ABOUT THE SPEAKER
Theaster Gates - Artist, potter, community builder
Theaster Gates is a potter whose ambitions stretch far beyond the wheel and the kiln. In Chicago, his leadership of artist-led spaces has catalyzed interest and excitement in a formerly neglected neighborhood, as he uses culture as a transformational weapon.

Why you should listen

Theaster Gates is helping to define the future of artistic place-based efforts, in research and practice. Beginning with interventions in small-scale residences now known as Dorchester Projects, Gates’ houses in Greater Grand Crossing in Chicago have become a nexus for globally engaged experiments in structures of individual and collective living, working and art-making. Launched into the international art world at Documenta(13), the houses embodied a new system of values and celebrated both a flexible use of space and provided a way for artists, visitors and students to connect and collaborate.

The latest example of this kind of work is the Stony Island Arts Bank, set to open for the Chicago Architecture Biennial in October 2015. Gates will convert a formerly derelict bank on Chicago's south side to create an artwork -- and a communal and creative space.

At the University of Chicago, where he is a professor and the director of arts and public life, Gates leads the Arts Incubator in Washington Park. Gates also leads an urban research initiative known as the Place Lab, a team of social scientists, architects, creative professionals and business leaders. With support from the Knight Foundation, Gates and his team will create frameworks for reimagining the role that culture plays in the redevelopment of transforming African American communities.

More profile about the speaker
Theaster Gates | Speaker | TED.com
TED2015

Theaster Gates: How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art

Theaster Gates: Cum să readuceți un cartier la viață: cu imaginație, frumusețe și artă

Filmed:
1,212,562 views

Theaster Gates, olar de meserie și activist social după vocație, dorea să facă ceva legat de starea deplorabilă a cartierului său aflat în partea de sud a orașului Chicago. Exact asta a și făcut transformând clădirile abandonate în spații comunitare cu scopul de a conecta și inspira locuitorii actuali (și pentru a-i atrage pe cei noi). În această prezentare motivantă, Gates își descrie eforturile pentru a construi „un Versailles miniatural" în Chicago și își împărtășește convingerea puternică potrivit căreia cultura poate fi catalizatorul transformării sociale în orașele de pretutindeni.
- Artist, potter, community builder
Theaster Gates is a potter whose ambitions stretch far beyond the wheel and the kiln. In Chicago, his leadership of artist-led spaces has catalyzed interest and excitement in a formerly neglected neighborhood, as he uses culture as a transformational weapon. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
I'm a potterolar,
0
2206
3018
Sunt olar,
00:17
whichcare seemspare like a fairlydestul de humbleumil vocationvocaţia.
1
5224
4525
o vocație ce pare a fi destul de modestă.
00:21
I know a lot about potsghivece.
2
9749
2880
Știu multe despre vasele de ceramică.
00:24
I've spenta petrecut about 15 yearsani makingluare them.
3
12629
3680
Mi-am petrecut
aproape 15 ani fabricându-le.
00:28
One of the things that really
excitesexcită me in my artisticartistic practicepractică
4
16309
3030
Unul dintre lucrurile care mă încântă
despre vocația artistică
00:31
and beingfiind traineddresat as a potterolar
5
19339
2717
și despre meseria de olar
00:34
is that you very quicklyrepede learnînvăța
how to make great things out of nothing;
6
22056
5444
e că puteți învăța destul de repede
cum să faceți lucruri frumoase din nimic.
00:39
that I spenta petrecut a lot of time at my wheelroată
with moundsmovile of claylut tryingîncercat stuffchestie;
7
27500
6783
Am petrecut o grămadă de timp la roată
încercând să fac lucruri din lut.
00:46
and that the limitationslimitări
of my capacitycapacitate, my abilityabilitate,
8
34283
3492
Limitările capacității și abilității mele
00:49
was basedbazat on my handsmâini and my imaginationimaginație;
9
37775
2731
se bazau pe mâinile și imaginația mea.
00:52
that if I wanted to make
a really nicefrumos bowlcastron
10
40506
2200
Dacă voiam să fac un castron reușit
00:54
and I didn't know how to make a footpicior yetinca,
11
42706
2104
dar nu știam să îi fac baza,
00:56
I would have to learnînvăța how to make a footpicior;
12
44810
3019
trebuia mai întâi să încep cu asta.
00:59
that that processproces of learningînvăţare
has been very, very helpfulutil to my life.
13
47829
4104
Acel proces de învățare
s-a dovedit a fi foarte util în viață.
01:04
I feel like, as a potterolar,
14
52983
1974
Ca olar, cred că începi
de asemenea să modelezi lumea.
01:06
you alsode asemenea startstart to learnînvăța
how to shapeformă the worldlume.
15
54957
4110
01:11
There have been timesori
in my artisticartistic capacitycapacitate
16
59067
3111
Au fost momente
în capacitatea mea artistică
01:14
that I wanted to reflectReflectați
17
62178
2863
când doream să reflectez
la momentele cu adevărat importante
01:17
on other really importantimportant momentsmomente
18
65041
2663
din istoria Statelor Unite și cea a lumii
când s-au întâmplat lucruri grave.
01:19
in the historyistorie of the U.S.,
the historyistorie of the worldlume
19
67704
4110
01:23
where toughgreu things happeneds-a întâmplat,
20
71814
1591
01:25
but how do you talk about toughgreu ideasidei
21
73405
2681
Cum poți vorbi despre idei dificile
01:28
withoutfără separatingseparare people
from that contentconţinut?
22
76086
4110
fără a separa oamenii de acel eveniment?
01:32
Could I use artartă like these oldvechi,
discontinuedîntrerupt firehosesFurtunuri from AlabamaAlabama,
23
80196
5596
Aș putea folosi arta, ca aceste
furtunuri discontinue din Alabama,
01:37
to talk about the complexitiescomplexități of a momentmoment
of civilcivil rightsdrepturile in the '60s?
24
85792
6154
pentru a vorbi despre mișcarea
pentru drepturi civile din anii '60?
01:43
Is it possibleposibil to talk about my fatherTată
and I doing labormuncă projectsproiecte?
25
91946
4851
Pot să vorbesc despre proiectele de lucru
întreprinse împreună cu tatăl meu?
