ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”

Why you should listen

Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.

Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.

More profile about the speaker
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com
TED2016

Tshering Tobgay: This country isn't just carbon neutral -- it's carbon negative

Tshering Tobgay: Această țară nu este doar CO2 neutră -- are emisii negative de carbon

Filmed:
4,118,176 views

În Munții Himalaya, între China și India, se află Regatul Bhutan, o țară ce s-a angajat să fie neutră din punct de vedere al emisiilor de carbon pentru totdeauna. În acest discurs înălțător, Tshering Tobgay, prim-ministrul Bhutanului, prezintă misiunea țării sale de a pune fericirea înaintea creșterii economice și stabilește un standard mondial pentru conservarea mediului înconjurător.
- Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In casecaz you are wonderingîntrebându-,
0
1520
1736
În caz că vă întrebați,
00:15
no, I'm not wearingpurtare a dressrochie,
1
3280
2600
nu, nu port o rochie,
00:18
and no, I'm not sayingzicală
what I'm wearingpurtare underneathdedesubt.
2
6840
3320
și nici nu vă spun ce port pe sub ea.
00:22
(LaughterRâs)
3
10480
2816
(Râsete)
00:25
This is a ghoGHO.
4
13320
1920
Acesta este un gho.
00:27
This is my nationalnaţional dressrochie.
5
15920
1440
E portul nostru național.
00:30
This is how all menbărbați dressrochie in BhutanBhutan.
6
18200
2760
Așa se îmbracă toți bărbații din Bhutan.
00:34
That is how our womenfemei dressrochie.
7
22520
2680
Așa se îmbracă femeile de la noi.
00:38
Like our womenfemei,
8
26320
2176
Ca și femeile noastre
00:40
we menbărbați get to wearpurta prettyfrumos brightluminos colorscolorate,
9
28520
3080
și noi, bărbații, purtăm culori
destul de deschise,
00:44
but unlikespre deosebire de our womenfemei,
10
32960
1280
dar, spre deosebire de ele,
00:47
we get to showspectacol off our legspicioare.
11
35240
1576
noi ne putem mândri
cu picioarele noastre.
00:48
(LaughterRâs)
12
36840
2016
(Râsete)
00:50
Our nationalnaţional dressrochie is uniqueunic,
13
38880
1416
Portul nostru tradițional e unic,
00:52
but this is not the only thing
that's uniqueunic about my countryțară.
14
40320
3200
dar acesta nu e singurul lucru deosebit
al țării noastre.
00:56
Our promisepromisiune to remainrămâne
carboncarbon neutralneutru is alsode asemenea uniqueunic,
15
44040
3136
Deosebită e și promisiunea noastră
de a fi carbon neutri,
00:59
and this is what I'd like
to speakvorbi about todayastăzi,
16
47200
2216
și despre asta vreau să vă vorbesc azi:
01:01
our promisepromisiune to remainrămâne carboncarbon neutralneutru.
17
49440
2360
promisiunea noastră de a rămâne
carbon neutri.
01:04
But before I proceedcontinua,
I should seta stabilit you the contextcontext.
18
52720
2960
Dar, înainte de a începe,
ar trebui să vă prezint contextul.
01:08
I should tell you our storypoveste.
19
56680
1480
Vă voi spune povestea noastră.
01:11
BhutanBhutan is a smallmic countryțară
in the HimalayasHimalaya.
20
59440
3800
Buthan e o mică țară din Himalaya.
01:16
We'veNe-am been calleddenumit Shangri-LaShangri-La,
21
64160
2136
Ni s-a spus Shangri-La,
01:18
even the last Shangri-LaShangri-La.
22
66320
1680
chiar ultimul Shangri-La.
01:21
But let me tell you right off the batbăţ,
we are not Shangri-LaShangri-La.
23
69040
3416
Dar vă spun sincer:
nu suntem Shangri-La.
01:24
My countryțară is not one bigmare monasterymănăstire
24
72480
2736
Țara mea nu e o mare mănăstire
populată cu călugări fericiți.
01:27
populatedpopulata with happyfericit monkscălugări.
25
75240
1656
01:28
(LaughterRâs)
26
76920
1656
(Râsete)
01:30
The realityrealitate is that
there are barelyde abia 700,000 of us
27
78600
5696
În realitate, suntem aproape
700.000 de locuitori
01:36
sandwichedsandwich betweenîntre two
of the mostcel mai populatedpopulata countriesțări on earthPământ,
28
84320
4936
prinși între două dintre cele mai
populate țări din lume:
01:41
ChinaChina and IndiaIndia.
29
89280
2160
China și India.
01:44
The realityrealitate is that we are a smallmic,
underdevelopedsubdezvoltate countryțară
30
92760
3776
În realitate, suntem o țară mică,
subdezvoltată,
01:48
doing our bestCel mai bun to survivesupravieţui.
31
96560
1800
care face tot posibilul
să supraviețuiască.
01:51
But we are doing OK. We are survivingsupravieţuitor.
32
99600
2800
Dar suntem OK. Supraviețuim.
01:55
In factfapt, we are thrivingînfloritoare,
33
103000
2120
De fapt, prosperăm.
01:58
and the reasonmotiv we are thrivingînfloritoare
is because we'vene-am been blessedbinecuvântat
34
106320
3040
Motivul pentru care prosperăm
e pentru că am fost binecuvântați
02:02
with extraordinaryextraordinar kingsRegii.
35
110800
2296
cu niște regi extraordinari.
02:05
Our enlightenedluminat monarchsmonarhi
have workeda lucrat tirelesslyneobosit
36
113120
3016
Monarhii noștri iluminați
s-au străduit neobosit să dezvolte țara,
02:08
to developdezvolta our countryțară,
37
116160
1856
02:10
balancingechilibrare economiceconomic growthcreştere carefullycu grija
38
118040
3576
să echilibreze cu atenţie
creșterea economică
02:13
with socialsocial developmentdezvoltare,
environmentalde mediu sustainabilitydurabilitate
39
121640
2896
cu dezvoltarea socială,
sustenabilitatea ecologică
02:16
and culturalcultural preservationconservarea,
40
124560
1856
și conservarea culturii.
