:50
so that something like this
can becomedeveni a piecebucată like this,
31
98600
4642
să devină o piesă ca asta,
făcută dintr-un singur dicţionar.
01:55
whichcare is just madefăcut
from a singlesingur dictionarydicţionar.
32
103242
2888
01:58
Or something like this
can becomedeveni a piecebucată like this.
33
106130
6238
Sau așa ceva
să se transforme în asta.
Ori ceva de genul ăsta
02:06
Or something like this,
34
114768
1476
02:08
whichcare who knowsștie what that's going to be
or why that's in my studiostudio,
35
116244
4011
care cine știe ce va fi până la urmă
sau de ce e la mine în studio,
02:12
will becomedeveni a piecebucată like this.
36
120255
4019
poate să devină aşa ceva.
02:16
So I think one of the reasonsmotive
people are disturbedderanjat by destroyingdistruge bookscărți,
37
124997
3688
Cred că oamenii se îngrijorează
că se distrug cărți, nu doresc să le rupă,
02:20
people don't want to ripRIP bookscărți
38
128685
1543
02:22
and nobodynimeni really wants
to throwarunca away a bookcarte,
39
130228
2131
şi nimeni nu vrea să arunce o carte,
pentru că o consideră vie, ca pe un corp.
02:24
is that we think about bookscărți
as livingviaţă things,
40
132359
2193
02:26
we think about them as a bodycorp,
41
134552
1671
02:28
and they're createdcreată
to relateraporta to our bodycorp, as fardeparte as scalescară,
42
136223
3090
Sunt făcute ca mărime
să se potrivească cu corpul nostru,
02:31
but they alsode asemenea have the potentialpotenţial
to continuecontinua to growcrește
43
139313
2428
dar pot continua să crească,
să se transforme.
02:33
and to continuecontinua to becomedeveni newnou things.
44
141741
1990
02:35
So bookscărți really are aliveîn viaţă.
45
143731
2727
Ca urmare cărțile sunt într-adevăr vii.
02:38
So I think of the bookcarte as a bodycorp,
46
146458
2530
Pentru mine, cartea e un organism,
dar în același timp și tehnologie.
02:40
and I think of the bookcarte as a technologytehnologie.
47
148988
2704
02:43
I think of the bookcarte as a toolinstrument.
48
151692
2389
Pentru mine cartea e un instrument.
02:48
And I alsode asemenea think of the bookcarte as a machinemaşină.
49
156111
4324
Dar și o mașinărie.
02:52
I alsode asemenea think of the bookcarte as a landscapepeisaj.
50
160435
2374
Îmi închipui şi că e un peisaj.
02:54
This is a fulldeplin seta stabilit of encyclopediasenciclopedii
that's been connectedconectat and sandedşlefuit togetherîmpreună,
51
162809
4272
Aici e un set complet de enciclopedii
legate împreună și șlefuite,
02:59
and as I carvea sculpta throughprin it,
52
167081
2253
pe care, în timp ce îl sculptam,
mă gândeam ce să aleg.
03:01
I'm decidingdecide what I want to choosealege.
53
169334
1941
03:03
So with encyclopediasenciclopedii,
I could have chosenales anything,
54
171275
2588
Puteam alege să fac orice
cu enciclopediile
03:05
but I specificallyspecific chosea ales
imagesimagini of landscapespeisaje.
55
173863
2667
dar am ales intenţionat
imagini de peisaje.
Cu materialul la fel, am folosit şmirghel.
03:10
And with the materialmaterial itselfîn sine,
I'm usingutilizând sandpaperşmirghel
56
178030
2936
Am şmirgheluit colţurile
ca şi ele să sugereze peisaje,
03:12
and sandingslefuire the edgesmargini
so not only the imagesimagini suggestsugera landscapepeisaj,
57
180966
3692
03:16
but the materialmaterial itselfîn sine
suggestssugerează a landscapepeisaj as well.
58
184658
2708
nu doar imaginile.
03:21
So one of the things I do
is when I'm carvingsculptură throughprin the bookcarte,
59
189456
3433
Când sculptez o carte
03:24
I'm thinkinggândire about imagesimagini,
but I'm alsode asemenea thinkinggândire about texttext,
60
192889
3681
am în vedere pozele, dar şi textul.
