ABOUT THE SPEAKERS
Stacey Baker - Photo editor
Stacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine.

Why you should listen
Stacey Baker is a photo editor at The New York Times Magazine. She assigns and produces photography for the weekly publication on topics as varied as sports, politics, religion and pop culture. She works with an array of photographers from all over the world, including photojournalists and portrait, fine-art and conceptual photographers. These include Alec Soth, Damon Winter, Lars Tunbjork, Stephanie Sinclair, Nadav Kander and Katy Grannan. She is a former director of photography at More Magazine.
More profile about the speaker
Stacey Baker | Speaker | TED.com
Alec Soth - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America.

Why you should listen

Alec Soth is a photographer born and based in Minnesota. He has published several books, including Sleeping by the MississippiNiagara and Broken Manual. The New York Times once wrote that Soth has made a "photographic career out of finding chemistry with strangers." His editorial work routinely appears in The New York Times Magazine, he is a member of the Magnum photo agency, and his work was featured in the Whitney Biennial in 2004.

In 2008, Soth started his own experimental publishing company, Little Brown Mushroom, that explores the possibilities of combining images and text. After publishing seven issues of his own newspaper, Soth compiled this work into his latest monograph, Songbook.

More profile about the speaker
Alec Soth | Speaker | TED.com
TED2015

Alec Soth and Stacey Baker: This is what enduring love looks like

Alec Soth + Stacey Baker: Așa arată iubirea care dăinuie

Filmed:
2,253,525 views

Stacey Baker a fost dintotdeauna fascinată de modul în care se întâlnesc cuplurile. Când l-a rugat pe fotograful Alec Soth să o ajute să exploreze acest subiect, s-au trezit luând parte la cel mai mare eveniment de speed dating din lume, care a avut loc în Las Vegas de Sfântul Valentin, și la cea mai mare comunitate de pensionari din Nevada - cu Soth făcând poze cuplurilor. Între aceste două extreme, au deșirat firul frumoasei povești despre cum cuplurile trec de la a se întâlni la a construi o viață împreună. (Acest talk a făcut parte din sesiunea TED2015 curată de Pop-Up Magazine: popupmagazine.com sau @popupmag pe Twitter.)
- Photo editor
Stacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine. Full bio - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

