ABOUT THE SPEAKER
Genevieve von Petzinger - Paleoanthropologist and rock art researcher
Genevieve von Petzinger studies the geometric signs found in early European Ice Age rock art sites.

Why you should listen

Genevieve von Petzinger is a Canadian paleoanthropologist and rock art researcher finishing up her doctorate at the University of Victoria. She studies some of the oldest art in the world -- Ice Age cave art created by early humans in Europe between 10,000 and 40,000 years ago.

Genevieve's specific focus is on the geometric signs found at many of these sites, and she's interested in how these images can help us to better understand human cognitive evolution as well as track ancient patterns of migration and explore the origins of symbolism and graphic communication. Her research has been featured both nationally and internationally in print, radio and television. In 2013, Genevieve was selected as a TED Senior Fellow.

Genevieve has a book about her latest research and this fascinating period in our human history coming out from Atria Books, an imprint of Simon & Schuster, Inc., in May 2016. 

More profile about the speaker
Genevieve von Petzinger | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2015

Genevieve von Petzinger: Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe?

Genevieve von Petzinger: De ce găsim aceste 32 de simboluri în peșteri străvechi din întreaga Europă?

Filmed:
6,968,509 views

Limbajul scris, „amprenta” civilizației umane, nu a apărut pur și simplu într-o zi. Cu mii de ani înaintea primelor sisteme de scriere complet dezvoltate, strămoșii noștri scrijeleau semne geometrice pe pereții peșterilor în care trăiau. Paleoantropologul, cercetător în arta pe piatră și TED Senior Fellow, Genevieve von Petzinger a studiat și codificat aceste semne din peșterile din Europa. Uniformitatea rezultatelor sugerează faptul că această comunicare grafică, precum și abilitatea de a păstra și transmite mesaje mai mult de o clipă, poate fi mult mai veche decât credem.
- Paleoanthropologist and rock art researcher
Genevieve von Petzinger studies the geometric signs found in early European Ice Age rock art sites. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's something about cavespeșteri --
0
760
1840
E ceva anume la peșteri -
00:16
a shadowyîntunecos openingdeschidere in a limestonecalcaros
cliffstâncă that drawsatrage you in.
1
4560
4280
o deschizătură întunecoasă
într-o stâncă de calcar, ce te atrage.
00:21
As you passtrece throughprin the portalPortal
betweenîntre lightușoară and darkîntuneric,
2
9800
3656
Treci prin portalul
dintre lumină și-ntuneric,
00:25
you enterintroduce a subterraneansubteran worldlume --
3
13480
2535
și intri într-o lume subterană -
00:28
a placeloc of perpetualperpetuu gloomjale,
of earthypământesc smellsmiroase, of husheddiscret silencetăcere.
4
16040
5680
un loc al întunericului perpetuu,
al mirosului de pământ, al tăcerii.
00:34
Long agoîn urmă in EuropeEuropa,
5
22800
1336
Demult de tot în Europa,
00:36
ancientvechi people alsode asemenea entereda intrat
these undergroundSubteran worldslumi.
6
24160
3456
strămoșii noștri au pătruns
în aceste lumi subterane.
00:39
As witnessmartor to theiral lor passagetrecere,
7
27640
1416
Ca martori ai trecerii lor,
00:41
they left behindin spate mysteriousmisterios
engravingsgravuri and paintingspicturi,
8
29080
3655
au lăsat în urmă gravuri
și picturi misterioase,
00:44
like this panelpanou of humansoameni, trianglestriunghiuri
and zigzagszigzags from OjoBogdan alexandru GuareGuareña in SpainSpania.
9
32759
6561
precum acești oameni, aceste triunghiuri
și zigzaguri din Ojo Guareña, Spania.
00:52
You now walkmers pe jos the samela fel pathcale
as these earlydin timp artistsartiști.
10
40000
3160
Mergem acum pe aceeași potecă
a acestor artiști primitivi.
00:55
And in this surrealireal, otherworldlyaltă lume placeloc,
11
43800
3016
În această lume suprarealistă,
nepământească,
00:58
it's almostaproape possibleposibil to imagineimagina
12
46840
1896
aproape-ți poți imagina
01:00
that you hearauzi the muffledînăbuşit footfallzgomot de paşi
of skinpiele bootscizme on softmoale earthPământ,
13
48760
4536
că auzi sunetul înăbușit al încălțărilor
din piele pe pământul moale
01:05
or that you see the flickeringpâlpâitoare of a torchlanternă
around the nextUrmător → bendîndoire.
14
53320
3160
sau că vezi pâlpâirea unei torțe
de după următoarea cotitură.
01:09
When I'm in a cavePestera,
15
57600
1376
Când sunt într-o peșteră,
01:11
I oftende multe ori find myselfeu insumi wonderingîntrebându-
what drovea condus these people to go so deepadâncime
16
59000
6096
mă întreb adesea ce i-a făcut
pe acești oameni să meargă atât de adânc,
01:17
to bravecurajos dangerouspericulos and narrowîngust
passagewayspasaje to leavepărăsi theiral lor markmarcă?
