ABOUT THE SPEAKER
Jamila Raqib - Peacemaker
Jamila Raqib works on pragmatic approaches to nonviolent action for activists, human rights organizations, academics and governments globally.

Why you should listen

Jamila Raqib is the executive director of the Albert Einstein Institution, which promotes the study and strategic use of nonviolent action worldwide. Since 2002, she has worked closely with Dr. Gene Sharp, the world's foremost scholar on strategic nonviolent action. Together, they developed a curriculum titled Self-Liberation: A Guide to Strategic Planning for Action to End a Dictatorship or Other Oppression. The publication is intended to provide in-depth guidance for planning a strategic nonviolent struggle.

Raqib represents the Institution at a number of domestic and international forums such as the Oslo Freedom Forum and the United Nations Alliance of Civilizations. Her work centers on presenting a pragmatic approach to nonviolent action to activists, human rights organizations, academics and governments. She travels throughout the world conducting consultations and workshops for individuals and groups seeking to achieve diverse goals such as opposing dictatorship, combatting corruption, attaining political rights, economic justice, environmental protection and women's empowerment.

She holds a B.A. in Management from Simmons College in Boston, MA, and is a Research Affiliate of the Center for International Studies at Massachusetts Institute of Technology.


More profile about the speaker
Jamila Raqib | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Jamila Raqib: The secret to effective nonviolent resistance

Jamila Raqib: Secretul pentru o rezistență nonviolentă eficientă

Filmed:
978,122 views

„Nu vom opri violența spunându-le oamenilor că este un lucru imoral”, spune Jamila Raquib, director executiv al Institutului Albert Einstein. În schimb, trebuie să găsim alternative de conflict care sunt la fel de puternice și eficiente. Raquib promovează rezitența nonviolentă în rândul oamenilor care trăiesc sub tiranie - și asta înseamnă mult mai mult decât protestele de stradă. Împărtășește exemple încurajatoare despre strategii creative care au dus la schimbare în jurul lumii și un mesaj de speranță într-un viitor fără conflicte armate. „Cea mai mare speranță pentru umanitate nu stă în condamnarea violenței, ci în a face violența să fie învechită,” spune Raquib.
- Peacemaker
Jamila Raqib works on pragmatic approaches to nonviolent action for activists, human rights organizations, academics and governments globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
WarRăzboi has been a partparte of my life
sincede cand I can remembertine minte.
0
1197
2995
Războiul a făcut parte
din viața mea dintotdeauna.
00:16
I was bornnăscut in AfghanistanAfganistan,
just sixşase monthsluni after the SovietsSovieticii invadedau invadat,
1
4811
4144
M-am născut în Afghanistan,
la doar șase luni după invazia sovietică
00:21
and even thoughdeşi I was too youngtineri
to understanda intelege what was happeninglucru,
2
9526
3281
și deși s-ar crede că eram prea mică
să înțeleg ce se întâmplă,
00:24
I had a deepadâncime sensesens of the sufferingsuferinţă
and the fearfrică around me.
3
12831
3321
am resimțit profund
suferința și frica din preajma mea.
00:29
Those earlydin timp experiencesexperiențe had a majormajor impactefect
on how I now think about warrăzboi and conflictconflict.
4
17219
5122
Acele experiențe timpurii au schimbat
modul în care văd războiul și conflictul.
00:35
I learnedînvățat that when people
have a fundamentalfundamental issueproblema at stakemiză,
5
23049
3438
Am învățat că atunci când oamenii
au o problemă fundamentală în joc,
pentru cei mai mulți dintre ei,
00:38
for mostcel mai of them,
6
26511
1252
00:39
givingoferindu- in is not an optionopțiune.
7
27787
1632
a ceda nu este o opțiune.