În urmă cu 10 ani am primit un telefon
de la o femeie din Texas,
00:13
AlecAlec SothSOTH: So about 10 yearsani agoîn urmă,
I got a call from a womanfemeie in TexasTexas,
0
1037
3645
Stacey Baker,
00:16
StaceyStacey BakerBaker,
1
4682
1672
îmi văzuse câteva fotografii
la o expoziţie de artă
00:18
and she'dea ar seenvăzut some of my photographsfotografii
in an artartă exhibitionexpoziţie
2
6354
3762
şi se întreba dacă poate
să-mi comande un portret cu părinţii ei.
00:22
and was wonderingîntrebându- if she could commissioncomision
me to take a portraitportret of her parentspărinţi.
3
10116
4736
00:27
Now, at the time I hadn'tnu a avut metîntâlnit StaceyStacey,
and I thought this was some sortfel of
4
15892
3443
Încă nu o întâlnisem pe Stacey
și credeam
că era un industrialist bogat
și că am dat lovitura,
00:31
wealthybogat oilulei tycoonTycoon and I'd strucklovit it richbogat,
5
19335
4032
dar am aflat mai târziu
00:35
but it was only latermai tarziu that I foundgăsite out
6
23367
1875
că luase un împrumut
ca să facă asta.
00:37
she'dea ar actuallyde fapt takenluate out a loanîmprumut
to make this happenîntâmpla.
7
25242
3207
Am făcut fotografia cu părinţii ei,
00:41
I tooka luat the pictureimagine of her parentspărinţi,
8
29409
1667
00:43
but I was actuallyde fapt more excitedexcitat
about photographingSesiuni foto StaceyStacey.
9
31076
3998
dar de fapt eram mai entuziasmat
să o fotografiez pe Stacey.
Poza pe care am făcut-o în acea zi
00:47
The pictureimagine I madefăcut that day
10
35074
1758
a devenit unul dintre cele mai cunoscute
portrete ale mele.
00:48
endedîncheiat up becomingdevenire
one of my best-knowncele mai cunoscute portraitsportrete.
11
36832
3114
Când am făcut această fotografie,
Stacey lucra ca avocat
00:53
At the time I madefăcut this pictureimagine,
StaceyStacey was workinglucru as an attorneyavocat
12
41566
3465
00:57
for the StateStat of TexasTexas.
13
45031
1655
pentru statul Texas.
00:58
Not long after, she left her jobloc de munca
to studystudiu photographyfotografie in MaineMaine,
14
46686
4700
După puțin timp, a demisionat
pentru a studia fotografie în Maine,
01:03
and while she was there,
she endedîncheiat up meetingîntâlnire
15
51386
2265
și în timp ce era acolo,
l-a întâlnit
01:05
the directordirector of photographyfotografie
at the NewNoi YorkYork TimesOri MagazineRevista
16
53651
3135
pe directorul de fotografie
al revistei New York Times
01:08
and was actuallyde fapt offereda oferit a jobloc de munca.
17
56786
3367
și i s-a oferit o slujbă.
01:12
StaceyStacey BakerBaker: In the yearsani sincede cand,
AlecAlec and I have doneTerminat
18
60153
2829
De-a lungul timpului,
eu și Alec am făcut
01:14
a numbernumăr of magazinerevistă projectsproiecte togetherîmpreună,
19
62982
2232
câteva proiecte pentru revistă împreună
01:17
and we'vene-am becomedeveni friendsprieteni.
20
65214
1951
și am devenit prieteni.
01:19
A fewpuțini monthsluni agoîn urmă, I starteda început talkingvorbind
to AlecAlec about a fascinationfascinaţia of mineA mea.
21
67165
4783
Acum câteva luni, am început să vorbesc
cu Alec despre ceva ce mă fascina:
01:23
I've always been obsessedobsedat
with how couplesCupluri meetîntâlni.
22
71948
3390
întotdeauna m-a obsedat
modul în care se întâlnesc cuplurile.
01:27
I askedîntrebă AlecAlec how he
and his wifesoție RachelRazvan metîntâlnit,
23
75338
2972
L-am întrebat pe Alec
cum a întâlnit-o pe soţia sa, Rachel,
01:30
and he told me the storypoveste
of a highînalt schoolşcoală footballfotbal gamejoc
24
78310
2856
şi mi-a povestit
despre un joc de fotbal la liceu,
01:33
where she was 16 and he was 15,
25
81166
2925
pe când ea avea 16 ani și el 15,
01:36
and he askedîntrebă her out.
26
84091
2090
iar el i-a cerut să iasă în oraș.