17
65120
3696
să sfideze pasaje periculoase și înguste
ca să-și lase urmele?
01:20
In this videovideo clipclamă,
18
68840
1216
În acest videoclip,
01:22
that was shotlovitură halfjumătate a kilometerkilometru,
or about a thirdal treilea of a milemilă, undergroundSubteran,
19
70080
3376
făcut la jumătate de kilometru
sau la o treime de milă, în subteran,
01:25
in the cavePestera of CudonCudon in SpainSpania,
20
73480
2136
în peștera Cudon, Spania,
01:27
we foundgăsite a seriesserie
of redroșu paintingspicturi on a ceilingtavan
21
75640
2456
am găsit o serie de picturi roșii
01:30
in a previouslyîn prealabil unexploredneexplorat
sectionsecțiune of the cavePestera.
22
78120
2936
pe tavanul unei părți
neexplorate a peșterii.
01:33
As we crawledaccesate cu crawlere forwardredirecţiona, military-stylemilitar-style,
with the ceilingtavan gettingobtinerea ever lowerinferior,
23
81080
4656
Am înaintat târâș, în stil militar,
cu tavanul tot mai jos,
01:37
we finallyin sfarsit got to a pointpunct
where the ceilingtavan was so lowscăzut
24
85760
3216
și am ajuns într-un loc
unde tavanul era atât de jos
01:41
that my husbandsoț
and projectproiect photographerfotograf, DylanDylan,
25
89000
2256
încât Dylan, soțul meu
și fotograful în proiect,
01:43
could no longermai lung achieveobține focusconcentra
on the ceilingtavan with his DSLRDSLR cameraaparat foto.
26
91280
4136
nu a mai putut focaliza plafonul
cu camera DSLR.
01:47
So while he filmedfilmat me,
27
95440
1656
În timp ce mă filma,
01:49
I keptținut followingca urmare a the trailtraseu of redroșu painta picta
with a singlesingur lightușoară
28
97120
3296
am continuat să urmăresc dâra
de vopsea roșie cu o singură lanternă
01:52
and a point-and-shoot-and-Shoot cameraaparat foto
that we keptținut for that typetip of occasionocazie.
29
100440
3320
și cu o cameră point-and-shoot
păstrată pentru astfel de ocazii.
01:57
HalfJumătate a kilometerkilometru undergroundSubteran.
30
105680
1381
Jumătate de km în subteran.
02:00
SeriouslySerios.
31
108480
1336
Serios.
02:01
What was somebodycineva doing down there
with a torchlanternă or a stonepiatră lamplampă?
32
109840
3000
Ce să facă acolo cineva
cu o singură torță sau lanternă?
02:04
(LaughterRâs)
33
112864
1192
(Râsete)
02:06
I mean -- me, it makesmărci sensesens, right?
34
114080
1896
Adică eu, are sens, nu?
02:08
But you know,
35
116000
1216
Știți,
02:09
this is the kinddrăguț of questionîntrebare that
I'm tryingîncercat to answerRăspuns with my researchcercetare.
36
117240
3816
ăsta e tipul de întrebare la care încerc
să răspund prin cercetarea mea.
02:13
I studystudiu some of the oldestmai vechi
artartă in the worldlume.
37
121080
2680
Studiez o parte
din cea mai veche artă din lume,
02:16
It was createdcreată by these
earlydin timp artistsartiști in EuropeEuropa,
38
124560
2296
creată de acești artiști timpurii
din Europa
02:18
betweenîntre 10,000 and 40,000 yearsani agoîn urmă.
39
126880
3080
în urmă cu 10.000 - 40.000 de ani.
02:23
And the thing is
40
131480
1216
Ideea e
02:24
that I'm not just studyingstudiu it
because it's beautifulfrumoasa,
41
132720
2496
că nu o studiez doar pentru că e frumoasă,
02:27
thoughdeşi some of it certainlycu siguranță is.
42
135240
1477
deși parte din ea chiar este.
02:29
But what I'm interestedinteresat in
is the developmentdezvoltare of the modernmodern mindminte,
43
137520
3976
Sunt interesată, însă, de dezvoltarea
minții moderne,
02:33
of the evolutionevoluţie of creativitycreativitate,
of imaginationimaginație, of abstractabstract thought,
44
141520
4936
de evoluția creativității,
a imaginației, a gândirii abstracte,
02:38
about what it meansmijloace to be humanuman.
45
146480
2120
ce înseamnă să fii om.
02:43
While all speciesspecie communicatecomunica
in one way or anothero alta,
46
151120
3176
Toate speciile comunică
într-un fel sau altul,
02:46
only we humansoameni have really
takenluate it to anothero alta levelnivel.
47
154320
3576
doar că noi, oamenii,
am dus totul la un alt nivel.