00:41
For these typestipuri conflictsconflicte --
8
29971
1612
Pentru acest fel de conflicte
00:43
when people'soamenii lui rightsdrepturile are violateda încălcat,
9
31607
1785
când drepturile omului sunt încălcate
00:45
when theiral lor countriesțări are occupiedocupat,
10
33416
1770
când țările sunt ocupate,
00:47
when they're oppressedasupriţi and humiliatedumilit --
11
35210
2218
când oamenii sunt asupriți și umiliți,
00:49
they need a powerfulputernic way
to resista rezista and to fightluptă back.
12
37452
3158
aceștia au nevoie de un mod puternic
de a rezista și de a riposta.
00:53
WhichCare meansmijloace that no mattermaterie how destructivedistructive
and terribleteribil violenceviolenţă is,
13
41308
4263
Asta înseamnă că indiferent cât de
distructivă și îngrozitoare este violența,
00:57
if people see it as theiral lor only choicealegere,
14
45595
2424
dacă oamenii o văd
ca fiind unica lor soluție,
01:00
they will use it.
15
48043
1457
o vor folosi.
01:02
MostCele mai multe of us are concernedîngrijorat
with the levelnivel of violenceviolenţă in the worldlume.
16
50074
3576
Pe majoritatea dintre noi ne îngrijorează
nivelul de violență din lume.
01:06
But we're not going to endSfârşit warrăzboi
17
54045
1454
Dar nu vom opri războiul
01:07
by tellingspune people
that violenceviolenţă is morallymoralicește wronggresit.
18
55523
2708
spunându-le oamenilor că violența
este un lucru imoral.
01:10
InsteadÎn schimb, we musttrebuie sa offeroferi them a toolinstrument
19
58883
2399
În schimb, trebuie să le oferim
un instrument
01:13
that's at leastcel mai puţin as powerfulputernic
and as effectiveefectiv as violenceviolenţă.
20
61306
3339
care este cel puțin la fel de puternic
și de eficient ca violența.
01:17
This is the work I do.
21
65574
1486
Cu asta mă ocup eu.
01:19
For the pasttrecut 13 yearsani,
22
67717
1539
În ultimii 13 ani
01:21
I've been teachingînvățătură people
23
69280
1285
am învățat oameni aflați
01:22
in some of the mostcel mai difficultdificil
situationssituații around the worldlume
24
70589
3108
în unele dintre cele mai dificile
situații din întreaga lume
01:25
how they can use nonviolentnon-violentă
strugglelupta to conductconduita conflictconflict.
25
73721
3367
cum să folosească lupta nonviolentă
într-un conflict.
01:30
MostCele mai multe people associateasociat this typetip of actionacțiune
with GandhiGrigore and MartinMartin LutherLuther KingRegele.
26
78113
4690
Majoritatea oamenilor asociază acest tip
de acțiuni cu Gandhi și Martin Luther King
01:35
But people have been usingutilizând
nonviolentnon-violentă actionacțiune for thousandsmii of yearsani.
27
83589
3713
Dar oamenii folosesc de mii de ani
acțiuni nonviolente.
01:39
In factfapt, mostcel mai of the rightsdrepturile
that we have todayastăzi in this countryțară --
28
87831
4332
De fapt, majoritatea drepturilor
pe care le avem acum în această țară
01:44
as womenfemei,
29
92187
1151
ca femei,
01:45
as minoritiesminorități,
30
93362
1151
ca minorități,
01:46
as workersmuncitorii,
31
94537
1348
ca muncitori,
01:47
as people of differentdiferit sexualsexual orientationsorientări
32
95909
2566
ca oameni cu orientări sexuale diferite
01:50
and citizenscetățeni concernedîngrijorat
with the environmentmediu inconjurator --
33
98499
2458
și cetățeni preocupați
de mediul înconjurător
01:52
these rightsdrepturile weren'tnu au fost handedhanded to us.
34
100981
1857
aceste drepturi nu ne-au fost înmânate.
Au fost câștigate de oameni
care au luptat pentru ele
01:55
They were woncastigat by people
who foughtau luptat for them
35
103226
2160
01:57
and who sacrificedsacrificat for them.
