ABOUT THE SPEAKER
Julia Galef - Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds.

Why you should listen

Julia Galef co-founded the Center for Applied Rationality, a nonprofit organization devoted to helping people improve their reasoning and decision-making, particularly with the aim of addressing global problems. Julia’s background is originally in statistics, and she did social science research at Columbia and Harvard Business Schools for several years before becoming a writer for venues such as Slate, Science, Scientific American and more. For the last six years, Julia has hosted the Rationally Speaking podcast

More profile about the speaker
Julia Galef | Speaker | TED.com
TEDxPSU

Julia Galef: Why you think you're right -- even if you're wrong

Julia Galef: De ce crezi că ai dreptate, chiar şi când greşeşti

Filmed:
4,082,284 views

Perspectiva e totul, mai ales în cazul examinării propriilor convingeri. Eşti un soldat, predispus să-ţi aperi punctul de vedere cu orice preţ sau un cercetaş, stimulat de curiozitate? Julia Galef analizează motivaţiile din spatele acestor două mentalităţi şi modul în care acestea modelează modul în care interpretăm informaţia, exemplificând cu o lecţie captivantă de istorie din Franţa secolului al XIX-lea. Când părerile tale cele mai ferme sunt testate, Galef întreabă: „Ce îţi dorești mai mult? Doreşti să îţi aperi convingerile sau doreşti să vezi lumea cât se poate de clar?”
- Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'd like you to imagineimagina for a momentmoment
0
826
2643
Aş vrea să vă imaginați pentru o clipă
00:15
that you're a soldiersoldat
in the heatcăldură of battleluptă.
1
3493
2380
că sunteți soldați
în mijlocul unei lupte.
00:18
Maybe you're a RomanRoman footpicior soldiersoldat
or a medievalmedieval archerArcher
2
6730
3531
Poate sunteți infanteriști romani
sau arcaşi medievali,
00:22
or maybe you're a ZuluZulu warriorrăzboinic.
3
10285
1880
sau poate sunteți luptători zulu.
00:24
RegardlessIndiferent of your time and placeloc,
there are some things that are constantconstant.
4
12189
4254
Indiferent de eră şi locație,
sunt câteva aspecte comune.
00:28
Your adrenalineadrenalina is elevatedelevat,
5
16467
1894
Nivelul adrenalinei e ridicat
00:30
and your actionsacţiuni are stemmingrezultă
from these deeplyprofund ingrainedînrădăcinat reflexesreflexe,
6
18385
4809
şi acţiunile voastre decurg
din aceste reflexe adânc înrădăcinate,
00:35
reflexesreflexe rootedînrădăcinat in a need
to protectproteja yourselftu and your sidelatură
7
23218
4356
reflexe ce izvorăsc din nevoia
de a te proteja pe tine şi pe ai tăi
00:39
and to defeatînfrângere the enemydusman.
8
27598
1689
şi de a învinge inamicul.
00:42
So now, I'd like you to imagineimagina
playingjoc a very differentdiferit rolerol,
9
30826
3537
Acum aş vrea să vă transpuneţi
într-un rol foarte diferit,
00:46
that of the scoutScout.
10
34387
1601
acela al cercetaşului.
00:48
The scout'sScout jobloc de munca is not
to attackatac or defendapăra.
11
36012
3389
Rolul cercetaşului nu e
să atace sau să apere.
00:51
The scout'sScout jobloc de munca is to understanda intelege.
12
39425
2395
Rolul cercetaşului e să înţeleagă.
00:54
The scoutScout is the one going out,
13
42233
2061
Cercetaşul e cel care merge înainte,
00:56
mappingcartografiere the terrainTeren,
identifyingidentificarea potentialpotenţial obstaclesobstacole.
14
44318
4063
cartografiază terenul,
identificând posibilele obstacole.
01:00
And the scoutScout mayMai hopesperanţă to learnînvăța
that, say, there's a bridgepod
15
48405
3576
Cercetaşul poate spera să afle,
de exemplu, că e un pod
01:04
in a convenientconvenabil locationLocație acrosspeste a riverrâu.
16
52005
2334
ce traversează râul în locul potrivit.
01:06
But abovede mai sus all, the scoutScout
wants to know what's really there,
17
54363
3047
Dar cel mai mult, cercetaşul
vrea să ştie ce e de fapt acolo,
01:09
as accuratelyprecis as possibleposibil.
18
57434
1593
cât mai exact posibil.
01:12
And in a realreal, actualreal armyarmată, bothambii
the soldiersoldat and the scoutScout are essentialesenţial.
19
60195
5046
Într-o armată adevărată, atât soldatul
cât și cercetaşul sunt esenţiali.
