ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.

Why you should listen

Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.

His three books This Is Your Brain on MusicThe World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.

Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.

He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science. 

More profile about the speaker
Daniel Levitin | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Daniel Levitin: How to stay calm when you know you'll be stressed

Daniel Levitin: Cum să rămâi calm când știi că vei fi stresat

Filmed:
15,873,808 views

Când ești stresat, abilitățile tale nu sunt la maxim. De fapt, creierul tău a evoluat de-a lungul mileniilor pentru a comanda eliberarea de cortizol în situații stresante, inhibând gândirea rațională, logică, dar, posibil, ajutându-te să supraviețuiesti, să zicem, dacă ai fi atacat de un leu. Specialistul în știința sistemului nervos Daniel Levitin crede că există o metodă prin care se pot evita greșelile critice comise în situații stresante, atunci când gândirea ta devine cețoasă: pre-mortem-ul. "Toți vom greși câteodată" spune acesta. "Ideea este să te gândești dinainte care are putea fi aceste greșeli".
- Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewpuțini yearsani agoîn urmă,
I brokerupt into my ownpropriu housecasă.
0
1240
2560
Acum câțiva ani, mi-am spart propria casă.
Tocmai condusesem până acasă,
00:16
I had just drivencondus home,
1
4880
1216
era in jurul miezului nopții, în toiul
iernii la Montreal,
00:18
it was around midnightmiezul nopţii
in the deadmort of MontrealMontreal winteriarnă,
2
6120
2536
00:20
I had been visitingin vizita my friendprieten,
JeffJeff, acrosspeste townoraș,
3
8680
2296
îmi vizitasem prietenul, Jeff,
în partea opusă a orașului
00:23
and the thermometertermometru on the frontfață porchverandă
readcitit minusminus 40 degreesgrade --
4
11000
4776
și termometrul din pridvor arăta
minus 40 de grade
00:27
and don't botherderanjez askingcer
if that's CelsiusCelsius or FahrenheitFahrenheit,
5
15800
3096
și nu vă obosiți să întrebați dacă erau
Celsius sau Fahrneheit,
00:30
minusminus 40 is where the two scalescântare meetîntâlni --
6
18920
2456
minus 40 este punctul de întâlnire
al celor doua scale,
00:33
it was very coldrece.
7
21400
1256
era foarte frig.
00:34
And as I stooda stat on the frontfață porchverandă
fumblingdibuit in my pocketsbuzunare,
8
22680
3216
Și cum stăteam așa în pridvor
scotocind prin buzunare,
00:37
I foundgăsite I didn't have my keyschei.
9
25920
2256
am realizat că nu am cheile.
00:40
In factfapt, I could see them
throughprin the windowfereastră,
10
28200
2096
De fapt, le puteam vedea prin fereastră
00:42
lyingminciună on the diningde luat masa roomcameră tablemasa
where I had left them.
11
30320
3096
cum stăteau pe masa din sufragerie
unde le lăsasem.
Așa că am alergat repede în jurul casei,
încercând toate ușile și ferestrele,
00:45
So I quicklyrepede rana fugit around
and triedîncercat all the other doorsuşi and windowsferestre,
12
33440
3136
00:48
and they were lockedblocat tightstrâmt.
13
36600
1576
dar toate erau bine închise.
00:50
I thought about callingapel a locksmithlăcătuş --
at leastcel mai puţin I had my cellphonetelefon mobil,
14
38200
3143
M-am gândit să chem un lăcătuș,
măcar aveam telefonul,
dar la miezul nopții ar fi putut
să dureze ceva pană să apară lăcătușul
00:53
but at midnightmiezul nopţii, it could take a while
for a locksmithlăcătuş to showspectacol up,
15
41367
3329
00:56
and it was coldrece.
16
44720
2160
și era frig.
Nu mă puteam întoarce la casa prietenului
meu Jeff să rămân peste noapte,
01:00
I couldn'tnu a putut go back to my friendprieten
Jeff'sJeff pe housecasă for the night
17
48421
2715
01:03
because I had an earlydin timp flightzbor
to EuropeEuropa the nextUrmător → morningdimineaţă,
18
51160
2667
deoarece a doua zi dimineață aveam
un zbor matinal către Europa
01:05
and I neededNecesar to get
my passportpaşaport and my suitcasevaliza.
19
53851
2239
și aveam nevoie de pașaport și de valiză.
01:08
So, desperatedisperată and freezingcongelare coldrece,
20
56400
2496
Așa că, disperat și înghețat,
01:10
I foundgăsite a largemare rockstâncă and I brokerupt
throughprin the basementsubsol windowfereastră,
21
58920
3616
am găsit o piatră mare și am spart
fereastra de la subsol,
01:14
clearedeliminate out the shardscioburi of glasssticlă,
22
62560
1976
am curățat cioburile,
01:16
I crawledaccesate cu crawlere throughprin,
23
64560
1336
m-am târât înăuntru
01:17
I foundgăsite a piecebucată of cardboardcarton
and tapedinregistrat it up over the openingdeschidere,
24
65920
3416
și am găsit o bucată de carton
cu care am astuptat gaura,