02:18
all withinîn the frameworkcadru
of good governanceguvernare.
41
126440
2479
Toate acestea în cadrul
unei bune guvernări.
02:22
We call this holisticholistică approachabordare
to developmentdezvoltare
42
130199
2857
Am denumit acestă abordare holistică
a dezvoltării:
02:25
"GrossBrut NationalNaţionale HappinessFericirea," or GNHGNH.
43
133080
2720
„Indicele Național de Fericire” sau INF.
02:29
Back in the 1970s,
44
137440
2016
În anii '70,
02:31
our fourthAl patrulea kingrege famouslyfaimos
pronouncedpronunţat that for BhutanBhutan,
45
139480
3536
cel de-al patrulea rege al nostru
a declarat că pentru Bhutan
02:35
GrossBrut NationalNaţionale HappinessFericirea is more importantimportant
than GrossBrut NationalNaţionale ProductProdus.
46
143040
4536
Indicele Național de Fericire e
mai important decât Produsul Intern Brut.
02:39
(ApplauseAplauze)
47
147600
3880
(Aplauze)
02:44
Ever sincede cand,
48
152400
1200
De atunci,
02:46
all developmentdezvoltare in BhutanBhutan
is drivencondus by GNHGNH,
49
154320
3760
toată dezvoltarea Bhutanului
se face din perspectiva INF.
02:51
a pioneeringde pionierat visionviziune
that aimsobiectivele to improveîmbunătăţi the happinessfericire
50
159080
3896
E o viziune inovatoare, ce dorește
să îmbunătățească nivelul de fericire
02:55
and well-beingbunăstare of our people.
51
163000
1840
și bunăstarea poporului nostru.
02:58
But that's easierMai uşor said than doneTerminat,
52
166760
2176
Dar e ușor de spus şi greu de făcut,
03:00
especiallyin mod deosebit when you are one
of the smallestcel mai mic economieseconomii in the worldlume.
53
168960
3920
mai ales atunci când suntem una
dintre cele mai mici economii din lume.
03:05
Our entireîntreg GDPPIB is lessMai puțin
than two billionmiliard dollarsdolari.
54
173360
3320
PIB-ul nostru e sub 2 miliarde de dolari.
03:09
I know that some of you here
are worthin valoare de more --
55
177920
2496
Știu că unii dintre cei prezenți aici
valorează mai mult...
03:12
(LaughterRâs)
56
180440
1256
(Râsete)
03:13
individuallyindividual
57
181720
1536
individual
03:15
than the entireîntreg economyeconomie of my countryțară.
58
183280
2480
decât întreaga economie a țării mele.
03:20
So our economyeconomie is smallmic,
59
188640
2216
Așadar, economia noastră e mică,
03:22
but here is where it getsdevine interestinginteresant.
60
190880
1810
dar lucrurile devin interesante
abia acum.
03:26
EducationEducaţie is completelycomplet freegratuit.
61
194000
1760
Învățământul e complet gratuit.
03:28
All citizenscetățeni are guaranteedgarantat
freegratuit schoolşcoală educationeducaţie,
62
196360
3056
Tuturor cetățenilor le e garantat
învățământul de bază gratuit,
03:31
and those that work hardgreu
are givendat freegratuit collegecolegiu educationeducaţie.
63
199440
2976
iar cei merituoși au dreptul
la studii universitare gratuite.
03:34
HealthcareAsistenţă medicală is alsode asemenea completelycomplet freegratuit.
64
202440
2456
Asistența medicală e și ea gratuită.
03:36
MedicalMedicale consultationconsultare,
medicalmedical treatmenttratament, medicinesmedicamente:
65
204920
3056
Consultațiile medicale, tratamentele,
medicamentele:
03:40
they are all providedprevăzut by the statestat.
66
208000
1880
toate sunt oferite de stat.
03:43
We manageadministra this
67
211440
1200
Reușim să facem asta
03:45
because we use our limitedlimitat
resourcesresurse very carefullycu grija,
68
213560
3160
pentru că administrăm cu mare grijă
resursele noastre limitate
03:49
and because we staystau faithfulcredincios
to the coremiez missionmisiune of GNHGNH,
69
217600
5656
și pentru că respectăm misiunea
de bază a INF,
03:55
whichcare is developmentdezvoltare with valuesvalorile.
70
223280
2800
adică dezvoltare cu păstrarea valorilor.
03:59
Our economyeconomie is smallmic,
and we musttrebuie sa strengthenconsolidarea it.
71
227600
2896
Economia noastră e mică,
iar noi trebuie să o întărim.
04:02
EconomicEconomice growthcreştere is importantimportant,
72
230520
2176
Creșterea economică e importantă,
04:04
but that economiceconomic growthcreştere musttrebuie sa not come
from underminingsubminarea our uniqueunic culturecultură
73
232720
5136
dar creșterea economică nu trebuie
să submineze cultura noastră unică
04:09
or our pristineimpecabilă environmentmediu inconjurator.
74
237880
3080
sau mediul nostru imaculat.
04:14
TodayAstăzi, our culturecultură is flourishingînfloritoare.
75
242680
1680
În prezent, cultura noastră prosperă.
04:17
We continuecontinua to celebratesărbători
our artartă and architecturearhitectură,
76
245080
3696
Continuăm să celebrăm
arta și arhitectura noastră,
04:20
foodalimente and festivalsfestivaluri,
77
248800
1600
mâncarea și festivalurile,
04:23
monkscălugări and monasteriesmanastiri.
78
251880
2080
călugării și mănăstirile.
04:26
And yes, we celebratesărbători
our nationalnaţional dressrochie, too.
79
254760
3880
Și da, celebrăm și portul nostru național.
04:32
This is why I can wearpurta my ghoGHO with pridemândria.
80
260480
3520
De asta îmi port gho-ul cu mândrie.