01:48
My dadtata was a rooferRoofer, constructionconstructie guy,
he owneddeținută smallmic businessesîntreprinderi,
26
96797
4157
Tatăl meu monta acoperișuri,
avea mici afaceri,
01:52
and at 80, he was readygata to retireretrage
and his targudron kettleceainic was my inheritancemoştenire.
27
100954
5516
și cum la 80 de ani voia să se pensioneze
mi-a lăsat cazanul de smoală ca moștenire.
01:59
Now, a targudron kettleceainic doesn't soundsunet
like much of an inheritancemoştenire. It wasn'tnu a fost.
28
107850
3809
Astăzi, un cazan de smoală nu pare
a fi cine știe ce moștenire. Nu a fost.
02:03
It was stinkyput and it tooka luat up
a lot of spacespaţiu in my studiostudio,
29
111659
3947
Mirosea urât și ocupa mult spațiu
în atelierul meu,
02:07
but I askedîntrebă my dadtata if he would be willingdispus
to make some artartă with me,
30
115606
4295
dar mi-am întrebat tatăl dacă ar fi dispus
să creeze artă împreună cu mine,
02:11
if we could reimagineReimagine this kinddrăguț
of nothing materialmaterial
31
119901
3831
să transformăm acest material
cu aspect de nimic
02:15
as something very specialspecial.
32
123732
2485
în ceva deosebit.
02:18
And by elevatingautobasculante the materialmaterial
and my dad'slui tata skillabilitate,
33
126217
3390
Și prin modelarea materialului
și a talentului tatălui meu,
02:21
could we startstart to think about targudron
just like claylut, in a newnou way,
34
129607
5018
am putea privi smoala, ca și lutul,
într-un mod diferit,
02:27
shapingmodelarea it differentlydiferit,
helpingajutor us to imagineimagina what was possibleposibil?
35
135905
4112
modelând-o altfel și imaginându-ne
ce posibilități are.
02:33
After claylut, I was then kinddrăguț of turnedîntoarse on
to lots of differentdiferit kindstipuri of materialsmateriale,
36
141607
4183
După lut, am început să experimentez
cu multe alte materiale,
02:37
and my studiostudio grewcrescut a lot
because I thought, well,
37
145790
2972
iar atelierul meu a început să se extindă
fiindcă mă gândeam
02:40
it's not really about the materialmaterial,
it's about our capacitycapacitate to shapeformă things.
38
148762
4087
că nu e doar vorba de material,
ci de abilitatea noastră de a-l modela.
02:44
I becamea devenit more and more interestedinteresat in ideasidei
39
152849
2856
Am devenit din ce în ce
mai interesat de idei
02:47
and more and more things that
were happeninglucru just outsidein afara my studiostudio.
40
155705
4832
și tot mai multe lucruri începuseră
să se întâmple în afara atelierului meu.
02:53
Just to give you a little bitpic of contextcontext,
I livetrăi in ChicagoChicago.
41
161897
3199
Să vă spun puțin despre context,
locuiesc în Chicago.
02:57
I livetrăi on the SouthSud SidePartea now.
I'm a WestWest SiderPagini.
42
165104
3255
Trăiesc acum în partea de sud,
însă vin din partea de vest.
03:00
For those of you who are not ChicagoansChicago,
that won'tnu va mean anything,
43
168359
3414
Dacă nu sunteți din Chicago
s-ar putea să nu însemne nimic,
03:03
but if I didn't mentionmenționa
that I was a WestWest SiderPagini,
44
171773
2252
dar dacă nu spuneam
că vin din partea de vest
03:06
there would be a lot of people
in the cityoraș that would be very upsetderanjat.
45
174025
4179
mulți dintre locuitorii orașului
ar fi acum destul de supărați.
03:10
The neighborhoodCartier that I livetrăi in
is GrandGrand CrossingTrecere.
46
178204
2949
Cartierul în care locuiesc
e Grand Crossing.
03:13
It's a neighborhoodCartier
that has seenvăzut better dayszi.
47
181153
3042
E un cartier care a avut și zile mai bune.
03:16
It is not a gatedinchisa communitycomunitate by fardeparte.
48
184976
4095
E departe de a fi o comunitate închisă.
03:21
There is lots of abandonmentabandon
in my neighborhoodCartier,
49
189071
3134
Multe clădiri din cartier sunt abandonate,
03:24
and while I was kinddrăguț of busyocupat
makingluare potsghivece and busyocupat makingluare artartă
50
192205
3506
și cât timp eram ocupat
modelând vase, creând artă,
03:27
and havingavând a good artartă careerCarieră,
51
195711
1951
și construindu-mi o carieră de succes,
03:29
there was all of this stuffchestie
that was happeninglucru
52
197662
2145
multe alte lucruri se întâmplau
chiar în afara atelierului meu.
03:31
just outsidein afara my studiostudio.
53
199807
1793
03:34
All of us know about
failingîn lipsa housingcarcasă marketspiețe
54
202460
3288
Cu toții cunoaștem
piețele imobiliare în cădere
03:37
and the challengesprovocări of blightpacoste,
55
205748
1832
și de problema caselor abandonate,
și cred că aceste lucruri se discută
mai mult în unele orașe decât în altele,
03:39
and I feel like we talk about it
with some of our citiesorase more than othersalții,
56
207580
3477
03:43
but I think a lot of our
U.S. citiesorase and beyonddincolo
57
211057
2934
deși multe dintre orașele Statelor Unite
03:45
have the challengeprovocare of blightpacoste,
58
213991
2020
se confruntă cu deteriorarea
clădirilor abandonate
03:48
abandonedabandonat buildingsclădiri that people
no longermai lung know what to do anything with.
59
216011
4226
pe care oamenii nu știu
cum să le mai folosească.
03:52
And so I thought, is there a way
that I could startstart to think
60
220237
2856
Mi-am zis, oare există o cale
prin care aceste clădiri
03:55
about these buildingsclădiri as an extensionextensie
or an expansionexpansiune of my artisticartistic practicepractică?
61
223093
5386
să devină o extindere
a muncii mele ca artist?