36
105410
1822
și care s-au sacrificat pentru ele.
01:59
But because we haven'tnu au learnedînvățat
from this historyistorie,
37
107256
2520
Dar pentru că nu am învățat
din această istorie,
02:01
nonviolentnon-violentă strugglelupta as a techniquetehnică
is widelype scară largă misunderstoodînţeles greşit.
38
109800
4041
lupta nonviolentă ca tehnică
este în sens larg înțeleasă greșit.
02:06
I metîntâlnit recentlyrecent with a groupgrup
of EthiopianEtiopian activistsactiviști,
39
114488
3122
M-am întâlnit recent
cu un grup de activiști etiopieni
02:09
and they told me something
that I hearauzi a lot.
40
117634
3150
și mi-au spus ceva ce mi se spune des.
02:12
They said they'dle-ar alreadydeja
triedîncercat nonviolentnon-violentă actionacțiune,
41
120808
2326
Spuneau că au încercat deja
acțini nonviolente
02:15
and it hadn'tnu a avut workeda lucrat.
42
123158
1418
și că nu au funcționat.
02:16
YearsAni agoîn urmă they helda avut loc a protestprotest.
43
124600
2336
Cu ani în urmă au suținut un protest.
02:18
The governmentGuvern arrestedarestat everyonetoata lumea,
and that was the endSfârşit of that.
44
126960
3708
Guvernul a arestat pe toată lumea
și acela a fost sfârșitul acțiunii.
02:23
The ideaidee that nonviolentnon-violentă strugglelupta
is equivalentechivalent to streetstradă protestsproteste
45
131302
3960
Ideea că lupta nonviolentă
este egal cu protestele de stradă
02:27
is a realreal problemproblemă.
46
135286
1398
este o problemă reală.
02:29
Because althoughcu toate ca protestsproteste can be a great
way to showspectacol that people want changeSchimbare,
47
137204
4400
Pentru că, deși protestele pot fi o cale
bună de a arăta că oamenii vor schimbare,
02:33
on theiral lor ownpropriu, they don't
actuallyde fapt createcrea changeSchimbare --
48
141628
2870
singure, nu prea creează schimbare,
02:36
at leastcel mai puţin changeSchimbare that is fundamentalfundamental.
49
144522
1968
cel puțin nu schimbare fundamentală.
02:38
(LaughterRâs)
50
146514
1188
(Râsete)
02:39
PowerfulPuternic opponentsadversarii are not going to give
people what they want
51
147726
3109
Adversarii puternici nu le vor da
oamenilor ceea ce vor
02:42
just because they askedîntrebă nicelyfrumos ...
52
150859
1932
doar pentru că au cerut frumos...
02:45
or even not so nicelyfrumos.
53
153519
1877
sau nu chiar atât de frumos.
02:47
(LaughterRâs)
54
155420
1133
(Râsete)
02:48
NonviolentNon-violentă strugglelupta workslucrări
by destroyingdistruge an opponentadversar,
55
156577
3044
Lupta nonviolentă funcționează
prin distrugerea unui adversar,
02:52
not physicallyfizic,
56
160018
1312
nu fizic,
02:53
but by identifyingidentificarea the institutionsinstituții
that an opponentadversar needsare nevoie to survivesupravieţui,
57
161354
4410
dar prin a identifica instituțiile de care
adversarul are nevoie pentru a supraviețui
02:57
and then denyingnegare them
those sourcessurse of powerputere.
58
165788
2182
și refuzându-i apoi acele surse de putere.
03:00
NonviolentNon-violentă activistsactiviști
can neutralizeneutraliza the militarymilitar
59
168470
2764
Activiștii nonviolenți
pot neutraliza armata
03:03
by causingprovocând soldierssoldati to defectdefect.
60
171258
2224
provocând soldații să dezerteze.
03:05
They can disruptdistruge the economyeconomie
throughprin strikesgreve and boycottsboicoturi.