01:21
figuringimaginind that in the morningdimineaţă,
on the way to the airportaeroport,
25
69360
2620
gândindu-mă că dimineață,
în drum spre aeroport,
aș putea să îmi sun constructorul
și să îl rog să repare fereastra.
01:24
I could call my contractorcontractant
and askcere him to fixrepara it.
26
72004
2772
01:26
This was going to be expensivescump,
27
74800
1477
Avea să fie scump,
01:28
but probablyprobabil no more expensivescump
than a middle-of-the-nightmijloc de noapte locksmithlăcătuş,
28
76301
3555
dar probabil nu mai scump decât
lăcătușul de la miezul nopții,
01:31
so I figuredimaginat, undersub the circumstancesîmprejurări,
I was comingvenire out even.
29
79880
4160
așa că mi-am imaginat că în situația dată
ar fi fost același lucru.
Prin pregătire sunt specializat
în știința sistemului nervos
01:36
Now, I'm a neuroscientistneurolog by trainingpregătire
30
84920
2176
01:39
and I know a little bitpic
about how the braincreier performsefectuează undersub stressstres.
31
87120
4096
și știu câte ceva despre cum funcționează
creierul sub stres.
01:43
It releasescomunicate cortisolcortizol
that raisesridică your heartinimă raterată,
32
91240
3536
Comandă eliberarea cortizolului,
care îți crește pulsul,
01:46
it modulatesmodulează adrenalineadrenalina levelsniveluri
33
94800
2256
îți modulează nivelul de adrenalină
01:49
and it cloudsnori your thinkinggândire.
34
97080
1480
și îți încețoșează gândirea.
01:51
So the nextUrmător → morningdimineaţă,
35
99080
1976
Așa încât, a doua zi dimineață,
01:53
when I woketrezit up on too little sleepdormi,
36
101080
2456
dupa ce am dormit prea puțin,
01:55
worryingîngrijorătoare about the holegaură in the windowfereastră,
37
103560
2736
îngrijorat de gaura din fereastră
01:58
and a mentalmental noteNotă
that I had to call my contractorcontractant,
38
106320
2776
și cu gândul că trebuie
să îmi sun constructorul,
02:01
and the freezingcongelare temperaturestemperaturile,
39
109120
1696
cu înghețul de afară
02:02
and the meetingsreuniuni I had upcomingviitoare in EuropeEuropa,
40
110840
2456
și cu întâlnirile pe care urma
să le am în Europa
02:05
and, you know, with all
the cortisolcortizol in my braincreier,
41
113320
3536
și, știți, cu tot cortizolul acela
în creier,
02:08
my thinkinggândire was cloudynoros,
42
116880
1376
gândirea mea era confuză,
02:10
but I didn't know it was cloudynoros
because my thinkinggândire was cloudynoros.
43
118280
3416
dar nu știam că e confuză
pentru că era confuză.
02:13
(LaughterRâs)
44
121720
1496
Abia când am ajuns la check-in în aeroport
02:15
And it wasn'tnu a fost untilpana cand I got
to the airportaeroport check-informalităţile de check-in countertejghea,
45
123240
3256
02:18
that I realizedrealizat I didn't have my passportpaşaport.
46
126520
2256
am realizat că nu am pașaportul.
02:20
(LaughterRâs)
47
128800
2016
Așa că am gonit înapoi spre casă prin
gheață și zăpadă, timp de 40 de minute,
02:22
So I racedalergat home in the snowzăpadă
and icegheaţă, 40 minutesminute,
48
130840
3456
02:26
got my passportpaşaport,
racedalergat back to the airportaeroport,
49
134320
2456
mi-am luat pașaportul,
am gonit înapoi la aeroport,
02:28
I madefăcut it just in time,
50
136800
1816
unde am ajuns chiar la timp,
02:30
but they had givendat away
my seatscaun to someonecineva elsealtfel,
51
138640
2239
dar dăduseră locul meu altcuiva,
02:32
so I got stuckblocat in the back of the planeavion,
nextUrmător → to the bathroomsbai,
52
140903
2976
așă că am nimerit în spatele avionului,
chiar lângă toalete,
02:35
in a seatscaun that wouldn'tnu ar fi reclinese întinde,
on an eight-houropt ore flightzbor.
53
143903
3217
într-un scaun care nu se lăsa pe spate,
într-un zbor de 8 ore.
02:39
Well, I had a lot of time to think
duringpe parcursul those eightopt hoursore and no sleepdormi.
54
147880
3456
Acum aveam o grămadă de timp să mă gândesc
în aceste 8 ore fără somn.
02:43
(LaughterRâs)
55
151360
1136
02:44
And I starteda început wonderingîntrebându-,
are there things that I can do,
56
152520
2656
Și am început să mă întreb
dacă aș putea face ceva,
02:47
systemssisteme that I can put into placeloc,
57
155200
1936
să realizez o metodă
02:49
that will preventîmpiedica badrău things
from happeninglucru?
58
157160
2456
care să împiedice lucrurile rele
să se întâmple.
Sau, cel puțin, dacă lucrurile rele
se întâmplă,
02:51
Or at leastcel mai puţin if badrău things happenîntâmpla,
59
159640
1896
02:53
will minimizeminimaliza the likelihoodprobabilitate
of it beingfiind a totaltotal catastrophecatastrofă.
60
161560
5000
să scadă probabilitatea
de a fi o catastrofă totală.
Așa că am început să mă gândesc la asta,
02:59
So I starteda început thinkinggândire about that,
61
167360