01:17
But you can alsode asemenea think of eachfiecare
of these rolesrolurile as a mindsetmod de gândire --
20
65265
5310
Dar cele două roluri pot fi privite
și ca mentalități --
01:22
a metaphormetaforă for how all of us
processproces informationinformație and ideasidei
21
70599
3627
o metaforă privind felul în care
noi toți procesăm idei și informații
01:26
in our dailyzilnic livesvieți.
22
74250
1467
zi de zi.
01:28
What I'm going to argueargumenta todayastăzi
is that havingavând good judgmenthotărâre,
23
76192
3830
Azi voi argumenta că
a avea un raționament bun,
01:32
makingluare accurateprecis predictionsPredictii,
makingluare good decisionsdeciziile,
24
80046
3214
a face estimări exacte,
a lua decizii bune,
01:35
is mostlyMai ales about whichcare mindsetmod de gândire you're in.
25
83284
2758
ține, în principal,
de mentalitatea fiecăruia.
01:38
To illustrateilustra these mindsetsideilor in actionacțiune,
26
86994
2593
Pentru a ilustra cum acționează
aceste mentalități,
01:41
I'm going to take you back
to 19th-centurylea-lea FranceFranţa,
27
89611
3484
o să vă duc
în Franța secolului al XIX-lea,
01:45
where this innocuous-lookingîn căutarea de inofensive
piecebucată of paperhârtie
28
93119
2983
unde această aparent inocentă
bucată de hârtie
01:48
launcheda lansat one of the biggestCea mai mare
politicalpolitic scandalsscandaluri in historyistorie.
29
96126
3038
a stârnit unul din cele mai mari
scandaluri politice din istorie.
01:51
It was discovereddescoperit in 1894
by officersofiţerii in the FrenchFranceză generalgeneral staffpersonal.
30
99718
4397
A fost descoperită în 1894
de ofițeri din statul major francez.
01:56
It was tornrupt up in a wastepaperautonomie basketcoş,
31
104616
2692
Era ruptă, într-un coș de hârtii,
01:59
but when they piecedreconstituit it back togetherîmpreună,
32
107332
1925
dar când au reconstituit-o,
02:01
they discovereddescoperit
that someonecineva in theiral lor ranksrândurile
33
109281
2032
au descoperit că unul dintre ei
02:03
had been sellingde vânzare
militarymilitar secretssecrete to GermanyGermania.
34
111337
2363
vindea Germaniei secrete militare.
02:06
So they launcheda lansat a bigmare investigationinvestigație,
35
114462
2357
Au demarat o anchetă importantă,
02:08
and theiral lor suspicionssuspiciunile
quicklyrepede convergedconvergente on this man,
36
116843
3866
iar suspiciunile lor s-au îndreptat
rapid către acest om:
02:12
AlfredAlfred DreyfusDreyfus.
37
120733
1332
Alfred Dreyfus.
02:14
He had a sterlingSterling recordrecord,
38
122867
1318
Avea un dosar curat,
02:16
no pasttrecut historyistorie of wrongdoingfaptă rea,
no motivemotiv as fardeparte as they could tell.
39
124209
3520
fără antecedente,
fără să aibă vreun motiv din ce știau.
02:20
But DreyfusDreyfus was the only
JewishEvrei officerofiţer at that rankrang in the armyarmată,
40
128342
5118
Dar Dreyfus era singurul
ofițer evreu cu acel grad din armată
02:25
and unfortunatelydin pacate at this time,
the FrenchFranceză ArmyArmata was highlyextrem de anti-Semiticanti-semit.
41
133484
4175
și, din păcate, atunci
armata franceză era foarte antisemită.
02:29
They comparedcomparativ Dreyfus'sDreyfus pe handwritingscrierii de mână
to that on the memoMemo
42
137683
3222
Au comparat scrisul lui Dreyfus
cu cel din notă
02:32
and concludedîncheiat that it was a matchMeci,
43
140929
1937
și au stabilit că e același,
02:34
even thoughdeşi outsidein afara
professionalprofesional handwritingscrierii de mână expertsexperți
44
142890
3042
chiar dacă grafologii independenți
02:37
were much lessMai puțin confidentîncrezător
in the similaritysimilitudine,
45
145956
2150
nu erau convinși de asemănări,
02:40
but never mindminte that.
46
148130
1390
nu a contat.
02:41
They wenta mers and searchedcautat
Dreyfus'sDreyfus pe apartmentapartament,
47
149544
2040
Au percheziționat
apartamentul lui Dreyfus,
02:43
looking for any signssemne of espionagespionaj.
48
151608
1756
căutând indicii de spionaj.
02:45
They wenta mers throughprin his filesfişiere,
and they didn't find anything.
49
153388
2960
I-au răscolit documentele
și nu au găsit nimic.
