ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com
Global Witness

Robert Palmer: The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next?

Robert Palmer: Scandalul Panama Papers a dezvăluit o imensă problemă globală. Ce e de făcut?

Filmed:
1,097,225 views

Pe 3 aprilie 2016 am fost martori la cea mai mare scurgere de informaţii din istorie. Scandalul Panama Papers a demascat oameni bogaţi şi puternici care ascund sume imense de bani în conturi offshore. Dar ce însemnă asta? L-am contactat pe Robert Palmer de la Global Witness să ne explice.
- Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
[On AprilAprilie 3, 2016 we saw
the largestcea mai mare datadate leakspărtură in historyistorie.]
0
1580
3681
« Pe 3 aprilie 2016 a avut loc cea mai mare
scurgere de informaţii din istorie.»
00:18
[The PanamaPanama PapersLucrări exposedexpuse
richbogat and powerfulputernic people]
1
6061
2831
«Panama Papers a demascat
oameni bogaţi şi puternici»
00:20
[hidingAscunderea vastvast amountssume of moneybani
in offshoreoffshore accountsconturi.]
2
8932
2450
«care ascund sume uriașe de bani
în conturi offshore.»
00:23
[What does this mean?]
3
11828
2510
«Ce înseamnă asta?»
«L-am contactat pe Robert Palmer
de la Global Witness să ne explice.»
00:27
[We calleddenumit RobertRobert PalmerPopa
of GlobalLa nivel mondial WitnessMartor to explainexplica.]
4
15312
2900
00:32
This weeksăptămână, there have been
a wholeîntreg slewucis and delugepotopul of storiespovestiri
5
20852
4952
Săptămâna asta a fost
un adevărat potop de ştiri
00:37
comingvenire out from the leakspărtură
of 11 millionmilion documentsdocumente
6
25828
3296
provenite din scurgerea
celor 11 milioane de documente
00:41
from a Panamanian-basedBazat din Panama lawlege firmfirmă
calleddenumit MossackMossack FonsecaFonseca.
7
29148
4424
din cadrul firmei panameze de avocatură
Mossack Fonseca.
00:45
The releaseeliberare of these papershârtii from PanamaPanama
liftsascensoare the veilvoal on a tinyminuscul piecebucată
8
33596
5782
Furnizarea documentelor din Panama
ridică cortina de pe o parte infimă
a lumii ascunse din offshore.
00:51
of the secretivesecretor offshoreoffshore worldlume.
9
39402
2238
Ajungem să înțelegem cum
clienţii, băncile şi avocaţii
00:53
We get an insightînțelegere into how clientsclienți
and banksbănci and lawyersavocați
10
41664
5308
00:58
go to companiescompanii like MossackMossack FonsecaFonseca
11
46996
2028
apelează la companii ca Mossack Fonseca
şi spun:
01:01
and say, "OK, we want
an anonymousanonim companycompanie,
12
49048
2507
„Ok, vrem o companie anonimă,
puteți rezolva asta?”
01:03
can you give us one?"
13
51579
1392
01:04
So you actuallyde fapt get to see the emailse-mailuri,
14
52995
1810
Chiar poți citi e-mailurile
poți vedea schimburile de mesaje,
01:06
you get to see the exchangesschimburi of messagesmesaje,
15
54829
1963
se poate observa
mecanismul de funcţionare,
01:08
you get to see the mechanicsmecanica
of how this workslucrări,
16
56816
3075
01:11
how this operatesopereaza.
17
59915
1401
cum se manevrează totul.
Consecințele au început deja să apară.
01:13
Now, this has alreadydeja starteda început
to have prettyfrumos immediateimediat repercussionsrepercusiuni.
18
61340
4053
01:17
The PrimePrim MinisterMinistrul
of IcelandIslanda has resigneda demisionat.
19
65417
2601
Premierul Islandei a demisionat.
Am aflat şi că un aliat al brutalului
dictator sirian, Bashar Al-Assad,
01:20
We'veNe-am alsode asemenea had newsștiri
20
68042
1215
01:21
that an allyaliat of the brutalbrutal
SyrianSiriană dictatordictator BasharBashar Al-AssadAl-Assad
21
69281
5043
01:26
has alsode asemenea got offshoreoffshore companiescompanii.
22
74348
2555
deține și el companii offshore.