01:38
He likedplăcut her purpleViolet hairpăr.
27
86181
1834
Îi plăcea părul ei mov.
01:40
She said yes, and that was it.
28
88015
3158
Ea a acceptat și asta a fost.
01:43
I then askedîntrebă AlecAlec if he'dHed be interestedinteresat
in doing a photographyfotografie projectproiect
29
91173
4296
Apoi l-am întrebat pe Alec dacă ar fi
interesat să facă un proiect fotografic
care să exploreze această întrebare.
01:47
exploringexplorarea this questionîntrebare.
30
95469
1811
AS: Eram interesat de întrebare,
dar eram mult mai interesat
01:49
AS: And I was interestedinteresat in the questionîntrebare,
but I was actuallyde fapt much more interestedinteresat
31
97280
4040
01:53
in Stacey'sMihai pe motivationmotivație for askingcer it,
32
101320
3476
de motivația lui Stacey de a întreba,
01:56
particularlyîn special sincede cand I'd never knowncunoscut
StaceyStacey to have a boyfriendprieten.
33
104796
3931
mai ales că nu știam ca Stacey
să aibă vreun prieten.
02:00
So as partparte of this projectproiect,
I thought it'dar be interestinginteresant
34
108727
2786
Deci ca parte din proiect,
m-am gândit că ar fi interesant
02:03
if she triedîncercat to meetîntâlni someonecineva.
35
111513
2113
dacă ea s-ar întâlni cu cineva.
02:05
So my ideaidee was to have StaceyStacey here
go speedviteză datingdatare
36
113626
4845
Ideea mea a fost să o trimit
pe Stacey la speed dating
în Las Vegas de Sfântul Valentin.
02:10
in LasLas VegasVegas on Valentine'sValentine's Day.
37
118471
4071
02:14
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze) (MusicMuzica)
38
122542
5921
(Râsete) (Aplauze) (Muzică)
SB: Am ajuns la ceea ce s-a anunțat a fi
cel mai mare eveniment de speed dating.
02:20
SBSB: We endedîncheiat up at what was advertisedpublicitate
as the world'slume largestcea mai mare speedviteză datingdatare eventeveniment.
39
128463
5201
02:25
I had 19 datesdatele
40
133664
2020
Am avut 19 întâlniri
și fiecare a durat 3 minute.
02:27
and eachfiecare dateData lasteda durat threeTrei minutesminute.
41
135684
2995
Participanților li s-a dat o listă cu
întrebări pentru a sparge gheața,
02:30
ParticipantsParticipanţii were givendat a listlistă of ice-gheaţă-
breakerîntrerupător questionsîntrebări to get the ballminge rollingrulare,
42
138679
3937
02:34
things like, "If you could be any kinddrăguț
of animalanimal, what would you be?"
43
142616
3947
întrebări ca „dacă ai putea fi
orice fel de animal, ce ai fi?”
02:38
That sortfel of thing.
44
146563
1881
Lucruri de genul ăsta.
02:40
My first dateData was ColinColin.
45
148444
2414
Prima mea întâlnire a fost cu Colin.
Este din Anglia,
02:42
He's from EnglandAnglia,
46
150858
1811
și s-a însurat cu o femeie întâlnită
după ce a dat anunț pentru un Capricorn.
02:44
and he onceo singura data marriedcăsătorit a womanfemeie he metîntâlnit
after placingplasare an adanunț for a CapricornCapricorn.
47
152669
5155
Eu și Alec l-am văzut
la sfârșitul serii
02:49
AlecAlec and I saw him
at the endSfârşit of the eveningseară,
48
157824
2345
și ne-a spus că sărutase o femeie
la coadă la unul din standuri.
02:52
and he said he'dHed kissedsărutat a womanfemeie in linelinia
at one of the concessionconcesiune standsstanduri.
49
160169
4923
02:57
ZackZaharia and ChrisChris camea venit
to the date-a-thondată-un-thon togetherîmpreună.
50
165092
3306
Zack și Chris au venit împreună
la date-a-thon.
Acesta e Carl.
03:02
This is CarlCarl.
51
170838
2401
03:05
I askedîntrebă CarlCarl, "What's the first thing
you noticeînștiințare about a womanfemeie?"
52
173239
5424
L-am întrebat: „Care este primul
lucru pe care îl observi la o femeie?”
A răspuns: „Sânii.”
03:10
He said, "TitsŢâţe."
53
178663
2090
(Râsete)
03:12
(LaughterRâs)
54
180753
2437
Matthew este atras de femeile