02:48
This just convincedconvins them more
that DreyfusDreyfus was not only guiltyvinovat,
50
156372
3134
Asta i-a convins și mai mult
că Dreyfus nu era doar vinovat,
02:51
but sneakymascate as well, because clearlyclar
he had hiddenascuns all of the evidenceevidență
51
159530
3293
dar și perfid, pentru că evident
ascunsese toate dovezile
02:54
before they had manageda reușit to get to it.
52
162847
1849
înainte ca ei să ajungă la ele.
02:57
NextUrmătoarea, they wenta mers and lookedprivit
throughprin his personalpersonal historyistorie
53
165212
2692
Apoi i-au răscolit trecutul
02:59
for any incriminatingincriminatoare detailsDetalii.
54
167928
2301
în căutarea unor detalii incriminatoare.
03:02
They talkeda vorbit to his teachersprofesori,
55
170253
1602
Au discutat cu profesorii lui,
03:03
they foundgăsite that he had studiedstudiat
foreignstrăin languageslimbi in schoolşcoală,
56
171879
2785
au aflat că a studiat
limbi străine în școală,
03:06
whichcare clearlyclar showeda arătat a desiredorință
to conspireconspira with foreignstrăin governmentsguvernele
57
174688
4053
fapt ce arăta clar dorința de a conspira
mai târziu cu guverne străine.
03:10
latermai tarziu in life.
58
178765
1183
03:11
His teachersprofesori alsode asemenea said that DreyfusDreyfus
was knowncunoscut for havingavând a good memorymemorie,
59
179972
6011
Profesorii lui au spus că Dreyfus
era recunoscut pentru memoria bună,
03:18
whichcare was highlyextrem de suspicioussuspicios, right?
60
186007
2112
lucru foarte suspect, nu-i așa?
03:20
You know, because a spyspion
has to remembertine minte a lot of things.
61
188143
3340
Pentru că un spion
trebuie să-și amintească multe lucruri.
03:24
So the casecaz wenta mers to trialproces,
and DreyfusDreyfus was foundgăsite guiltyvinovat.
62
192439
3660
S-a ajuns la proces
și Dreyfus a fost găsit vinovat.
03:28
AfterwardsDupă aceea, they tooka luat him out
into this publicpublic squarepătrat
63
196816
3320
Apoi l-au scos într-o piață publică
03:32
and ritualisticallyritualistically torerupt
his insigniaInsignia from his uniformuniformă
64
200160
3724
și i-au smuls ritualic
însemnele de pe uniformă
03:35
and brokerupt his swordsabie in two.
65
203908
1905
și i-au rupt sabia în două.
03:37
This was calleddenumit
the DegradationDegradarea of DreyfusDreyfus.
66
205837
2015
Asta a fost numită
Degradarea lui Dreyfus.
03:40
And they sentencedcondamnat him
to life imprisonmentpedeapsa cu închisoarea
67
208860
2517
Și l-au condamnat
la închisoare pe viață
03:43
on the aptlyaptly namednumit Devil'sDiavolului IslandInsula,
68
211401
2740
pe Insula Diavolului -
un nume bine ales,
03:46
whichcare is this barrensterp rockstâncă
off the coastcoastă of SouthSud AmericaAmerica.
69
214165
2824
care e o stâncă aridă
în largul coastelor Americii de Sud.
03:49
So there he wenta mers,
and there he spenta petrecut his dayszi alonesingur,
70
217556
3750
Așa că acolo a mers
și acolo și-a petrecut zilele singur,
03:53
writingscris lettersscrisori and lettersscrisori
to the FrenchFranceză governmentGuvern
71
221330
2504
scriind scrisori după scrisori
guvernului francez
03:55
beggingcerşit them to reopenredeschide his casecaz
so they could discoverdescoperi his innocencenevinovăţie.
72
223858
3308
implorându-i să-i redeschidă dosarul
ca să-i descopere nevinovăția.
03:59
But for the mostcel mai partparte,
FranceFranţa consideredluate în considerare the mattermaterie closedînchis.
73
227634
2913
Dar în cea mai mare parte,
Franța considera cazul închis.
04:03
One thing that's really interestinginteresant
to me about the DreyfusDreyfus AffairAfacere
74
231301
4293
Ce mi se pare cu adevărat interesant
în Cazul Dreyfus,
04:07
is this questionîntrebare of why the officersofiţerii
were so convincedconvins
75
235618
3778
e întrebarea: de ce ofițerii
erau atât de convinși
04:11
that DreyfusDreyfus was guiltyvinovat.
76
239420
1721
că Dreyfus era vinovat.
04:13
I mean, you mightar putea even assumepresupune
that they were settingcadru him up,
77
241556
2847
Adică, poți chiar crede
că îi înscenau ceva,
04:16
that they were intentionallyintentionat framingîncadrare him.
