ABOUT THE SPEAKER
Stephen Petranek - Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them.

Why you should listen
Writer and technologist Stephen Petranek became a reluctant doomsayer when his earliest TED Talk (“10 ways the world could end”) racked up 1.5 million views. But Petranek is in fact an optimist who believes that humanity will escape its predicaments -- literally. Within a century, he predicts that humans will have established a city of 80,000 on Mars: and that not only is that plausible, but it’s also inevitable.

Petranek is the editor-in-chief of the Breakthrough Technology Alert, a technology newsletter that ties scientific breakthroughs to investment opportunities. He's the author of the TED Book How We'll Live on Mars.
More profile about the speaker
Stephen Petranek | Speaker | TED.com
TED2015

Stephen Petranek: Your kids might live on Mars. Here's how they'll survive

Stephen Petranek: Copiii voștri ar putea trăi pe Marte. Iată cum vor supravieţui

Filmed:
5,768,369 views

Pare SF, dar jurnalistul Stephen Petranek consideră că asta se va întâmpla: în 20 de ani, oamenii vor trăi pe Marte. În acest discurs incitant, Petranek argumentează de ce omenirea va deveni o specie spaţială şi descrie cu detalii fascinante cum vom face din Marte următoarea noastră casă. „Omenirea va supravieţui indiferent ce se va întâmpla cu Terra”, spune Petranek. „Nu vom fi niciodată ultimii din specia noastră”.
- Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
StrapCurea yourselvesînșivă in,
0
1480
1896
Puneţi-vă centurile,
00:15
we're going to MarsMarte.
1
3400
1976
plecăm pe Marte.
00:17
Not just a fewpuțini astronautsastronauti --
2
5400
2096
Nu doar câţiva astronauţi --
00:19
thousandsmii of people
are going to colonizecoloniza MarsMarte.
3
7520
3136
mii de persoane
vor coloniza planeta Marte.
00:22
And I am tellingspune you
that they're going to do this sooncurând.
4
10680
3120
Şi vă spun că vor face asta curând.
00:26
Some of you will endSfârşit up
workinglucru on projectsproiecte on MarsMarte,
5
14640
2896
Unii dintre voi veţi ajunge
să lucraţi la proiecte pe Marte
00:29
and I guaranteegaranție that some
of your childrencopii will endSfârşit up livingviaţă there.
6
17560
3360
şi vă garantez că unii din copiii voştri
vor ajunge să trăiască acolo.
00:33
That probablyprobabil soundssunete preposterousabsurd,
7
21760
2376
Poate sună absurd,
00:36
so I'm going to shareacțiune with you
how and when that will happenîntâmpla.
8
24160
2880
aşa că o să vă împărtăşesc
cum şi când se va întâmpla asta.
00:39
But first I want to discussdiscuta
the obviousevident questionîntrebare:
9
27760
3216
Dar mai întâi vreau să discutăm
întrebarea evidentă:
00:43
Why the hecknaiba should we do this?
10
31000
1479
De ce ar trebui să facem asta?
00:45
12 yearsani agoîn urmă,
11
33640
1216
Acum 12 ani,
00:46
I gavea dat a TEDTED talk on 10 waysmoduri
the worldlume could endSfârşit suddenlybrusc.
12
34880
3816
am ţinut un discurs la TED despre 10 căi
prin care lumea s-ar putea sfârşi brusc.
00:50
We are incrediblyincredibil vulnerablevulnerabil
to the whimscapriciile of our ownpropriu galaxygalaxie.
13
38720
4776
Suntem incredibil de vulnerabili
la capriciile galaxiei noastre.
00:55
A singlesingur, largemare asteroidasteroid
could take us out foreverpentru totdeauna.
14
43520
3576
Un singur mare asteroid
ar putea să ne distrugă pentru totdeauna.
00:59
To survivesupravieţui we have to reacha ajunge
beyonddincolo the home planetplanetă.
15
47120
3456
Ca să supravieţuim, trebuie să căutăm
dincolo de planeta noastră mamă.
01:02
Think what a tragedytragedie it would be
16
50600
2216
Gândiţi-vă ce tragedie ar fi
01:04
if all that humansoameni have accomplishedrealizat
were suddenlybrusc obliteratedşterse.
17
52840
3000
dacă tot ce au realizat oamenii
ar fi şters dintr-o dată.
01:08
And there's anothero alta reasonmotiv we should go:
18
56720
2016
Şi iată încă un motiv să mergem:
01:10
explorationexplorare is in our DNAADN-UL.
19
58760
2936
explorarea e în ADN-ul nostru.
01:13
Two millionmilion yearsani agoîn urmă
humansoameni evolvedevoluat in AfricaAfrica
20
61720
3456
Acum două milioane de ani
oamenii apăreau în Africa
01:17
and then slowlyîncet but surelycu siguranţă
spreadrăspândire out acrosspeste the entireîntreg planetplanetă
21
65200
4816
şi apoi încet, dar sigur,
s-au răspândit pe întreaga planetă
01:22
by reachingajungând into the wildernesspustie
that was beyonddincolo theiral lor horizonsorizonturi.
22
70040
3496
căutând prin sălbăticia
ce era dincolo de orizonturile lor.
01:25
This stuffchestie is insideinterior us.
23
73560
1600
Chestia asta e în noi.
01:27
And they prosperedprosperat doing that.
24
75840
1680
Şi au prosperat făcând asta.
01:30
Some of the greatestcea mai mare advancesavans
in civilizationcivilizaţie and technologytehnologie
25
78240
3896
Unele din cele mai mari progrese
ale civilizaţiei şi tehnologiei
01:34
camea venit because we exploredexplorat.
26
82160
1920
au apărut pentru că am explorat.
01:37
Yes, we could do a lot of good
27
85080
1456
Da, am putea face mult bine
01:38
with the moneybani it will take
to establisha stabili a thrivingînfloritoare colonycolonie on MarsMarte.
28
86560
3720
cu banii necesari creării
unei colonii înfloritoare pe Marte.
01:42
And yes we should all be takingluare
fardeparte better careîngrijire of our ownpropriu home planetplanetă.
29
90880
4560
Şi da, toţi ar trebui să avem
mult mai multă grijă de planeta noastră.
01:48
And yes, I worryface griji we could screwşurub up MarsMarte
the way we'vene-am screwedînșurubate up EarthPământ.
30
96120
4960
Şi da, mă tem că o putem scrânti pe Marte
aşa cum am dat-o în bară pe Pământ.