cu gambe musculoase.
03:17
MatthewMatei is attractedatras to womenfemei
with muscularmusculare calvesviţei.
55
185350
3204
Am vorbit despre alergare.
El face triathlon, eu alerg semimaraton.
03:20
We talkeda vorbit about runningalergare. He does
triathlonstriathlons, I runalerga half-marathonsmaratoane jumătate.
56
188554
3831
Lui Alec îi plăceau ochii lui; m-a-ntrebat
dacă eram atrasă de el, dar nu eram
03:24
AlecAlec actuallyde fapt likedplăcut his eyesochi and askedîntrebă
if I was attractedatras to him, but I wasn'tnu a fost,
57
192385
4853
și cred că nici el
nu se simțea atras de mine.
03:29
and I don't think he was
attractedatras to me eitherfie.
58
197238
2981
Austin și Mike au venit împreună.
03:33
AustinAustin and MikeMike camea venit togetherîmpreună.
59
201349
3366
Mike mi-a pus o întrebare ipotetică.
03:36
MikeMike askedîntrebă me a hypotheticalipotetic questionîntrebare.
60
204715
2623
A spus: „Ești într-un lift
și întârzii la o întâlnire.
03:39
He said, "You're in an elevatorLift
runningalergare latetârziu for a meetingîntâlnire.
61
207338
4621
Cineva se grăbește către lift.
03:43
SomeoneCineva makesmărci a dashDash for the elevatorLift.
62
211959
2438
Ții ușa deschisă pentru el/ea?"
03:46
Do you holddeține it opendeschis for them?"
63
214397
2949
Am răspuns că nu.
03:49
And I said I would not.
64
217346
1997
(Râsete)
03:51
(LaughterRâs)
65
219343
2583
03:55
CliffCliff said the first thing he noticesanunțuri
about a womanfemeie is her teethdantură,
66
223766
4052
Cliff a spus că primul lucru pe care-l
observă la o femeie sunt dinții ei,
03:59
and we complimentedcomplimentat eachfiecare other'salții teethdantură.
67
227818
2995
și ne-am complimentat reciproc dinţii.
Deoarece doarme cu gura deschisă,
04:02
Because he's an opendeschis mouthgură sleeperloc de dormit,
68
230813
2368
04:05
he saysspune he has to flossata dentara more
to help preventîmpiedica gumguma diseaseboală,
69
233181
4203
a zis că trebuie să folosească ața dentară
mai mult pentru a evita infecţia gingivală
04:09
and so I askedîntrebă him how oftende multe ori he flossesflosses,
70
237384
2415
și l-am întrebat cât de des o foloseşte,
04:11
and he said, "EveryFiecare other day."
71
239799
2600
iar el a răspuns: „o dată la două zile”.
04:14
(LaughterRâs)
72
242399
1815
(Râsete)
Pentru una care foloseşte
ața dentară de 2 ori pe zi,
04:17
Now, as someonecineva who flossesflosses twicede două ori a day,
73
245534
2438
nu eram sigură că asta-nsemna
să o folosești mai des,
04:19
I wasn'tnu a fost really sure that
that was flossingfolosirea atei dentare more
74
247972
2400
04:22
but I don't think I said that out loudtare.
75
250372
2522
dar nu cred că am spus-o cu voce tare.
04:24
BillProiect de lege is an auditorAuditorul,
76
252894
3042
Bill este un auditor
04:27
and we talkeda vorbit the entireîntreg threeTrei minutesminute
about auditingaudit. (LaughterRâs)
77
255936
5483
şi în cele trei minute am vorbit
numai despre revizie contabilă. (Râsete)
04:34
The first thing SpencerSpencer noticesanunțuri
about a womanfemeie is her complexionten.
78
262669
3971
Primul lucru pe care Spencer îl observă
la o femeie este tenul ei.
04:38
He feelsse simte a lot of womenfemei
wearpurta too much makeupmachiaj,
79
266640
2693
Crede că multe femei
folosesc prea mult machiaj
04:41
and that they should only wearpurta enoughdestul
to accentuateaccentua the featurescaracteristici that they have.
80
269333
3831
şi că ar trebui să-l folosească
doar pentru a-şi accentua trăsăturile.
I-am spus că nu port deloc machiaj
04:45
I told him I didn't wearpurta any makeupmachiaj at all
81
273164
2067
04:47
and he seemedpărea to think
that that was a good thing.
82
275231
3018
şi părea să creadă că e un lucru bun.
04:51