78
244427
1968
că voiau să-l înfunde cu bună ştiinţă.
04:18
But historiansIstoricii don't think
that's what happeneds-a întâmplat.
79
246419
2267
Dar istoricii nu cred că a fost aşa.
04:20
As fardeparte as we can tell,
80
248710
1159
Din ce ştim,
04:21
the officersofiţerii genuinelycu adevărat believeda crezut
that the casecaz againstîmpotriva DreyfusDreyfus was strongputernic.
81
249893
4237
ofiţerii chiar credeau
că rechizitoriul lui Dreyfus era solid.
04:26
WhichCare makesmărci you wondermirare:
82
254154
2476
Asta ne face să ne întrebăm:
04:28
What does it say about the humanuman mindminte
83
256654
2274
ce se poate spune despre mintea umană
04:30
that we can find suchastfel de paltrymeschin evidenceevidență
84
258952
2313
dacă putem considera
că dovezi atât de şubrede
04:33
to be compellingconvingătoare enoughdestul to convictcondamnat a man?
85
261289
2087
pot fi de ajuns
pentru condamnarea unui om?
04:36
Well, this is a casecaz of what scientistsoamenii de știință
call "motivatedmotivaţi reasoningraţionament."
86
264210
4286
Asta numesc oamenii de ştiinţă
„raţionament motivaţional.
04:40
It's this phenomenonfenomen in whichcare
our unconsciousinconştient motivationsmotivații,
87
268520
3054
E acest fenomen în care
motivaţiile noastre conştiente sau nu,
04:43
our desiresdorințe and fearstemerile,
88
271598
2352
dorinţele şi temerile noastre,
04:45
shapeformă the way we interpretinterpreta informationinformație.
89
273974
2346
modelează felul în care
interpretăm informaţia.
04:48
Some informationinformație, some ideasidei,
feel like our alliesAliaţii.
90
276344
3410
Simţim că unele informaţii,
unele idei, ne sunt aliaţi.
04:51
We want them to wina castiga.
We want to defendapăra them.
91
279778
2642
Vrem ca ele să învingă.
Vrem să le apărăm.
04:54
And other informationinformație
or ideasidei are the enemydusman,
92
282444
2531
Alte informaţii sau idei
sunt inamicul
04:56
and we want to shoottrage them down.
93
284999
1568
şi vrem să le doborâm.
04:59
So this is why I call
motivatedmotivaţi reasoningraţionament, "soldiersoldat mindsetmod de gândire."
94
287408
3707
De asta eu numesc acest raţionament
„mentalitatea de soldat”.
05:03
ProbablyProbabil mostcel mai of you have never persecutedpersecutat
95
291988
3005
Poate că cei mai mulţi
nu aţi persecutat vreodată
05:07
a French-JewishFranceza-evreiesc officerofiţer for highînalt treasontrădare,
96
295017
2281
un ofiţer francez-evreu
pentru înaltă trădare,
05:09
I assumepresupune,
97
297322
1473
bănuiesc,
05:10
but maybe you've followedurmat sportssport
or politicspolitică, so you mightar putea have noticeda observat
98
298819
4859
dar poate aţi urmărit competiţii sportive
sau politică, aşa că poate aţi observat
05:15
that when the refereeArbitrul judgesjudecători
that your teamechipă committedcomise a foulfault,
99
303702
4122
că atunci când arbitrul
penalizează echipa voastră,
05:19
for exampleexemplu,
100
307848
1162
de exemplu,
05:21
you're highlyextrem de motivatedmotivaţi
to find reasonsmotive why he's wronggresit.
101
309034
3093
sunteţi foarte motivaţi
să găsiţi argumente că se înşeală.
05:24
But if he judgesjudecători that the other teamechipă
committedcomise a foulfault -- awesomeminunat!
102
312482
3112
Dar când penalizează
cealaltă echipă: uimitor!
05:27
That's a good call,
let's not examineexamina it too closelyîndeaproape.
103
315618
2562
Asta-i o decizie bună,
hai să n-o analizăm prea atent.
05:30
Or, maybe you've readcitit
an articlearticol or a studystudiu
104
318792
2117
Sau poate aţi citit
un articol sau un studiu
05:32
that examinedexaminate some controversialcontroversat policypolitică,
105
320933
2706
ce analizează un subiect controversat,
05:35
like capitalcapital punishmentpedeapsă.
106
323663
1216
ca pedeapsa capitală.
05:37
And, as researcherscercetători have demonstrateddemonstrat,
107
325735
2117
După cum au demonstrat cercetătorii,
05:39
if you supporta sustine capitalcapital punishmentpedeapsă
108
327876
1705
dacă susţineţi pedeapsa capitală
05:41
and the studystudiu showsspectacole
that it's not effectiveefectiv,
109
329605
2516
iar studiul arată
că nu e eficientă,
05:44
then you're highlyextrem de motivatedmotivaţi
to find all the reasonsmotive
110
332145
3246
atunci sunteţi foarte motivaţi
să găsiţi argumente
05:47
why the studystudiu was poorlyslab designedproiectat.