04:00
And that if I was thinkinggândire
alongde-a lungul with other creativesreclame --
62
228479
3019
Iar împreună cu alți artiști --
04:03
architectsarhitecți, engineersingineri,
realreal estateimobiliar financefinanţa people --
63
231498
3668
arhitecți, ingineri,
agenți imobiliari --
04:07
that us togetherîmpreună mightar putea be ablecapabil
to kinddrăguț of think
64
235166
2880
am putea inventa modalități complexe
de a reconstrui orașele.
04:10
in more complicatedcomplicat waysmoduri
about the reshapingreprofilare of citiesorase.
65
238046
3669
04:15
And so I boughtcumparat a buildingclădire.
66
243085
1648
Așa că am cumpărat o clădire.
04:16
The buildingclădire was really affordableaccesibil.
67
244733
2740
Prețul său a fost destul de convenabil.
04:19
We trickedpacalit it out.
68
247473
1712
Am redecorat-o.
04:21
We madefăcut it as beautifulfrumoasa as we could
to try to just get some activityactivitate happeninglucru
69
249185
4435
Am făcut-o cât de frumoasă am putut
încercând să înviorăm puţin cartierul.
04:25
on my blockbloc.
70
253620
2252
După ce am cumpărat-o cu vreo
18 000 de dolari am rămas fără niciun ban.
04:27
OnceO dată I boughtcumparat the buildingclădire
for about 18,000 dollarsdolari,
71
255872
2438
04:30
I didn't have any moneybani left.
72
258310
2020
04:32
So I starteda început sweepingmăturat the buildingclădire
as a kinddrăguț of performanceperformanţă.
73
260330
4179
Începusem să curăț clădirea
ca o formă de spectacol.
04:37
This is performanceperformanţă artartă,
and people would come over,
74
265599
2742
Era o formă de artă dramatică,
iar oamenii veneau să mă vadă măturând.
04:40
and I would startstart sweepingmăturat.
75
268341
1556
04:41
Because the broommătură was freegratuit
and sweepingmăturat was freegratuit.
76
269897
2647
Fiindcă atât mătura
cât și măturatul erau gratis.
04:44
It workeda lucrat out.
77
272544
2159
A funcționat.
04:46
(LaughterRâs)
78
274703
2235
(Râsete)
04:48
But we would use the buildingclădire, then,
to stageetapă exhibitionsExpozitii, smallmic dinnersmese festive,
79
276938
5451
Însă apoi am folosit clădirea
pentru a găzdui expoziții și mese modeste,
04:54
and we foundgăsite that that buildingclădire
on my blockbloc, DorchesterDorchester --
80
282389
3947
și am aflat că clădirea
din complexul meu, Dorchester --
04:58
we now referredmenționate to the blockbloc
as DorchesterDorchester projectsproiecte --
81
286336
2716
complexul e cunoscut acum
ca proiectul Dorchester --
05:01
that in a way that buildingclădire
becamea devenit a kinddrăguț of gatheringadunare siteteren
82
289052
3483
devenise un punct de întâlnire
pentru desfășurarea diverselor activități.
05:04
for lots of differentdiferit kindstipuri of activityactivitate.
83
292535
2234
05:06
We turnedîntoarse the buildingclădire into
what we calleddenumit now the ArchiveArhiva HouseCasa.
84
294769
4453
Am transformat clădirea
în actuala Archive House.
Archive House ne permitea să facem
toate aceste lucruri extraordinare.
05:11
The ArchiveArhiva HouseCasa would do
all of these amazinguimitor things.
85
299222
3181
05:14
Very significantsemnificativ people
in the cityoraș and beyonddincolo
86
302403
3344
Oamenii influenți, din oraș și din afară,
veneau în cartierul nostru.
05:17
would find themselvesînșiși
in the middlemijloc of the hoodcapota.
87
305747
2675
05:20
And that's when I feltsimțit like
88
308422
2368
Atunci am realizat că poate există
o legătură între istoria mea cu lutul
05:22
maybe there was a relationshiprelaţie
betweenîntre my historyistorie with claylut
89
310790
2812
05:25
and this newnou thing that was
startingpornire to developdezvolta,
90
313602
2570
și acest nou lucru în plină dezvoltare.
05:28
that we were slowlyîncet startingpornire
91
316172
2342
Începeam încet să schimbăm felul
în care oamenii vedeau sudul orașului.
05:30
to reshaperemodela how people imaginedimaginat
the SouthSud SidePartea of the cityoraș.
92
318514
3856
05:35
One housecasă turnedîntoarse into a fewpuțini housescase,
93
323440
2182
O singură casă s-a preschimbat
în mai multe.
05:37
and we always triedîncercat to suggestsugera
94
325622
2462
Am încercat să arătăm că nu doar crearea
unui vas e importantă,
05:40
that not only is creatingcrearea
a beautifulfrumoasa vesselnavă importantimportant,
95
328084
3924
ci și conținutul acestuia.
05:44
but the contentsconținut of what happensse întâmplă
in those buildingsclădiri is alsode asemenea very importantimportant.
96
332008
3876
05:47
So we were not only thinkinggândire
about developmentdezvoltare,
97
335884
2648
Nu ne gândeam doar la dezvoltare,
ci și la program,
05:50
but we were thinkinggândire about the programprogram,
98
338532
2322
la legăturile ce se puteau forma
între două case sau între doi vecini.
05:52
thinkinggândire about the kinddrăguț of connectionsconexiuni
that could happenîntâmpla
99
340854
3506
05:56
betweenîntre one housecasă and anothero alta,
betweenîntre one neighborvecin and anothero alta.
100
344360
4449
Clădirea se transformase
în actuala Listening House,
06:02
This buildingclădire becamea devenit what we call
the ListeningAscultare HouseCasa,
101
350159
3022
06:05
and it has a collectionColectie of discardedaruncat bookscărți
102
353181
3250
ce avea o colecție de cărți donate
06:08
from the JohnsonJohnson PublishingPublicarea CorporationCorporation,
103
356431
2671
de către corporația Johnson Publishing,
06:11
and other bookscărți from an oldvechi bookstorelibrărie
that was going out of businessAfaceri.
104
359102
3993
și alte cărți de la o veche librărie
ce urma să se închidă.
06:15
I was actuallyde fapt just wantingdoresc to activateactiva
these buildingsclădiri as much as I could
105
363095
4273
Voiam doar să readuc
aceste clădiri în funcțiune
06:19
with whateverindiferent de and whoeveroricine would joina adera me.