01:54
But think for a momentmoment,
31
102320
1616
Dar gândiţi-vă o clipă
01:55
what we had when JohnIoan F. KennedyKennedy
told us we would put a humanuman on the moonlună.
32
103960
4936
ce aveam atunci când John F. Kennedy
ne-a spus că vom duce un om pe Lună.
02:00
He excitedexcitat an entireîntreg generationgeneraţie to dreamvis.
33
108920
3400
A făcut o întreagă generaţie să viseze.
02:05
Think how inspiredinspirat we will be
to see a landingaterizare on MarsMarte.
34
113400
2936
Gândiţi-vă ce inspiraţi vom fi
să vedem o asolizare pe Marte.
02:08
PerhapsPoate că then we will look back at EarthPământ
35
116360
2736
Poate atunci vom privi înapoi la Pământ
02:11
and see that that is
one people insteadin schimb of manymulți
36
119120
3376
şi vom vedea că există
doar un popor în loc de o mulţime
02:14
and perhapspoate then
we will look back at EarthPământ,
37
122520
2536
şi poate atunci
vom privi spre Pământ,
02:17
as we strugglelupta to survivesupravieţui on MarsMarte,
38
125080
2416
în timp ce luptăm
să supravieţuim pe Marte
02:19
and realizerealiza how preciousprețios
the home planetplanetă is.
39
127520
2720
şi vom realiza cât de preţioasă este
planeta noastră natală.
02:23
So let me tell you about the extraordinaryextraordinar
adventureaventură we're about to undertakeangajează.
40
131520
4920
Daţi-mi voie să vă prezint extraordinara
aventură în care urmează să intrăm.
02:29
But first,
41
137040
1256
Dar mai întâi,
02:30
a fewpuțini fascinatingfascinant factsfapte
about where we're going.
42
138320
2600
câteva lucruri fascinante
despre destinaţia noastră.
02:34
This pictureimagine actuallyde fapt representsreprezintă
the trueAdevărat sizemărimea of MarsMarte comparedcomparativ to EarthPământ.
43
142040
4376
Imaginea asta arată dimensiunea reală
a lui Marte în comparaţie cu Pământul.
02:38
MarsMarte is not our sistersoră planetplanetă.
44
146440
1896
Marte nu e planeta noastră soră.
02:40
It's fardeparte lessMai puțin than halfjumătate
the sizemărimea of the EarthPământ,
45
148360
2776
E mult mai mică decât jumătate din Pământ
02:43
and yetinca despitein ciuda the factfapt
that it's smallermai mic,
46
151160
2016
şi cu toate că e mai mică,
02:45
the surfacesuprafaţă areazonă of MarsMarte
that you can standstand on
47
153200
2696
suprafaţa pe care se poate sta pe Marte
02:47
is equivalentechivalent to the surfacesuprafaţă areazonă
of the EarthPământ that you can standstand on,
48
155920
3936
e egală cu suprafaţa
pe care putem sta pe Pământ,
02:51
because the EarthPământ
is mostlyMai ales coveredacoperit by waterapă.
49
159880
2320
pentru că Pământul
e acoperit de apă în mare parte.
02:55
The atmosphereatmosfera on MarsMarte is really thinsubţire --
50
163000
2296
Atmosfera lui Marte e foarte subţire --
02:57
100 timesori thinnermai subţire than on EarthPământ --
51
165320
2576
de 100 de ori mai subţire
decât a Pământului --
02:59
and it's not breathablerespirabil,
it's 96 percentla sută carboncarbon dioxidebioxid.
52
167920
4000
şi nu e respirabilă,
e 96% dioxid de carbon.
03:04
It's really coldrece there.
53
172760
1616
E chiar frig acolo.
03:06
The averagein medie temperaturetemperatura
is minusminus 81 degreesgrade,
54
174400
2976
Temperatura medie
e de minus 63 grade Celsius,
03:09
althoughcu toate ca there is
quitedestul de a rangegamă of temperaturetemperatura.
55
177400
3160
dar temperatura variază destul de mult.
03:13
A day on MarsMarte is about as long
as a day on EarthPământ,
56
181320
2576
O zi pe Marte e cam la fel
de lungă ca o zi pe Pământ,
03:15
plusla care se adauga about 39 minutesminute.
57
183920
1920
plus cam 39 de minute.
03:18
SeasonsSezoane and yearsani on MarsMarte
are twicede două ori as long as they are on EarthPământ.
58
186440
5040
Anotimpurile şi anii pe Marte sunt
de două ori mai lungi decât pe Pământ.
03:24
And for anybodycineva who wants to strapcurea
on some wingsaripi and go flyingzbor one day,
59
192000
4656
Şi pentru cei care ar vrea să-şi pună
nişte aripi într-o zi şi să zboare,
03:28
MarsMarte has a lot lessMai puțin gravitygravitatie than on EarthPământ,
60
196680
2816
Marte are gravitaţia
mult mai mică decât a Pământului
03:31
and it's the kinddrăguț of placeloc
61
199520
1256
şi e genul de loc
03:32
where you can jumpa sari over your carmașină
insteadin schimb of walkmers pe jos around it.
62
200800
2800
unde poţi sări peste maşină
în loc să o înconjori.
03:36
Now, as you can see,
MarsMarte isn't exactlyexact Earth-likePamant-ca,
63
204120
3656
După cum puteţi vedea,
Marte nu e chiar ca Pământul,
03:39
but it's by fardeparte the mostcel mai livableacceptabil
other placeloc in our entireîntreg solarsolar systemsistem.
64
207800
4760
dar e clar al doilea cel mai locuibil
loc din întregul sistem solar.
03:45
Here'sAici este the problemproblemă.
65
213360
1496
Iată problema.
03:46
MarsMarte is a long way away,
66
214880
2176
Marte e la mare distanţă de noi,
03:49
a thousandmie timesori farthermai departe away
from us than our ownpropriu moonlună.
67
217080
4840
de o mie de ori mai departe decât Luna.
03:54
The MoonLuna is 250,000 milesmile away
68
222560
3776
Luna e la 384.400 de kilometri distanţă
03:58
and it tooka luat ApolloApollo astronautsastronauti
threeTrei dayszi to get there.
69
226360
3640
şi le-au trebuit trei zile astronauţilor
de pe Apollo ca să ajungă acolo.
04:02
MarsMarte is 250 millionmilion milesmile away
70
230720
3136
Marte e la 402 milioane de kilometri
04:05
and it will take us
eightopt monthsluni to get there --
71
233880
2256
şi ne vor trebui opt luni
ca să ajungem acolo --
04:08
240 dayszi.