1576
03:00
but my thoughtsgânduri didn't crystallizecristaliza
untilpana cand about a monthlună latermai tarziu.
62
168960
2858
dar gândurile mele nu s-au cristalizat
decât o lună mai târziu.
03:03
I was havingavând dinnercină with my colleaguecoleg,
DannyDragoi KahnemanKahneman, the NobelNobel PrizePremiul winnercâştigător,
63
171842
3694
Luam cina cu colegul meu, Danny Kahneman,
laureatul premiului Nobel,
03:07
and I somewhatoarecum embarrassedlyembarrassedly told him
about havingavând brokenspart my windowfereastră,
64
175560
3376
când i-am spus, ușor stânjenit,
despre cum mi-am spart fereastra și,
03:10
and, you know, forgottenuitat my passportpaşaport,
65
178960
2416
știți, mi-am uitat pașaportul,
03:13
and DannyDragoi sharedimpartit with me
66
181400
1216
iar Danny mi-a împărtășit
03:14
that he'dHed been practicingpracticarea
something calleddenumit prospectivepotenţiali hindsightretrospectiv.
67
182640
4496
că el practică ceva numit
retrospecție prospectivă.
03:19
(LaughterRâs)
68
187160
1736
03:20
It's something that he had gottenajuns
from the psychologistpsiholog GaryGary KleinKlein,
69
188920
3143
Era ceva ce învățase de la
psihologul Gary Klein,
care scrisese despre asta
în urmă cu câțiva ani,
03:24
who had writtenscris about it
a fewpuțini yearsani before,
70
192087
2049
03:26
alsode asemenea calleddenumit the pre-mortempre-mortem.
71
194160
2096
numit și „pre-mortem”.
03:28
Now, you all know what the postmortempostmortem is.
72
196280
1953
Toată lumea știe ce e un „post-mortem”.
03:30
WheneverOri de câte ori there's a disasterdezastru,
73
198257
1479
Ori de câte ori are loc un dezastru,
03:31
a teamechipă of expertsexperți come in and they try
to figurefigura out what wenta mers wronggresit, right?
74
199760
4296
o echipă de experți încearcă să înţeleagă
ce s-a întâmplat, nu?
03:36
Well, in the pre-mortempre-mortem, DannyDragoi explaineda explicat,
75
204080
2416
Ei bine, la un „pre-mortem” ,
mi-a explicat Danny,
privești în viitor și încerci
să-ţi imaginezi tot ce ar putea merge rău
03:38
you look aheadînainte and you try to figurefigura out
all the things that could go wronggresit,
76
206520
3896
03:42
and then you try to figurefigura out
what you can do
77
210440
2576
și ce ai putea face să împiedici
lucrurile rele să se întâmple,
03:45
to preventîmpiedica those things from happeninglucru,
or to minimizeminimaliza the damagedeteriora.
78
213040
3496
sau măcar să reduci pagubele.
03:48
So what I want to talk to you about todayastăzi
79
216560
2936
Lucrurile despre care aș dori
să vă vorbesc astăzi
03:51
are some of the things we can do
in the formformă of a pre-mortempre-mortem.
80
219520
3536
sunt unele dintre cele pe care le
putem face sub formă de „pre-mortem”.
03:55
Some of them are obviousevident,
some of them are not so obviousevident.
81
223080
2896
Unele dintre ele sunt evidente,
altele nu sunt așa de evidente.
03:58
I'll startstart with the obviousevident onescele.
82
226000
1936
Voi începe cu cele evidente.
03:59
Around the home, designatedesemna a placeloc
for things that are easilyuşor lostpierdut.
83
227960
5080
Undeva în casă, stabiliți un loc
pentru lucrurile care se pierd ușor.
04:05
Now, this soundssunete
like commoncomun sensesens, and it is,
84
233680
3856
Asta sună de bun-simț și chiar este,
04:09
but there's a lot of scienceştiinţă
to back this up,
85
237560
2536
dar se sprijină pe multă știință,
04:12
basedbazat on the way our spatialspațial memorymemorie workslucrări.
86
240120
3296
în legătură cu modul în care memoria
noastră spațială funcționează.
04:15
There's a structurestructura in the braincreier
calleddenumit the hippocampuscal de mare,
87
243440
2856
Există o formațiune în creier
numită hipocampus,
04:18
that evolvedevoluat over tenszeci
of thousandsmii of yearsani,
88
246320
2936
care a evoluat de-a lungul
a zeci de mii de ani,
04:21
to keep trackurmări of the locationslocații
of importantimportant things --
89
249280
3776
pentru a ține minte locul
lucrurilor importante:
04:25
where the well is,
where fishpeşte can be foundgăsite,
90
253080
2416
unde se află puțul, unde se poate
găsi pește,
04:27
that standstand of fruitfruct treescopaci,
91
255520
2496
acei pomi fructiferi,
04:30
where the friendlyprietenos and enemydusman tribestriburi livetrăi.
92
258040
2616
unde trăiesc triburile prietene
și cele inamice.
Hipocampusul e acea parte a creierului
04:32
The hippocampuscal de mare is the partparte of the braincreier
93
260680
1905
04:34
that in LondonLondra taxicabtaxi driversdrivere
becomesdevine enlargedmărită.
94
262609
3487
care se mărește
la taximetriştii londonezi.
E acea parte a creierului
care le permite veverițelor
04:38
It's the partparte of the braincreier