04:37
Here'sAici este a fundistracţie factfapt:
81
265200
1240
Iată un lucru hazliu:
04:39
you're looking
at the world'slume biggestCea mai mare pocketbuzunar.
82
267520
2600
aveți în față cel mai mare
buzunar din lume.
04:42
(LaughterRâs)
83
270760
2336
(Râsete)
04:45
It startsîncepe here,
84
273120
2016
Începe de-aici,
04:47
goesmerge around the back,
85
275160
2176
merge prin spate,
04:49
and comesvine out from insideinterior here.
86
277360
2480
și iese la suprafață aici.
04:52
In this pocketbuzunar
87
280400
1496
În acest buzunar,
04:53
we storemagazin all mannermanieră of personalpersonal goodsbunuri
88
281920
3016
ținem tot felul de lucruri personale,
04:56
from phonestelefoane and walletsportofele
89
284960
1920
de la telefon și portofel,
05:00
to iPadsiPad-uri, officebirou filesfişiere and bookscărți.
90
288280
3016
la iPad, documente și cărți.
05:03
(LaughterRâs)
91
291320
1216
(Râsete)
05:04
(ApplauseAplauze)
92
292560
1696
(Aplauze)
05:06
But sometimesuneori --
93
294280
2536
Dar uneori...
05:08
sometimesuneori even preciousprețios cargoîncărcătură.
94
296840
3000
uneori, chiar și cel mai
prețios lucru.
05:14
So our culturecultură is flourishingînfloritoare,
95
302200
1600
Așadar, cultura noastră
prosperă,
05:16
but so is our environmentmediu inconjurator.
96
304560
2456
dar și mediul nostru prosperă.
05:19
72 percentla sută of my countryțară
is undersub forestpădure coveracoperi.
97
307040
3400
72% din țara mea
e acoperită de pădure.
05:23
Our constitutionconstituţie demandscereri
that a minimumminim of 60 percentla sută
98
311440
4976
Constituția noastră cere ca
minimum 60%
05:28
of Bhutan'sBhutan totaltotal landteren
shalltrebuie remainrămâne undersub forestpădure coveracoperi
99
316440
3696
din suprafața totală a Bhutanului
să rămână acoperită de pădure,
05:32
for all time.
100
320160
1216
pentru totdeauna.
05:33
(ApplauseAplauze)
101
321400
2520
(Aplauze)
05:39
Our constitutionconstituţie,
102
327080
1520
Constituția noastră,
05:41
this constitutionconstituţie,
103
329240
1560
această constituție,
05:44
imposesimpune forestpădure coveracoperi on us.
104
332000
2240
impune să fim acoperiți de pădure.
05:47
IncidentallyDe altfel, our kingrege
used this constitutionconstituţie
105
335880
4216
Pe de altă parte, regele nostru
a folosit această constituție
05:52
to imposeimpune democracydemocraţie on us.
106
340120
1760
pentru a ne impune democrația.
05:54
You see, we the people
didn't want democracydemocraţie.
107
342640
3176
Înțelegeți, noi, poporul,
nu am vrut democrație.
05:57
We didn't askcere for it, we didn't demandcerere it,
108
345840
2976
Nu am cerut-o, nu am impus-o
06:00
and we certainlycu siguranță didn't fightluptă for it.
109
348840
1800
și cu siguranță, nu am luptat pentru ea.
06:03
InsteadÎn schimb, our kingrege imposedimpuse democracydemocraţie on us
110
351280
4696
În schimb, regele nostru
ne-a impus democrația
06:08
by insistinginsistând that he includeinclude it
in the constitutionconstituţie.
111
356000
2840
insistând să o includă în Constituție.
06:12
But he wenta mers furthermai departe.
112
360520
1240
Dar nu s-a oprit aici.
06:14
He includedinclus provisionsdispozițiile in the constitutionconstituţie
113
362480
2640
A inclus în Constituție prevederi
06:18
that empowerîmputernici the people
to impeachpune sub acuzare theiral lor kingsRegii,
114
366320
3040
ce le permite cetățenilor
să-și demită regii,
06:22
and includedinclus provisionsdispozițiile in here
that requirenecesita all our kingsRegii to retireretrage
115
370080
5536
și a mai inclus prevederi care cer
tuturor regilor să iasă la pensie
06:27
at the agevârstă of 65.
116
375640
1440
la vârsta de 65 de ani.
06:30
(ApplauseAplauze)
117
378440
1456
(Aplauze)
06:31
FactFaptul is, we alreadydeja have
a kingrege in retirementpensionare:
118
379920
4320
De fapt, noi avem deja
un rege la pensie:
06:36
our previousanterior kingrege, the Great FourthA patra,
119
384840
3296
Al Patrulea Mare Rege, cel anterior
s-a retras acum 10 ani,
06:40
retireds-a retras 10 yearsani agoîn urmă
120
388160
2456
06:42
at the peakvârf of his popularitypopularitate.
121
390640
2280
în culmea popularității sale.
06:45
He was all of 51 yearsani at that time.
122
393720
3960
În acel moment, avea doar 51 de ani.
06:51
So as I was sayingzicală,
123
399080
1320
Revenind la ce spuneam,
06:53
72 percentla sută of our countryțară
is undersub forestpădure coveracoperi,
124
401480
3416
72% din teritoriul țării noastre
e acoperit de păduri,
06:56
and all that forestpădure is pristineimpecabilă.
125
404920
2240
iar toată această pădure e imaculată.
06:59
That's why we are one of the fewpuțini remainingrămas
126
407720
2376
De asta suntem unul dintre ultimele
07:02
globalglobal biodiversitybiodiversitate hotspotsHotspot-urile in the worldlume,
127
410120
3016
teritorii cu biodiversitate globală
din lume,
07:05
and that's why we are
a carboncarbon neutralneutru countryțară.
128
413160
2360
și tot de asta suntem o țară
cu emisii neutre de carbon.