106
367368
3320
împreună cu orice sau oricine
dorea să mi se alăture.
06:23
In ChicagoChicago, there's
amazinguimitor buildingclădire stockstoc.
107
371678
2934
Chicago are un patrimoniu
imobiliar incredibil.
06:26
This buildingclădire, whichcare had been
the formerfost cracksparge housecasă on the blockbloc,
108
374612
4179
Această clădire, ce obișnuia
să fie locuită de dependenți de droguri,
06:30
and when the buildingclădire becamea devenit abandonedabandonat,
109
378791
2554
după ce a fost abandonată,
06:33
it becamea devenit a great opportunityoportunitate to really
imagineimagina what elsealtfel could happenîntâmpla there.
110
381345
3901
a devenit o bună oportunitate de a vedea
la ce altceva ar putea servi.
06:37
So this spacespaţiu we convertedconvertit into
what we call BlackNegru CinemaCinema HouseCasa.
111
385246
4052
Acest spațiu s-a transformat
în ce cunoaștem azi ca Black Cinema House.
06:41
BlackNegru CinemaCinema HouseCasa was an opportunityoportunitate
in the hoodcapota to screenecran filmsfilme
112
389298
4121
Black Cinema House a fost
o oportunitate de a ecraniza filme
06:45
that were importantimportant and relevantrelevant
to the folkfolk who livedtrăit around me,
113
393419
4214
importante pentru cei din jurul meu.
06:49
that if we wanted to showspectacol
an oldvechi MelvinMelvin VanVan PeeblesPeebles filmfilm, we could.
114
397633
3715
Dacă voiam să ecranizăm un clasic
de Melvin Van Peebles, o puteam face.
06:53
If we wanted to showspectacol "CarMasina WashSe spală," we could.
115
401348
2670
Dacă voiam programul Car Wash,
o puteam face.
06:56
That would be awesomeminunat.
116
404018
1973
Era grozav.
06:57
The buildingclădire we sooncurând outgrewdepăşit,
117
405991
2555
Curând devenisem
prea numeroși pentru clădire
07:00
and we had to movemișcare to a largermai mare spacespaţiu.
118
408546
2507
și am fost nevoiți să ne găsim
un spațiu mai mare.
07:03
BlackNegru CinemaCinema HouseCasa, whichcare was madefăcut
from just a smallmic piecebucată of claylut,
119
411053
4435
Black Cinema House, construită doar
dintr-o mică bucată de lut,
07:07
had to growcrește into a much largermai mare
piecebucată of claylut, whichcare is now my studiostudio.
120
415488
7291
trebuia sa devină o bucată mai mare
de lut, ce e acum atelierul meu.
07:14
What I realizedrealizat was that
for those of you who are zoningzonare junkiesJunkies,
121
422779
3809
Am realizat că pentru cei care sunteţi
urbanişti obsedaţi de zonificări
07:18
that some of the things that I was doing
122
426588
1994
unele dintre lucrurile pe care le făceam
în aceste clădiri abandonate,
07:20
in these buildingsclădiri
that had been left behindin spate,
123
428582
3299
07:23
they were not the usesutilizări by whichcare
the buildingsclădiri were builtconstruit,
124
431881
3832
nu erau destinate scopului
pentru care au fost proiectate inițial.
07:27
and that there are cityoraș policiespolitici that say,
125
435713
2228
Există legi în oraș
07:29
"Hey, a housecasă that is residentialRezidențial
needsare nevoie to staystau residentialRezidențial."
126
437941
3319
care spun că o clădire rezidențială
trebuie să rămână astfel.
07:33
But what do you do in neighborhoodscartiere when
ain'tnu este nobodynimeni interestedinteresat in livingviaţă there?
127
441260
4807
Ce se întâmplă cu cartierele, când
nimeni nu mai vrea să locuiască acolo,
07:38
That the people who have
the meansmijloace to leavepărăsi have alreadydeja left?
128
446067
3944
când cei care și-au permis să plece
au plecat deja?
07:42
What do we do with
these abandonedabandonat buildingsclădiri?
129
450011
2487
Ce ar trebui să facem
cu toate clădirile abandonate?
07:44
And so I was tryingîncercat
to waketrezi them up usingutilizând culturecultură.
130
452498
3205
Am încercat să le readuc la viață
folosindu-mă de cultură.
07:47
We foundgăsite that that
was so excitingemoționant for folkfolk,
131
455703
3003
Am realizat că oamenii
erau încântați de idee,
07:50
and people were so responsivesensibil to the work,
that we had to then find biggermai mare buildingsclădiri.
132
458706
4565
și că oamenii reacționau atât de bine,
încât a trebuit să găsim clădiri mai mari.
07:55
By the time we foundgăsite biggermai mare buildingsclădiri,
133
463271
2045
Până să găsim clădiri mai mari,
07:57
there was, in partparte, the resourcesresurse
necessarynecesar to think about those things.
134
465316
4253
trebuia să ne gândim la resursele
necesare pentru asta.
08:01
In this bankbancă that we calleddenumit the ArtsArte BankBanca,
it was in prettyfrumos badrău shapeformă.
135
469569
4332
Această bancă, numită Arts Bank, arăta
cam rău: inundată 2m cu apă.
08:05
There was about sixşase feetpicioare
of standingpermanent waterapă.
136
473901
3286
08:09
It was a difficultdificil projectproiect to financefinanţa,
137
477187
2462
Fusese un proiect dificil de finanțat
08:11
because banksbănci weren'tnu au fost interestedinteresat
in the neighborhoodCartier
138
479649
2430
fiindcă băncile și oamenii
nu erau interesați de cartier
08:14
because people weren'tnu au fost interestedinteresat
in the neighborhoodCartier
139
482079
2562
deoarece niciodată nu se întâmpla nimic.
08:16
because nothing had happeneds-a întâmplat there.
140
484641
2101
08:18
It was dirtmurdărie. It was nothing.
It was nowherenicăieri.
141
486742
3982
Era mizer. Nu se găsea nimic.
Era nicăieri.
08:22
And so we just starteda început imaginingimaginarea,
what elsealtfel could happenîntâmpla in this buildingclădire?
142
490724
5657
Așa am început să ne închipuim ce altceva
s-ar putea petrece în această clădire.