72
236160
1280
240 de zile.
04:10
And that's only if we launchlansa
on a very specificspecific day,
73
238080
2576
Şi asta numai dacă lansăm
la o dată foarte precisă,
04:12
at a very specificspecific time,
74
240680
1736
la o oră foarte precisă,
04:14
onceo singura data everyfiecare two yearsani,
75
242440
1976
o dată la fiecare doi ani,
04:16
when MarsMarte and the EarthPământ
are alignedaliniate just so,
76
244440
3176
când Marte şi Pământul
sunt aliniate exact aşa,
04:19
so the distancedistanţă that the rocketrachetă
would have to travelvoiaj will be the shortestmai scurt.
77
247640
3920
ca distanţa ce ar trebui parcursă
de rachetă, să fie cea mai scurtă.
04:24
240 dayszi is a long time to spendpetrece
trappedprins with your colleaguescolegii in a tinstaniu can.
78
252640
5080
240 de zile înseamnă mult timp petrecut
captiv într-o conservă cu colegii tăi.
04:30
And meanwhileîntre timp, our trackurmări recordrecord
of gettingobtinerea to MarsMarte is lousyprost.
79
258800
4056
Mai mult, istoricul încercărilor noastre
de a ajunge pe Marte e jenant.
04:34
We and the RussiansRuşii,
the EuropeansEuropenii, the JapaneseJaponeză,
80
262880
2816
Noi, ruşii, europenii, japonezii,
04:37
the ChineseChineză and the IndiansIndienii,
81
265720
1336
chinezii şi indienii,
04:39
have actuallyde fapt senttrimis 44 rocketsrachete there,
82
267080
2576
am trimis 44 de rachete acolo
04:41
and the vastvast majoritymajoritate of them
have eitherfie missedratat or crashedprăbușit.
83
269680
3536
şi marea majoritate a acestora
ori au ratat ţinta ori s-au prăbuşit.
04:45
Only about a thirdal treilea of the missionsmisiuni
to MarsMarte have been successfulde succes.
84
273240
3600
Doar vreo treime din misiunile
către Marte au fost reuşite.
04:49
And we don't at the momentmoment have
a rocketrachetă bigmare enoughdestul to get there anywayoricum.
85
277760
4360
În momentul ăsta nici nu avem o rachetă
destul de mare ca să ne ducă acolo.
04:55
We onceo singura data had that rocketrachetă, the SaturnSaturn V.
86
283080
2096
Am avut odată racheta asta, Saturn V.
04:57
A couplecuplu of SaturnSaturn VsVs
would have gottenajuns us there.
87
285200
2616
Câteva rachete Saturn V
ne-ar fi dus acolo.
04:59
It was the mostcel mai magnificentmagnific
machinemaşină ever builtconstruit by humansoameni,
88
287840
3456
A fost cea mai magnifică
maşinărie creată vreodată de oameni
05:03
and it was the rocketrachetă
that tooka luat us to the MoonLuna.
89
291320
2200
și a fost racheta
care ne-a dus pe Lună.
05:06
But the last SaturnSaturn V was used in 1973
to launchlansa the SkylabGeoana spacespaţiu stationstatie,
90
294120
5016
Dar ultima Saturn V a fost folosită în '73
ca să lanseze staţia spaţială Skylab
05:11
and we decideda decis to do
something calleddenumit the shuttlenavetă
91
299160
3096
şi am decis să facem ceva
numit navetă spațială,
05:14
insteadin schimb of continuingcontinuarea on to MarsMarte
after we landeda aterizat on the MoonLuna.
92
302280
3640
în loc să continuăm cu Marte
după ce am asolizat pe Lună.
05:18
The biggestCea mai mare rocketrachetă we have now
93
306680
1456
Cea mai mare rachetă de acum
05:20
is only halfjumătate bigmare enoughdestul
to get us anything to MarsMarte.
94
308160
3000
e doar jumătate din ce ne-ar trebui
să ducem ceva pe Marte.
05:24
So gettingobtinerea to MarsMarte is not going to be easyuşor
95
312200
3016
Aşa că nu va fi uşor să ajungem pe Marte
05:27
and that bringsaduce up
a really interestinginteresant questionîntrebare ...
96
315240
3160
şi asta ridică o întrebare interesantă:
05:31
how sooncurând will the first humansoameni
actuallyde fapt landteren here?
97
319560
4200
Cât de curând vor asoliza acolo
primii oameni?
05:37
Now, some punditsanalişti think
if we got there by 2050,
98
325160
4336
Unii experţi cred că dacă
ajungem acolo până în 2050,
05:41
that'dasta ar be a prettyfrumos good achievementrealizare.
99
329520
1720
ar fi o mare realizare.
05:43
These dayszi, NASANASA seemspare to be sayingzicală
that it can get humansoameni to MarsMarte by 2040.
100
331840
5880
Zilele astea, NASA pare să spună
că poate duce oameni pe Marte prin 2040.
05:50
Maybe they can.
101
338280
1200
Poate că pot.
05:52
I believe that they can get
humanuman beingsființe into MarsMarte orbitorbită by 2035.
102
340600
5096
Cred că ei pot duce oameni
pe orbita lui Marte până în 2035.
05:57
But franklysincer,
103
345720
1256
Dar sincer,
05:59
I don't think they're going to botherderanjez
in 2035 to sendtrimite a rocketrachetă to MarsMarte,
104
347000
4736
nu cred că se vor deranja
să trimită o rachetă pe Marte în 2035,
06:03
because we will alreadydeja be there.
105
351760
1976
pentru că vom fi deja acolo.
06:05
We're going to landteren on MarsMarte in 2027.
106
353760
2960
Vom asoliza pe Marte în 2027.
06:10
And the reasonmotiv is
107
358280
1216
Iar motivul este
06:11
this man is determineddeterminat
to make that happenîntâmpla.
108
359520
2056
că acest om e hotărât
să facă asta.
06:13
His nameNume is ElonElon MuskMosc,
he's the CEOCEO of TeslaTesla MotorsMotoare and SpaceXSpaceX.
109
361600
5480
Se numeşte Elon Musk,
e CEO la Tesla Motors şi SpaceX.