02:49
Our desiredorință and abilityabilitate
to shareacțiune and collaboratecolabora
48
157920
2576
Dorința și abilitatea
de a împărtăși sau colabora
02:52
has been a hugeimens partparte of our successsucces storypoveste.
49
160520
2656
reprezintă o parte imensă
a poveștii succesului nostru.
02:55
Our modernmodern worldlume is basedbazat on a globalglobal
networkreţea of informationinformație exchangeschimb valutar
50
163200
4816
Lumea noastră modernă se bazează
pe o rețea globală de schimb de informații
03:00
madefăcut possibleposibil, in largemare partparte,
by our abilityabilitate to communicatecomunica --
51
168040
4016
posibilă, în mare parte,
datorită abilității noastre de a comunica,
03:04
in particularspecial, usingutilizând graphicgrafic
or writtenscris formsformulare of communicationcomunicare.
52
172080
4000
în particular, folosind forme
grafice sau scrise de comunicare.
03:08
The thing is, thoughdeşi,
53
176520
1256
Totuși, ideea e
03:09
that we'vene-am been buildingclădire
on the mentalmental achievementsrealizări
54
177800
2536
că noi construim pe realizările mentale
03:12
of those that camea venit before us for so long
55
180360
3056
ale celor ce au venit înaintea noastră
atât de demult
03:15
that it's easyuşor to forgeta uita that certainanumit
abilitiesabilităţi haven'tnu au alreadydeja existeda existat.
56
183440
4400
încât e ușor să uiți
că anumite abilități nu au existat.
03:20
It's one of the things
I find mostcel mai fascinatingfascinant
57
188760
2376
E unul din lucrurile ce mă fascinează
cel mai mult
03:23
about studyingstudiu our deepadâncime historyistorie.
58
191160
2576
în studierea istoriei noastre.
03:25
Those people didn't have the shouldersumeri
of any giantsGiants to standstand on.
59
193760
4096
Acei oameni nu au avut umeri de uriași
pe care să se sprijine.
03:29
They were the originaloriginal shouldersumeri.
60
197880
2456
Ei au fost umerii.
03:32
And while a surprisingsurprinzător numbernumăr
of importantimportant inventionsinventii
61
200360
2896
Deși un număr surprinzător
de invenții importante
03:35
come out of that distantîndepărtat time,
62
203280
1896
vin din timpuri îndepărtate,
03:37
what I want to talk to you about todayastăzi
is the inventioninvenţie of graphicgrafic communicationcomunicare.
63
205200
4680
astăzi vreau să vă vorbesc
despre inventarea comunicării grafice.
03:42
There are threeTrei
mainprincipal typestipuri of communicationcomunicare,
64
210680
2176
Sunt trei mari tipuri de comunicare:
03:44
spokenvorbit, gesturalgestual --
so things like signsemn languagelimba --
65
212880
3376
vorbită, gestuală -
lucruri precum limbajul semnelor -
03:48
and graphicgrafic communicationcomunicare.
66
216280
2296
și comunicarea grafică.
03:50
SpokenVorbit and gesturalgestual are
by theiral lor very naturenatură ephemeralefemer.
67
218600
3656
Cea vorbită și gestuală sunt,
prin natura lor, efemere.
03:54
It requiresnecesită closeînchide contacta lua legatura
for a messagemesaj to be senttrimis and receivedprimit.
68
222280
3936
Ca un mesaj să fie trimis și primit,
e nevoie de contact apropiat.
03:58
And after the momentmoment
of transmissiontransmisie, it's goneplecat foreverpentru totdeauna.
69
226240
3936
După momentul transmisiei,
a dispărut pentru totdeauna.
04:02
GraphicGrafic communicationcomunicare, on the other handmână,
decouplesdecupleaza that relationshiprelaţie.
70
230200
3976
Pe de altă parte, comunicarea grafică
„decuplează” acea relație.
04:06
And with its inventioninvenţie,
it becamea devenit possibleposibil for the first time
71
234200
3976
Odată cu inventarea ei a devenit posibil
pentru-ntâia oară
04:10
for a messagemesaj to be
transmittedtransmis and preservedconservate
72
238200
2856
să transmiți și să păstrezi un mesaj
04:13
beyonddincolo a singlesingur momentmoment in placeloc and time.
73
241080
3696
mai mult de-o clipă în spațiu și timp.
04:16
EuropeEuropa is one of the first placeslocuri
74
244800
1776
Europa e unul dintre primele locuri
04:18
that we startstart to see graphicgrafic marksmărci
regularlyîn mod regulat appearingcare apare
75
246600
2696
în care începem să vedem
semne grafice apărând regulat
04:21
in cavespeșteri, rockstâncă sheltersrefugii
and even a fewpuțini survivingsupravieţuitor open-airIn aer liber sitessite-uri.
76
249320
4240
în peșteri, adăposturi de piatră,
locuri pentru supraviețuirea în aer liber.
04:26
But this is not the EuropeEuropa we know todayastăzi.
77
254240
2536
Dar nu e Europa pe care-o știm astăzi.