61
173506
3275
Pot destabiliza economia
prin greve și boicoturi.
03:09
And they can challengeprovocare
governmentGuvern propagandapropagandă
62
177190
2302
Pot sfida propaganda guvernamentală
03:11
by creatingcrearea alternativealternativă mediamass-media.
63
179516
1866
prin crearea unei alternative media.
03:13
There are a varietyvarietate of methodsmetode
that can be used to do this.
64
181829
2844
Există diverse metode care pot fi folosite
03:17
My colleaguecoleg and mentormentor, GeneGene SharpSharp,
65
185384
2792
Colegul și mentorul meu, Gene Sharp,
03:20
has identifiedidentificat 198 methodsmetode
of nonviolentnon-violentă actionacțiune.
66
188200
4627
a identificat 198 de metode
de acțiuni nonviolente.
03:26
And protestprotest is only one.
67
194186
1765
Iar protestul este doar una.
03:28
Let me give you a recentRecent exampleexemplu.
68
196376
1997
Să vă dau un exemplu recent.
03:30
UntilPână la a fewpuțini monthsluni agoîn urmă,
69
198885
1469
Până acum câteva luni,
03:32
GuatemalaGuatemala was ruleda decis
by corruptcorupt formerfost militarymilitar officialsOficialii
70
200378
3217
Guatemala era condusă
de foști oficiali militari corupți
03:35
with tieslegături to organizedorganizat crimecrimă.
71
203619
1811
cu legături în crima organizată.
03:38
People were generallyîn general awareconștient of this,
72
206071
1793
Oamenii erau conștienți de asta,
03:39
but mostcel mai of them feltsimțit powerlessfără putere
to do anything about it --
73
207888
3350
dar majoritatea se simțeau lipsiți de
putere pentru a face ceva,
03:44
untilpana cand one groupgrup of citizenscetățeni,
just 12 regularregulat people,
74
212401
4081
până când un grup de cetățeni,
doar 12 oameni obișnuiți,
03:48
put out a call on FacebookFacebook
to theiral lor friendsprieteni
75
216506
2742
au făcut apel pe Facebook
către prietenii lor
03:51
to meetîntâlni in the centralcentral plazaplaza,
holdingdeținere signssemne with a messagemesaj:
76
219272
3239
să se întâlnească în piața centrală,
purtând pancarte cu un mesaj:
03:55
"RenunciaRenuncia YA" --
77
223046
1385
„Renuncia YA”
03:57
resigndemisioneze alreadydeja.
78
225024
1416
Demisionează și gata.
03:59
To theiral lor surprisesurprinde,
79
227199
1409
Spre surprinderea lor,
04:00
30,000 people showeda arătat up.
80
228632
1760
s-au adunat 30,000 de oameni.
04:03
They stayedau stat there for monthsluni
as protestsproteste spreadrăspândire throughoutde-a lungul the countryțară.
81
231045
3437
Au rămas acolo luni de zile, în timp ce
protestele s-au răspândit în țară
04:06
At one pointpunct,
82
234932
1156
La un moment dat,
04:08
the organizersOrganizatorii deliveredlivrat hundredssute of eggsouă
to variousvariat governmentGuvern buildingsclădiri
83
236112
4188
organizatorii au livrat sute de ouă
în fața mai multor clădiri guvernamentale
04:12
with a messagemesaj:
84
240324
1167
cu un mesaj:
04:13
"If you don't have the huevoshuevos" --
85
241960
1886
„Dacă nu aveți huevos” --
04:15
the ballsbile --
86
243870
1206
ouă --
04:17
"to stop corruptcorupt candidatescandidaţi
from runningalergare for officebirou,
87
245100
3054
„pentru a opri corupții să candideze,
04:20
you can borrowîmprumuta oursa noastra."
88
248178
1458
vă putem împrumuta.”