06:19
Now, he actuallyde fapt told me
that we would landteren on MarsMarte by 2025,
110
367920
5056
Mi-a spus că vom asoliza
pe Marte până în 2025,
06:25
but ElonElon MuskMosc is more
optimisticoptimist than I am --
111
373000
2896
dar Elon Musk e mai optimist
decât mine --
06:27
and that's going a waysmoduri --
112
375920
1496
iar distanţa e mare --
06:29
so I'm givingoferindu- him
a couplecuplu of yearsani of slackmoale.
113
377440
2640
aş că-i mai las o marjă de doi ani.
06:32
Still ...
114
380960
1416
Totuşi...
06:34
you've got to askcere yourselftu,
115
382400
1336
trebuie să te întrebi,
06:35
can this guy really do this
by 2025 or 2027?
116
383760
3880
chiar poate tipul ăsta
s-o facă până în 2025 sau 2027?
06:40
Well, let's put a decadedeceniu with ElonElon MuskMosc
into a little perspectiveperspectivă.
117
388760
3680
Hai să analizăm o decadă cu Elon Musk.
06:45
Where was this 10 yearsani agoîn urmă?
118
393200
1480
Unde eram acum 10 ani?
06:47
That's the TeslaTesla electricelectric automobileauto.
119
395360
2256
Ăsta e autoturismul electric Tesla.
06:49
In 2005, a lot of people
in the automobileauto industryindustrie were sayingzicală,
120
397640
3656
În 2005, mulţi oameni
din industria auto spuneau
06:53
we would not have
a decentdecente electricelectric carmașină for 50 yearsani.
121
401320
3440
că nu vom avea o maşină electrică
decentă în următorii 50 de ani.
07:00
And where was that?
122
408280
1280
Şi ce s-a întâmplat?
07:02
That is SpaceX'sSpaceX pe FalconFlorin 9 rocketrachetă,
123
410120
3176
Asta e racheta Falcon 9 a SpaceX,
07:05
liftingridicare sixşase tonstone of suppliesfurnituri
to the InternationalInternational SpaceSpaţiu StationStaţia de.
124
413320
4376
ridicând şase tone de provizii
către Staţia Spaţială Internaţională.
07:09
10 yearsani agoîn urmă,
125
417720
1216
Acum 10 ani,
07:10
SpaceXSpaceX had not launcheda lansat anything,
or fireddat afara a rocketrachetă to anywhereoriunde.
126
418960
4560
SpaceX nu lansase nimic,
nu trimisese nicio rachetă nicăieri.
07:16
So I think it's a prettyfrumos good betpariu
127
424600
2536
Cred că e un pariu destul de bun
07:19
that the personpersoană who is revolutionizingrevoluţionare
the automobileauto industryindustrie
128
427160
3056
ca persoana ce revoluţionează
industria automobilistică
07:22
in lessMai puțin than 10 yearsani
129
430240
1216
în mai puţin de 10 ani,
07:23
and the personpersoană who createdcreată an entireîntreg
rocketrachetă companycompanie in lessMai puțin than 10 yearsani
130
431480
5816
persoana care a creat o întreagă
companie spaţială în mai puţin de 10 ani,
07:29
will get us to MarsMarte by 2027.
131
437320
2240
să ne ducă pe Marte până în 2027.
07:32
Now, you need to know this:
132
440760
2976
Trebuie să ştiţi asta:
07:35
governmentsguvernele and robotsroboți
no longermai lung controlControl this gamejoc.
133
443760
3640
guvernele şi roboţii
nu mai conduc acest joc.
07:40
PrivatePrivat companiescompanii are leapingsărind into spacespaţiu
134
448040
2376
Companiile private
fac saltul în spaţiu
07:42
and they will be happyfericit
to take you to MarsMarte.
135
450440
2440
şi vor fi bucuroase
să vă ducă pe Marte.
07:45
And that raisesridică a really bigmare questionîntrebare.
136
453800
2960
Asta ridică o mare întrebare.
07:49
Can we actuallyde fapt livetrăi there?
137
457400
2000
Chiar putem trăi acolo?
07:52
Now, NASANASA mayMai not be ablecapabil
to get us there untilpana cand 2040,
138
460680
4176
Poate că NASA nu va putea
să ne ducă acolo până în 2040,
07:56
or we mayMai get there
a long time before NASANASA,
139
464880
2096
sau poate vom ajunge
acolo mult înaintea lor,
07:59
but NASANASA has takenluate a hugeimens responsibilityresponsabilitate
in figuringimaginind out how we can livetrăi on MarsMarte.
140
467000
4960
dar NASA şi-a asumat o sarcină uriaşă
analizând cum putem trăi pe Marte.
08:04
Let's look at the problemproblemă this way.
141
472880
2016
Hai să privim problema în felul următor.
08:06
Here'sAici este what you need to livetrăi on EarthPământ:
142
474920
1856
Iată ce ne trebuie să trăim pe Pământ:
08:08
foodalimente, waterapă, shelteradapost and clothingîmbrăcăminte.
143
476800
3416
mâncare, apă, adăpost şi haine.
08:12
And here'saici e what you need to livetrăi on MarsMarte:
144
480240
2496
Şi iată ce de ce avem nevoie
ca să trăim pe Marte:
08:14
all of the abovede mai sus, plusla care se adauga oxygenoxigen.
145
482760
2200
toate cele de mai sus, plus oxigen.
08:18
So let's look at the mostcel mai
importantimportant thing on this listlistă first.
146
486160
4096
Hai să analizăm întâi
lucrul cel mai important.
08:22
WaterApa is the basisbază
of all life as we know it,
147
490280
3016
Apa e leagănul vieţii
08:25
and it's fardeparte too heavygreu for us to carrytransporta
waterapă from the EarthPământ to MarsMarte to livetrăi,
148
493320
4576
şi e prea grea ca să o ducem
atât de departe, de pe Pământ pe Marte,
08:29
so we have to find waterapă
if our life is going to succeeda reusi on MarsMarte.
149
497920
4640
aşa că trebuie să găsim apă acolo
dacă vrem să trăim pe Marte.
08:35
And if you look at MarsMarte,
it looksarată really dryuscat,
150
503840
2496
Marte pare uscată
când o priveşti,
08:38
it looksarată like the entireîntreg
planetplanetă is a desertdeşert.
151
506360
2816
pare că toată planeta e un deşert.
08:41
But it turnstransformă out that it's not.
152
509200
2016
Dar s-a dovedit că nu e.
08:43
The soilsol alonesingur on MarsMarte
containsconține up to 60 percentla sută waterapă.
153
511240
5216
Numai solul lui Marte
conţine până la 60% apă.