07:08
In a worldlume that is threatenedamenințat
with climateclimat changeSchimbare,
129
416360
2336
Într-o lume amenințată
de schimbările climatice,
07:10
we are a carboncarbon neutralneutru countryțară.
130
418720
2920
noi suntem o țară cu
emisii neutre de carbon.
07:15
TurnsSe transformă out, it's a bigmare dealafacere.
131
423480
1760
E o mare realizare.
07:17
Of the 200-odd-ciudat countriesțări
in the worldlume todayastăzi,
132
425920
2376
Dintre cele aproape 200 de țări din lume,
07:20
it looksarată like we are the only one
133
428320
1760
se pare că suntem singura
07:22
that's carboncarbon neutralneutru.
134
430560
1240
cu emisii neutre de carbon.
07:25
ActuallyDe fapt, that's not quitedestul de accurateprecis.
135
433520
1960
De fapt, nu e chiar așa.
07:29
BhutanBhutan is not carboncarbon neutralneutru.
136
437040
1840
Bhutan nu e carbon neutră.
07:31
BhutanBhutan is carboncarbon negativenegativ.
137
439920
2320
Bhutan e carbon negativă.
07:35
Our entireîntreg countryțară generatesgenerează
2.2 millionmilion tonstone of carboncarbon dioxidebioxid,
138
443600
6936
Întreaga noastră economie generează
2,2 milioane tone de CO2,
07:42
but our forestspăduri, they sequestersechestru
more than threeTrei timesori that amountCantitate,
139
450560
3840
dar pădurile noastre înmagazinează
de peste 3 ori această cantitate,
07:47
so we are a netnet carboncarbon sinkchiuvetă
140
455720
2136
deci scoatem din atmosferă
07:49
for more than fourpatru millionmilion tonstone
of carboncarbon dioxidebioxid eachfiecare yearan.
141
457880
3920
peste patru milioane tone
de CO2, în fiecare an.
07:55
But that's not all.
142
463160
1256
Dar asta nu e totul.
07:56
(ApplauseAplauze)
143
464440
2096
(Aplauze)
07:58
We exportexport mostcel mai
of the renewableregenerabile electricityelectricitate
144
466560
3096
Exportăm cea mai mare parte
din energia electrică regenerabilă
08:01
we generateGenera from our fast-flowingFast-curgătoare riversrâuri.
145
469680
2160
pe care o producem din râurile
noastre repezi.
08:05
So todayastăzi, the cleancurat energyenergie that we exportexport
146
473160
3416
Astfel, energia curată pe care o exportăm
08:08
offsetscompensările about sixşase millionmilion tonstone
of carboncarbon dioxidebioxid in our neighborhoodCartier.
147
476600
5080
reduce emisiile cu aproximativ șase
mil. de tone de CO2 în vecinătatea noastră.
08:14
By 2020, we'llbine be exportingexportul
enoughdestul electricityelectricitate
148
482240
3936
Până în 2020, vom exporta
suficientă energie electrică
08:18
to offsetoffset 17 millionmilion tonstone
of carboncarbon dioxidebioxid.
149
486200
3680
pentru a reduce emisiile cu
17 milioane de tone de CO2.
08:22
And if we were to harnessvalorifica
even halfjumătate our hydropowerhidroenergie potentialpotenţial,
150
490680
3256
Dacă ar fi să exploatăm măcar jumătate
din potențialul nostru hidroenergetic,
08:25
and that's exactlyexact what we are workinglucru at,
151
493960
2040
și tocmai la asta lucrăm acum,
08:29
the cleancurat, greenverde energyenergie that we exportexport
152
497120
2376
energia curată, verde,
pe care o exportăm,
08:31
would offsetoffset something like
50 millionmilion tonstone of carboncarbon dioxidebioxid a yearan.
153
499520
5120
va compensa circa
50 milioane tone de CO2 pe an.
08:38
That is more COCO2 than what the entireîntreg cityoraș
of NewNoi YorkYork generatesgenerează in one yearan.
154
506320
5880
Această cantitate de CO2 e mai mare
decât cea produsă de New York într-un an.
08:45
So insideinterior our countryțară,
we are a netnet carboncarbon sinkchiuvetă.
155
513159
3097
Pe plan intern,
țara noastră înghite carbon.
08:48
OutsideExterior, we are offsettingcompensarea carboncarbon.
156
516280
2536
Pe plan extern, îi diminuăm producerea.
08:50
And this is importantimportant stuffchestie.
157
518840
1360
Și acesta e un lucru important.
08:53
You see, the worldlume is gettingobtinerea warmermai cald,
158
521240
1799
După cum vedeți,
lumea devine tot mai călduroasă,
08:55
and climateclimat changeSchimbare is a realityrealitate.
159
523840
2280
iar schimbările climatice
sunt o realitate.
08:59
ClimateClima changeSchimbare is affectingcare afectează my countryțară.
160
527440
2240
Țara mea e afectată de
schimbările climatice.
09:02
Our glaciersghețarilor are meltingtopire,
161
530280
1440
Ghețarii noștri se topesc,
09:04
causingprovocând flashbliț floodsinundații and landslidesalunecări de teren,
162
532360
2496
provocând inundații
și alunecări de teren,
09:06
whichcare in turnviraj are causingprovocând disasterdezastru
and widespreadpe scară largă destructiondistrugere in our countryțară.
163
534880
4440
ce cauzează dezastre și distrugere
în țara noastră.
09:13
I was at that lakelac recentlyrecent.
164
541560
1640
Recent, am vizitat acest lac.
09:15
It's stunninguluitor.
165
543760
1240
E șocant.
09:18
That's how it lookedprivit 10 yearsani agoîn urmă,
166
546240
2976
Așa arăta acum 10 ani,
09:21
and that's how it lookedprivit 20 yearsani agoîn urmă.
167
549240
2600
și așa arăta acum 20 de ani.
09:24
Just 20 yearsani agoîn urmă, that lakelac didn't existexista.
168
552320
2840
Acum doar 20 de ani, lacul ăsta
nu exista.
09:27
It was a solidsolid glaciergheţar.