04:21
(LaughterRâs)
89
249660
1659
(Râsete)
04:23
(ApplauseAplauze)
90
251343
3355
(Aplauze)
04:28
PresidentPreşedintele MolinaMolina respondeda răspuns
91
256469
1519
Președintele Molina a răspuns
04:30
by vowingpromiţând that we would never stepEtapa down.
92
258012
2136
jurând că niciodată nu vor demisiona.
04:32
And the activistsactiviști realizedrealizat
that they couldn'tnu a putut just keep protestingprotestând
93
260674
3601
Iar activiștii și-au dat seama
că nu mai pot doar să protesteze
04:36
and askcere the presidentpreședinte to resigndemisioneze.
94
264299
2014
și să-i ceară președintelui demisia.
04:38
They neededNecesar to leavepărăsi him no choicealegere.
95
266337
1996
Trebuiau să-l lase fără o altă opțiune.
04:40
So they organizedorganizat a generalgeneral strikegrevă,
96
268793
1931
Așa că au organizat o grevă generală,
04:42
in whichcare people throughoutde-a lungul
the countryțară refuseda refuzat to work.
97
270748
2647
în care oameni din toată țara
au refuzat să muncească.
04:45
In GuatemalaGuatemala CityCity alonesingur,
98
273419
1402
Doar în orașul Guatemala
04:46
over 400 businessesîntreprinderi
and schoolsșcoli shutînchide theiral lor doorsuşi.
99
274845
2949
peste 400 de afaceri și școli
și-au închis ușile.
04:50
MeanwhileÎntre timp,
100
278367
1181
Între timp,
04:51
farmersagricultori throughoutde-a lungul the countryțară
blockedblocat majormajor roadsdrumuri.
101
279572
2629
fermieri din toată țara
au blocat drumurile importante.
04:54
WithinÎn cadrul fivecinci dayszi,
102
282225
1478
În cinci zile,
04:55
the presidentpreședinte,
103
283727
1177
președintele,
04:56
alongde-a lungul with dozenszeci of other
governmentGuvern officialsOficialii,
104
284928
2723
împreună cu zeci de alți
oficiali guvernamentali,
04:59
resigneda demisionat alreadydeja.
105
287675
1469
au demisionat și gata.
05:01
(ApplauseAplauze)
106
289168
4283
(Aplauze)
05:05
I've been greatlyfoarte mult inspiredinspirat
107
293475
1603
Am fost profund inspirată
05:07
by the creativitycreativitate and braveryvitejie
of people usingutilizând nonviolentnon-violentă actionacțiune
108
295102
3903
de creativitatea și vitejia oamenilor
care folosesc acțiunile nonviolente
05:11
in nearlyaproape everyfiecare countryțară in the worldlume.
109
299029
2223
în aproape fiecare țară din lume.
05:13
For exampleexemplu,
110
301718
1151
De exemplu,
05:14
recentlyrecent a groupgrup of activistsactiviști in UgandaUganda
111
302893
2557
recent, un grup de activiști din Uganda
05:17
releasedeliberată a crateladă of pigsporci in the streetsstrăzi.
112
305474
2133
a eliberat pe străzi o ladă cu porci.
05:20
You can see here that the policepolitie
are confusedconfuz about what to do with them.
113
308096
3438
Vedeți aici că polițiștii sunt confuzi
despre ce ar trebui să facă.
05:23
(LaughterRâs)
114
311558
1036
(Râsete)
05:24
The pigsporci were paintedpictat
the colorculoare of the rulinghotărâri partyparte.
115
312618
2616
Porcii au fost vopsiți în culoarea
partidului la putere.
05:27
One pigporc was even wearingpurtare a hatpălărie,
116
315617
2278
Unul dintre porci chiar purta o pălărie,
05:29
a hatpălărie that people recognizedrecunoscut.