08:48
And a numbernumăr of orbitersorbiters that we still
have flyingzbor around MarsMarte have shownafișate us --
154
516480
4936
Unii din sateliţii noştri care orbitează
încă în jurul lui Marte, ne-au arătat --
08:53
and by the way,
that's a realreal photographfotografie --
155
521440
2536
asta e o fotografie reală --
08:56
that lots of craterscraterele on MarsMarte
have a sheetfoaie of waterapă icegheaţă in them.
156
524000
4136
că multe cratere de pe Marte
au o pojghiţă de gheaţă în ele.
09:00
It's not a badrău placeloc to startstart a colonycolonie.
157
528160
2200
Nu e un loc rău
să instalezi o colonie.
09:03
Now, here'saici e a viewvedere of a little digsăpa
the PhoenixPhoenix LanderLander did in 2008,
158
531855
4161
Aici e fotografia unei mici excavaţii
făcute de Phoenix Lander în 2008,
09:08
showingarătând that just belowde mai jos
the surfacesuprafaţă of the soilsol is icegheaţă --
159
536040
3536
care ne arată că exact
sub suprafaţa solului e gheaţă --
09:11
that whitealb stuffchestie is icegheaţă.
160
539600
2256
Chestia aia albă e gheaţă.
09:13
In the secondal doilea pictureimagine,
161
541880
1256
În a doua fotografie,
09:15
whichcare is fourpatru dayszi latermai tarziu
than the first pictureimagine,
162
543160
2256
care e făcută după patru zile,
09:17
you can see that
some of it is evaporatingcondensare.
163
545440
2040
puteţi vedea că o parte s-a evaporat.
09:20
OrbitersOrbiters alsode asemenea tell us
164
548040
1376
Sateliţii ne mai spun
09:21
that there are hugeimens amountssume
of undergroundSubteran waterapă on MarsMarte
165
549440
3416
că sunt cantităţi uriaşe
de apă subterană pe Marte,
09:24
as well as glaciersghețarilor.
166
552880
2056
precum şi gheţari.
09:26
In factfapt, if only the waterapă icegheaţă
at the polespoli on MarsMarte meltedtopit,
167
554960
4256
De fapt, dacă s-ar topi numai
apa îngheţată de la polii lui Marte,
09:31
mostcel mai of the planetplanetă
would be undersub 30 feetpicioare of waterapă.
168
559240
2760
cea mai mare parte a planetei
ar fi sub 9 metri de apă
09:34
So there's plentymulțime of waterapă there,
169
562960
2096
Deci e apă din belşug acolo,
09:37
but mostcel mai of it's icegheaţă,
mostcel mai of it's undergroundSubteran,
170
565080
2536
dar cea mai mare parte
e îngheţată sau subterană,
09:39
it takes a lot of energyenergie to get it
and a lot of humanuman labormuncă.
171
567640
3360
e nevoie de multă energie
şi multă muncă ca să o obții.
09:44
This is a devicedispozitiv cookedgătit up
at the UniversityUniversitatea of WashingtonWashington
172
572040
2736
Ăsta e un dispozitiv creat
la Universitatea din Washington
09:46
back in 1998.
173
574800
1480
în 1998.
09:48
It's basicallype scurt a low-techlow-tech dehumidifierdezumidificator.
174
576840
3056
E un dezumidificator simplu.
09:51
And it turnstransformă out the MarsMarte atmosphereatmosfera
is oftende multe ori 100 percentla sută humidumed.
175
579920
4056
Şi s-a dovedit că atmosfera lui Marte
are deseori o umiditate de 100%.
09:56
So this devicedispozitiv can extractextrage
all the waterapă that humansoameni will need
176
584000
4376
Deci acest aparat poate extrage
toată apa de care ar avea nevoie oamenii
10:00
simplypur şi simplu from the atmosphereatmosfera on MarsMarte.
177
588400
2400
doar din atmosfera lui Marte.
10:04
NextUrmătoarea we have to worryface griji
about what we will breathea respira.
178
592160
2976
Apoi trebuie să ne gândim
ce vom respira.
10:07
FranklySincer, I was really shockedșocat
179
595160
1896
Sincer, am fost chiar şocat
10:09
to find out that NASANASA
has this problemproblemă workeda lucrat out.
180
597080
2560
să aflu că NASA a rezolvat
problema asta.
10:12
This is a scientistom de stiinta at MITMIT
namednumit MichaelMichael HechtHecht.
181
600280
2960
Acesta e un savant de la MIT
numit Michael Hecht.
10:16
And he's developeddezvoltat this machinemaşină, MoxieMoxie.
182
604120
2496
A creat această maşinărie, Moxie.
10:18
I love this thing.
183
606640
1216
O ador.
10:19
It's a reverseverso fuelcombustibil cellcelulă, essentiallyin esenta,
184
607880
2576
E o celulă de combustibil inversată,
10:22
that suckse de rahat in the MartianMarţian atmosphereatmosfera
and pumpspompe out oxygenoxigen.
185
610480
3160
care aspiră atmosfera marţiană
şi eliberează oxigen.
10:26
And you have to remembertine minte that COCO2 --
186
614280
1976
Vă reamintesc că CO2 --
10:28
carboncarbon dioxidebioxid, whichcare is
96 percentla sută of Mars'Mars atmosphereatmosfera --
187
616280
3856
dioxidul de carbon, care reprezintă
96% din atmosfera marţiană --
10:32
COCO2 is basicallype scurt 78 percentla sută oxygenoxigen.
188
620160
2800
CO2 conţine 78% oxigen.
10:35
Now, the nextUrmător → bigmare roverRover
that NASANASA sendstrimite to MarsMarte in 2020
189
623920
4336
Următorul vehicul autonom pe care
NASA îl va trimite pe Marte în 2020
10:40
is going to have one
of these devicesdispozitive aboardla bord,
190
628280
2216
va avea la bord un astfel de aparat
10:42
and it will be ablecapabil
to producelegume şi fructe enoughdestul oxygenoxigen
191
630520
2696
şi va putea produce destul oxigen
10:45
to keep one personpersoană aliveîn viaţă indefinitelype termen nelimitat.
192
633240
2696
pentru a ţine în viaţă o persoană
pe termen nelimitat.
10:47
But the secretsecret to this --
193
635960
2136
Secretul este --
10:50
and that's just for testingTestarea --
194
638120
1696
și aceasta e doar pentru testare --
10:51
the secretsecret to this is that this thing
was designedproiectat from the get-goget-du-te
195
639840
3296
secretul e că această chestie
a fost proiectată chiar de la început
10:55
to be scalablescalabil by a factorfactor of 100.