169
555880
1800
Era un ghețar solid.
09:31
A fewpuțini yearsani agoîn urmă, a similarasemănător lakelac
170
559520
2040
Acum câțiva ani, un lac similar
09:34
breachedîncălcat its damsbaraje
171
562760
1400
a rupt barajul
09:37
and wreakedwreaked havochaos in the valleysVai belowde mai jos.
172
565920
2240
și a provocat un dezastru în
văile de mai jos.
09:42
That destructiondistrugere
was causedcauzate by one glaciergheţar lakelac.
173
570360
3016
Aceste distrugeri au fost cauzate
doar de un lac glaciar.
09:45
We have 2,700 of them to contendsusţin with.
174
573400
3920
Noi avem peste 2.700 de lacuri
de care trebuie să ne îngrijim.
09:50
The pointpunct is this:
175
578640
1240
Ideea e următoarea:
09:52
my countryțară and my people have doneTerminat nothing
176
580800
3816
țara și poporul meu nu au făcut nimic
09:56
to contributea contribui to globalglobal warmingîncălzire,
177
584640
1880
pentru a contribui la încălzirea globală,
09:59
but we are alreadydeja bearingținând the bruntdârdoră
of its consequencesconsecințe.
178
587920
4120
dar noi suferim deja consecințele sale.
10:05
And for a smallmic, poorsărac countryțară,
one that is landlockedfără ieşire la mare and mountainousmunte,
179
593640
3936
E foarte dificil pentru o țară mică,
izolată, cu relief muntos.
10:09
it is very difficultdificil.
180
597600
1760
10:12
But we are not going to sitsta
on our handsmâini doing nothing.
181
600320
2616
Dar nu vom sta cu mâinile în sân,
nefăcând nimic.
10:14
We will fightluptă climateclimat changeSchimbare.
182
602960
1400
Vom lupta împotriva
schimbărilor climatice.
10:16
That's why we have promiseda promis
to remainrămâne carboncarbon neutralneutru.
183
604920
3560
De aceea am promis că vom rămâne
carbon neutri.
10:22
We first madefăcut this promisepromisiune in 2009
184
610480
4336
Am făcut această promisiune
prima dată în 2009
10:26
duringpe parcursul COPPOLITIST 15 in CopenhagenCopenhaga,
185
614840
2760
în timpul COP 15, în Copenhaga,
10:30
but nobodynimeni noticeda observat.
186
618800
1200
dar nimeni nu a observat.
10:32
GovernmentsGuvernele were so busyocupat
arguingargumentand with one anothero alta
187
620960
2656
Guvernele erau prea ocupate
să se certe
10:35
and blamingvina eachfiecare other
for causingprovocând climateclimat changeSchimbare,
188
623640
2936
și să dea vina unul pe altul pentru
provocarea schimbărilor climatice,
10:38
that when a smallmic countryțară
raisedridicat our handsmâini and announceda anunțat,
189
626600
3656
așa că, atunci când o țară mică
a ridicat mâna și a anunțat că
10:42
"We promisepromisiune to remainrămâne
carboncarbon neutralneutru for all time,"
190
630280
3096
„Promitem să rămânem carbon neutri
pentru totdeauna,”
10:45
nobodynimeni heardauzit us.
191
633400
1200
nu ne-a auzit nimeni.
10:47
NobodyNimeni nu caredîngrijit.
192
635880
1200
Nimănui nu i-a păsat.
10:51
Last DecemberDecembrie in ParisParis,
193
639400
1800
În decembrie, anul trecut, la Paris,
10:54
at COPPOLITIST 21, we reiterateda reiterat our promisepromisiune
194
642480
3256
la COP 21, am reafirmat
promisiunea noastră
10:57
to remainrămâne carboncarbon neutralneutru
for all time to come.
195
645760
2560
de a rămâne carbon neutri
pentru totdeauna.
11:01
This time, we were heardauzit.
196
649760
1320
De data asta, am fost auziți.
11:03
We were noticeda observat, and everybodytoata lumea caredîngrijit.
197
651880
2400
Am fost observați și tuturor le-a păsat.
11:09
What was differentdiferit in ParisParis
was that governmentsguvernele camea venit roundrundă togetherîmpreună
198
657200
4936
Diferit la Paris a fost
că guvernele s-au reunit
11:14
to acceptAccept the realitiesrealități of climateclimat changeSchimbare,
199
662160
2616
pentru a accepta realitățile
schimbărilor climatice
11:16
and were willingdispus to come togetherîmpreună
and actact togetherîmpreună and work togetherîmpreună.
200
664800
3360
și au fost de acord să discute,
să acționeze și să colaboreze.
11:21
All countriesțări, from the very smallmic
to the very largemare,
201
669000
3160
Toate țările, de la cea mai mică
la cea mai mare,
11:25
committedcomise to reducereduce
the greenhouseseră gasgaz emissionsemisiilor.
202
673440
3920
s-au angajat să reducă
emisiile de gaze cu efect de seră.
11:30
The UNONU FrameworkCadru ConventionConvenţia
on ClimateClima ChangeSchimbare
203
678680
3096
Convenția Cadru a Națiunilor Unite
privind încălzirea globală
11:33
saysspune that if these so-calledașa-zisul
intendeddestinate commitmentsangajamentele are keptținut,
204
681800
4760
apreciază că dacă aceste angajamente
vor fi respectate,
11:39
we'dne-am be closermai aproape
to containingcare conţin globalglobal warmingîncălzire
205
687400
2216
vom fi mai aproape de
a menţine încălzirea globală
11:41
by two degreesgrade CelsiusCelsius.
206
689640
1360
la + 2° Celsius.
11:46
By the way,
207
694440
1200
A propos,
11:48
I've requestedsolicitat the TEDTED organizersOrganizatorii here
208
696640
2736
am cerut organizatorilor TED de aici
11:51
to turnviraj up the heatcăldură in here
by two degreesgrade,
209
699400
3880
să crească temperatura aici cu 2° ,
11:56
so if some of you
are feelingsentiment warmermai cald than usualca de obicei,
210
704520
2816
așa că dacă unora
vă e mai cald decât de obicei,
11:59
you know who to blamevină.