CraigCraig told me he didn't think
I was willingdispus to be vulnerablevulnerabil.
83
279317
4087
Craig mi-a spus că nu crede
că eram dispusă să fiu vulnerabilă.
04:55
He was alsode asemenea frustratedfrustrat when I couldn'tnu a putut
remembertine minte my mostcel mai embarrassingjenant momentmoment.
84
283404
5062
A fost frustrat când nu mi-am amintit
cel mai jenant moment al meu.
05:00
He thought I was lyingminciună, but I wasn'tnu a fost.
85
288466
2302
Credea că mint, dar nu minţeam.
05:02
I didn't think he likedplăcut me at all,
but at the endSfârşit of the night,
86
290768
3084
Mă gândeam că nu-i plac deloc,
dar la sfârşitul serii,
s-a întors la mine şi mi-a dat
o cutie cu ciocolată.
05:05
he camea venit back to me and he gavea dat me
a boxcutie of chocolatesbomboane de ciocolată.
87
293852
3321
A fost foarte dificil
să vorbesc cu William.
05:09
WilliamWilliam was really difficultdificil to talk to.
88
297846
2694
05:12
I think he was drunkbeat.
89
300540
2136
Cred că era beat.
05:14
(LaughterRâs)
90
302676
2435
(Râsete)
05:17
ActorActorul ChrisChris McKennaMcKenna
was the MCMC of the eventeveniment.
91
305601
3274
Actorul Chris McKenna
era MC-ul evenimentului.
05:20
He used to be on
"The YoungYoung and the RestlessAgitat."
92
308875
2461
A jucat în „Tânăr și neliniștit”.
05:23
I didn't actuallyde fapt go on a dateData with him.
93
311336
2740
Nu m-am dus la o întâlnire cu el.
05:26
AlecAlec said he saw severalmai mulți womenfemei
give theiral lor phonetelefon numbersnumerele to him.
94
314076
3545
Alec a spus că a văzut
câteva femei dându-i numărul lor.
05:30
NeedlessInutil to say, I didn't fallcădea in love.
95
318791
4829
Inutil să spun că nu m-am îndrăgostit.
Nu am simţit nicio legătură specială
cu bărbaţii cu care m-am întâlnit
05:35
I didn't feel a particularspecial connectionconexiune with
any of the menbărbați that I wenta mers on datesdatele with,
96
323620
3994
şi nu cred că ei au simţit
vreo conexiune specială cu mine.
05:39
and I didn't feel like they feltsimțit
a particularspecial connectionconexiune with me eitherfie.
97
327614
4648
AS: Cel mai frumos lucru pentru mine --
05:45
AS: Now, the mostcel mai beautifulfrumoasa thing to me --
98
333302
2741
05:48
(LaughterRâs) -- as a photographerfotograf
is the qualitycalitate of vulnerabilityvulnerabilitate.
99
336043
5583
(Râsete) - ca fotograf
este calitatea vulnerabilităţii.
05:53
The physicalfizic exteriorexterior revealsdezvăluie a cracksparge
in whichcare you can get a glimpselicărire
100
341626
3704
Exteriorul fizic arată o crăpătură
în care poţi arunca o privire
05:57
at a more fragilefragil interiorinterior.
101
345330
3181
la un interior mai fragil.
La acest eveniment date-a-thon,
am văzut multe exemple de acest tip,
06:00
At this date-a-thondată-un-thon eventeveniment,
I saw so manymulți examplesexemple of that,
102
348511
3367
06:03
but as I watchedvizionat Stacey'sMihai pe datesdatele
and talkeda vorbit to her about them,
103
351878
4621
dar uitându-mă la cei cu care s-a-ntâlnit
Stacey şi vorbindu-i despre ei,
06:08
I realizedrealizat how differentdiferit
photographicfotografice love is from realreal love.
104
356499
6013
am realizat cât de diferită este
iubirea fotografică de cea reală.
06:14
What is realreal love? How does it work?
105
362512
3650
Ce este dragostea adevărată?
Cum funcţionează?
06:18
In orderOrdin to work on this questionîntrebare
and to figurefigura out how someonecineva goesmerge
106
366162
4342
Pentru a lucra la această întrebare
și pentru a înţelege
06:22
from meetingîntâlnire on a dateData
to havingavând a life togetherîmpreună,
107
370504
4574
cum cineva trece de la o simplă întâlnire
la a avea o viață împreună,
06:27
StaceyStacey and I wenta mers to SunSoare CityCity SummerlinSummerlin,