08:28
(ApplauseAplauze)
143
496381
5465
(Aplauze)
08:33
And so now that the rumorzvon
of my blockbloc has spreadrăspândire,
144
501846
2769
Iar acum că s-a dus vorba în cartier,
și mulți încep să ne viziteze,
08:36
and lots of people are startingpornire to visitvizita,
145
504615
1980
08:38
we'vene-am foundgăsite that the bankbancă
can now be a centercentru
146
506595
2101
am realizat că banca poate fi un centru
de expoziții, arhive, spectacole muzicale
08:40
for exhibitionexpoziţie, archivesarhive,
musicmuzică performanceperformanţă,
147
508696
3212
08:43
and that there are people
who are now interestedinteresat
148
511908
2778
și că există oameni interesați
să ni se alăture
08:46
in beingfiind adjacentadiacent to those buildingsclădiri
because we broughtadus some heatcăldură,
149
514686
3538
fiindcă am aprins deja scânteia
care a declanșat focul.
08:50
that we kinddrăguț of madefăcut a firefoc.
150
518224
2453
08:52
One of the archivesarhive that we'llbine have there
is this JohnsonJohnson PublishingPublicarea CorporationCorporation.
151
520677
4249
Una dintre arhivele găzduite va aparține
corporației Johnson Publishing.
08:56
We'veNe-am alsode asemenea starteda început to collectcolectarea
memorabiliasuveniruri from AmericanAmerican historyistorie,
152
524926
3599
Am început de asemenea să colecționăm
mementouri din istoria Americii,
09:00
from people who livetrăi
or have livedtrăit in that neighborhoodCartier.
153
528525
3831
de la oamenii care trăiesc
sau care au trăit în acel cartier.
09:04
Some of these imagesimagini
are degradeddegradate imagesimagini of blacknegru people,
154
532356
3738
Unele sunt imagini degradante
ale persoanelor de culoare,
09:08
kinddrăguț of historiesistorii
of very challengingprovocator contentconţinut,
155
536094
3274
ca un fel de istorie
a unei perioade dificile.
09:11
and where better than a neighborhoodCartier
156
539368
2461
Unde altundeva decât într-un cartier
de tineri în căutarea propriei identități
09:13
with youngtineri people who are constantlymereu
askingcer themselvesînșiși about theiral lor identityidentitate
157
541829
4270
09:18
to talk about some of the complexitiescomplexități
158
546099
2255
putem discuta despre complexitățile
legate de rasă și clasă socială?
09:20
of racerasă and classclasă?
159
548354
1842
09:22
In some waysmoduri, the bankbancă representsreprezintă a hubbutuc,
160
550896
3727
Într-un fel, banca reprezintă
un punct central,
09:26
that we're tryingîncercat to createcrea a prettyfrumos
hardcoreHardcore nodenod of culturalcultural activityactivitate,
161
554623
5352
în care găzduim
o activitate culturală intensă.
09:31
and that if we could startstart
to make multiplemultiplu hubshub-uri
162
559975
2867
Dacă construi mai multe clădiri,
cu spații verzi, în aceste locuri,
09:34
and connectconectați some coolmisto
greenverde stuffchestie around there,
163
562842
2949
09:37
that the buildingsclădiri that we'vene-am
purchasedcumparate and rehabbedrehabbed,
164
565791
2949
clădirile pe care le-am achiziționat
și redecorat, cam 60 - 70,
09:40
whichcare is now around 60 or 70 unitsUnități,
165
568740
3274
09:44
that if we could landteren
miniatureminiatură VersaillesVersailles on toptop of that,
166
572014
5433
am crea un Versailles în miniatură.
09:49
and connectconectați these buildingsclădiri
by a beautifulfrumoasa greenbeltGreenbelt --
167
577447
3483
Am conecta aceste clădiri
prin spații verzi...
09:52
(ApplauseAplauze) --
168
580930
2925
(Aplauze)
09:55
that this placeloc where people
never wanted to be
169
583855
3460
...acest loc nedorit de nimeni
ar putea deveni o destinație importantă
09:59
would becomedeveni an importantimportant destinationdestinaţie
170
587315
2461
10:01
for folkfolk from all over
the countryțară and worldlume.
171
589776
2581
pentru oamenii din întreaga țară
și din întreaga lume.
Într-un fel, mă simt din nou ca un olar:
10:05
In some waysmoduri, it feelsse simte
very much like I'm a potterolar,
172
593027
3785
10:08
that we tackleaborda the things
that are at our wheelroată,
173
596812
3413
lucrez cu ce am în fața mea,
folosindu-mi talentul
10:12
we try with the skillabilitate that we have
174
600225
2263
10:14
to think about this nextUrmător → bowlcastron
that I want to make.
175
602488
4540
când mă gândesc la următorul
castron pe care vreau să-l fac.
10:19
And it wenta mers from a bowlcastron to a singularsingular
housecasă to a blockbloc to a neighborhoodCartier
176
607028
4899
Iar de la un singur castron s-a ajuns
la o locuință, un bloc, un cartier
10:23
to a culturalcultural districtdistrict
to thinkinggândire about the cityoraș,
177
611927
2694
un district cultural
și la întregul oraș.
10:26
and at everyfiecare pointpunct, there were things
that I didn't know that I had to learnînvăța.
178
614621
4086
Tot timpul pe parcurs, întâlneam
lucruri noi, ce trebuiau învățate.
10:30
I've never learnedînvățat so much
about zoningzonare lawlege in my life.
179
618707
3042
Niciodată nu știusem atâtea
despre legile de zonificare.
10:33
I never thought I'd have to.
180
621749
1780
Nu credeam că era nevoie.
10:35
But as a resultrezultat of that, I'm findingdescoperire
that there's not just roomcameră
181
623529
2957
Dar ca rezultat, observ că există
destul loc nu doar pentru arta mea,
10:38
for my ownpropriu artisticartistic practicepractică,
182
626486
1741
10:40
there's roomcameră for a lot of other
artisticartistic practicespractici.
183
628227
2536
ci și pentru multe alte
activități artistice.
10:43
So people starteda început askingcer us,
184
631803
1579
Oamenii începuseră să ne întrebe
10:45
"Well, TheasterTheaster, how are you
going to go to scalescară?"