01:28
There's been allegationsacuzaţiile
of a $2 billionmiliard moneybani trailtraseu
23
76927
5229
S-a afirmat că ar fi o legătură
de 2 miliarde de dolari
ce conduce până la preşedintele rus
Vladimir Putin,
01:34
that leadsOportunitati back to PresidentPreşedintele
VladimirVladimir PutinPutin of RussiaRusia
24
82180
3903
01:38
viaprin intermediul his closeînchide childhoodcopilărie friendprieten,
25
86107
2461
prin intermediul unui prieten
apropiat din copilărie,
care e un violoncelist de top.
01:40
who happensse întâmplă to be a toptop cellistvioloncelistul.
26
88592
2228
Ar fi mai mulţi indivizi bogaţi
și nu doar ei,
01:42
And there will be a lot
of richbogat individualspersoane fizice out there
27
90844
2600
01:45
and othersalții who will be nervousagitat
about the nextUrmător → seta stabilit of storiespovestiri
28
93468
4318
care vor fi îngrijorați
de următoarele ştiri
şi de următoarele documente scurse.
01:49
and the nextUrmător → seta stabilit of leakedscurgeri documentsdocumente.
29
97810
2553
01:52
Now, this soundssunete like the plotintrigă
of a spyspion thrillerfilm de aventuri
30
100387
4186
Seamănă cu intriga unui thriller cu spioni
01:56
or a JohnIoan GrishamGrisham novelroman.
31
104597
1663
sau a unui roman de John Grisham.
Pare fără legătură cu tine, cu mine,
cu omul de rând.
01:58
It seemspare very distantîndepărtat
from you, me, ordinarycomun people.
32
106284
4016
02:02
Why should we careîngrijire about this?
33
110324
2508
De ce ar trebui să ne intereseze?
02:04
But the truthadevăr is that if richbogat
and powerfulputernic individualspersoane fizice
34
112856
4243
Adevărul e că dacă cei bogaţi şi puternici
își pot ţine banii în offshore
02:09
are ablecapabil to keep theiral lor moneybani offshoreoffshore
35
117123
2654
fără să plătească taxele aferente,
înseamnă că sunt mai puţini bani
02:11
and not paya plati the taxestaxe that they should,
36
119801
2487
02:14
it meansmijloace that there is lessMai puțin moneybani
for vitalvital publicpublic servicesServicii
37
122312
4094
pentru servicii publice esențiale
ca sănătatea, educaţia, drumurile.
02:18
like healthcaresănătate, educationeducaţie, roadsdrumuri.
38
126430
3353
02:21
And that affectsafectează all of us.
39
129807
2321
Şi asta ne afectează pe toţi.
Pentru organizaţia mea, Global Witness,
dezvăluirea asta a fost fenomenală.
02:24
Now, for my organizationorganizare GlobalLa nivel mondial WitnessMartor,
40
132152
2716
02:26
this exposExpozitiié has been phenomenalfenomenal.
41
134892
4062
02:30
We have the world'slume mediamass-media
and politicalpolitic leadersliderii
42
138978
4488
Mass-media globală şi liderii politici
discută despre cum se poate folosi
cineva de caracterul secret din offshore
02:35
talkingvorbind about how individualspersoane fizice
can use offshoreoffshore secrecysecret
43
143490
4655
ca să-şi ascundă averea,
02:40
to hideascunde and disguisedeghizare theiral lor assetsbunuri --
44
148169
2395
02:42
something we have been talkingvorbind about
and exposingexpunerea for a decadedeceniu.
45
150588
4784
fapt expus și dezbătut de noi
de un deceniu.
02:47
Now, I think a lot of people find
this entireîntreg worldlume bafflingnaucitoare and confusingconfuz,
46
155396
4635
Multora li se pare lumea asta
complicată și derutantă,
02:52
and hardgreu to understanda intelege how
this sortfel of offshoreoffshore worldlume workslucrări.
47
160055
4465
e greu de înţeles cum funcţionează
lumea afacerilor offshore.
Îmi place să o compar cu o matrioșka.
02:56
I like to think of it a bitpic
like a RussianRusă dollpapusa.