196
643160
2640
să poată funcţiona
la dimensiuni de 100 de ori mai mari.
10:58
NextUrmătoarea, what will we eatmânca?
197
646840
2216
Următorul punct: ce vom mânca?
11:01
Well, we'llbine use hydroponicsHydroponics to growcrește foodalimente,
198
649080
2936
Vom folosi hidroponia
ca să cultivăm mâncare,
11:04
but we're not going to be ablecapabil to growcrește
199
652040
1856
dar nu vom putea cultiva
11:05
more than 15 to 20 percentla sută
of our foodalimente there,
200
653920
2136
mai mult de 15 - 20%
din hrana noastră acolo,
11:08
at leastcel mai puţin not untilpana cand waterapă is runningalergare
on the surfacesuprafaţă of MarsMarte
201
656080
3496
cel puţin nu înainte să avem
apă lichidă la suprafaţa lui Marte
11:11
and we actuallyde fapt have the probabilityprobabilitate
and the capabilitycapacitate of plantingde plantare cropsculturi.
202
659600
4320
şi să avem probabilitatea
şi posibilitatea să plantăm culturi.
11:16
In the meantimeîntre timp,
203
664680
1256
Între timp,
11:17
mostcel mai of our foodalimente will arriveajunge from EarthPământ,
204
665960
2096
majoritatea hranei va veni de pe Pământ,
11:20
and it will be drieduscat.
205
668080
1200
şi va fi uscată.
11:22
And then we need some shelteradapost.
206
670480
2080
Apoi, avem nevoie de adăpost.
11:25
At first we can use inflatablegonflabile,
pressurizedsub presiune buildingsclădiri
207
673120
3616
La început putem folosi
clădiri presurizate gonflabile
11:28
as well as the landersLanders themselvesînșiși.
208
676760
2256
şi modulele de asolizare.
11:31
But this really only workslucrări
duringpe parcursul the daytimeîn timpul zilei.
209
679040
2976
Dar astea sunt bune doar ziua.
11:34
There is too much solarsolar radiationradiație
and too much radiationradiație from cosmiccosmic raysrazele.
210
682040
5096
Sunt prea multe radiaţii solare
şi prea multe radiaţii cosmice.
11:39
So we really have to go undergroundSubteran.
211
687160
2176
Aşa că va trebui să
mergem sub pământ.
11:41
Now, it turnstransformă out that the soilsol on MarsMarte,
212
689360
2696
S-a dovedit că solul marţian
11:44
by and largemare,
is perfectperfect for makingluare brickscărămizi.
213
692080
2976
e perfect, în general,
pentru fabricarea cărămizilor.
11:47
And NASANASA has figuredimaginat this one out, too.
214
695080
2216
NASA s-a gândit şi la asta.
11:49
They're going to throwarunca
some polymerpolimer plasticplastic into the brickscărămizi,
215
697320
2856
Vor pune nişte polimeri în cărămizi,
11:52
shoveîmbrânci them in a microwavecuptor cu microunde ovencuptor,
216
700200
1776
le vor pune în cuptorul cu microunde,
11:54
and then you will be ablecapabil to buildconstrui
buildingsclădiri with really thickgros wallspereți.
217
702000
3256
şi apoi poţi construi
clădiri cu pereţi groşi.
11:57
Or we mayMai choosealege to livetrăi undergroundSubteran
in cavespeșteri or in lavalavă tubestuburi,
218
705280
5976
Sau putem alege să trăim
în peşteri sau tuburi de lavă,
12:03
of whichcare there are plentymulțime.
219
711280
1280
care sunt din abundenţă.
12:06
And finallyin sfarsit there's clothingîmbrăcăminte.
220
714040
1520
Ultimul punct, hainele.
12:08
On EarthPământ we have milesmile
of atmosphereatmosfera piledpufos up on us,
221
716120
3216
Pe Pământ avem kilometri
de atmosferă peste noi,
12:11
whichcare createscreează 15 poundslire sterline of pressurepresiune
on our bodiesorganisme at all timesori,
222
719360
3296
care creează mereu o presiune
de 7 kg pe corpurile noastre
12:14
and we're constantlymereu
pushingîmpingerea out againstîmpotriva that.
223
722680
2143
şi ne confruntăm tot timpul cu asta.
12:16
On MarsMarte there's hardlycu greu
any atmosphericatmosferic pressurepresiune.
224
724847
2920
Pe Marte nu prea e presiune atmosferică.
12:20
So DavaDava NewmanNewman,
225
728720
1896
Aşa că Dava Newman,
12:22
a scientistom de stiinta at MITMIT,
226
730640
1456
o cercetătoare de la MIT,
12:24
has createdcreată this sleekneted spacespaţiu suitcostum.
227
732120
3056
a creat acest costum spaţial mulat.
12:27
It will keep us togetherîmpreună,
228
735200
1496
Ne va menţine întregi,
12:28
blockbloc radiationradiație and keep us warmcald.
229
736720
2240
va bloca radiaţiile şi ne va ţine cald.
12:32
So let's think about this for a minuteminut.
230
740160
1896
Hai să ne gândim puţin la asta.
12:34
FoodProduse alimentare, shelteradapost, clothingîmbrăcăminte, waterapă, oxygenoxigen ...
231
742080
3000
Hrană, adăpost, haine, apă, oxigen...
12:37
we can do this.
232
745960
1200
putem face asta.
12:39
We really can.
233
747600
1200
Chiar putem.
12:41
But it's still a little complicatedcomplicat
and a little difficultdificil.
234
749720
3120
Dar încă e puţin complicat
şi puţin cam dificil.
12:45
So that leadsOportunitati to the nextUrmător → bigmare --
235
753800
2816
Asta conduce la următorul mare --
12:48
really bigmare stepEtapa --
236
756640
1576
chiar mare pas --
12:50
in livingviaţă the good life on MarsMarte.
237
758240
1816
în a avea o viaţă bună pe Marte.
12:52
And that's terraformingteraformarea the planetplanetă:
238
760080
1800
E vorba de terraformarea planetei:
12:54
makingluare it more like EarthPământ,
239
762600
1856
să o facem să semene
mai mult cu Terra,
12:56
reengineeringreengineering an entireîntreg planetplanetă.
240
764480
2840
să reorganizăm o întreagă planetă.