that allowspermite squirrelsveverite to find theiral lor nutsnuci.
95
266120
3696
să își găsească nucile.
04:41
And if you're wonderingîntrebându-,
somebodycineva actuallyde fapt did the experimentexperiment
96
269840
2858
Iar dacă vă întrebați cumva,
cineva chiar a făcut un experiment
04:44
where they cuta taia off
the olfactoryolfactiv sensesens of the squirrelsveverite,
97
272722
2774
cu veverițe cărora le-a fost blocat
simțul mirosului
04:47
and they could still find theiral lor nutsnuci.
98
275520
1816
și ele tot și-au găsit nucile.
04:49
They weren'tnu au fost usingutilizând smellmiros,
they were usingutilizând the hippocampuscal de mare,
99
277360
2816
Nu își foloseau mirosul pentru asta,
ci hipocampusul,
04:52
this exquisitelySuperb evolvedevoluat mechanismmecanism
in the braincreier for findingdescoperire things.
100
280200
5016
acest minunat evoluat mecanism din creier
pentru găsit lucruri.
04:57
But it's really good for things
that don't movemișcare around much,
101
285240
3736
Dar e potrivit bun pentru lucruri
care nu se mișcă prea mult
05:01
not so good for things that movemișcare around.
102
289000
2456
și nu atât de bun pentru lucruri mobile.
05:03
So this is why we losepierde carmașină keyschei
and readingcitind glassesochelari and passportspaşapoarte.
103
291480
4296
De aceea ne pierdem cheile de la mașină,
ochelarii de citit și pașapoartele.
05:07
So in the home,
designatedesemna a spotloc for your keyschei --
104
295800
2496
Așa că, undeva în casă, stabiliți
un loc pentru chei,
05:10
a hookcârlig by the dooruşă,
maybe a decorativedecorative bowlcastron.
105
298320
2856
un cârlig lângă ușă,
sau poate un bol decorativ.
05:13
For your passportpaşaport, a particularspecial drawersertar.
106
301200
2096
Pentru pașaport, un anume sertar.
05:15
For your readingcitind glassesochelari,
a particularspecial tablemasa.
107
303320
2776
Pentru ochelarii de citit, o anumită masă.
Daca stabiliți un loc și sunteți
conştiincioşi în legătură cu el,
05:18
If you designatedesemna a spotloc
and you're scrupulousscrupuloşi about it,
108
306120
3456
05:21
your things will always be there
when you look for them.
109
309600
2816
lucrurile voastre vor fi mereu
acolo unde le căutați.
05:24
What about travelvoiaj?
110
312440
1216
Dar legat de călătorii?
05:25
Take a cellcelulă phonetelefon pictureimagine
of your creditcredit cardscarduri,
111
313680
2376
Faceți o poză cu telefonul
cardurilor de credit,
05:28
your driver'sconducătorului auto licenselicență, your passportpaşaport,
112
316080
2296
permisului auto, pașaportului și
trimiteți-vi-le prin e-mail,
în așa fel încât să fie pe internet.
05:30
mailPoștă it to yourselftu so it's in the cloudnor.
113
318400
2256
05:32
If these things are lostpierdut or stolenfurat,
you can facilitatefacilita replacementînlocuire.
114
320680
4376
Dacă sunt pierdute sau furate,
vă va fi mai ușor să le înlocuiți.
05:37
Now these are some rathermai degraba obviousevident things.
115
325080
2616
Toate astea sunt mai degrabă evidente.
05:39
RememberAmintiţi-vă, when you're undersub stressstres,
the braincreier releasescomunicate cortisolcortizol.
116
327720
3536
Rețineți, sub stres, creierul comandă
eliberarea de cortizol.
05:43
CortisolCortizol is toxictoxic,
and it causescauze cloudynoros thinkinggândire.
117
331280
3216
Cortizolul este toxic și duce
la gândire confuză.
05:46
So partparte of the practicepractică of the pre-mortempre-mortem
118
334520
2536
Ca urmare, o parte din practica
pre-mortem-ului
05:49
is to recognizerecunoaşte that undersub stressstres
you're not going to be at your bestCel mai bun,
119
337080
4256
e să recunoști că în condiții de stres
abilitățile tale nu sunt la maxim
05:53
and you should put systemssisteme in placeloc.
120
341360
2296
și să pregătești o metodă de apărare.
05:55
And there's perhapspoate
no more stressfulstresant a situationsituatie
121
343680
2936
Probabil că nu există o situație
mai stresantă
05:58
than when you're confrontedconfruntat
with a medicalmedical decisiondecizie to make.
122
346640
3416
decât aceea în care ești confruntat
cu luarea unei decizii medicale.
06:02
And at some pointpunct, all of us
are going to be in that positionpoziţie,
123
350080
3296
La un moment dat, toți vom fi
în această situație,
când va trebui să luăm
o decizie foarte importantă
06:05
where we have to make
a very importantimportant decisiondecizie
124
353400
2376
despre un viitor tratament medical,
pentru noi sau pentru cei dragi,
06:07
about the futureviitor of our medicalmedical careîngrijire
or that of a lovediubit one,
125
355800
3296
06:11
to help them with a decisiondecizie.
126
359120
1656
să îi ajutăm cu o decizie.
Așa ca vreau să vă vorbesc despre asta
06:12
And so I want to talk about that.