185
633382
2471
„Theaster, cum vrei
să îmbunătățești calitatea?"
10:47
and, "What's your sustainabilitydurabilitate planplan?"
186
635853
2135
și „Ce planuri ai pentru durabilitate?"
10:49
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
187
637988
4751
(Râsete)
(Aplauze)
10:54
And what I foundgăsite was that
I couldn'tnu a putut exportexport myselfeu insumi,
188
642739
3877
Am realizat că nu-mi puteam
exporta modelul
10:58
that what seemspare necessarynecesar
in citiesorase like AkronAkron, OhioOhio,
189
646616
3739
și că ce pare a esențial
în orașe ca Akron - Ohio
11:02
and DetroitDetroit, MichiganMichigan, and GaryGary, IndianaIndiana,
190
650355
2600
Detroit - Michigan sau Gary - Indiana,
11:04
is that there are people in those placeslocuri
who alreadydeja believe in those placeslocuri,
191
652955
3698
e că sunt oameni în aceste locuri
care deja cred în ele,
11:08
that are alreadydeja dyingmoarte
to make those placeslocuri beautifulfrumoasa,
192
656653
2926
ce se străduiesc să le înfrumusețeze.
11:11
and that oftende multe ori, those people
who are passionatepasionat about a placeloc
193
659579
3459
Deseori acești oameni pasionați
de un anumit loc
11:15
are disconnecteddecuplat from the resourcesresurse
necessarynecesar to make coolmisto things happenîntâmpla,
194
663038
4412
nu dispun de resursele necesare
pentru a iniția lucruri grozave,
11:19
or disconnecteddecuplat from
a contingencyeventualitate of people
195
667450
2577
sau de relațiile necesare
pentru a le face să se întâmple.
11:22
that could help make things happenîntâmpla.
196
670027
1881
Acum începem să oferim sfaturi
în întreaga țară
11:23
So now, we're startingpornire to give advicesfat
around the countryțară
197
671908
4292
11:28
on how to startstart with what you got,
198
676200
2145
despre cum să începeți cu ce aveți deja,
11:30
how to startstart with the things
that are in frontfață of you,
199
678345
2795
cu lucrurile aflate în fața voastră,
11:33
how to make something out of nothing,
200
681140
2377
cum să creați ceva din nimic,
11:35
how to reshaperemodela your worldlume
at a wheelroată or at your blockbloc
201
683517
4528
cum să vă remodelați lumea
la roată, în cartier,
11:40
or at the scalescară of the cityoraș.
202
688045
2485
sau la nivelul întregului oraș.
11:42
Thank you so much.
203
690530
1695
Vă mulțumesc foarte mult.
11:44
(ApplauseAplauze)
204
692225
5906
(Aplauze)
11:51
JuneIunie CohenCohen: Thank you. So I think
manymulți people watchingvizionarea this
205
699695
3506
June Cohen: Mulțumim.
Cred ca mulți dintre cei care ne privesc
11:55
will be askingcer themselvesînșiși
the questionîntrebare you just raisedridicat at the endSfârşit:
206
703201
3205
se întreabă același lucru
menționat la final:
11:58
How can they do this in theiral lor ownpropriu cityoraș?
207
706406
2182
Cum pot face asta în propriul oraș?
12:00
You can't exportexport yourselftu.
208
708588
1621
Nu îți poți exporta modelul.
12:02
Give us a fewpuțini pagespagini out of your playbookplaybook
about what someonecineva who is inspiredinspirat
209
710209
3673
Dă-ne câteva ponturi despre cum
cineva care se simte inspirat
12:05
about theiral lor cityoraș can do
to take on projectsproiecte like yoursa ta?
210
713882
2890
de orașul lor ar putea iniția
proiecte asemănătoare?
12:08
TheasterTheaster GatesPorti: One of the things
I've foundgăsite that's really importantimportant
211
716772
3193
Theaster Gates: Un lucru
destul de important
12:11
is givingoferindu- thought to not just
the kinddrăguț of individualindividual projectproiect,
212
719965
4087
e să nu vă gândiți
doar la un singur proiect,
12:16
like an oldvechi housecasă,
213
724052
2794
precum o casă veche,
12:18
but what's the relationshiprelaţie
betweenîntre an oldvechi housecasă,
214
726846
2871
ci la relația dintre casă,
școala locală, un mic butic.
12:21
a locallocal schoolşcoală, a smallmic bodegaBodega,
215
729717
3158
12:24
and is there some kinddrăguț of synergySinergia
betweenîntre those things?
216
732875
2996
Există vreun fel de sinergie
între aceste lucruri?
12:27
Can you get those folkfolk talkingvorbind?
217
735871
2298
Îi puteți face pe oameni să comunice?
12:30
I've foundgăsite that in casescazuri
where neighborhoodscartiere have faileda eșuat,
218
738169
4551
Am realizat
că și în cazul cartierelor eșuate,
12:34
they still oftende multe ori have a pulsepuls.
219
742720
2183
deseori mai au încă puls.
12:36
How do you identifyidentifica the pulsepuls
in that placeloc, the passionatepasionat people,
220
744903
3459
Cum puteți identifica pulsul,
oamenii pasionați,
12:40
and then how do you get folkfolk
who have been fightingluptă,
221
748362
3005
și cum îi puteți face
pe cei care se luptau,
12:43
sloggingsoc for 20 yearsani, reenergizedreenergized
about the placeloc that they livetrăi?
222
751367
4391
cei ce lucrau din greu timp de 20 de ani,
să fie interesați de cartierul lor?
12:47
And so someonecineva has to do that work.
223
755758
2461
Cineva trebuie să o facă.
12:50
If I were a traditionaltradiţional developerdezvoltator,
I would be talkingvorbind about buildingsclădiri alonesingur,
224
758219
4273
Dacă eram un proiectant tradiționalist,
aș fi vorbit doar despre clădiri,
12:54
and then puttingpunând
a "For LeaseContract de leasing" signsemn in the windowfereastră.
225
762492
3947
punându-le apoi un semn
spunând „De Închiriat" în geam.
12:58
I think that you actuallyde fapt
have to curatepreot more than that,
226
766439
2647
Totuși cred că e nevoie
de mai mult decât asta,
13:01
that there's a way in whichcare
you have to be mindfulatent about,
227
769086
2698
și anume de o cale
în care să luați în considerare
13:03
what are the businessesîntreprinderi
that I want to growcrește here?