111
335415
2173
ce arată că studiul a fost prost realizat.
05:49
But if it showsspectacole
that capitalcapital punishmentpedeapsă workslucrări,
112
337612
2206
Dar dacă arată că
pedeapsa capitală e utilă,
05:51
it's a good studystudiu.
113
339842
1159
e un studiu bun.
05:53
And viceviciu versaversa: if you don't
supporta sustine capitalcapital punishmentpedeapsă, samela fel thing.
114
341025
3248
Şi invers: dacă nu susţineţi
pedeapsa capitală, acelaşi lucru.
05:56
Our judgmenthotărâre is stronglytare
influencedinfluențat, unconsciouslyinconştient,
115
344297
2829
Inconştient, judecata noastră
e puternic influenţată
05:59
by whichcare sidelatură we want to wina castiga.
116
347150
2278
de tabăra care vrem să câştige.
06:02
And this is ubiquitousomniprezent.
117
350071
1889
Şi asta e omniprezentă.
06:03
This shapesforme how we think
about our healthsănătate, our relationshipsrelaţii,
118
351984
3038
Asta modelează felul cum privim
sănătatea, relaţiile noastre,
06:07
how we decidea decide how to votevot,
119
355046
1896
cum decidem pe cine votăm,
06:08
what we considerconsidera fairechitabil or ethicaletic.
120
356966
2368
ce considerăm corect sau etic.
06:12
What's mostcel mai scaryinfricosator to me
about motivatedmotivaţi reasoningraţionament
121
360036
2763
Ce mă sperie cel mai mult
la argumentaţia motivaţională,
06:14
or soldiersoldat mindsetmod de gândire,
122
362823
1151
mentalitatea de soldat,
06:15
is how unconsciousinconştient it is.
123
363998
1247
e cât de inconştientă e.
06:17
We can think we're beingfiind
objectiveobiectiv and fair-mindednepărtinitor
124
365269
3280
Putem gândi că suntem
obiectivi şi nepărtinitori
06:20
and still windvânt up ruiningruinarea the life
of an innocentnevinovat man.
125
368573
3467
şi, totuși, distrugem viaţa
unui om inocent.
06:25
HoweverCu toate acestea, fortunatelydin fericire for DreyfusDreyfus,
his storypoveste is not over.
126
373008
2883
Din fericire pentru Dreyfus,
povestea nu s-a încheiat.
06:27
This is ColonelColonelul PicquartPicquart.
127
375915
1368
Ăsta e colonelul Picquart.
06:29
He's anothero alta high-rankingrang înalt officerofiţer
in the FrenchFranceză ArmyArmata,
128
377307
2544
E un alt ofiţer de rang înalt
în armata franceză
06:31
and like mostcel mai people,
he assumedpresupune DreyfusDreyfus was guiltyvinovat.
129
379875
2629
şi, ca majoritatea,
a considerat că Dreyfus era vinovat.
06:34
AlsoDe asemenea like mostcel mai people in the armyarmată,
he was at leastcel mai puţin casuallyocazional anti-Semiticanti-semit.
130
382893
4425
Ca majoritatea celor din armată,
era cel puţin uşor antisemit.
06:39
But at a certainanumit pointpunct,
PicquartPicquart begana început to suspectsuspect:
131
387342
3365
Dar la un moment dat,
Picquart a început să bănuiască:
06:43
"What if we're all wronggresit about DreyfusDreyfus?"
132
391302
2775
„Dacă greşim cu toţii
în privinţa lui Dreyfus?”
06:46
What happeneds-a întâmplat was,
he had discovereddescoperit evidenceevidență
133
394448
2178
Ce s-a întâmplat,
a fost că a găsit dovezi
06:48
that the spyingspionaj for GermanyGermania had continueda continuat,
134
396650
2477
că spionajul pentru Germania a continuat
06:51
even after DreyfusDreyfus was in prisonînchisoare.
135
399151
1975
şi după ce Dreyfus a fost încarcerat.
06:53
And he had alsode asemenea discovereddescoperit
that anothero alta officerofiţer in the armyarmată
136
401516
3296
A descoperit de asemenea
că alt ofiţer din armată,
06:56
had handwritingscrierii de mână that perfectlyperfect
matchedpotrivire the memoMemo,
137
404836
2573
avea un scris ce se potrivea
perfect cu cel din notă,
06:59
much closermai aproape than Dreyfus'sDreyfus pe handwritingscrierii de mână.
138
407433
2361
mult mai bine decât scrisul lui Dreyfus.