127
360800
1616
06:14
And I'm going to talk about
a very particularspecial medicalmedical conditioncondiție.
128
362440
3016
și voi vorbi despre o boală
foarte specială.
06:17
But this standsstanduri as a proxyproxy for all kindstipuri
of medicalmedical decision-makingluarea deciziilor,
129
365480
3536
Dar asta ca un exemplu
pentru orice tip de decizie medicală,
06:21
and indeedintr-adevar for financialfinanciar decision-makingluarea deciziilor,
and socialsocial decision-makingluarea deciziilor --
130
369040
4016
sau decizie financiară, sau socială,
06:25
any kinddrăguț of decisiondecizie you have to make
131
373080
2256
orice tip de decizie va trebui să luați
06:27
that would benefitbeneficiu from a rationalraţional
assessmentevaluare of the factsfapte.
132
375360
4016
care ar beneficia de pe urma
unei evaluări raționale a faptelor.
06:31
So supposepresupune you go to your doctordoctor
and the doctordoctor saysspune,
133
379400
3136
Să presupunem că mergeți la doctor
și acesta vă spune:
„Tocmai am primit
rezultatele analizelor dvs.
06:34
"I just got your lablaborator work back,
your cholesterol'scolesterol pe a little highînalt."
134
382560
4120
și colesterolul e puțin cam mare."
06:39
Now, you all know that highînalt cholesterolcolesterol
135
387240
3016
Acum, toți știm că, colesterolul ridicat
06:42
is associatedasociate with an increaseda crescut riskrisc
of cardiovascularcardiovascular diseaseboală,
136
390280
4136
e asociat cu un risc ridicat
de boli cardiovasculare,
atac de inimă, accident vascular cerebral.
06:46
heartinimă attackatac, strokeaccident vascular cerebral.
137
394440
1416
06:47
And so you're thinkinggândire
138
395880
1216
Vă veți gândi că să ai colesterol ridicat
nu e de dorit,
06:49
havingavând highînalt cholesterolcolesterol
isn't the bestCel mai bun thing,
139
397120
2096
06:51
and so the doctordoctor saysspune,
"You know, I'd like to give you a drugmedicament
140
399240
3016
iar doctorul vă va spune: „Aș vrea
să vă prescriu un medicament
06:54
that will help you
lowerinferior your cholesterolcolesterol, a statinstatine."
141
402280
2776
care vă va scădea nivelul colesterolului,
o statină.”
06:57
And you've probablyprobabil heardauzit of statinsstatine,
142
405080
1896
Probabil că ați auzit de statine,
06:59
you know that they're amongprintre
the mostcel mai widelype scară largă prescribedprescris drugsdroguri
143
407000
2810
știți că sunt printre cele mai
prescrise medicamente din lume astăzi,
07:01
in the worldlume todayastăzi,
144
409834
1174
07:03
you probablyprobabil even know
people who take them.
145
411032
2079
probabil chiar ştiţi persoane
care le iau.
07:05
And so you're thinkinggândire,
"Yeah! Give me the statinstatine."
146
413135
2381
Veţi spune: „Bine,
dați-mi statine.”
Dar în acest moment ar trebui să întrebaţi
despre o statistică
07:07
But there's a questionîntrebare
you should askcere at this pointpunct,
147
415541
2435
07:10
a statisticstatistic you should askcere for
148
418000
1856
despre care majorităţii doctorilor
nu le place să vorbească,
07:11
that mostcel mai doctorsmedici
don't like talkingvorbind about,
149
419880
2456
07:14
and pharmaceuticalfarmaceutic companiescompanii
like talkingvorbind about even lessMai puțin.
150
422360
3160
iar companiilor farmaceutice
încă și mai puțin.
E vorba despre numărul necesar de trataţi.
07:18
It's for the numbernumăr neededNecesar to treattrata.
151
426800
2376
07:21
Now, what is this, the NNTNNT?
152
429200
1976
Ce este acest NNT?
07:23
It's the numbernumăr of people
that need to take a drugmedicament
153
431200
3056
E numărul de oameni care trebuie
să ia un medicament
sau să sufere o intervenție chirurgicală
sau orice altă procedură medicală,
07:26
or undergosunt supuse a surgeryinterventie chirurgicala
or any medicalmedical procedureprocedură
154
434280
2856
07:29
before one personpersoană is helpeda ajutat.
155
437160
2376
pentru ca o singură persoană
să fie ajutată.
07:31
And you're thinkinggândire,
what kinddrăguț of crazynebun statisticstatistic is that?
156
439560
2856
„Ce fel de statistică nebunească
mai e și asta?”, veţi spune.
07:34
The numbernumăr should be one.
157
442440
1216
Numărul ar trebui să fie 1.
07:35
My doctordoctor wouldn'tnu ar fi prescribeprescrie
something to me
158
443680
2056
Doctorul nu mi-ar prescrie ceva
care nu mi-ar fi de folos.
07:37
if it's not going to help.
159
445760
1285
07:39
But actuallyde fapt, medicalmedical practicepractică
doesn't work that way.
160
447069
2484
În realitate, practica medicală
nu funcționează așa.
Și nu din vina doctorului
07:41
And it's not the doctor'sdoctor faultvina,
161
449578
1531
07:43
if it's anybody'soricine e faultvina,
it's the faultvina of scientistsoamenii de știință like me.