04:28
This was a worldlume dominateddominat
by toweringÎnălţându-se icegheaţă sheetsfoi,
78
256800
2976
Aceea era o lume dominată
de straturi semețe de gheață,
04:31
threeTrei to fourpatru kilometerskilometri highînalt,
79
259800
1976
înalte de 3-4 kilometri,
04:33
with sweepingmăturat grassiarbă plainscampii
and frozenîngheţat tundraTundra.
80
261800
3256
cu câmpii fără iarbă și tundră înghețată.
04:37
This was the IceGheata AgeVârsta.
81
265080
2040
Era Glaciară.
04:40
Over the last centurysecol,
82
268080
1296
În ultimul secol,
04:41
more than 350 IceGheata AgeVârsta rockstâncă artartă sitessite-uri
have been foundgăsite acrosspeste the continentcontinent,
83
269400
5296
pe continent s-au găsit peste 350 situri
cu artă pe rocă, datând din Era Glaciară,
04:46
decorateddecorate with animalsanimale, abstractabstract shapesforme
and even the occasionalocazional humanuman
84
274720
4376
decorate cu animale, forme abstracte
și ocazional oameni
04:51
like these engravedgravate figurescifrele
from GrottaGrotta dell'Addauradell'Addaura in SicilySicilia.
85
279120
3616
precum aceste siluete gravate
din Grotta dell'Addaura, Sicilia.
04:54
They providefurniza us with a rarerar glimpselicărire
86
282760
2056
Ne oferă o imagine rară
04:56
into the creativecreator worldlume and imaginationimaginație
of these earlydin timp artistsartiști.
87
284840
4080
asupra lumii creative și imaginației
acestor artiști timpurii.
05:01
SinceDeoarece theiral lor discoverydescoperire,
88
289840
1376
De la descoperirea lor,
05:03
it's been the animalsanimale that have receivedprimit
the majoritymajoritate of the studystudiu
89
291240
3400
majoritatea studiului
s-a concentrat pe animale,
05:07
like this blacknegru horsecal
from CullalveraCullalvera in SpainSpania,
90
295200
2560
cum ar fi acest cal negru
din Cillalvera, Spania,
05:10
or this unusualneobișnuit purpleViolet bisonBison
from LaLa PasiegaPasiega.
91
298400
3280
sau neobișnuitul bizon violet
din La Pasiega.
05:14
But for me, it was the abstractabstract shapesforme,
what we call geometricgeometric signssemne,
92
302880
5376
În cazul meu, ceea ce m-a făcut
să studiez arta au fost formele abstracte,
05:20
that drewdrew me to studystudiu the artartă.
93
308280
1600
ceea ce numim semne geometrice.
05:23
The funnyamuzant this is that at mostcel mai sitessite-uri
94
311240
2296
Amuzant e că la majoritatea siturilor
05:25
the geometricgeometric signssemne fardeparte outnumberori mai numeroşi decât
the animalanimal and humanuman imagesimagini.
95
313560
4496
semnele geometrice depășesc numeric
imaginile cu animale și oameni.
05:30
But when I starteda început on this back in 2007,
96
318080
3176
În 2007 când am început asta,
05:33
there wasn'tnu a fost even a definitivedefinitiv listlistă
of how manymulți shapesforme there were,
97
321280
3976
nici măcar nu era o listă definitivă
cu toate formele,
05:37
nornici was there a strongputernic sensesens
98
325280
1336
nici un consens
05:38
of whetherdacă the samela fel onescele
appeareda apărut acrosspeste spacespaţiu or time.
99
326640
2880
dacă aceleași forme au reapărut
în timp și spațiu.
05:44
Before I could even
get starteda început on my questionsîntrebări,
100
332120
3096
Înainte să încep cu întrebările,
05:47
my first stepEtapa was to compilecompila a databaseBază de date
101
335240
2096
primul pas a fost
să compilez o bază de date
05:49
of all knowncunoscut geometricgeometric signssemne
from all of the rockstâncă artartă sitessite-uri.
102
337360
3896
cu toate semnele geometrice
de la toate siturile cu artă pe piatră.
05:53
The problemproblemă was that while they were
well documenteddocumentat at some sitessite-uri,
103
341280
3576
Problema era că unele situri
erau foarte bine documentate,
05:56
usuallyde obicei the onescele
with the very nicefrumos animalsanimale,
104
344880
2296
de obicei cele cu animale foarte drăguțe,
05:59
there was alsode asemenea a largemare numbernumăr of them
where it was very vaguevag --
105
347200
3656
dar mai era și un număr mare
unde totul era foarte vag -
06:02
there wasn'tnu a fost a lot
of descriptionDescriere or detaildetaliu.
106
350880
2256
nu prea aveau descriere sau detalii.
06:05
Some of them hadn'tnu a avut been visitedvizitat
in halfjumătate a centurysecol or more.
107
353160
3336
Unele nu fuseseră vizitate
de o jumătate de secol sau mai mult.