211
707360
1200
știți pe cine să dați vina.
12:03
It's crucialcrucial that all of us
keep our commitmentsangajamentele.
212
711520
3640
E esențial ca toți
să ne respectăm angajamentele.
12:07
As fardeparte as BhutanBhutan is concernedîngrijorat,
213
715600
1456
În ce privește Bhutanul,
12:09
we will keep our promisepromisiune
to remainrămâne carboncarbon neutralneutru.
214
717080
3440
noi ne vom respecta promisiunea
de a rămâne carbon neutri.
12:13
Here are some of the waysmoduri we are doing it.
215
721560
2040
Iată și câteva moduri în care o facem.
12:16
We are providingfurnizarea freegratuit electricityelectricitate
to our ruralrural farmersagricultori.
216
724760
2840
Oferim energie electrică gratuită
fermierilor noștri rurali.
12:20
The ideaidee is that, with freegratuit electricityelectricitate,
they will no longermai lung have to use firewoodlemn de foc
217
728240
6296
Ideea e că, având electricitate gratuită,
ei nu vor mai folosi lemnul de foc
12:26
to cookbucătar theiral lor foodalimente.
218
734560
1200
pentru a-și pregăti mâncarea.
12:28
We are investinginvestiții in sustainabledurabilă transporttransport
219
736520
2816
Investim în transport sustenabil
12:31
and subsidizingsubvenționarea the purchasecumpărare
of electricelectric vehiclesvehicule.
220
739360
3456
și subvenționăm achiziționarea
de vehicule electrice.
12:34
SimilarlyÎn mod similar, we are subsidizingsubvenționarea
the costa costat of LED lightslumini,
221
742840
4136
Similar, subvenționăm costurile
iluminării cu LED,
12:39
and our entireîntreg governmentGuvern
is tryingîncercat to go paperlessinformatizat.
222
747000
4296
iar întregul nostru guvern încearcă
să nu mai folosească hârtii.
12:43
We are cleaningcurățenie up our entireîntreg countryțară
throughprin CleanCurat BhutanBhutan, a nationalnaţional programprogram,
223
751320
4496
Ne curățăm întreaga țară prin
programul național Clean Bhutan,
12:47
and we are plantingde plantare treescopaci
throughoutde-a lungul our countryțară
224
755840
3136
plantăm copaci în întreaga țară
12:51
throughprin GreenVerde BhutanBhutan,
225
759000
1440
prin Green Bhutan,
12:53
anothero alta nationalnaţional programprogram.
226
761160
2120
un alt program național.
12:56
But it is our protectedprotejate areaszone
227
764320
2176
Dar zonele noastre protejate
12:58
that are at the coremiez
of our carboncarbon neutralneutru strategystrategie.
228
766520
3320
sunt elementul cheie al strategiei
noastre de a rămâne carbon neutri.
13:02
Our protectedprotejate areaszone are our carboncarbon sinkchiuvetă.
229
770320
3216
Zonele noastre protejate ne înghit carbonul.
13:05
They are our lungsplămâni.
230
773560
1800
Ele sunt plămânii noștri.
13:08
TodayAstăzi, more than halfjumătate
our countryțară is protectedprotejate,
231
776880
3496
Astăzi peste jumătate de țară e protejată,
13:12
as nationalnaţional parksparcuri, naturenatură reservesrezerve
232
780400
2376
sub formă de parcuri naționale,
rezervații naturale
13:14
and wildlifefaunei sălbatice sanctuariesSanctuare.
233
782800
1920
și sanctuare ale faunei sălbatice.
13:17
But the beautyfrumuseţe is that we'vene-am connectedconectat
them all with one anothero alta
234
785400
4096
Dar frumusețea stă în faptul că
le-am conectat unele cu altele
13:21
throughprin a networkreţea of biologicalbiologic corridorscoridoare.
235
789520
2920
printr-o rețea de coridoare biologice.
13:26
Now, what this meansmijloace
236
794120
1256
Asta înseamnă că
13:27
is that our animalsanimale are freegratuit
to roamCălători throughoutde-a lungul our countryțară.
237
795400
3920
animalele noastre se pot mișca liber
prin toată țara.
13:33
Take this tigertigru, for exampleexemplu.
238
801760
1416
Iată acest tigru, de exemplu.
13:35
It was spottedreperat
at 250 metersmetri abovede mai sus seamare levelnivel
239
803200
3696
A fost observat la 250 metri deasupra
nivelului mării,
13:38
in the hotFierbinte, subtropicalsubtropicale junglesjungle.
240
806920
2320
într-o junglă fierbinte, subtropicală.
13:42
Two yearsani latermai tarziu, that samela fel tigertigru
241
810040
2976
Doi ani mai târziu, același tigru
13:45
was spottedreperat nearaproape 4,000 metersmetri
242
813040
3496
a fost observat la aproape 4.000 de metri,
13:48
in our coldrece alpinealpin mountainsmunţi.
243
816560
2520
în zona muntoasă rece.
13:51
Isn't that awesomeminunat?
244
819840
1200
Nu-i așa că e grozav?
13:53
(ApplauseAplauze)
245
821720
4056
(Aplauze)
13:57
We musttrebuie sa keep it that way.
246
825800
1840
Trebuie să continuăm
în acest mod.
14:00
We musttrebuie sa keep our parksparcuri awesomeminunat.
247
828480
2080
Trebuie să păstrăm parcurile
noastre minunate.