162
451134
2919
și dacă e să fie cineva vinovat, atunci
e vina oamenilor de știință ca mine.
07:46
We haven'tnu au figuredimaginat out
the underlyingcare stau la baza mechanismsmecanisme well enoughdestul.
163
454077
2865
Nu am înțeles mecanismele
din spatele bolilor suficient de bine.
07:48
But GlaxoSmithKlineGlaxoSmithKline estimatesestimări
164
456966
2410
GlaxoSmithKline estimează că
07:51
that 90 percentla sută of the drugsdroguri work
in only 30 to 50 percentla sută of the people.
165
459400
4976
90% din medicamente au rezultate
la doar 30 % până la 50 % din pacienți.
07:56
So the numbernumăr neededNecesar to treattrata
for the mostcel mai widelype scară largă prescribedprescris statinstatine,
166
464400
3816
Câţi pacienti credeți că trebuie tratați
ca unul singur să răspundă
08:00
what do you supposepresupune it is?
167
468240
2136
la cea mai prescrisă statină?
Câți oameni trebuie să ia statina
pentru ca unul singur să fie ajutat?
08:02
How manymulți people have to take it
before one personpersoană is helpeda ajutat?
168
470400
2816
08:05
300.
169
473240
1200
300.
08:07
This is accordingin conformitate to researchcercetare
170
475075
1381
Acesta e numărul conform cercetătorilor
Jerome Groopman şi Pamela Hartzband
08:08
by researchcercetare practitionerspracticieni
JeromeJerome GroopmanGroopman and PamelaPamela HartzbandHartzband,
171
476480
3496
08:12
independentlyîn mod independent confirmedconfirmat by BloombergBloomberg.comcom.
172
480000
2776
și confirmat independent de Bloomberg.com.
08:14
I rana fugit throughprin the numbersnumerele myselfeu insumi.
173
482800
2400
Am verificat și eu calculele.
300 de oameni trebuie să ia medicamentul
timp de un an
08:17
300 people have to
take the drugmedicament for a yearan
174
485920
2376
08:20
before one heartinimă attackatac, strokeaccident vascular cerebral
or other adverseadverse eventeveniment is preventedprevenite.
175
488320
3976
pentru ca un singur infarct,
accident cerebral vascular,
sau alt incident medical să fie prevenit.
08:24
Now you're probablyprobabil thinkinggândire,
176
492320
1381
Veți gândi:
08:25
"Well, OK, one in 300 chanceşansă
of loweringscăderea my cholesterolcolesterol.
177
493725
2811
„ Ok, am o șansă din 300
să îmi scad colesterolul.
08:28
Why not, docDoc? Give me
the prescriptionreteta medicala anywayoricum."
178
496560
2216
De ce nu, doctore?
Dați-mi totuși rețeta.”
08:30
But you should askcere at this pointpunct
for anothero alta statisticstatistic,
179
498800
2856
Dar în acest moment ar trebui
să cereți o altă statistică
08:33
and that is, "Tell me
about the sidelatură effectsefecte." Right?
180
501680
2576
și anume: „ Spuneți-mi despre
efectele secundare”. Da?
08:36
So for this particularspecial drugmedicament,
181
504280
1656
Deci, pentru acest medicament,
08:37
the sidelatură effectsefecte occuravea loc
in fivecinci percentla sută of the patientspacienți.
182
505960
3656
efectele secundare apar
la 5% dintre pacienți.
08:41
And they includeinclude terribleteribil things --
183
509640
1667
Şi ele includ lucruri groaznice:
08:43
debilitatingdebilitante musclemuşchi and jointcomun paindurere,
gastrointestinalgastro-intestinale distresssuferință --
184
511331
4444
dureri musculare și articulare debilitante
şi probleme gastrointestinale.
08:47
but now you're thinkinggândire, "FiveCinci percentla sută,
185
515799
1859
Probabil vă veți gândi: „ 5%,
e puțin probabil să mi se întâmple mie,
08:49
not very likelyprobabil
it's going to happenîntâmpla to me,
186
517682
2014
așa că voi lua totuși medicamentul”.
Dar stați puțin.
08:51
I'll still take the drugmedicament."
187
519720
1238
08:52
But wait a minuteminut.
188
520982
1194
Amintiți-vă că sub stres nu gândiți clar.
08:54
RememberAmintiţi-vă undersub stressstres
you're not thinkinggândire clearlyclar.
189
522200
2336
Așa încât gândiți-vă dinainte
ce aveţi de întrebat,
08:56
So think about how you're going
to work throughprin this aheadînainte of time,
190
524560
3165
așa încât să nu trebuiască
să faceți raționamentul chiar acolo.
08:59
so you don't have to manufacturefabricare
the chainlanţ of reasoningraţionament on the spotloc.
191
527750
3198
300 de oameni iau medicamentul, nu-i așa?
O singură persoană beneficiază,
09:02
300 people take the drugmedicament, right?
One person'spersoane helpeda ajutat,
192
530973
2492
5% din cei 300 suferă efecte secundare,
deci 15 oameni.
09:05
fivecinci percentla sută of those 300
have sidelatură effectsefecte,
193
533489
2407
09:07
that's 15 people.
194
535920
1480
09:09
You're 15 timesori more likelyprobabil
to be harmedlezați by the drugmedicament
195
537800
3896
Aveți de 15 ori mai multe șanse
ca medicamentul să vă facă rău,
09:13