108
375078
2554
eu şi Stacey am mers
la Sun City Summerlin,
06:29
whichcare is the largestcea mai mare
retirementpensionare communitycomunitate in LasLas VegasVegas.
109
377632
4137
care este cea mai mare comunitate
de pensionari din Las Vegas.
06:35
Our contacta lua legatura there was GeorgeGeorge,
who runsruleaza the community'scomunității photographyfotografie clubclub.
110
383019
4619
Contactul nostru era George,
care conduce clubul de fotografie acolo.
06:39
He arrangedamenajat for us to meetîntâlni other couplesCupluri
in theiral lor makeshiftimprovizate photofotografie studiostudio.
111
387639
4808
A aranjat să ne întâlnim cu alte cupluri
în studioul lor improvizat de fotografie.
06:44
SBSB: After 45 yearsani of marriagecăsătorie,
Anastasia'sAnastasiei husbandsoț dieddecedat two yearsani agoîn urmă,
112
392447
5068
SB: După 45 de ani de căsătorie,
soţul Anastasiei a murit acum doi ani,
06:49
so we askedîntrebă if she had
an oldvechi weddingnunta pictureimagine.
113
397515
3152
deci am întrebat-o dacă avea
o poză veche de la nuntă.
Și-a întâlnit soțul când avea 15 ani
şi era chelneriţă
06:52
She metîntâlnit her husbandsoț
when she was a 15-year-old-de ani waitresschelneriţă
114
400667
3413
06:56
at a smallmic barbecuegratar placeloc in MichiganMichigan.
115
404080
2485
la un mic local pentru barbecue
din Michigan.
06:58
He was 30.
116
406565
1672
El avea 30 de ani.
07:00
She'dEa ar fi liedmintit about her agevârstă.
117
408237
2275
Ea a minţit în legătură cu vârsta ei.
07:02
He was the first personpersoană she'dea ar dateddatat.
118
410512
2809
El a fost prima persoană cu care a ieşit.
07:05
DeanDean had been namednumit photographerfotograf of
the yearan in LasLas VegasVegas two yearsani in a rowrând,
119
413321
4459
Dean a fost numit fotograful anului
în Las Vegas doi ani consecutivi
07:09
and this caughtprins Alec'sAlec pe attentionAtenţie,
120
417780
1880
şi asta a atras atenţia lui Alec,
07:11
as did the factfapt
that he metîntâlnit his wifesoție, JudyJudy,
121
419660
2578
ca şi faptul că și-a întâlnit soţia, Judy,
07:14
at the samela fel agevârstă when AlecAlec metîntâlnit RachelRazvan.
122
422238
3529
la aceeași vârstă
la care Alec a întâlnit-o pe Rachel.
07:17
DeanDean admittedadmise that he likesîi place
to look at beautifulfrumoasa womenfemei,
123
425767
2972
Dean a recunoscut că-i place
să se uite la femei frumoase,
07:20
but he's never questionedsub semnul întrebării
his decisiondecizie to marrycăsători JudyJudy.
124
428739
3947
dar nu a pus niciodată la îndoială
decizia lui de a se căsători cu Judy.
AS: George a întâlnit-o
pe Josephine la un dans local.
07:24
AS: GeorgeGeorge metîntâlnit JosephineJosephine
at a parishParohia dancedans.
125
432686
2368
07:27
He was 18, she was 15.
126
435054
2508
El avea 18 ani şi ea 15.
07:29
Like a lot of the couplesCupluri we metîntâlnit,
they weren'tnu au fost especiallyin mod deosebit philosophicalfilozofic
127
437562
3553
Ca multe cupluri pe care le-am întâlnit,
nu erau deosebit de filozofici
07:33
about theiral lor earlydin timp choicesalegeri.
128
441115
2345
despre alegerile lor anterioare.
07:35
GeorgeGeorge said something
that really stuckblocat with me.
129
443460
2581
George a spus ceva ce m-a impresionat.
07:38
He said, "When you get that feelingsentiment,
you just go with it."
130
446041
5524
A spus: „Când ai acel sentiment,
te lași în seama lui.”
Bob și Trudy s-au cunoscut la o întâlnire
pe nevăzute, când încă erau la liceu.
07:46
BobBob and TrudyAndreea metîntâlnit on a blindORB dateData
when she was still in highînalt schoolşcoală.
131
454142
3533
07:49
They said they weren'tnu au fost particularlyîn special
attractedatras to eachfiecare other
132
457675
2770