06:08
These were the onescele
that I targetedvizate for my fieldcamp work.
108
356520
3416
Acestea erau cele ce au făcut obiectul
muncii mele de teren.
06:11
Over the coursecurs of two yearsani,
109
359960
1856
Timp de doi ani,
06:13
my faithfulcredincios husbandsoț DylanDylan and I
eachfiecare spenta petrecut over 300 hoursore undergroundSubteran,
110
361840
5216
eu și credinciosul meu soț Dylan
am petrecut peste 300 de ore în subteran,
06:19
hikingDrumeţii, crawlingcrawling and wrigglingrăsucită
around 52 sitessite-uri
111
367080
3976
mărșăluind, târându-ne și cercetând
în jur de 52 situri
06:23
in FranceFranţa, SpainSpania, PortugalPortugalia and SicilySicilia.
112
371080
2936
din Franța, Spania, Portugalia și Sicilia.
06:26
And it was totallyintru totul worthin valoare de it.
113
374040
1856
A meritat din plin.
06:27
We foundgăsite newnou, undocumentedfără forme legale geometricgeometric signssemne
at 75 percentla sută of the sitessite-uri we visitedvizitat.
114
375920
6736
Am găsit semne geometrice noi,
nedocumentate, în 75% din acestea.
06:34
This is the levelnivel of accuracyprecizie
I knewștiut I was going to need
115
382680
2816
Ăsta e nivelul de acuratețe
de care știam că o să am nevoie
06:37
if I wanted to startstart answeringrăspuns
those largermai mare questionsîntrebări.
116
385520
3176
dacă voiam să încep să răspund
la acele întrebări importante.
06:40
So let's get to those answersrăspunsuri.
117
388720
2576
Haideți să trecem la răspunsuri.
06:43
BarringRestricţionare a handfulmână of outliersaberante,
there are only 32 geometricgeometric signssemne.
118
391320
4616
Dând la o parte câteva excepții,
sunt doar 32 de forme geometrice.
06:47
Only 32 signssemne
119
395960
1816
Doar 32 de semne
06:49
acrosspeste a 30,000-year-an time spandeschidere
and the entireîntreg continentcontinent of EuropeEuropa.
120
397800
5480
de-a lungul a 30.000 de ani,
în toată Europa.
06:55
That is a very smallmic numbernumăr.
121
403720
2576
E foarte puțin.
06:58
Now, if these were randomîntâmplător
doodlesDoodles or decorationsdecoratiuni,
122
406320
2456
Dacă ar fi mâzgălituri
sau decorații întâmplătoare,
07:00
we would expectaştepta to see
a lot more variationvariaţia,
123
408800
2416
ne-am aștepta să vedem mai multă variație,
07:03
but insteadin schimb what we find
are the samela fel signssemne
124
411240
2416
în schimb găsim aceleași semne
07:05
repeatingrepetarea acrosspeste bothambii spacespaţiu and time.
125
413680
2440
repetate în spațiu și timp.
07:08
Some signssemne startstart out strongputernic,
before losingpierzând popularitypopularitate and vanishingdispariție,
126
416920
3896
Unele iau startul puternic,
după care pierd popularitate și dispar,
07:12
while other signssemne are latermai tarziu inventionsinventii.
127
420840
2336
altele sunt invenții ulterioare.
07:15
But 65 percentla sută of those signssemne stayedau stat
in use duringpe parcursul that entireîntreg time periodperioadă --
128
423200
5616
Însă 65% din aceste semne au rămas în uz
în toată perioada aceea -
07:20
things like lineslinii, rectanglesdreptunghiuri
trianglestriunghiuri, ovalsovale and circlescerc
129
428840
4296
lucruri precum linii, dreptunghiuri,
triunghiuri, ovaluri și cercuri
07:25
like we see here
from the endSfârşit of the IceGheata AgeVârsta,
130
433160
2143
cum vedem aici,
de la finele Erei Glaciare,
07:27
at a 10,000-year-old-de ani siteteren
highînalt in the PyreneesPyrenees MountainsMunţii.
131
435327
3929
la un sit din Munții Pirinei,
vechi de 10.000 de ani.
07:31
And while certainanumit signssemne
spandeschidere thousandsmii of kilometerskilometri,
132
439280
3216
În timp ce unele semne
se întind pe mii de kilometri,
07:34
other signssemne had much more
restrictedrestrâns distributiondistribuire patternsmodele,
133
442520
2976
altele au avut modele de distribuție
mult mai restrânse,
07:37
with some beingfiind limitedlimitat
to a singlesingur territoryteritoriu,
134
445520
2416
unele fiind limitate
la un singur teritoriu,
07:39
like we see here
with these dividedîmpărțit rectanglesdreptunghiuri
135
447960
2176
așa cum vedem aici cu aceste dreptunghiuri
07:42
that are only foundgăsite in northernde Nord SpainSpania,
136
450160
2216
ce se găsesc doar în nordul Spaniei
07:44
and whichcare some researcherscercetători have speculatedspeculat
137
452400
2056
și, după cum au speculat unii cercetători,
07:46
could be some sortfel
of familyfamilie or clanClan signssemne.