228
771784
3056
tipul de afaceri
pe care doriți să le fondați aici.
13:06
And then, are there people
who livetrăi in this placeloc
229
774840
2442
Iar apoi, există locuitori care vor
să dezvolte afacerea cu mine?
13:09
who want to growcrește those businessesîntreprinderi with me?
230
777282
2020
13:11
Because I think it's not just
a culturalcultural spacespaţiu or housingcarcasă;
231
779302
2833
Nu cred că e vorba doar
de spații culturale sau de locuințe;
13:14
there has to be the recreationrecreere
of an economiceconomic coremiez.
232
782135
3042
ci de reconstruirea bazei economice.
13:17
So thinkinggândire about those things
togetherîmpreună feelsse simte right.
233
785177
3668
Trebuie să vă gândiți
la toate aceste lucruri.
13:20
JCJC: It's hardgreu to get people
to createcrea the sparkscânteie again
234
788845
2806
JC: E greu să reaprinzi scânteia
când oamenii lucrează
din greu de 20 de ani.
13:23
when people have been
sloggingsoc for 20 yearsani.
235
791651
2047
13:25
Are there any methodsmetode you've foundgăsite
that have helpeda ajutat breakpauză throughprin?
236
793698
3117
Există metode care au avut succes?
13:28
TGTG: Yeah, I think that now
there are lots of examplesexemple
237
796815
2967
TG: Da, cred că există multe exemple
13:31
of folkfolk who are doing amazinguimitor work,
238
799782
1834
de oameni ce fac o treabă incredibilă.
13:33
but those methodsmetode are sometimesuneori like,
when the mediamass-media is constantlymereu sayingzicală
239
801616
4435
Însă mass-media spune tot timpul
13:38
that only violentviolent things
happenîntâmpla in a placeloc,
240
806051
2972
că numai lucruri violente
se petrec într-un loc.
13:41
then basedbazat on your skillabilitate seta stabilit
and the particularspecial contextcontext,
241
809023
3297
Întrebați-vă: pe baza aptitudinilor
voastre și a contextului specifc,
13:44
what are the things that you can do
in your neighborhoodCartier
242
812320
3320
ce lucruri puteți face în cartierul vostru
pentru a schimba acea imagine?
13:47
to kinddrăguț of fightluptă some of that?
243
815640
2125
13:49
So I've foundgăsite that
if you're a theaterteatru personpersoană,
244
817765
2903
Am realizat că dacă
vă pasionează teatrul,
13:52
you have outdoorîn aer liber streetstradă theaterteatru festivalsfestivaluri.
245
820668
2275
aveți festivale de teatru
de stradă în aer liber.
13:54
In some casescazuri, we don't have
the resourcesresurse in certainanumit neighborhoodscartiere
246
822943
3924
În anumite cazuri nu avem destule resurse
13:58
to do things that are
a certainanumit kinddrăguț of splashyplin de noroi,
247
826867
3344
pentru a face ceva prea elaborat
în unele cartiere.
14:02
but if we can then find waysmoduri
of makingluare sure that people
248
830211
3111
Dar dacă găsim feluri
în care să ne asigurăm
14:05
who are locallocal to a placeloc,
249
833322
1532
că localnicii și cei care
sprijină proiectele locale,
14:06
plusla care se adauga people who could be supportivede susținere
of the things that are happeninglucru locallyla nivel local,
250
834854
3832
lucrează împreună.
14:10
when those people get togetherîmpreună,
251
838686
1764
Atunci lucruri minunate se pot întâmpla.
14:12
I think really amazinguimitor things can happenîntâmpla.
252
840450
2136
14:14
JCJC: So interestinginteresant.
253
842586
1486
JC: Cât de interesant.
14:16
And how can you make sure
that the projectsproiecte you're creatingcrearea
254
844072
2322
Și cum te asiguri că proiectele create
14:18
are actuallyde fapt for the disadvantageddezavantajate
255
846394
1765
îi ajută pe cei dezavantajați
14:20
and not just for the sortfel of
vegetarianvegetariene indieIndie moviefilm crowdmulţimea
256
848159
4040
și nu doar pe adepții
stilului alternativ de viață
14:24
that mightar putea movemișcare in
to take advantageavantaj of them.
257
852199
2119
ce ar putea profita de pe urma lor.
14:26
TGTG: Right on. So I think this is where
it startsîncepe to get into the thickgros weedsburuieni.
258
854318
5041
TG: Bună observație.
Cred că aici devine complicat.
14:31
JCJC: Let's go there.
TGTG: Right now, GrandGrand CrossingTrecere
259
859359
2637
JC: Să încercăm totuși.
TG: Grand Crossing
14:33
is 99 percentla sută blacknegru, or at leastcel mai puţin livingviaţă,
260
861996
2997
e populat 99% de persoane de culoare,
14:36
and we know that maybe
who ownsdeține propertyproprietate in a placeloc
261
864993
3320
și știm că cei care au proprietăți
într-un anumit loc
14:40
is differentdiferit from who walksplimbări
the streetsstrăzi everyfiecare day.
262
868313
2461
sunt diferiți de cei
pe care-i vezi zilnic.
14:42
So it's reasonablerezonabil to say
that GrandGrand CrossingTrecere is alreadydeja
263
870774
2856
Putem spune că Grand Crossing
e pe cale să devină
14:45
in the processproces of beingfiind something
differentdiferit than it is todayastăzi.
264
873630
3855
diferit de cum îl vedeți acum.
14:49
But are there waysmoduri to think about
housingcarcasă truststrusturi or landteren truststrusturi
265
877485
5595
Există feluri de a ne gândi
la trusturi de locuințe și terenuri
14:55
or a mission-basedmisiune pe bază developmentdezvoltare
266
883080
2438
sau obiective de dezvoltare
ce protejează anumite spații.
14:57
that startsîncepe to protectproteja
some of the spacespaţiu that happensse întâmplă,
267
885518
2763
15:00
because when you have
7,500 emptygol lots in a cityoraș,
268
888281
4319
Având 7 500 de spații nelocuite în oraș,
veți dori ca ceva să se întâmple cu ele.