117
317919
1880
pălărie pe care oamenii au recunoscut-o
05:32
(LaughterRâs)
118
320321
1063
(Râsete)
05:34
ActivistsActivişti around the worldlume
are gettingobtinerea better at grabbinghapsân headlinesprima pagină,
119
322264
3369
Activiști din lumea întreagă devin
tot mai buni la sloganuri captivante
05:37
but these isolatedizolat actionsacţiuni do very little
120
325657
2663
dar aceste acțiuni izolate înseamnă puțin
05:40
if they're not partparte of a largermai mare strategystrategie.
121
328344
2183
dacă nu fac parte
dintr-o strategie mai mare.
05:42
A generalgeneral wouldn'tnu ar fi marchMartie
his troopstrupele into battleluptă
122
330914
2239
Un general nu și-ar mâna
trupele în bătălie
05:45
unlessdacă nu he had a planplan to wina castiga the warrăzboi.
123
333177
2131
dacă nu ar avea un plan
să câștige războiul.
05:47
YetÎncă this is how mostcel mai of the world'slume
nonviolentnon-violentă movementsmișcări operatea functiona.
124
335332
3111
Și totuși, așa acționează
majoritatea mișcărilor nonviolente.
05:50
NonviolentNon-violentă strugglelupta is just as complexcomplex
as militarymilitar warfarerăzboi,
125
338896
4320
Lupta nonviolentă este la fel de complexă
ca războiul de ordin militar,
05:55
if not more.
126
343240
1198
dacă nu mai mult.
05:56
Its participantsparticipanți musttrebuie sa be well-trainedbine pregatiti
and have clearclar objectivesobiectivele,
127
344462
4195
Participanții trebuie să fie bine
pregătiți și să aibă obiective clare,
06:00
and its leadersliderii musttrebuie sa have a strategystrategie
of how to achieveobține those objectivesobiectivele.
128
348681
3832
iar liderii trebuie să aibă o strategie
despre cum pot atinge acele obiective.
06:05
The techniquetehnică of warrăzboi has been developeddezvoltat
over thousandsmii of yearsani
129
353242
3266
Tehnica războiului s-a dezvoltat
timp de mii de ani
06:08
with massivemasiv resourcesresurse
130
356532
1547
cu resurse uriașe
06:10
and some of our bestCel mai bun mindsminți
dedicateddedicat to understandingînţelegere
131
358103
3246
și cu unele dintre cele mai luminate
minți dedicate înțelegerii
06:13
and improvingîmbunătățirea how it workslucrări.
132
361373
1725
și îmbunătățirii mecanismului.
06:15
MeanwhileÎntre timp, nonviolentnon-violentă strugglelupta
is rarelyrar systematicallysistematic studiedstudiat,
133
363608
4582
Între timp, lupta nonviolentă
este rareori studiată sistematic
06:20
and even thoughdeşi the numbernumăr is growingcreştere,
134
368214
2010
și chiar dacă numărul crește,
06:22
there are still only a fewpuțini dozenduzină people
in the worldlume who are teachingînvățătură it.
135
370248
3785
încă sunt doar câteva zeci de oameni
care predau despre asta.
06:26
This is dangerouspericulos,
136
374849
1293
Este periculos,
06:28
because we now know that our oldvechi
approachesabordari of dealingcare se ocupă with conflictconflict
137
376166
4168
pentru că acum știm că vechile noastre
abordări vizavi de conflict
06:32
are not adequateadecvat for the newnou
challengesprovocări that we're facingcu care se confruntă.
138
380358
3418
nu sunt potrivite noilor provocări
cu care ne confruntăm.
06:35
The US governmentGuvern recentlyrecent admittedadmise
139
383800
2083
Recent, Guvernul Statelor Unite a admis
06:37
that it's in a stalemateimpas
in its warrăzboi againstîmpotriva ISISISIS.
140
385907
2913
că se află într-un impas
în războiul său împotriva ISIS.
06:41
But what mostcel mai people don't know
141
389318
1744
Dar majoritatea oamenilor nu știu
06:43
is that people have stooda stat up to ISISISIS
usingutilizând nonviolentnon-violentă actionacțiune.