48
164544
2832
Poţi avea o companie inclusă
în altă companie,
02:59
So you can have one companycompanie
stackedaranjate insideinterior anothero alta companycompanie,
49
167400
3459
care e inclusă în alta,
03:02
stackedaranjate insideinterior anothero alta companycompanie,
50
170883
2111
03:05
makingluare it almostaproape impossibleimposibil
to really understanda intelege
51
173018
4411
făcând aproape imposibil de înţeles
cine e în spatele acestor structuri.
03:09
who is behindin spate these structuresstructuri.
52
177453
2227
Poate fi foarte dificil pentru
autoritățile legislative și fiscale,
03:11
It can be very difficultdificil
for lawlege enforcementexecutare
53
179704
2913
03:14
or taxfiscale authoritiesAutoritățile,
journalistsjurnaliști, civilcivil societysocietate
54
182641
2963
jurnalişti sau societatea civilă
să înţeleagă cu adevărat ce se întâmplă.
03:17
to really understanda intelege what's going on.
55
185628
2262
03:20
I alsode asemenea think it's interestinginteresant
56
188318
1437
La fel de interesant e cât de puțin
a fost mediatizat subiectul în SUA.
03:21
that there's been lessMai puțin coverageacoperire
of this issueproblema in the UnitedMarea StatesStatele.
57
189779
3207
Asta poate pentru că
niciun nume important din SUA
03:25
And that's perhapspoate because
some prominentproeminent US people
58
193010
3763
03:28
just haven'tnu au figuredimaginat
in this exposExpozitiié, in this scandalscandal.
59
196797
4538
n-a apărut în acest scandal.
Asta nu pentru că n-ar fi americani bogaţi
care-şi ascund averile în offshore.
03:33
Now, that's not because
there are no richbogat AmericansAmericanii
60
201359
3935
03:37
who are stashingstashing theiral lor assetsbunuri offshoreoffshore.
61
205318
2810
03:40
It's just because of the way
in whichcare offshoreoffshore workslucrări,
62
208152
3822
Pur și simplu, din cauza modului
de funcţionare din offshore,
03:43
MossackMossack FonsecaFonseca has fewermai putine
AmericanAmerican clientsclienți.
63
211998
3490
Mossack Fonseca
are mai puţini clienţi americani.
Dacă ar fi fost scurgeri
de documente din Insulele Cayman
03:47
I think if we saw leaksscurgeri
from the CaymanCayman IslandsInsulele
64
215512
3256
03:50
or even from DelawareDelaware
or WyomingWyoming or NevadaNevada,
65
218792
3651
sau chiar din Delaware, Wyoming
sau Nevada,
03:54
you would see manymulți more casescazuri
and examplesexemple linkingcare leagă back to AmericansAmericanii.
66
222467
5792
ar fi fost mult mai multe
cazuri legate de americani.
De fapt, în câteva state din SUA
dai mai puţine informații
04:00
In factfapt, in a numbernumăr of US statesstatele
you need lessMai puțin informationinformație,
67
228283
5918
04:06
you need to providefurniza lessMai puțin
informationinformație to get a companycompanie
68
234225
4174
ca să-ți deschizi o firmă
decât pentru un permis de bibliotecă.
04:10
than you do to get a librarybibliotecă cardcard.
69
238423
2793
Caracterul secret din America a permis
angajaților circumscripțiilor școlare
04:13
That sortfel of secrecysecret in AmericaAmerica
has allowedpermis employeesangajați of schoolşcoală districtsdistricte
70
241240
5782
04:19
to ripRIP off schoolchildrenelevi.
71
247046
1906
să profite de pe urma elevilor.
04:20
It has allowedpermis scammersînşelătorii cibernetice
to ripRIP off vulnerablevulnerabil investorsinvestitori.
72
248976
4896
A permis escrocilor să fraudeze
investitorii vulnerabili.
04:26
This is the sortfel of behaviorcomportament
that affectsafectează all of us.
73
254452
3690
Acest tip de comportament
ne afectează pe toţi.
04:30
Now, at GlobalLa nivel mondial WitnessMartor,
74
258166
1871
Noi, cei de la Global Witness,
am vrut să vedem cum funcţionează
mai exact în practică.
04:32
we wanted to see what this
actuallyde fapt lookedprivit like in practicepractică.
75
260061
3261
04:35
How does this actuallyde fapt work?
76
263346
2413
Cum funcţionează, de fapt?
Așa că,
04:37
So what we did
77
265783
1175
am trimis un investigator sub acoperire
în 13 firme de avocatură din Manhattan.