138
454480
2320
ar putea fi un blazon
al familiei sau clanului.
07:49
On a sidelatură noteNotă,
139
457880
1376
Apropos,
07:51
there is surprisingsurprinzător degreegrad
of similaritysimilitudine in the earliestcel mai devreme rockstâncă artartă
140
459280
3416
există o asemănare surprinzătoare
cu cea mai timpurie artă pe piatră
07:54
foundgăsite all the way from FranceFranţa and SpainSpania
to IndonesiaIndonezia and AustraliaAustralia.
141
462720
4576
găsită pe toată distanța dintre Franța
și Spania până în Indonezia și Australia.
07:59
With manymulți of the samela fel signssemne
appearingcare apare in suchastfel de far-flungîndepărtate placeslocuri,
142
467320
4296
Cu multe semne identice apărând
în locuri atât de îndepărtate,
08:03
especiallyin mod deosebit in that 30,000
to 40,000-year-an rangegamă,
143
471640
2976
în special în intervalul de 30.000
până la 40.000 de ani,
08:06
it's startingpornire to seempărea increasinglytot mai mult likelyprobabil
144
474640
2856
începe să pară tot mai probabil
08:09
that this inventioninvenţie actuallyde fapt tracesurme back
to a commoncomun pointpunct of originorigine in AfricaAfrica.
145
477520
4856
că această invenție ne duce, de fapt,
într-un punct comun de origine din Africa.
08:14
But that I'm afraidsperiat,
is a subjectsubiect for a futureviitor talk.
146
482400
2616
Însă acesta e subiectul
unui discurs viitor.
08:17
So back to the mattermaterie at handmână.
147
485040
1816
Înapoi la tema noastră.
08:18
There could be no doubtîndoială that these signssemne
were meaningfulplin de înțeles to theiral lor creatorscreatorii,
148
486880
3976
Cu siguranță că semnele acestea
aveau o semnificație pentru creatorii lor,
08:22
like these 25,000-year-old-de ani
bas-reliefbasorelief sculpturessculpturi
149
490880
2816
ca aceste basoreliefuri
vechi de 25.000 de ani
08:25
from LaLa RoqueRoque dede VenasqueVenasque in FranceFranţa.
150
493720
2616
din La Roque de Venasque în Franța.
08:28
We mightar putea not know what they meanta însemnat,
but the people of the time certainlycu siguranță did.
151
496360
4400
Poate că noi nu știm ce însemnau,
dar oamenii de atunci cu siguranță știau.
08:33
The repetitionrepetiţie of the samela fel signssemne,
for so long, and at so manymulți sitessite-uri
152
501760
6056
Repetarea acelorași semne
atâta timp și în atât de multe situri
08:39
tellsspune us that the artistsartiști
were makingluare intentionalintenționat choicesalegeri.
153
507840
3480
ne spune că artiștii
făceau alegeri intenționate.
08:43
If we're talkingvorbind about geometricgeometric shapesforme,
154
511800
2376
Dacă vorbim de forme geometrice,
08:46
with specificspecific, culturallycultural recognizedrecunoscut,
agreed-uponconvenite meaningssensuri,
155
514200
4736
cu sensuri specifice, recunoscute cultural
și general convenite,
08:50
than we could very well be looking
156
518960
1656
atunci putem vorbi
08:52
at one of the oldestmai vechi systemssisteme
of graphicgrafic communicationcomunicare in the worldlume.
157
520640
4536
despre unul dintre cele mai vechi sisteme
de comunicare grafică din lume.
08:57
I'm not talkingvorbind about writingscris yetinca.
158
525200
1896
Nu vorbesc despre scriere încă.
08:59
There's just not enoughdestul
characterscaractere at this pointpunct
159
527120
2336
Nu sunt suficiente caractere
09:01
to have representedreprezentat all of the wordscuvinte
in the spokenvorbit languagelimba,
160
529480
2856
ca să fi reprezentat toate cuvintele
din limbajul vorbit,
09:04
something whichcare is a requirementcerinţă
for a fulldeplin writingscris systemsistem.
161
532360
2816
o cerință a unui sistem complet
de scriere.
09:07
NorNici do we see the signssemne
repeatingrepetarea regularlyîn mod regulat enoughdestul
162
535200
2376
Nici nu vedem semne ce se repetă
atât de regulat
09:09
to suggestsugera that they were
some sortfel of alphabetalfabet.
163
537600
2656
încât să sugereze că reprezentau
un fel de alfabet.