Au spus că nu erau prea atraşi
unul de altul
când s-au întâlnit prima oară.
07:52
when the first metîntâlnit.
133
460445
1420
Cu toate acestea, s-au căsătorit
după puţin timp.
07:53
NeverthelessCu toate acestea, they were
marriedcăsătorit sooncurând after.
134
461865
2678
07:57
SBSB: The storypoveste that stayedau stat with me the mostcel mai
135
465113
2415
SB: Povestea la care am ţinut cel mai mult
07:59
was that of GeorgeGeorge, the photographyfotografie clubclub
presidentpreședinte, and his wifesoție, MaryMary.
136
467528
4737
a fost cea a lui George, preşedintele
clubului de fotografie, şi a soţiei, Mary.
08:04
This was GeorgeGeorge and Mary'sMaria pe
secondal doilea marriagecăsătorie.
137
472265
3390
Aceasta era a doua căsătorie
a lui George şi Mary.
08:07
They metîntâlnit at a country-westernCountry-western clubclub
in LouisvilleLouisville, KentuckyKentucky calleddenumit the SaharaSahara.
138
475655
4690
S-au întâlnit la un club country-western,
în Louisville, Kentucky, numit Sahara.
El era acolo singur, bând,
iar ea era cu niște prieteni.
08:12
He was there alonesingur drinkingbăut
and she was with friendsprieteni.
139
480345
3738
La începutul întâlnirilor, el avea
9.000 de dolari datorie la IRS
08:16
When they starteda început datingdatare,
he oweddatorat the IRSIRS 9,000 dollarsdolari in taxestaxe,
140
484083
5712
08:21
and she offereda oferit to help him
get out of debtcreanţă,
141
489795
2531
şi ea s-a oferit să-l ajute
să scape de datorie.
08:24
so for the nextUrmător → yearan, he turnedîntoarse
his paychecksceilalti fluturasi din lume over to MaryMary,
142
492326
3970
În anul următor, el și-a dat
salariile lui Mary,
iar ea l-a scos din datorii.
08:28
and she got him out of debtcreanţă.
143
496296
2508
George era de fapt alcoolic
când s-au căsătorit şi Mary ştia.
08:30
GeorgeGeorge was actuallyde fapt an alcoholicalcoolic
when they marriedcăsătorit, and MaryMary knewștiut it.
144
498804
4435
08:35
At some pointpunct in theiral lor marriagecăsătorie,
he saysspune he consumedconsumate
145
503239
2833
La un moment dat
în căsnicia lor, el a spus
08:38
54 beersbere in one day.
146
506072
3529
că obișnuia să bea 54 de beri pe zi.
Altă dată, când era beat,
a ameninţat că o ucide pe Mary
08:41
AnotherUn alt time, when he was drunkbeat,
he threatenedamenințat to killucide MaryMary
147
509601
2833
08:44
and her two kidscopii,
148
512434
1532
şi pe cei doi copii ai ei,
08:45
but they escapedscăpat and a SWATSWAT teamechipă
was calleddenumit to the housecasă.
149
513966
4446
dar au scăpat şi o echipă SWAT
a fost chemată la casa lor.
În mod uimitor, Mary l-a primit înapoi
08:50
AmazinglyUimitor, MaryMary tooka luat him back,
150
518412
2171
08:52
and eventuallyîn cele din urmă things got better.
151
520583
2322
şi în cele din urmă,
lucrurile s-au îmbunătăţit.
08:54
GeorgeGeorge has been involvedimplicat
in AlcoholicsAlcoolici AnonymousAnonim
152
522905
2856
George s-a implicat în Alcoolicii Anonimi
şi nu mai bea de 36 de ani.
08:57
and hasn'tnu are had a drinkbăutură in 36 yearsani.
153
525761
2903
09:00
(MusicMuzica)
154
528664
1114
(Muzică)
09:01
At the endSfârşit of the day,
after we left SunSoare CityCity,
155
529778
2347
La sfârşitul zilei,
după ce am plecat din Sun City,
09:04
I told AlecAlec that I didn't actuallyde fapt think
156
532125
2414
i-am spus lui Alec că nu credeam
09:06
that the storiespovestiri of how these couplesCupluri metîntâlnit
were all that interestinginteresant.
157
534539
4133
că poveştile despre cum s-au întâlnit
aceste cupluri erau atât de interesante.
Lucrul cel mai interesant era
09:10
What was more interestinginteresant
158
538672
2206
09:12
was how they manageda reușit to staystau togetherîmpreună.
159
540878
3715
cum au reuşit să rămână împreună.