14:03
So everyfiecare yearan, we seta stabilit asidedeoparte resourcesresurse
to preventîmpiedica poachingbraconaj, huntingvânătoare,
248
831840
4696
Așa că, în fiecare an vom aloca resurse
pentru prevenirea braconajului
14:08
miningminerit and pollutionpoluare in our parksparcuri,
249
836560
2376
și vânătorii, a mineritului și a poluării
în parcurile noastre,
14:10
and resourcesresurse to help communitiescomunități
who livetrăi in those parksparcuri
250
838960
5136
alături de resurse pentru a ajuta
comunitățile ce trăiesc în aceste parcuri:
14:16
manageadministra theiral lor forestspăduri,
251
844120
1496
să-și administreze pădurile,
14:17
adaptadapta to climateclimat changeSchimbare,
252
845640
1456
să se adapteze la schimbările climatice,
14:19
and leadconduce better livesvieți while continuingcontinuarea
to livetrăi in harmonyarmonie with MotherMama NatureNatura.
253
847120
4000
și să aibă o viață mai bună în timp ce
trăiesc în armonie cu Mama Natură.
14:24
But that is expensivescump.
254
852600
1240
Dar acest lucru e costisitor.
14:26
Over the nextUrmător → fewpuțini yearsani,
our smallmic economyeconomie won'tnu va have the resourcesresurse
255
854640
5736
În următorii ani, mica noastră economie
nu va avea resursele necesare
14:32
to coveracoperi all the costscheltuieli that are requirednecesar
to protectproteja our environmentmediu inconjurator.
256
860400
3720
pentru a acoperi toate costurile
pentru protejarea mediului nostru.
14:37
In factfapt, when we runalerga the numbersnumerele,
257
865560
1616
De fapt, când ne uităm la cifre,
14:39
it looksarată like it'llO să take us
at leastcel mai puţin 15 yearsani
258
867200
2696
se pare că ne va lua cel puțin 15 ani
14:41
before we can fullycomplet financefinanţa
all our conservationconservare effortseforturi.
259
869920
4160
pentru a finanța complet toate
eforturile noastre de conservare.
14:47
But neithernici BhutanBhutan,
260
875280
1240
Dar nici Bhutan,
14:49
nornici the worldlume
261
877720
1200
nici restul lumii
14:51
can affordpermite to spendpetrece 15 yearsani
going backwardsînapoi.
262
879480
3160
nu își pot permite
să parcurgă 15 ani regresând.
14:56
This is why His MajestyMajesty the KingRegele
263
884600
2240
De asta Majestatea Sa Regele
14:59
starteda început BhutanBhutan For Life.
264
887720
1640
a demarat programul Bhutan For Life.
15:02
BhutanBhutan For Life gives us the time we need.
265
890320
2576
Bhutan For Life ne oferă
timpul de care avem nevoie.
15:04
It gives us breathingrespiraţie roomcameră.
266
892920
1400
Ne oferă o gură de aer.
15:07
It is essentiallyin esenta a fundingfinanțarea mechanismmecanism
267
895120
2376
Acesta e un mecanism de finanţare
15:09
to look after our parksparcuri,
268
897520
1936
ce ne permite să avem grijă
de parcurile noastre,
15:11
to protectproteja our parksparcuri,
269
899480
1440
să le protejăm,
15:13
untilpana cand our governmentGuvern
can take over on our ownpropriu fullycomplet.
270
901680
2880
până când guvernul va putea
prelua complet această sarcină.
15:17
The ideaidee is to raisea ridica a transitiontranziție fundfond
271
905720
3776
Ideea e să constituim
un fond de tranziție
15:21
from individualindividual donorsdonatori,
corporationscorporații and institutionsinstituții,
272
909520
3320
de la donatori individuali,
corporații și instituții,
15:25
but the dealafacere is closedînchis only
after predeterminedprestabilite conditionscondiţii are metîntâlnit
273
913840
4536
dar contractul se încheie numai
când condițiile sunt întrunite
15:30
and all fundsfonduri committedcomise.
274
918400
1600
și toate fondurile sunt angajate.
15:32
So multipartypluripartidiste, singlesingur closingînchidere:
275
920920
2920
Părți multiple, un singur contract:
15:36
an ideaidee we borrowedîmprumutat de from WallPerete StreetStrada.
276
924360
2160
o idee pe care am împrumutat-o
de pe Wall Street.
15:39
This meansmijloace that individualindividual donorsdonatori
can commitcomite withoutfără havingavând to worryface griji
277
927680
4296
Asta înseamnă că donatorii individuali
se pot angaja fără să le fie teamă
15:44
that they'llei vor be left
supportingsprijinirea an underfundedsubfinanţate planplan.
278
932000
3960
că vor sprijini un plan subfinanțat.
15:49
It's something like a KickstarterKickstarter projectproiect,
279
937480
2256
E oarecum asemănător cu
un proiect Kickstarter,
15:51
only with a 15-year-an time horizonorizont
280
939760
2376
doar că se derulează
pe o perioadă de 15 ani
15:54
and millionsmilioane of tonstone
of carboncarbon dioxidebioxid at stakemiză.
281
942160
3320
și cu o miză de milioane de tone
de dioxid de carbon.
15:58
OnceO dată the dealafacere is closedînchis,
282
946400
1720
Odată ce contractul e semnat,
16:01
we use the transitiontranziție fundfond
to protectproteja our parksparcuri,
283
949320
4056
vom folosi fondul de tranziție
pentru a ne proteja parcurile,
16:05
givingoferindu- our governmentGuvern time
to increasecrește our ownpropriu fundingfinanțarea graduallytreptat
284
953400
5176
oferind guvernului nostru timp
pentru a-și crește treptat finanțarea,
16:10
untilpana cand the endSfârşit of the 15-year-an periodperioadă.
285
958600
2016
până la finalul perioadei de 15 ani.
16:12
After that, our governmentGuvern
guaranteesgaranţii fulldeplin fundingfinanțarea foreverpentru totdeauna.
286
960640
5560
După aceea, guvernul nostru garantează
finanțarea completă pentru totdeauna.
16:20
We are almostaproape there.
287
968120
1200
Aproape că am reușit acest lucru.
16:21
We expectaştepta to closeînchide latermai tarziu this yearan.
288
969800
1840
Ne așteptăm să semnăm contractul
în cursul acestui an.
16:24
NaturallyÎn mod natural, I'm prettyfrumos excitedexcitat.