142
391086
3514
că oamenii au luat atitudine
împotriva ISIS, prin acțiuni nonviolente.
06:47
When ISISISIS capturedcapturat MosulMosul in JuneIunie 2014,
143
395120
3810
Când ISIS a capturat Mosul, în iunie 2014,
06:50
they announceda anunțat that they were puttingpunând
in placeloc a newnou publicpublic schoolşcoală curriculumcurriculum,
144
398954
3731
au anunțat că vor aplica
o nouă programă în școlile de stat,
06:54
basedbazat on theiral lor ownpropriu extremistextremiste ideologyideologia.
145
402709
2130
bazată pe ideologia lor extremistă.
06:57
But on the first day of schoolşcoală,
146
405556
1540
Dar în prima zi de școală,
06:59
not a singlesingur childcopil showeda arătat up.
147
407672
1686
niciun copil nu a apărut.
07:02
ParentsPărinţii simplypur şi simplu refuseda refuzat to sendtrimite them.
148
410222
2822
Părinții pur și simplu
au refuzat să-i trimită.
07:05
They told journalistsjurnaliști they would rathermai degraba
homeschoolHomeschool theiral lor childrencopii
149
413068
3192
Le-au spus jurnaliștilor că preferă
să-și educe copiii acasă
07:08
than to have them brainwashedspalati pe creier.
150
416284
1556
decât să le fie spălat creierul.
07:10
This is an exampleexemplu
of just one actact of defiancesfidare
151
418689
3009
Acesta este doar un exemplu de sfidare,
07:13
in just one cityoraș.
152
421722
1355
doar într-un oraș.
07:15
But what if it was coordinatedCoordonate
153
423659
1445
Dar dacă ar fi fost coordonat
07:17
with the dozenszeci of other actsacte
of nonviolentnon-violentă resistancerezistenţă
154
425128
2622
cu zecile de alte acte
de rezistență nonviolentă
07:19
that have takenluate placeloc againstîmpotriva ISISISIS?
155
427774
2055
care au avut loc împotriva ISIS?
07:21
What if the parents'părinţilor boycottboicot
was partparte of a largermai mare strategystrategie
156
429853
3435
Dacă boicotul părinților ar fi fost
parte dintr-o strategie mai mare
07:25
to identifyidentifica and cuta taia off the resourcesresurse
that ISISISIS needsare nevoie to functionfuncţie;
157
433312
4226
de a identifica și a tăia resursele
necesare ISIS pentru a funcționa;
07:30
the skilledcalificat labormuncă neededNecesar to producelegume şi fructe foodalimente;
158
438157
2496
forța de muncă necesară
pentru producerea alimentelor
07:32
the engineersingineri neededNecesar
to extractextrage and refinerafinare oilulei;
159
440677
3589
inginerii necesari pentru extragerea
și rafinarea petrolului;
07:36
the mediamass-media infrastructureinfrastructură
and communicationscomunicații networksrețele
160
444290
2593
infrastructura mass-media
și rețelele de comunicații
07:38
and transportationtransport systemssisteme,
161
446907
1973
și sistemele de transport
07:40
and the locallocal businessesîntreprinderi
that ISISISIS reliesse bazează on?
162
448904
2504
și afacerile locale
pe care se bazează ISIS?
07:43
It mayMai be difficultdificil
to imagineimagina defeatingînvingându- ISISISIS
163
451911
3121
Poate fi dificil să ne imaginăm
să învingem ISIS
07:47
with actionacțiune that is nonviolentnon-violentă.
164
455056
1911
cu acțiuni nonviolente.
07:49
But it's time we challengeprovocare
the way we think about conflictconflict
165
457511
3108
Dar este timpul să sfidăm modul
în care ne raportăm la conflict
07:52
and the choicesalegeri we have in facingcu care se confruntă it.
166
460643
2415
și alegerile pe care le avem
în confruntarea lui.