07:02
So he broughtadus these discoveriesdescoperiri
to his superiorssuperiorii,
139
410382
2841
A prezentat aceste descoperiri
superiorilor săi,
07:06
but to his dismaydisperarea,
they eitherfie didn't careîngrijire
140
414017
3677
dar spre consternarea sa,
acestora ori nu le păsa,
07:09
or camea venit up with elaborateelaborat rationalizationsrationamente
to explainexplica his findingsconstatările,
141
417718
3588
ori veneau cu argumente elaborate
ca să explice descoperirile lui,
07:13
like, "Well, all you've really shownafișate,
PicquartPicquart, is that there's anothero alta spyspion
142
421330
5373
precum: „Ei bine, tot ce arăţi de fapt,
Picquart, e că mai e un spion
07:18
who learnedînvățat how to mimicimita
Dreyfus'sDreyfus pe handwritingscrierii de mână,
143
426727
2373
care a-nvăţat să imite
scrisul lui Dreyfus,
07:21
and he pickedales up the torchlanternă of spyingspionaj
after DreyfusDreyfus left.
144
429124
3540
şi a preluat ştafeta spionajului
după plecarea lui Dreyfus.
07:25
But DreyfusDreyfus is still guiltyvinovat."
145
433148
1650
Dar Dreyfus e tot vinovat.”
07:27
EventuallyÎn cele din urmă, PicquartPicquart manageda reușit
to get DreyfusDreyfus exoneratedexonerat.
146
435854
3025
Până la urmă, Picquart a reuşit
să-l exonereze pe Dreyfus.
07:30
But it tooka luat him 10 yearsani,
147
438903
1528
Dar i-a luat 10 ani,
07:32
and for partparte of that time,
he himselfse was in prisonînchisoare
148
440455
2531
şi o parte din aceştia,
el însuşi a fost închis
07:35
for the crimecrimă of disloyaltylipsă de loialitate to the armyarmată.
149
443010
2298
pentru lipsă de loialitate faţă de armată.
07:38
A lot of people feel like PicquartPicquart
can't really be the heroerou of this storypoveste
150
446491
6000
Mulţi consideră că Picquart
nu poate fi eroul acestei poveşti
07:44
because he was an anti-Semiteanti-semit
and that's badrău, whichcare I agreede acord with.
151
452515
4229
pentru că era un antisemit
şi asta e rău, sunt de acord.
07:49
But personallypersonal, for me,
the factfapt that PicquartPicquart was anti-Semiticanti-semit
152
457323
4651
Dar pentru mine personal,
faptul că Picquart era antisemit
07:53
actuallyde fapt makesmărci his actionsacţiuni more admirableadmirabil,
153
461998
2585
face acţiunile sale mai admirabile.
07:56
because he had the samela fel prejudicesprejudecăţi,
the samela fel reasonsmotive to be biasedpărtinitor
154
464607
3116
Avea aceleaşi prejudecăţi,
aceleaşi motive să fie părtinitor
07:59
as his fellowcoleg officersofiţerii,
155
467747
1785
ca şi colegii săi ofiţeri,
08:01
but his motivationmotivație to find the truthadevăr
and upholdsusţine it trumpedînvins all of that.
156
469556
4635
dar hotărârea sa să afle adevărul
şi să-l susţină, a învins toate astea.
08:07
So to me,
157
475108
1189
Deci pentru mine,
08:08
PicquartPicquart is a posterposter childcopil
for what I call "scoutScout mindsetmod de gândire."
158
476321
3806
Picquart e un exemplu
de „mentalitate de cercetaş”.
08:12
It's the driveconduce not to make
one ideaidee wina castiga or anothero alta losepierde,
159
480598
4076
E imboldul să nu faci
ca o idee să învingă sau alta să piardă,
08:16
but just to see what's really there
160
484698
1924
ci doar să vezi ce e cu adevărat acolo
08:18
as honestlysincer and accuratelyprecis as you can,
161
486646
2475
atât de onest şi precis cât poţi,
08:21
even if it's not prettyfrumos
or convenientconvenabil or pleasantplacut.
162
489145
3280
chiar dacă nu-i drăguţ
sau convenabil sau plăcut.
08:25
This mindsetmod de gândire is what
I'm personallypersonal passionatepasionat about.
163
493444
3246
Această mentalitate e
cea de care sunt pasionată.
08:28
And I've spenta petrecut the last fewpuțini yearsani
examiningexaminarea and tryingîncercat to figurefigura out
164
496714
5129
Am petrecut ultimii câţiva ani
analizând şi încercând să înţeleg
08:33
what causescauze scoutScout mindsetmod de gândire.
165
501867
1983
ce produce mentalitatea de cercetaş.