13:00
That soundssunete like a lot of hubrisorgoliul,
241
768160
1856
Sună a lăudăroşenie,
13:02
but the truthadevăr is
242
770040
1216
dar adevărul este
13:03
that the technologytehnologie to do everything
I'm about to tell you alreadydeja existsexistă.
243
771280
3880
că există tehnologia necesară
pentru a face tot ce vă voi spune.
13:08
First we'vene-am got to warmcald it up.
244
776200
1720
Mai întâi trebuie încălzită planeta.
13:10
MarsMarte is incrediblyincredibil coldrece
because it has a very thinsubţire atmosphereatmosfera.
245
778400
4696
Marte e incredibil de rece
pentru că are atmosfera foarte subţire.
13:15
The answerRăspuns liesminciuni here, at the southsud polepol
and at the northNord polepol of MarsMarte,
246
783120
4336
Răspunsul se găseşte aici, la polul sud
şi la polul nord al lui Marte,
13:19
bothambii of whichcare are coveredacoperit
247
787480
1256
ambele fiind acoperite
13:20
with an incredibleincredibil amountCantitate
of frozenîngheţat carboncarbon dioxidebioxid --
248
788760
3176
cu o cantitate incredibilă
de dioxid de carbon îngheţat --
13:23
dryuscat icegheaţă.
249
791960
1456
gheaţă uscată.
13:25
If we heatcăldură it up,
250
793440
1336
Dacă o încălzim,
13:26
it sublimessublimează directlydirect into the atmosphereatmosfera
251
794800
2576
sublimă direct în atmosferă
13:29
and thickensse ingroasa the atmosphereatmosfera
the samela fel way it does on EarthPământ.
252
797400
2816
şi îngroaşă atmosfera
la fel cum face pe Terra.
13:32
And as we know,
253
800240
1216
După cum ştim,
13:33
COCO2 is an incrediblyincredibil
potentputernic greenhouseseră gasgaz.
254
801480
3640
CO2 e un gaz de seră
foarte puternic.
13:37
Now, my favoritefavorit way of doing this
is to erectin erectie a very, very largemare solarsolar sailnaviga
255
805840
5936
Soluţia mea favorită pentru problema asta
e să înălţăm o pânză solară uriaşă
13:43
and focusconcentra it --
256
811800
1216
şi să o orientăm --
13:45
it essentiallyin esenta servesservește as a mirroroglindă --
257
813040
1736
funcţionează ca o oglindă --
13:46
and focusconcentra it on the southsud polepol
of MarsMarte at first.
258
814800
2376
şi să o orientăm întâi
spre polul sud al lui Marte.
13:49
As the planetplanetă spinsinvarte, it will heatcăldură up
all that dryuscat icegheaţă, sublimesublim it,
259
817200
4016
Pe măsură ce planeta se roteşte,
va încălzi gheaţa uscată, sublimând-o
13:53
and it will go into the atmosphereatmosfera.
260
821240
2256
ducând-o în atmosferă.
13:55
It actuallyde fapt won'tnu va take long
261
823520
1496
Nu va dura prea mult
13:57
for the temperaturetemperatura
on MarsMarte to startstart risingîn creștere,
262
825040
2256
până temperatura lui Marte
va începe să crească,
13:59
probablyprobabil lessMai puțin than 20 yearsani.
263
827320
2560
probabil mai puţin de 20 de ani.
14:02
Right now,
264
830560
1216
Acum,
14:03
on a perfectperfect day at the equatorecuator,
265
831800
1976
într-o zi perfectă la Ecuator,
14:05
in the middlemijloc of summervară on MarsMarte,
266
833800
2096
în mijlocul verii marţiene,
14:07
temperaturestemperaturile can
actuallyde fapt reacha ajunge 70 degreesgrade,
267
835920
2456
temperaturile pot atinge
21 de grade Celsius,
14:10
but then they go down
to minusminus 100 at night.
268
838400
2416
dar apoi scad noaptea la -73 de grade.
14:12
(LaughterRâs)
269
840840
1576
(Râsete)
14:14
What we're shootingfilmare for
is a runawayfugi greenhouseseră effectefect:
270
842440
3640
Scopul nostru e un
efect de seră rapid:
14:18
enoughdestul temperaturetemperatura risecreştere
to see a lot of that icegheaţă on MarsMarte --
271
846800
3816
o creştere suficientă a temperaturii
ca să vedem multă din gheaţa lui Marte --
14:22
especiallyin mod deosebit the icegheaţă in the groundsol -- meltse topesc.
272
850640
2440
mai ales cea din sol -- topindu-se.
14:26
Then we get some realreal magicmagie.
273
854000
1400
Apoi se va întâmpla ceva magic.
14:28
As the atmosphereatmosfera getsdevine thickermai gros,
everything getsdevine better.
274
856000
3176
Pe măsură ce atmosfera se îngroaşă,
totul se îmbunătăţeşte.
14:31
We get more protectionprotecţie from radiationradiație,
275
859200
2616
Creşte protecţia împotriva radiaţiilor,
14:33
more atmosphereatmosfera makesmărci us warmermai cald,
makesmărci the planetplanetă warmermai cald,
276
861840
3096
atmosfera mai groasă ne încălzeşte,
încălzeşte planeta mai mult
14:36
so we get runningalergare waterapă
277
864960
1696
şi vom avea apă lichidă
14:38
and that makesmărci cropsculturi possibleposibil.
278
866680
1600
iar asta permite cultivarea plantelor.
14:40
Then more waterapă vaporvapori de goesmerge into the airaer,
formingformare yetinca anothero alta potentputernic greenhouseseră gasgaz.
279
868920
4976
Apoi mai mulţi vapori de apă vor ajunge
în atmosferă, crescând efectul de seră.
14:45
It will rainploaie and it will snowzăpadă on MarsMarte.
280
873920
3440
Va ploua şi va ninge pe Marte.
14:50
And a thickermai gros atmosphereatmosfera
will createcrea enoughdestul pressurepresiune
281
878160
3256
O atmosferă mai groasă
va crea suficientă presiune
14:53
so that we can
throwarunca away those spacespaţiu suitsti se potriveste.
282
881440
2536
încât să putem renunţa
la costumele spaţiale.
14:56
We only need about fivecinci poundslire sterline
of pressurepresiune to survivesupravieţui.
283
884000
3376
Avem nevoie doar de o presiune
de 2,3 kg ca să supravieţuim.
14:59
EventuallyÎn cele din urmă, MarsMarte will be madefăcut
to feel a lot like BritishBritanic ColumbiaColumbia.