Pentru mine sunt uşor similare
03:28
and I think about them
in a very similarasemănător way,
61
196570
2205
03:30
because what's interestinginteresant
is that when we're readingcitind texttext,
62
198775
2872
pentru că e interesant că,
citind un text, o carte,
03:33
when we're readingcitind a bookcarte,
63
201647
1499
ne imaginăm lucrurile.
Ce citim completăm cu imagini.
03:35
it putsputs imagesimagini in our headcap,
64
203146
1469
03:36
so we're sortfel of fillingumplere that piecebucată.
65
204615
2023
03:38
We're sortfel of creatingcrearea imagesimagini
when we're readingcitind texttext,
66
206638
3401
Citind un text, creăm imagini
03:42
and when we're looking at an imageimagine,
we actuallyde fapt use languagelimba
67
210039
2877
și privind o poză, folosim cuvinte
ca să înţelegem ce vedem.
03:44
in orderOrdin to understanda intelege
what we're looking at.
68
212916
2716
03:47
So there's sortfel of
a yin-yangyin-yang that happensse întâmplă,
69
215632
2229
E un fel de yin-yang,
un fel de circuit alternativ.
03:49
sortfel of a flipflip- flopflop-ul.
70
217861
1277
03:51
So I'm creatingcrearea a piecebucată
that the viewertelespectator is completingpiese de completare themselvesînșiși.
71
219138
5539
Creez o lucrare ce va fi
completată de public.
03:57
And I think of my work
as almostaproape an archaeologyArheologie.
72
225477
3483
Mai cred că ceea ce fac
se asemănă cu arheologia.
04:00
I'm excavatingexcavarea and I'm tryingîncercat
to maximizemaximiza the potentialpotenţial
73
228960
3019
Excavez ca să obţin efectul maxim,
să descopăr cât mai mult
04:03
and discoverdescoperi as much as I possiblyeventual can
74
231979
2089
04:06
and exposingexpunerea it withinîn my ownpropriu work.
75
234068
2641
ca să pot expune descoperirea în lucrare.
04:10
But at the samela fel time,
76
238219
1677
În același timp
04:11
I'm thinkinggândire about this ideaidee of erasureŞtergerea,
77
239896
1974
mă gândesc la idea anulării
04:13
and what's happeninglucru now that mostcel mai
of our informationinformație is intangibleintangibil,
78
241870
4481
la ceea ce se întâmplă acum
când mare parte din informație
e imună la idea de pierdere.
04:18
and this ideaidee of losspierderi,
79
246351
3042
04:21
and this ideaidee that not only is the formatformat
constantlymereu shiftingschimbare withinîn computerscalculatoare,
80
249393
4318
Ce nu se referă doar la pierderea
formatului în continuă schimbare
04:25
but the informationinformație itselfîn sine,
81
253711
2322
ci a pierderii informației în sine,
pentru ca nu le mai păstrăm
într-un format fizic
04:28
now that we don't have a physicalfizic backupcopie de rezervă,
82
256033
2229
04:30
has to be constantlymereu updatedactualizat
in orderOrdin to not losepierde it.
83
258262
5581
ci într-unul care trebuie să fie
tot timpul actualizat.
04:35
And I have severalmai mulți dictionariesdicţionare
in my ownpropriu studiostudio,
84
263843
2780
Am mai multe dicționare în atelierul meu
04:38
and I do use a computercomputer everyfiecare day,
85
266623
2517
și folosesc calculatorul în fiecare zi.
04:41
and if I need to look up a wordcuvânt,
I'll go on the computercomputer,
86
269140
2793
Dacă am nevoie să caut un cuvânt,
îl caut pe calculator
04:43
because I can go directlydirect
and instantlyimediat to what I'm looking up.
87
271933
3326
pentru că pot merge direct
și imediat la ceea ce caut.