than you are to be helpeda ajutat by the drugmedicament.
196
541720
2816
decât să vă facă bine.
09:16
Now, I'm not sayingzicală whetherdacă you
should take the statinstatine or not.
197
544560
2905
Acum, nu spun că ar trebui
să luați statina sau nu.
09:19
I'm just sayingzicală you should have
this conversationconversaţie with your doctordoctor.
198
547489
3143
Spun doar că ar trebui să aveți
această discuție cu medicul dvs.
09:22
MedicalMedicale ethicsetica requiresnecesită it,
199
550656
1320
Etica medicală o cere,
e parte din principiul
consimțământului informat.
09:24
it's partparte of the principleprincipiu
of informedinformat consentconsimţământ.
200
552000
2296
09:26
You have the right to have accessacces
to this kinddrăguț of informationinformație
201
554320
3216
Aveți dreptul să primiți
acest tip de informații
09:29
to beginÎNCEPE the conversationconversaţie about whetherdacă
you want to take the risksriscuri or not.
202
557560
3896
pentru a putea discuta dacă vreți
să vă asumați riscul sau nu.
Acum, ați putea crede
09:33
Now you mightar putea be thinkinggândire
203
561480
1216
09:34
I've pulledtras this numbernumăr
out of the airaer for shockşoc valuevaloare,
204
562720
2696
că am venit cu numărul ăsta
de nicăieri doar ca să vă șochez,
09:37
but in factfapt it's rathermai degraba typicaltipic,
this numbernumăr neededNecesar to treattrata.
205
565440
3256
dar de fapt, acest NNT e obişnuit.
09:40
For the mostcel mai widelype scară largă performedefectuat surgeryinterventie chirurgicala
on menbărbați over the agevârstă of 50,
206
568720
4616
Pentru cea mai întâlnită procedură
chirurgicală la bărbații peste 50 de ani,
09:45
removalîndepărtare of the prostateprostată for cancercancer,
207
573360
2216
îndepărtarea prostatei datorită
cancerului,
NNT-ul este 49.
09:47
the numbernumăr neededNecesar to treattrata is 49.
208
575600
2576
09:50
That's right, 49 surgeriesinterventii chirurgicale are doneTerminat
for everyfiecare one personpersoană who'scine helpeda ajutat.
209
578200
4176
Da, 49 de operații pentru ca
o singură persoană să fie ajutată.
09:54
And the sidelatură effectsefecte in that casecaz
occuravea loc in 50 percentla sută of the patientspacienți.
210
582400
4656
În acest caz, efectele secundare
apar la 50% din pacienți.
09:59
They includeinclude impotenceimpotenta,
erectileerectilă dysfunctiondisfuncţia,
211
587080
2856
Acestea includ impotență,
disfuncție erectilă,
10:01
urinaryurinare incontinenceincontinenta urinara, rectalrectal tearingrupere,
212
589960
2776
incontinență urinară, fisuri anale,
incontinență fecală.
10:04
fecalfecale incontinenceincontinenta urinara.
213
592760
1456
Și dacă ești „norocos” și ești unul
dintre cei 50% care s-a ales cu așa ceva,
10:06
And if you're luckynorocos, and you're one
of the 50 percentla sută who has these,
214
594240
3496
10:09
they'llei vor only last for a yearan or two.
215
597760
2040
nu va dura decât un an sau doi.
10:12
So the ideaidee of the pre-mortempre-mortem
is to think aheadînainte of time
216
600880
3616
Deci, ideea unui pre-mortem
e să vă gândiți din timp
10:16
to the questionsîntrebări
that you mightar putea be ablecapabil to askcere
217
604520
2536
la întrebările pe care le-ați putea pune
10:19
that will pushApăsaţi the conversationconversaţie forwardredirecţiona.
218
607080
2376
pentru a duce discuția mai departe.
10:21
You don't want to have to manufacturefabricare
all of this on the spotloc.
219
609480
3096
Nu ar fi bine să fiți nevoiți să faceți
asta chiar atunci.
De asemenea, ați putea să vă gândiți
la lucruri precum calitatea vieții.
10:24
And you alsode asemenea want to think
about things like qualitycalitate of life.
220
612600
2896
10:27
Because you have a choicealegere oftentimesdeseori,
221
615520
1776
Adesea există opțiuni:
10:29
do you I want a shortermai scurt life
that's pain-freedurere-free,
222
617320
2296
vreți o viață mai scurtă, fără suferință,
10:31
or a longermai lung life that mightar putea have
a great dealafacere of paindurere towardscătre the endSfârşit?
223
619640
3776
sau una mai lungă care ar putea avea
multă suferință către sfârșit?
Acestea sunt lucruri la care să vă
gândiți acum
10:35
These are things to talk about
and think about now,
224
623440
2416
10:37
with your familyfamilie and your lovediubit onescele.
225
625880
1816
și să le discutați
cu familia și cu cei dragi.
10:39
You mightar putea changeSchimbare your mindminte
in the heatcăldură of the momentmoment,
226
627720
2496
E posibil ca în febra momentului
să vă răzgândiți,
10:42
but at leastcel mai puţin you're practicedpracticat
with this kinddrăguț of thinkinggândire.
227
630240
3056
dar măcar ați exersat
acest tip de gândire.
10:45
RememberAmintiţi-vă, our braincreier undersub stressstres