04:38
is we senttrimis in an undercoversub acoperire investigatorCercetătorul
to 13 ManhattanManhattan lawlege firmsfirme.
78
266982
6237
04:45
Our investigatorCercetătorul poseda pozat
as an AfricanAfricane ministerministru
79
273763
3774
Investigatorul nostru s-a dat drept
un ministru din Africa
ce dorea să mute fonduri dubioase în SUA,
04:49
who wanted to movemișcare suspectsuspect fundsfonduri
into the UnitedMarea StatesStatele
80
277561
4127
ca să-şi cumpere o casă,
un iaht şi un avion.
04:53
to buya cumpara a housecasă, a yachtiaht, a jetavion.
81
281712
3139
04:57
Now, what was trulycu adevărat shockingşocant
was that all but one of those lawyersavocați
82
285288
5061
A fost cu adevărat şocant
că toţi avocaţii, în afară de unul,
i-au oferit sugestii
investigatorului nostru
05:02
providedprevăzut our investigatorCercetătorul with suggestionssugestii
83
290373
4593
despre cum să mute acele fonduri dubioase.
05:06
on how to movemișcare those suspectsuspect fundsfonduri.
84
294990
1964
05:08
These were all preliminarypreliminar meetingsreuniuni,
85
296978
1812
Au fost doar întâlniri preliminare,
niciun avocat n-a fost angajat
05:10
and nonenici unul of the lawyersavocați
tooka luat us on as a clientclient
86
298814
2272
05:13
and of coursecurs no moneybani movedmutat handsmâini,
87
301110
2289
şi desigur niciun ban n-a fost transferat,
05:15
but it really showsspectacole the problemproblemă
with the systemsistem.
88
303423
3458
dar se vede clar problema acestui sistem.
05:18
It's alsode asemenea importantimportant
89
306905
1919
E la fel de important
să nu considerăm că ar fi cazuri izolate.
05:20
to not just think about this
as individualindividual casescazuri.
90
308848
3366
05:24
This is not just about
an individualindividual lawyeravocat
91
312238
2213
Nu e vorba de un singur avocat
05:26
who'scine spokenvorbit to our undercoversub acoperire
investigatorCercetătorul and providedprevăzut suggestionssugestii.
92
314475
3854
care a vorbit cu investigatorul nostru
sub acoperire şi i-a oferit sugestii.
Nu e vorba doar de un anumit politician
prins într-un scandal.
05:30
It's not just about
a particularspecial seniorsenior politicianom politic
93
318353
2855
05:33
who'scine been caughtprins up in a scandalscandal.
94
321232
1629
05:34
This is about how a systemsistem workslucrări,
95
322885
3056
E vorba de cum funcţionează sistemul
05:37
that entrenchesentrenches corruptioncorupţie,
taxfiscale evasionevaziune, povertysărăcie and instabilityinstabilitate.
96
325965
5943
care protejează corupţia, evaziunea
fiscală, sărăcia şi instabilitatea.
Ca să combatem asta,
trebuie să schimbăm jocul.
05:43
And in orderOrdin to tackleaborda this,
97
331932
1815
05:45
we need to changeSchimbare the gamejoc.
98
333771
1671
05:47
We need to changeSchimbare the rulesnorme of the gamejoc
99
335466
2522
Trebuie să schimbăm regulile jocului
încât să îngreunăm astfel de proceduri.
05:50
to make this sortfel of behaviorcomportament harderMai tare.
100
338012
1992
05:52
This mayMai seempărea like doomosândă and gloomjale,
101
340028
2944
Pare o veste proastă,
ca și cum n-ar mai fi nimic de făcut,
05:54
like there's nothing we can do about it,
102
342996
1921
că nu s-a schimbat nimic niciodată și
mereu vor fi oameni bogaţi şi puternici.
05:56
like nothing has ever changedschimbat,
103
344941
1630
05:58
like there will always be richbogat
and powerfulputernic individualspersoane fizice.
104
346595
3336
06:01
But as a naturalnatural optimistoptimist,
105
349955
2447
Dar ca un veritabil optimist,
cred că se observă o schimbare.
06:04
I do see that we are startingpornire
to get some changeSchimbare.