09:12
But what we do have
are some intriguingintrigant one-offsOne-offs,
164
540280
2816
Avem, însă, niște încercări singulare
care ne intrigă,
09:15
like this panelpanou from LaLa PasiegaPasiega in SpainSpania,
knowncunoscut as "The InscriptionInscripţia,"
165
543120
4576
ca de exemplu acest panel din La Pasiega,
Spania, cunoscut ca „Inscripția”,
09:19
with its symmetricalsimetric markingsmarcaje on the left,
166
547720
2536
cu marcajele sale simetrice din stânga,
09:22
possibleposibil stylizedstilizate representationsreprezentări
of handsmâini in the middlemijloc,
167
550280
3216
posibil niște reprezentări stilizate
ale unor mâini în mijloc
09:25
and what looksarată a bitpic
like a bracketsuport on the right.
168
553520
2320
și, în dreapta, ceva ce seamănă
cu o paranteză.
09:29
The oldestmai vechi systemssisteme of graphicgrafic
communicationcomunicare in the worldlume --
169
557080
2856
Cele mai vechi sisteme
de comunicare grafică din lume --
09:31
SumerianSumeriană cuneiformcuneiformă, EgyptianEgiptean hieroglyphshieroglife,
the earliestcel mai devreme ChineseChineză scriptscript-ul,
170
559960
4936
cuneiformele sumeriene, hieroglifele
egiptene și scrierea chinezească timpurie,
09:36
all emergeda apărut betweenîntre 4,000
and 5,000 yearsani agoîn urmă,
171
564920
3576
toate au apărut
în urmă cu 4 - 5.000 de ani,
09:40
with eachfiecare comingvenire into existenceexistenţă
from an earliermai devreme protosystemprotosystem
172
568520
3136
fiecare originând
într-un protosistem anterior
09:43
madefăcut up of countingsocoteală marksmărci
and pictographicpictografice representationsreprezentări,
173
571680
3536
compus din semne de calcul
și reprezentări pictografice,
09:47
where the meaningsens
and the imageimagine were the samela fel.
174
575240
2376
unde sensul și imaginea erau aceleași.
09:49
So a pictureimagine of a birdpasăre would really
have representedreprezentat that animalanimal.
175
577640
4216
Așadar, imaginea unei păsări
reprezenta chiar acel animal.
09:53
It's only latermai tarziu that we startstart to see
these pictographspictografe becomedeveni more stylizedstilizate,
176
581880
4736
Doar mai târziu începem să vedem
că aceste pictograme devin mai stilizate,
09:58
untilpana cand they almostaproape becomedeveni unrecognizablede nerecunoscut
177
586640
2336
până ce sunt aproape de nerecunoscut;
10:01
and that we alsode asemenea startstart to see
more symbolssimboluri beingfiind inventedinventat
178
589000
3016
mai vedem și că sunt inventate
mai multe simboluri
10:04
to representreprezinta all those other
missingdispărut wordscuvinte in languagelimba --
179
592040
2896
ca să reprezinte toate cuvintele
care lipsesc din limbaj --
10:06
things like pronounspronume, adverbsadverbe, adjectivesadjective.
180
594960
2120
pronume, adverbe, adjective.
10:10
So knowingcunoaștere all this,
181
598160
1536
Știind toate astea,
10:11
it seemspare highlyextrem de unlikelyimprobabil that
the geometricgeometric signssemne from IceGheata AgeVârsta EuropeEuropa
182
599720
3856
pare improbabil ca semnele geometrice
din Europa Erei Glaciare
10:15
were trulycu adevărat abstractabstract writtenscris characterscaractere.
183
603600
2696
să fi fost caractere scrise abstracte.
10:18
InsteadÎn schimb, what's much more likelyprobabil
184
606320
2216
În schimb, ceea ce pare mai probabil
10:20
is that these earlydin timp artistsartiști
were alsode asemenea makingluare countingsocoteală marksmărci,
185
608560
3976
e că acești artiști timpurii
făceau și semne de calcul,
10:24
maybe like this rowrând of lineslinii
from RiparoRiparo didi ZaZamfir MinicMin in SicilySicilia,
186
612560
4016
poate ca acest rând de linii
din Riparo di Za Minic, Sicilia,
10:28
as well as creatingcrearea
stylizedstilizate representationsreprezentări
187
616600
2616
precum și crearea
unor reprezentări stilizate
10:31
of things from the worldlume around them.
188
619240
2496
ale lucrurilor din lumea înconjurătoare.
10:33
Could some of the signssemne
be weaponryarmament or housingcarcasă?
189
621760
2616
Ar putea unele semne
să reprezinte arme sau locuințe?
10:36
Or what about celestialCelestial objectsobiecte
like starstea constellationsconstelatii?
190
624400
4136
Sau obiecte celeste precum constelațiile?
10:40
Or maybe even riversrâuri, mountainsmunţi,
treescopaci -- landscapepeisaj featurescaracteristici,
191
628560
4616
Sau poate chiar râuri, munți, copaci --
particularități ale peisajului,
10:45
possiblyeventual like this blacknegru penniformpenniform
surroundedinconjurat by strangeciudat bell-shapedîn formă de clopot signssemne
192
633200
4376
ca acest desen penatiform negru
înconjurat de semne în formă de clopote
10:49
from the siteteren of ElEl CastilloCristi in SpainSpania.