07:56
Here'sAici este an ideaidee worthin valoare de spreadingrăspândire:
167
464194
2271
Iată o idee care merită răspândită:
07:58
let's learnînvăța more about where
nonviolentnon-violentă actionacțiune has workeda lucrat
168
466489
3155
să învățăm mai multe despre
unde au funcționat acțiuni nonviolente
08:01
and how we can make it more powerfulputernic,
169
469668
2517
și cum putem să le facem mai puternice,
08:04
just like we do with other
systemssisteme and technologiestehnologii
170
472209
3044
așa cum facem cu alte
sisteme și tehnologii
08:07
that are constantlymereu beingfiind refinedrafinat
to better meetîntâlni humanuman needsare nevoie.
171
475277
3559
care sunt în permanență îmbunătățite
pentru a răspunde nevoilor umane.
08:11
It mayMai be that we can improveîmbunătăţi
nonviolentnon-violentă actionacțiune
172
479446
3459
Se poate să îmbunătățim
acțiunile nonviolente
08:14
to a pointpunct where it is increasinglytot mai mult
used in placeloc of warrăzboi.
173
482929
3251
până la punctul în care să fie folosite
mai mult decât războiul.
08:18
ViolenceViolenţă as a toolinstrument of conflictconflict
could then be abandonedabandonat
174
486838
4075
Violența, ca instrument al conflictului,
ar putea fi atunci abandonată,
08:22
in the samela fel way that bowsarcuri and arrowssăgeţile were,
175
490937
2407
așa cum au fost abandonate
arcurile cu săgeți,
08:25
because we have replacedînlocuit them
with weaponsarme that are more effectiveefectiv.
176
493368
3344
pentru că le-am înlocuit
cu arme mai eficiente.
08:29
With humanuman innovationinovaţie, we can make
nonviolentnon-violentă strugglelupta more powerfulputernic
177
497427
4879
Cu inovația umană putem să facem
lupta nonviolentă mult mai puternică
08:34
than the newestcele mai noi and latestcele mai recente
technologiestehnologii of warrăzboi.
178
502330
2624
decât noile tehnologii de război.
08:38
The greatestcea mai mare hopesperanţă for humanityumanitate
liesminciuni not in condemningcondamnând violenceviolenţă
179
506010
4463
Cea mai mare speranță a umanității
nu stă în condamnarea violenței,
08:42
but in makingluare violenceviolenţă obsoleteînvechit.
180
510497
2363
ci în a face violența să fie învechită.
08:46
Thank you.
181
514365
1151
Mulțumesc.
08:47
(ApplauseAplauze)
182
515540
8395
(Aplauze)
Translated by Monica Liuţă
Reviewed by Lorena Ciutacu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamila Raqib - Peacemaker
Jamila Raqib works on pragmatic approaches to nonviolent action for activists, human rights organizations, academics and governments globally.

Why you should listen

Jamila Raqib is the executive director of the Albert Einstein Institution, which promotes the study and strategic use of nonviolent action worldwide. Since 2002, she has worked closely with Dr. Gene Sharp, the world's foremost scholar on strategic nonviolent action. Together, they developed a curriculum titled Self-Liberation: A Guide to Strategic Planning for Action to End a Dictatorship or Other Oppression. The publication is intended to provide in-depth guidance for planning a strategic nonviolent struggle.

Raqib represents the Institution at a number of domestic and international forums such as the Oslo Freedom Forum and the United Nations Alliance of Civilizations. Her work centers on presenting a pragmatic approach to nonviolent action to activists, human rights organizations, academics and governments. She travels throughout the world conducting consultations and workshops for individuals and groups seeking to achieve diverse goals such as opposing dictatorship, combatting corruption, attaining political rights, economic justice, environmental protection and women's empowerment.

She holds a B.A. in Management from Simmons College in Boston, MA, and is a Research Affiliate of the Center for International Studies at Massachusetts Institute of Technology.


More profile about the speaker
Jamila Raqib | Speaker | TED.com