106
352426
3478
06:07
Over the last couplecuplu of yearsani,
107
355928
1875
De ceva ani încoace
e clar avântul spre mai multă transparenţă
06:09
we'vene-am seenvăzut a realreal pushApăsaţi towardscătre
greatermai mare transparencytransparenţă
108
357827
3668
în privința dreptului de proprietate.
06:13
when it comesvine to companycompanie ownershipproprietate.
109
361519
1834
06:15
This issueproblema was put on the politicalpolitic agendaagendă
110
363755
2337
Problema a fost pusă pe agenda politică
de premierul britanic David Cameron
06:18
by the UKMAREA BRITANIE PrimePrim MinisterMinistrul DavidDavid CameronChirila
111
366116
2494
la Summit-ul G8 din
Irlanda de Nord din 2013.
06:20
at a bigmare G8 SummitSummit-ul that was helda avut loc
in NorthernNord IrelandIrlanda in 2013.
112
368634
4760
06:25
And sincede cand then, the EuropeanEuropene UnionUniunea
is going to be creatingcrearea
113
373872
4350
De atunci UE lucrează la crearea
de registre centrale la nivel naţional
06:30
centralcentral registersregistre at a nationalnaţional levelnivel
114
378246
2157
06:32
of who really ownsdeține and controlscontroale
companiescompanii acrosspeste EuropeEuropa.
115
380427
3407
ale celor ce dețin și controlează
cu adevărat companiile din Europa.
06:35
One of the things that is sadtrist is that,
actuallyde fapt, the US is laggingpu behindin spate.
116
383858
4679
Una din veştile triste e că SUA
a rămas în urmă.
06:40
There's bipartisanbipartizan legislationlegislație
that had been introduceda introdus
117
388958
2700
S-a introdus o legislaţie bipartită
în Camera Reprezentanților și în Senat,
06:43
in the HouseCasa and the SenateSenatul,
118
391682
1903
dar nu progresează pe cât ne-am dori.
06:45
but it isn't makingluare as much progressprogres
as we'dne-am like to see.
119
393609
3157
06:48
So we'dne-am really want to see
the PanamaPanama leaksscurgeri,
120
396790
3087
Ne-am dori ca scandalul Panama,
ce-am văzut trăgând cu ochiul
în lumea offshore,
06:51
this hugeimens peekarunca o privire into the offshoreoffshore worldlume,
121
399901
3794
să fie folosit în favoarea transparenţei
în SUA şi în lume.
06:55
be used as a way of openingdeschidere up
in the US and around the worldlume.
122
403719
5052
07:00
For us at GlobalLa nivel mondial WitnessMartor,
this is a momentmoment for changeSchimbare.
123
408795
4790
Pentru noi, cei de la Global Witness,
acum e momentul schimbării.
07:05
We need ordinarycomun people to get angryfurios
124
413950
3748
Vrem ca oamenii de rând să fie înfuriați
de cum pot unii să-și ascundă identitatea
în spatele unor companii secrete.
07:09
at the way in whichcare people
can hideascunde theiral lor identityidentitate
125
417722
3253
07:12
behindin spate secretsecret companiescompanii.
126
420999
1913
07:14
We need businessAfaceri leadersliderii
to standstand up and say,
127
422936
3587
Avem nevoie ca liderii de afaceri
să ia atitudine şi să spună:
07:18
"SecrecySecretul like this is not
good for businessAfaceri."
128
426547
3284
„Caracterul ăsta secret
nu e propice afacerilor.”
07:21
We need politicalpolitic leadersliderii
to recognizerecunoaşte the problemproblemă,
129
429855
4380
Avem nevoie ca liderii politici
să recunoască problema
şi să se angajeze să schimbe legea
în defavoarea caracterului secret.
07:26
and to commitcomite to changingschimbare the lawlege
to opendeschis up this sortfel of secrecysecret.
130
434259
5007
07:31
TogetherÎmpreună, we can endSfârşit the secrecysecret
131
439639
3279
Împreună putem stârpi caracterul secret
care permite ca evaziunea fiscală,
07:34
that is currentlyîn prezent allowingpermițând taxfiscale evasionevaziune,
132
442942
3057
corupţia şi spălarea de bani
să se dezvolte.
07:38
corruptioncorupţie, moneybani launderingspălarea to flourishînflori.
133
446023
3191
Translated by Mirel-Gabriel Alexa
Reviewed by Mihaela Niță

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com