08:35
Why are some people, sometimesuneori at leastcel mai puţin,
166
503874
3148
De ce unii oameni, cel puţin câteodată,
08:39
ablecapabil to cuta taia throughprin theiral lor ownpropriu prejudicesprejudecăţi
and biasesdistorsiunilor and motivationsmotivații
167
507046
3788
sunt capabili să-şi învingă
prejudecăţile şi motivaţiile
08:42
and just try to see the factsfapte
and the evidenceevidență
168
510858
2295
şi încearcă numai să vadă
faptele şi dovezile
08:45
as objectivelyobiectiv as they can?
169
513177
1473
cât mai obiectiv cu putinţă?
08:47
And the answerRăspuns is emotionalemoţional.
170
515602
3011
Răspunsul este emoţional.
08:51
So, just as soldiersoldat mindsetmod de gândire
is rootedînrădăcinat in emotionsemoții
171
519119
3767
Aşa cum mentalitatea soldatului
izvorăşte din emoţii
08:54
like defensivenessatitudini defensive or tribalismtribalism,
172
522910
2988
ca defensiva ori tribalismul,
08:58
scoutScout mindsetmod de gândire is, too.
173
526615
1366
aşa e şi la cercetaş.
09:00
It's just rootedînrădăcinat in differentdiferit emotionsemoții.
174
528005
1986
Doar că izvorăşte din alte emoţii.
09:02
For exampleexemplu, scoutscercetasi are curiouscurios.
175
530015
3419
De exemplu, cercetaşii sunt curioşi.
09:05
They're more likelyprobabil to say
they feel pleasureplăcere
176
533458
3546
E mai probabil să spună
că simt plăcere
09:09
when they learnînvăța newnou informationinformație
177
537028
1660
când află informaţii noi
09:10
or an itchmâncărime to solverezolva a puzzlepuzzle.
178
538712
2311
sau o pornire să rezolve o enigmă.
09:13
They're more likelyprobabil to feel intriguedintrigat
when they encounterîntâlni something
179
541544
3169
E mai probabil să se simtă intrigaţi
când dau peste ceva
09:16
that contradictscontrazice theiral lor expectationsaşteptările.
180
544737
2096
ce le contrazice aşteptările.
09:19
ScoutsCercetasi alsode asemenea have differentdiferit valuesvalorile.
181
547206
1977
Cercetaşii au şi valori diferite.
09:21
They're more likelyprobabil to say
they think it's virtuousvirtuos
182
549207
3072
E mai probabil să spună
că ei consideră o virtute
09:24
to testTest your ownpropriu beliefscredințe,
183
552303
1489
să-ţi testezi convingerile,
09:25
and they're lessMai puțin likelyprobabil to say
that someonecineva who changesschimbări his mindminte
184
553816
3706
şi e mai puţin probabil să spună
că cei ce se răzgândesc
09:29
seemspare weakslab.
185
557546
1262
par slabi.
09:30
And abovede mai sus all, scoutscercetasi are groundedîmpământat,
186
558832
1885
Peste toate, cercetaşii sunt stabili,
09:32
whichcare meansmijloace theiral lor self-worthvaloarea de sine as a personpersoană
187
560741
3905
ceea ce înseamnă că stima lor de sine
09:36
isn't tiedlegat de to how right or wronggresit
they are about any particularspecial topicsubiect.
188
564670
5466
nu e legată de cât de corect sau greşit
evaluează un anumit subiect.
09:42
So they can believe
that capitalcapital punishmentpedeapsă workslucrări.
189
570160
3254
Deci ei pot crede
că pedeapsa capitală funcţionează.
09:45
If studiesstudiu come out showingarătând
that it doesn't, they can say,
190
573438
2813
Dacă apar studii ce arată contrariul,
ei pot spune:
09:48
"Huh. LooksArata like I mightar putea be wronggresit.
Doesn't mean I'm badrău or stupidprost."
191
576275
3909
„Aha. Se pare că m-aş putea înşela.
Nu înseamnă că sunt rău sau prost.”
09:53
This clustergrup of traitstrăsături
is what researcherscercetători have foundgăsite --
192
581954
4326
Acest mănunchi de trăsături
e ce au aflat cercetătorii --
09:58
and I've alsode asemenea foundgăsite anecdotallyanecdotic --
193
586304
1706
şi am aflat şi eu anecdotic --
10:00
predictsprezice good judgmenthotărâre.
194
588034
1831
că prezice buna judecată.
10:02
And the keycheie takeawaylivrata acasa I want
to leavepărăsi you with about those traitstrăsături
195
590386
3283
Ideea principală pe care vreau
să o transmit privind aceste trăsături
10:05
is that they're primarilyîn primul rând
not about how smartinteligent you are
196
593693
3637
e că ele nu vorbesc în primul rând
de cât de deştepţi sunteţi
10:09
or about how much you know.