284
887400
5280
Poate că Marte va fi făcută
să semene cu British Columbia.
15:06
We'llVom still be left
with the complicatedcomplicat problemproblemă
285
894040
2336
Încă vom rămâne
cu complicata problemă
a creării unei atmosfere respirabile,
15:08
of makingluare the atmosphereatmosfera breathablerespirabil,
286
896400
1736
15:10
and franklysincer that could take
1,000 yearsani to accomplishrealiza.
287
898160
2960
şi, sincer, e posibil să fie necesari
1.000 de ani pentru asta.
15:13
But humansoameni are amazinglyuimitor smartinteligent
and incrediblyincredibil adaptableadaptabil.
288
901800
4136
Dar oamenii sunt uimitor de deştepţi
şi incredibil de adaptabili.
15:17
There is no tellingspune what our futureviitor
technologytehnologie will be ablecapabil to accomplishrealiza
289
905960
4976
Nu putem şti de ce vor fi în stare
tehnologiile noastre viitoare
15:22
and no tellingspune what we can do
with our ownpropriu bodiesorganisme.
290
910960
2770
sau ce vom putea face
cu corpurile noastre.
15:25
In biologybiologie right now,
291
913750
2506
Acum în biologie,
15:28
we are on the very vergemărgini of beingfiind
ablecapabil to controlControl our ownpropriu geneticsgenetică,
292
916280
5216
suntem aproape de a ne putea
controla propria genetică,
15:33
what the genesgene
in our ownpropriu bodiesorganisme are doing,
293
921520
2536
ceea ce fac genele în trupurile noastre
15:36
and certainlycu siguranță,
294
924080
2136
şi cu siguranţă,
15:38
eventuallyîn cele din urmă, our ownpropriu evolutionevoluţie.
295
926240
1880
evoluţia noastră, în cele din urmă.
15:40
We could endSfârşit up with a speciesspecie
of humanuman beingfiind on EarthPământ
296
928920
3616
Am putea ajunge să avem
o specie de fiinţe umane pe Terra
15:44
that is slightlypuțin differentdiferit
from the speciesspecie of humanuman beingsființe on MarsMarte.
297
932560
4040
ce e uşor diferită de speciile
de fiinţe umane de pe Marte.
15:50
But what would you do there?
How would you livetrăi?
298
938280
2256
Dar ce ai face acolo?
Cum ai trăi?
15:52
It's going to be
the samela fel as it is on EarthPământ.
299
940560
2440
Va fi la fel ca pe Pământ.
15:55
Somebody'sCineva pe going to startstart a restaurantrestaurant,
300
943560
2256
Unul va deschide un restaurant,
15:57
somebody'se cineva going to buildconstrui an ironfier foundryturnatorie.
301
945840
2120
unul va construi o turnătorie de fier.
16:00
SomeoneCineva will make
documentarydocumentar moviesfilme of MarsMarte
302
948800
2256
Unul va face filme
documentare despre Marte
16:03
and sellvinde them on EarthPământ.
303
951080
1400
şi le va vinde pe Pământ.
16:06
Some idiotidiot will startstart a realityrealitate TVTV showspectacol.
304
954560
3016
Vreun idiot va lansa un reality show.
16:09
(LaughterRâs)
305
957600
1440
(Râsete)
16:11
There will be softwaresoftware-ul companiescompanii,
306
959680
2256
Vor fi companii IT,
16:13
there will be hotelshoteluri, there will be barsbaruri.
307
961960
2400
vor fi hoteluri, vor fi baruri.
16:17
This much is certainanumit:
308
965760
1416
Un lucru e sigur:
16:19
it will be the mostcel mai disruptivebrizant
eventeveniment in our lifetimesvieti,
309
967200
4216
va fi cel mai cutremurător eveniment
al vieţilor noastre
16:23
and I think it will be the mostcel mai inspiringinspirator.
310
971440
2360
şi cred că va fi cel mai însufleţitor.
16:26
AskCere any 10-year-old-de ani girlfată
if she wants to go to MarsMarte.
311
974800
4056
Întrebaţi o fetiţă de 10 ani
dacă vrea să meargă pe Marte.
16:30
ChildrenCopii who are now in elementaryelementar schoolşcoală
are going to choosealege to livetrăi there.
312
978880
4320
Copiii care sunt acum în şcoala primară
vor putea alege să trăiască acolo.
16:36
RememberAmintiţi-vă when we landeda aterizat
humansoameni on the MoonLuna?
313
984280
2400
Vă amintiţi când am trimis oameni pe Lună?
16:39
When that happeneds-a întâmplat,
people lookedprivit at eachfiecare other and said,
314
987320
2776
Atunci oamenii s-au uitat
unul la altul şi au spus:
16:42
"If we can do this, we can do anything."
315
990120
2680
„Dacă putem face asta, putem face orice.”
16:45
What are they going to think
when we actuallyde fapt formformă a colonycolonie on MarsMarte?
316
993760
4120
Ce vor crede atunci când
vom crea o colonie pe Marte?
16:50
MostCele mai multe importantlyimportant,
317
998920
1376
Cel mai important,
16:52
it will make us a spacefaringspacefaring speciesspecie.
318
1000320
3376
vom deveni o specie spaţială.
16:55
And that meansmijloace humansoameni will survivesupravieţui
no mattermaterie what happensse întâmplă on EarthPământ.
319
1003720
5456
Asta înseamnă că oamenii vor supravieţui
indiferent ce se va întâmpla cu Pământul.
17:01
We will never be the last of our kinddrăguț.
320
1009200
3096
Nu vom fi niciodată ultimii
din specia noastră.
17:04
Thank you.
321
1012320
1216
Mulţumesc.
17:05
(ApplauseAplauze)
322
1013560
3580
(Aplauze)
Translated by Razvan Cristian Duia
Reviewed by Cristina Nicolae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Petranek - Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them.

Why you should listen
Writer and technologist Stephen Petranek became a reluctant doomsayer when his earliest TED Talk (“10 ways the world could end”) racked up 1.5 million views. But Petranek is in fact an optimist who believes that humanity will escape its predicaments -- literally. Within a century, he predicts that humans will have established a city of 80,000 on Mars: and that not only is that plausible, but it’s also inevitable.

Petranek is the editor-in-chief of the Breakthrough Technology Alert, a technology newsletter that ties scientific breakthroughs to investment opportunities. He's the author of the TED Book How We'll Live on Mars.
More profile about the speaker
Stephen Petranek | Speaker | TED.com