releasescomunicate cortisolcortizol,
228
633320
4616
Țineți minte, creierul nostru comandă
emiterea de cortizol sub stres
10:49
and one of the things
that happensse întâmplă at that momentmoment
229
637960
2336
și unul dintre lucrurile
care se întâmplă atunci
10:52
is a wholeîntreg bunchbuchet on systemssisteme shutînchide down.
230
640320
1936
e că o mulțime de funcții încetează.
10:54
There's an evolutionaryevolutiv reasonmotiv for this.
231
642280
1905
Asta se întâmplă din cauza evoluției.
10:56
Face-to-faceFaţă în faţă with a predatorprădător,
you don't need your digestivedigestiv systemsistem,
232
644209
3407
Față în față cu un prădător, nu aveți
nevoie de sistemul digestiv,
10:59
or your libidolibidoului, or your immuneimun systemsistem,
233
647640
2456
de libido sau de sistemul imunitar,
11:02
because if you're bodycorp is expendingcheltuind
metabolismmetabolism on those things
234
650120
3656
deoarece dacă corpul dumneavoastră
consumă energie pentru acele funcții
11:05
and you don't reactreacţiona quicklyrepede,
235
653800
1656
și nu reacționează rapid,
11:07
you mightar putea becomedeveni the lion'sleu lunchmasa de pranz,
and then nonenici unul of those things mattermaterie.
236
655480
3976
ați putea deveni prânzul leului
și atunci toate astea nu ar mai conta.
11:11
UnfortunatelyDin păcate,
237
659480
1416
Din nefericire, unul din lucrurile
care trec neobservate sub stres
11:12
one of the things that goesmerge out the windowfereastră
duringpe parcursul those timesori of stressstres
238
660920
3616
11:16
is rationalraţional, logicallogic thinkinggândire,
239
664560
1976
este gândirea logică, rațională,
11:18
as DannyDragoi KahnemanKahneman
and his colleaguescolegii have shownafișate.
240
666560
3416
așa cum au arătat Danny Kahneman
și colegii săi.
11:22
So we need to traintren ourselvesnoi insine
to think aheadînainte
241
670000
3176
Așa că e nevoie să ne învățăm
să anticipăm acest tip de situații.
11:25
to these kindstipuri of situationssituații.
242
673200
2256
11:27
I think the importantimportant pointpunct here
is recognizingrecunoscând that all of us are flawedgreşită.
243
675480
6176
Cel mai important lucru aici
e să recunoaștem că toți avem defecte.
11:33
We all are going to faileșua now and then.
244
681680
2856
Toţi greşim din când în când.
11:36
The ideaidee is to think aheadînainte
to what those failureseșecuri mightar putea be,
245
684560
3616
Ideea e să ne gândim dinainte
care ar putea fi aceste greşeli
11:40
to put systemssisteme in placeloc
that will help minimizeminimaliza the damagedeteriora,
246
688200
3896
și să creăm un sistem
prin care să micșorăm pagubele
11:44
or to preventîmpiedica the badrău things
from happeninglucru in the first placeloc.
247
692120
3520
sau în primul rând să preîntâmpinăm
lucrurile neplăcute.
11:48
GettingNoţiuni de bază back to that
snowyzăpadă night in MontrealMontreal,
248
696280
2656
Întorcându-ne la acea noapte cu zăpadă
din Montreal,
11:50
when I got back from my tripexcursie,
249
698960
1736
când m-am întors din călătorie,
am cerut constructorului meu
să instaleze la ușa de intrare
11:52
I had my contractorcontractant installinstalare
a combinationcombinaţie lockblocare nextUrmător → to the dooruşă,
250
700720
3856
o casetă cu cifru în care să-mi țin cheia,
cu un cifru ușor de ținut minte.
11:56
with a keycheie to the frontfață dooruşă in it,
an easyuşor to remembertine minte combinationcombinaţie.
251
704600
3536
12:00
And I have to admitadmite,
252
708160
1216
Și trebuie să recunosc,
12:01
I still have pilespiloți of mailPoștă
that haven'tnu au been sortedsortate,
253
709400
3416
încă mai am grămezi de scrisori nesortate
12:04
and pilespiloți of emailse-mailuri
that I haven'tnu au goneplecat throughprin.
254
712840
2576
și grămezi de emailuri
prin care nu am trecut.
12:07
So I'm not completelycomplet organizedorganizat,
255
715440
1776
Deci nu sunt complet organizat,
12:09
but I see organizationorganizare
as a gradualtreptat processproces,
256
717240
3136
dar văd organizarea ca un proces gradual
12:12
and I'm gettingobtinerea there.
257
720400
1216
și voi ajunge acolo.
12:13
Thank you very much.
258
721640
1216
Vă mulțumesc foarte mult.
12:14
(ApplauseAplauze)
259
722880
4392
Translated by Staicu Carla
Reviewed by Cristian Garabet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.

Why you should listen

Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.

His three books This Is Your Brain on MusicThe World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.

Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.

He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science. 

More profile about the speaker
Daniel Levitin | Speaker | TED.com