289
972640
1696
Desigur că sunt entuziasmat.
16:26
(ApplauseAplauze)
290
974360
3640
(Aplauze)
16:32
The WorldLumea WildlifeFaunei sălbatice FundFondul
is our principleprincipiu partnerpartener in this journeycălătorie,
291
980280
6040
World Wildlife Fund e principalul
nostru partener în această călătorie,
16:38
and I want to give them a bigmare shoutoutshoutout
292
986960
2056
și le mulțumim pe această cale
16:41
for the excellentexcelent work
they are doing in BhutanBhutan
293
989040
2320
pentru activitatea lor excelentă
pe care o desfășoară în Bhutan
16:44
and acrosspeste the worldlume.
294
992160
1256
și în lume.
16:45
(ApplauseAplauze)
295
993440
3576
(Aplauze)
16:49
WhewWhew, it is gettingobtinerea warmcald in here.
296
997040
1960
Of, chiar s-a încălzit aici.
17:04
I thank you for listeningascultare to our storypoveste,
297
1012320
2000
Vă mulțumesc că ne-ați ascultat povestea.
17:07
a storypoveste of how we are keepingpăstrare
our promisepromisiune to remainrămâne carboncarbon neutralneutru,
298
1015120
4536
O poveste despre cum ne respectăm
promisiunea de a rămâne carbon neutri,
17:11
a storypoveste of how we are keepingpăstrare
our countryțară pristineimpecabilă,
299
1019680
3720
o poveste despre cum ne păstrăm
țara imaculată,
17:16
for ourselvesnoi insine, our childrencopii,
300
1024359
1681
pentru noi, copiii noștri,
17:18
for your childrencopii and for the worldlume.
301
1026760
2079
pentru copiii voștri
și pentru întreaga lume.
17:22
But we are not here
to tell storiespovestiri, are we?
302
1030560
2080
Dar nu suntem aici să spunem povești,
nu-i așa?
17:25
We are here to dreamvis togetherîmpreună.
303
1033640
2760
Suntem aici ca să visăm împreună.
17:29
So in closingînchidere, I'd like to shareacțiune
one more dreamvis that I have.
304
1037319
3760
Așa că, în încheiere, aș vrea
să vă mai spun un vis de-al meu.
17:34
What if we could mobilizemobiliza
our leadershipconducere and our resourcesresurse,
305
1042200
3616
Ce-ar fi dacă am putea mobiliza
liderii și resursele noastre,
17:37
our influenceinfluență and our passionpasiune,
306
1045839
2657
influența și pasiunea noastră,
17:40
to replicatereplica the BhutanBhutan For Life ideaidee
to other countriesțări
307
1048520
3296
pentru a replica ideea
«Bhutan For Life» și în alte țări,
17:43
so that they too
308
1051840
1440
astfel încât și acestea
17:46
can conserveconserva theiral lor
protectedprotejate areaszone for all time.
309
1054640
2280
să-și poată conserva zonele
protejate pentru totdeauna.
17:50
After all, there are manymulți other countriesțări
who facefață the samela fel issuesprobleme that we facefață.
310
1058160
3762
Până la urmă, sunt multe țări
cu aceleași probleme ca ale noastre.
17:53
They too have naturalnatural resourcesresurse
311
1061946
2190
Și ele au resurse naturale
17:56
that can help wina castiga the world'slume fightluptă
for sustainabilitydurabilitate,
312
1064160
2920
ce pot ajuta lumea să câștige
lupta pentru sustenabilitate,
18:00
only they mayMai not have the abilityabilitate
to investinvesti in them now.
313
1068160
2896
doar că acum nu au capacitatea
să investească în asta.
18:03
So what if we seta stabilit up EarthPământ For Life,
314
1071080
2440
Așa că, ce-ar fi dacă am înființa
« Earth For Life»,
18:06
a globalglobal fundfond, to kickstartKickstart
the BhutanBhutan For Life throughoutde-a lungul the worldlume?
315
1074120
4080
un fond global care să promoveze
«Bhutan For Life» la nivel mondial?
18:12
I invitea invita you to help me,
316
1080320
1480
Vă invit să mă ajutați
18:14
to carrytransporta this dreamvis beyonddincolo our bordersfrontiere
317
1082720
2456
să duc acest vis dincolo
de granițele noastre,
18:17
to all those who careîngrijire
about our planet'splaneta pe futureviitor.
318
1085200
4440
către toți celor ce le pasă
de viitorul planetei noastre.
18:22
After all, we're here to dreamvis togetherîmpreună,
319
1090880
3280
Până la urmă, suntem aici
ca să visăm împreună,
18:27
to work togetherîmpreună,
320
1095000
1776
să lucrăm împreună,
să luptăm împreună
18:28
to fightluptă climateclimat changeSchimbare togetherîmpreună,
to protectproteja our planetplanetă togetherîmpreună.
321
1096800
3600
împotriva schimbărilor climatice,
să ne protejăm planeta împreună.
18:33
Because the realityrealitate is
322
1101080
1760
Pentru că realitatea este
18:36
we are in it togetherîmpreună.
323
1104280
1400
că suntem împreună în asta.
18:38
Some of us mightar putea dressrochie differentlydiferit,
324
1106720
2080
S-ar putea ca unii dintre noi
să se îmbrace diferit,
18:41
but we are in it togetherîmpreună.
325
1109520
1240
dar suntem împreună în asta.
18:43
Thank you very much,
326
1111720
1280
Mulțumesc foarte mult!
18:45
and kadrinKadrin chhetraian lala. Thank you.
327
1113320
1896
și «kadrin chhe la». Mulțumesc!
18:47
(ApplauseAplauze)
328
1115240
1616
(Aplauze)
18:48
Thank you, thank you, thank you.
329
1116880
1640
Mulțumesc! Mulțumesc! Mulțumesc!
Translated by Cosmin Angheloni
Reviewed by Mirel-Gabriel Alexa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”

Why you should listen

Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.

Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.

More profile about the speaker
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com