193
637600
2576
de la situl El Castillo, Spania.
10:52
The termtermen penniformpenniform
meansmijloace "feather-shapedîn formă de pană" in LatinLatină,
194
640200
3296
Termenul „penatiform” înseamnă
„în formă de pană” în latină,
10:55
but could this actuallyde fapt be
a depictionreprezentare of a plantplantă or a treecopac?
195
643520
3840
dar ar putea fi asta descrierea
unei plante sau a unui copac?
10:59
Some researcherscercetători have begunînceput
to askcere these questionsîntrebări
196
647720
2976
Unii cercetători au început
să pună aceste întrebări
11:02
about certainanumit signssemne at specificspecific sitessite-uri,
197
650720
2896
despre anumite semne din unele situri,
11:05
but I believe the time has come
to revisitrevizuiască this categorycategorie as a wholeîntreg.
198
653640
4896
dar cred că a venit clipa să revizuim
această categorie ca întreg.
11:10
The ironyironie in all of this, of coursecurs,
199
658560
1736
Ironia e, bineînțeles,
11:12
is that havingavând just carefullycu grija classifiedclasificate
all of the signssemne into a singlesingur categorycategorie,
200
660320
4296
că prin clasificarea atentă a
tuturor semnelor într-o singură categorie,
11:16
I have a feelingsentiment that my nextUrmător → stepEtapa
will involveimplica breakingspargere it back apartseparat
201
664640
3496
am sentimentul că următorul meu pas
va implica refragmentarea acesteia
11:20
as differentdiferit typestipuri of imageryimagini
are identifiedidentificat and separatedseparat off.
202
668160
4256
deoarece sunt identificate
și separate diferite tipuri de imagine.
11:24
Now don't get me wronggresit,
203
672440
1216
Nu mă înțelegeți greșit,
11:25
the latermai tarziu creationcreare
of fullycomplet developeddezvoltat writingscris
204
673680
2616
crearea ulterioară a unei scrieri
complet dezvoltate
11:28
was an impressiveimpresionant featfeat in its ownpropriu right.
205
676320
2616
a fost un triumf impresionant.
11:30
But it's importantimportant to remembertine minte
206
678960
1456
Însă e important să ne-amintim
11:32
that those earlydin timp writingscris systemssisteme
didn't come out of a vacuumvid.
207
680440
3296
că acele sisteme timpurii de scriere
nu au apărut din neant.
11:35
And that even 5,000 yearsani agoîn urmă,
208
683760
1976
Chiar și acum 5.000 de ani,
11:37
people were alreadydeja buildingclădire
on something much oldermai batran,
209
685760
3336
oamenii construiau pe ceva mult mai vechi,
11:41
with its originsoriginile stretchingîntindere back
tenszeci of thousandsmii of yearsani --
210
689120
3736
cu originile-i mergând
în urmă cu zeci de mii de ani --
11:44
to the geometricgeometric signssemne
of IceGheata AgeVârsta EuropeEuropa and fardeparte beyonddincolo,
211
692880
4096
la semnele geometrice
ale Europei Erei glaciare și mai mult,
11:49
to that pointpunct, deepadâncime
in our collectivecolectiv historyistorie,
212
697000
3296
în acel punct, adânc în istoria colectivă,
11:52
when someonecineva first camea venit up with the ideaidee
of makingluare a graphicgrafic markmarcă,
213
700320
4056
când cineva a avut pentru întâia oară
ideea să facă un semn grafic
11:56
and foreverpentru totdeauna changedschimbat the naturenatură
of how we communicatecomunica.
214
704400
2936
și a schimbat pentru totdeauna
modul în care comunicăm.
11:59
Thank you.
215
707360
1216
Vă mulțumesc.
12:00
(ApplauseAplauze)
216
708600
3440
(Aplauze)
Translated by Cristina Nicolae
Reviewed by Lorena Ciutacu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Genevieve von Petzinger - Paleoanthropologist and rock art researcher
Genevieve von Petzinger studies the geometric signs found in early European Ice Age rock art sites.

Why you should listen

Genevieve von Petzinger is a Canadian paleoanthropologist and rock art researcher finishing up her doctorate at the University of Victoria. She studies some of the oldest art in the world -- Ice Age cave art created by early humans in Europe between 10,000 and 40,000 years ago.

Genevieve's specific focus is on the geometric signs found at many of these sites, and she's interested in how these images can help us to better understand human cognitive evolution as well as track ancient patterns of migration and explore the origins of symbolism and graphic communication. Her research has been featured both nationally and internationally in print, radio and television. In 2013, Genevieve was selected as a TED Senior Fellow.

Genevieve has a book about her latest research and this fascinating period in our human history coming out from Atria Books, an imprint of Simon & Schuster, Inc., in May 2016. 

More profile about the speaker
Genevieve von Petzinger | Speaker | TED.com