197
597354
1998
sau despre cât de multe ştiţi.
10:11
In factfapt, they don't correlatecorela
very much with IQIQ at all.
198
599376
2806
De fapt, nu sunt legate prea mult de IQ.
10:14
They're about how you feel.
199
602638
1650
Ele vorbesc despre cum simţiţi.
10:16
There's a quotecitat that I keep
comingvenire back to, by Saint-ExupSaint-ExupéryRy.
200
604849
4023
Mă tot întorc la un citat
din Saint-Exupéry.
10:20
He's the authorautor of "The Little PrincePrințul."
201
608896
1941
E autorul „Micului Prinţ”.
10:22
He said, "If you want to buildconstrui a shipnavă,
202
610861
2769
A spus: „Dacă vrei să construieşti un vas,
10:26
don't drumtambur up your menbărbați
to collectcolectarea woodlemn and give ordersordinele
203
614234
4621
nu trebuie să-ţi mobilizezi oamenii
să strângă lemn, să le dai ordine
10:30
and distributedistribui the work.
204
618879
1420
şi să organizezi munca.
10:32
InsteadÎn schimb, teacha preda them to yearnnerăbdător
for the vastvast and endlessfără sfârşit seamare."
205
620669
4567
În loc de asta, învaţă-i să tânjească
după nemărginirea mării.”
10:38
In other wordscuvinte, I claimRevendicare,
206
626252
2146
Cu alte cuvinte, afirm
10:40
if we really want to improveîmbunătăţi
our judgmenthotărâre as individualspersoane fizice
207
628850
3160
că dacă vrem să ne îmbunătăţim
judecata ca indivizi,
10:44
and as societiessocietățile,
208
632034
1443
şi ca societăţi,
10:45
what we need mostcel mai
is not more instructioninstrucție in logiclogică
209
633501
3509
cel mai mult avem nevoie
nu de mai multă instrucţie logică,
10:49
or rhetoricretorica or probabilityprobabilitate or economicseconomie,
210
637034
3548
sau retorică, sau probabilităţi,
sau economie,
10:52
even thoughdeşi those things
are quitedestul de valuablevaloros.
211
640606
2083
chiar dacă aceste lucruri
sunt valoroase.
10:54
But what we mostcel mai need
to use those principlesprincipii well
212
642713
3304
Ceea ce ne trebuie cel mai mult
ca să folosim aceste principii bine,
10:58
is scoutScout mindsetmod de gândire.
213
646041
1418
e mentalitatea de cercetaş.
10:59
We need to changeSchimbare the way we feel.
214
647483
1880
Trebuie să schimbăm modul cum simţim.
11:01
We need to learnînvăța how to feel proudmândru
insteadin schimb of ashamedruşinat
215
649759
3810
Trebuie să învăţăm cum
să ne simţim mândri în loc de ruşinaţi
11:05
when we noticeînștiințare we mightar putea
have been wronggresit about something.
216
653593
2638
când vedem că s-ar putea
să fi greşit într-o problemă.
11:08
We need to learnînvăța how to feel intriguedintrigat
insteadin schimb of defensivedefensivă
217
656255
3128
Trebuie să învăţăm cum să ne simţim
intrigaţi în loc de defensivi
11:11
when we encounterîntâlni some informationinformație
that contradictscontrazice our beliefscredințe.
218
659407
4243
când aflăm informaţii
ce ne contrazic convingerile.
11:16
So the questionîntrebare I want
to leavepărăsi you with is:
219
664555
2860
Întrebarea cu care vreau să vă las este:
11:19
What do you mostcel mai yearnnerăbdător for?
220
667817
2150
Ce vă doriţi cel mai mult?
11:22
Do you yearnnerăbdător to defendapăra your ownpropriu beliefscredințe?
221
670771
2627
Doriţi să vă apăraţi convingerile?
11:26
Or do you yearnnerăbdător to see the worldlume
as clearlyclar as you possiblyeventual can?
222
674128
3594
Sau doriţi să vedeţi lumea
cât mai clar cu putinţă?
11:30
Thank you.
223
678352
1151
Vă mulţumesc.
11:31
(ApplauseAplauze)
224
679527
4997
(Aplauze)
Translated by Razvan Cristian Duia
Reviewed by Cristina Nicolae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julia Galef - Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds.

Why you should listen

Julia Galef co-founded the Center for Applied Rationality, a nonprofit organization devoted to helping people improve their reasoning and decision-making, particularly with the aim of addressing global problems. Julia’s background is originally in statistics, and she did social science research at Columbia and Harvard Business Schools for several years before becoming a writer for venues such as Slate, Science, Scientific American and more. For the last six years, Julia has hosted the Rationally Speaking podcast

More profile about the speaker
Julia Galef | Speaker | TED.com