09:16
AS: They all had this beautifulfrumoasa
qualitycalitate of endurancerezistenta,
160
544593
4180
AS: Toţi au avut această frumoasă
calitate de a rezista,
09:20
but that was trueAdevărat of the singlessingle-uri, too.
161
548773
2275
dar asta era adevărat
şi pentru cei singuri.
09:23
The worldlume is hardgreu,
and the singlessingle-uri were out there
162
551048
3808
Lumea este grea,
iar cei care erau singuri
09:26
tryingîncercat to connectconectați with other people,
163
554856
2345
încercau să se conecteze
cu alte persoane,
şi cuplurile erau încă împreună
09:29
and the couplesCupluri
were holdingdeținere ontope eachfiecare other
164
557201
2624
09:31
after all these decadesdecenii.
165
559825
1767
după toate aceste decenii.
Poza mea preferată după această excursie
este cu Joe şi Roseanne.
09:35
My favoritefavorit picturespoze on this tripexcursie
were of JoeJoe and RoseanneCarbune.
166
563842
3309
09:39
Now, by the time we metîntâlnit JoeJoe and RoseanneCarbune,
167
567151
2244
Pe când i-am cunoscut
pe Joe şi Roseanne,
ne obişnuisem să întrebăm cuplurile
dacă aveau o poză veche de la nuntă.
09:41
we'dne-am gottenajuns in the habitobicei of askingcer couplesCupluri
if they had an oldvechi weddingnunta photographfotografie.
168
569395
5511
În cazul lor, au scos
simultan din portofel
09:46
In theiral lor casecaz, they simultaneouslysimultan
pulledtras out of theiral lor walletsportofele
169
574906
4806
09:51
the exactcorect samela fel photographfotografie.
170
579712
4296
aceeaşi fotografie.
Ce este mai frumos,
m-am gândit,
09:56
What's more beautifulfrumoasa,
I thought to myselfeu insumi,
171
584008
3134
imaginea acestui cuplu tânăr
care tocmai s-au îndrăgostit
09:59
this imageimagine of a youngtineri couplecuplu
who has just fallencăzut in love
172
587142
4296
sau ideea acestor două persoane
care păstrează poza asta de decenii?
10:03
or the ideaidee of these two people
holdingdeținere ontope this imageimagine for decadesdecenii?
173
591438
5206
Mulţumesc.
10:10
Thank you.
174
598264
1858
(Aplauze)
10:12
(ApplauseAplauze)
175
600122
5410
Translated by Doris Haick
Reviewed by Cristina Nicolae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Stacey Baker - Photo editor
Stacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine.

Why you should listen
Stacey Baker is a photo editor at The New York Times Magazine. She assigns and produces photography for the weekly publication on topics as varied as sports, politics, religion and pop culture. She works with an array of photographers from all over the world, including photojournalists and portrait, fine-art and conceptual photographers. These include Alec Soth, Damon Winter, Lars Tunbjork, Stephanie Sinclair, Nadav Kander and Katy Grannan. She is a former director of photography at More Magazine.
More profile about the speaker
Stacey Baker | Speaker | TED.com
Alec Soth - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America.

Why you should listen

Alec Soth is a photographer born and based in Minnesota. He has published several books, including Sleeping by the MississippiNiagara and Broken Manual. The New York Times once wrote that Soth has made a "photographic career out of finding chemistry with strangers." His editorial work routinely appears in The New York Times Magazine, he is a member of the Magnum photo agency, and his work was featured in the Whitney Biennial in 2004.

In 2008, Soth started his own experimental publishing company, Little Brown Mushroom, that explores the possibilities of combining images and text. After publishing seven issues of his own newspaper, Soth compiled this work into his latest monograph, Songbook.

More profile about the speaker
Alec Soth | Speaker | TED.com