04:47
I think that the bookcarte was never really
88
275259
1950
Cartea nu a avut niciodată formatul ideal
pentru informaţii nonliniare,
04:49
the right formatformat
for nonlinearneliniare informationinformație,
89
277209
2995
04:52
whichcare is why we're seeingvedere referencereferinţă bookscărți
90
280204
2074
de aceea îndrumarele sunt
cele mai periclitate de dispariție.
04:54
becomingdevenire the first to be
endangeredpe cale de dispariţie or extinctdispărut.
91
282278
3875
05:01
So I don't think that the bookcarte
will ever really diea muri.
92
289743
2767
Nu cred că va muri cartea vreodată.
05:04
People think that now that we have
digitaldigital technologytehnologie,
93
292510
4296
Oamenii cred că acum,
cu tehnologia digitală, cartea va muri
05:08
the bookcarte is going to diea muri,
94
296806
1372
05:10
and we are seeingvedere things shiftingschimbare
and things evolvingevoluție.
95
298178
3203
și vedem cum lucrurile
se schimbă și evoluează.
05:13
I think that the bookcarte will evolveevolua,
96
301381
2124
Cred că și cartea va evolua.
05:15
and just like people said
paintingpictură would diea muri
97
303505
3262
Oamenii credeau că pictura va muri,
05:18
when photographyfotografie and printmakinggrafica
becamea devenit everydayin fiecare zi materialsmateriale,
98
306767
4400
când fotografia și tiparul
deveneau din ce în ce mai răspândite.
05:23
but what it really allowedpermis paintingpictură to do
99
311167
1987
În schimb, asta a permis picturii
să-şi schimbe rolul de până atunci.
05:25
was it allowedpermis paintingpictură
to quitpărăsi its day jobloc de munca.
100
313154
2552
05:27
It allowedpermis paintingpictură to not have to have
that everydayin fiecare zi chorecorvoada of tellingspune the storypoveste,
101
315706
6315
A putut renunţa la povara generală narării
05:34
and paintingpictură becamea devenit freegratuit
and was allowedpermis to tell its ownpropriu storypoveste,
102
322022
3413
şi a devenit liberă
să-şi creeze propria poveste.
Așai a apărut modernismul,
iar pictura apuca pe căi diverse.
05:37
and that's when we saw ModernismModernism emergeapărea,
103
325435
2077
05:39
and we saw paintingpictură
go into differentdiferit branchessucursale.
104
327512
2242
05:41
And I think that's what's
happeninglucru with bookscărți now,
105
329754
2484
Același lucru cred
că se întâmplă acum cu cărțile,
05:44
now that mostcel mai of our technologytehnologie,
mostcel mai of our informationinformație,
106
332238
2695
când majoritatea tehnologiei
și informațiilor,
05:46
mostcel mai of our personalpersonal and culturalcultural
recordsînregistrări are in digitaldigital formformă,
107
334933
4194
a arhivelor personale și culturale
sunt păstrate în format digital.
05:51
I think it's really allowingpermițând the bookcarte
to becomedeveni something newnou.
108
339127
2952
Asta permite cărții să devină ceva nou.
Sunt vremuri fascinante,
pentru un artist ca mine,
05:54
So I think it's a very excitingemoționant time
for an artistartist like me,
109
342079
2790
și e fascinant să urmăresc
ce se va întâmpla cu cartea.
05:56
and it's very excitingemoționant to see what
will happenîntâmpla with the bookcarte in the futureviitor.
110
344869
3570
Vă mulțumesc.
06:00
Thank you.
111
348439
1329
(Aplauze)
06:01
(ApplauseAplauze)
112
349768
3808
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Delia Bogdan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Dettmer -
Artist Brian Dettmer digs into a good book (literally, with a knife) to create beautifully intricate forms that reflect how we see old information in a modern world.

Why you should listen
New York–based artist Brian Dettmer carves intricate sculptures from outdated materials like encyclopedias, textbooks, maps and cassette tapes. To create his works Dettmer seals the object with varnish, then swiftly and deftly moves through it with an X-Acto knife until he comes out the other side, cutting away material to form something new. His beautiful carvings reflect how, in a digital information landscape, even the oldest forms of knowledge can be repurposed.
More profile about the speaker
Brian Dettmer | Speaker | TED.com