15:04
you want something to happenîntâmpla there,
269
892600
1951
Însă aveți nevoie de contribuabili
interesați nu doar de dezvoltare,
15:06
but you need entitiesentități that are not
just interestedinteresat in the developmentdezvoltare piecebucată,
270
894551
4504
15:11
but entitiesentități that are interestedinteresat
in the stabilizationstabilizare piecebucată,
271
899055
3088
ci și de stabilizare.
15:14
and I feel like oftende multe ori the developerdezvoltator piecebucată
is really motivatedmotivaţi,
272
902143
3506
Deseori partea de dezvoltare
e destul de ambițioasă,
15:17
but the other work of a kinddrăguț
of neighborhoodCartier consciousnessconstiinta,
273
905649
3367
însă munca colectivă a întregului cartier
e lăsată în urmă.
15:21
that partparte doesn't livetrăi anymoremai.
274
909016
1974
15:22
So how do you startstart to growcrește up
importantimportant watchdogscaini de paza
275
910990
4806
Cum începeți să vă asigurați
că resursele disponibile noilor locuitori
15:27
that ensureasigura that the resourcesresurse
that are madefăcut availabledisponibil
276
915796
2722
15:30
to newnou folkfolk that are comingvenire in
277
918518
1436
rămân disponibile și celor care trăiesc
acolo de un timp îndelungat?
15:31
are alsode asemenea distributeddistribuite to folkfolk
who have livedtrăit in a placeloc for a long time.
278
919954
3392
15:35
JCJC: That makesmărci so much sensesens.
One more questionîntrebare:
279
923346
2609
JC: Cât de adevărat.
O ultimă întrebare:
15:37
You make suchastfel de a compellingconvingătoare casecaz for beautyfrumuseţe
and the importanceimportanţă of beautyfrumuseţe and the artsarte.
280
925955
4047
Acorzi o mare importanță
frumuseții și artelor.
15:42
There would be othersalții who would argueargumenta
that fundsfonduri would be better spenta petrecut
281
930002
3278
Există persoane care cred că fondurile
ar fi cheltuite mai bine
15:45
on basicde bază servicesServicii for the disadvantageddezavantajate.
282
933280
3204
pe servicii de bază
pentru cei dezavantajați.
15:48
How do you combatluptă that viewpointpunct de vedere,
or come againstîmpotriva it?
283
936484
3710
Ce fel de argumente aduci împotrivă?
15:52
TGTG: I believe that beautyfrumuseţe
is a basicde bază serviceserviciu.
284
940194
2500
TG: Cred că frumusețea
e un serviciu de bază.
15:54
(ApplauseAplauze)
285
942694
6019
(Aplauze)
16:02
OftenMulte ori what I have foundgăsite is that
when there are resourcesresurse
286
950333
3835
De multe ori când există resurse
nedisponibile orașelor ce au nevoie de ele
16:06
that have not been madefăcut availabledisponibil
to certainanumit under-resourcedsub-resurse citiesorase
287
954168
3460
sau cartierelor sau comunităților,
16:09
or neighborhoodscartiere or communitiescomunități,
288
957628
2066
16:11
that sometimesuneori culturecultură is the thing
that helpsajută to igniteaprinde,
289
959694
4703
cultura e ceea ce le redă viață.
16:16
and that I can't do everything,
290
964397
2640
Eu nu pot face totul,
dar se poate începe prin cultură
16:19
but I think that there's a way in whichcare
if you can startstart with culturecultură
291
967037
3407
16:22
and get people kinddrăguț of
reinvestedreinvestite in theiral lor placeloc,
292
970444
2972
pentru a-i face pe oameni
să reinvestească în cartierul lor,
16:25
other kindstipuri of adjacentadiacent
amenitiesFacilităţi startstart to growcrește,
293
973416
4273
ducând astfel la construcția
altor atracții.
16:29
and then people can make a demandcerere
that's a poeticpoetică demandcerere,
294
977689
3953
Când oamenii exprimă o dorință poetică
16:33
and the politicalpolitic demandscereri that
are necessarynecesar to waketrezi up our citiesorase,
295
981642
5241
până și solicitările politice necesare
pentru a ne readuce orașele la viață,
16:38
they alsode asemenea becomedeveni very poeticpoetică.
296
986883
1763
devin poetice la rândul lor.
16:40
JCJC: It makesmărci perfectperfect sensesens to me.
297
988646
1912
JC: Perfect adevărat.
16:42
TheasterTheaster, thank you so much
for beingfiind here with us todayastăzi.
298
990558
2667
Theaster, mulțumim
că ni te-ai alăturat azi.
16:45
Thank you. TheasterTheaster GatesPorti.
299
993225
1251
Mulțumim. Theaster Gates.
16:46
(ApplauseAplauze)
300
994476
5015
(Aplauze)
Translated by Ana Joldes
Reviewed by Alexandra Masgras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Theaster Gates - Artist, potter, community builder
Theaster Gates is a potter whose ambitions stretch far beyond the wheel and the kiln. In Chicago, his leadership of artist-led spaces has catalyzed interest and excitement in a formerly neglected neighborhood, as he uses culture as a transformational weapon.

Why you should listen

Theaster Gates is helping to define the future of artistic place-based efforts, in research and practice. Beginning with interventions in small-scale residences now known as Dorchester Projects, Gates’ houses in Greater Grand Crossing in Chicago have become a nexus for globally engaged experiments in structures of individual and collective living, working and art-making. Launched into the international art world at Documenta(13), the houses embodied a new system of values and celebrated both a flexible use of space and provided a way for artists, visitors and students to connect and collaborate.

The latest example of this kind of work is the Stony Island Arts Bank, set to open for the Chicago Architecture Biennial in October 2015. Gates will convert a formerly derelict bank on Chicago's south side to create an artwork -- and a communal and creative space.

At the University of Chicago, where he is a professor and the director of arts and public life, Gates leads the Arts Incubator in Washington Park. Gates also leads an urban research initiative known as the Place Lab, a team of social scientists, architects, creative professionals and business leaders. With support from the Knight Foundation, Gates and his team will create frameworks for reimagining the role that culture plays in the redevelopment of transforming African American communities.

More profile about the speaker
Theaster Gates | Speaker | TED.com