ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com
TEDSummit

Sarah Parcak: Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites

Sarah Parcak: În căutarea civilizațiilor pierdute din Peru -- cu ajutorul sateliților

Filmed:
1,173,967 views

În întreaga lume, sute de mii de situri străvechi sunt îngropate sau ascunse vederii. Arheologul Sarah Parcak e hotărâtă să le găsească înainte să o facă jefuitorii. Cu premiul TED 2016, Parcak construiește un instrument cetățean-știință online numit GlobalXplorer care va pregăti o armată de exploratori voluntari să găsească și să protejeze patrimoniul ascuns al lumii. În acest discurs, ea ne prezintă în avanpremieră primul loc pe care-l vor cerceta: Peru -- patria lui Machu Picchu, a liniilor Nazca și a altor minuni arheologice ce așteaptă să fie descoperite.
- Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In JulyIulie of 1911,
0
1440
2696
În iulie 1911,
00:16
a 35-year-old-de ani YaleYale graduateabsolvent and professorProfesor
seta stabilit out from his rainforestpădure tropicală camptabără
1
4160
5256
un profesor și absolvent de Yale în vârstă
de 35 de ani a plecat cu echipa sa
00:21
with his teamechipă.
2
9440
1616
din tabăra din pădurea tropicală.
00:23
After climbingalpinism a steepabrupt hilldeal
3
11080
2136
După ce s-a cățărat
pe un povârniș abrupt
00:25
and wipingŞtergerea the sweatsudoare from his browfruntea,
4
13240
2416
și și-a șters transpirația de pe frunte,
00:27
he describeddescris what he saw beneathsub him.
5
15680
3296
el a descris ce a văzut dedesubt.
00:31
He saw risingîn creștere from
the densedens rainforestpădure tropicală foliagefrunziş
6
19000
3176
A văzut ridicându-se din frunzișul des
al pădurii tropicale
00:34
this incredibleincredibil interlockingcentralizare
mazelabirint of structuresstructuri
7
22200
3576
acest incredibil labirint
de structuri împletite,
00:37
builtconstruit of granitegranit,
8
25800
1296
construite din granit,
00:39
beautifullyfrumos put togetherîmpreună.
9
27120
2216
frumos îmbinate.
00:41
What's amazinguimitor about this projectproiect
10
29360
1616
Ce e uimitor la acest proiect
00:43
is that it was the first fundedfinanțat
by NationalNaţionale GeographicGeografice,
11
31000
2976
este că a fost primul proiect
finanțat de National Geographic
00:46
and it gracedînfrumuseţat the frontfață coveracoperi
of its magazinerevistă in 1912.
12
34000
3920
și a împodobit coperta revistei omonime
în 1912.
00:50
This professorProfesor used state-of-the-artde ultimă oră
photographyfotografie equipmentechipament
13
38640
4136
Acest profesor a folosit echipament
de fotografiere de ultimă generație
00:54
to recordrecord the siteteren,
14
42800
1656
pentru a imortaliza situl,
00:56
foreverpentru totdeauna changingschimbare the facefață of explorationexplorare.
15
44480
3496
schimbând fața explorării
pentru totdeauna.
01:00
The siteteren was MachuMarius ionut PicchuPicchu,
16
48000
2936
Situl era Machu Picchu,
01:02
discovereddescoperit and exploredexplorat by HiramHiram BinghamBingham.
17
50960
3000
descoperit și explorat de Hiram Bingham.
01:07
When he saw the siteteren, he askedîntrebă,
18
55320
1936
Când a văzut locul, a întrebat:
01:09
"This is an impossibleimposibil dreamvis.
19
57280
1920
„E un vis imposibil.
01:11
What could it be?"
20
59840
1640
Ce poate fi?”
01:14
So todayastăzi,
21
62360
2336
Așadar, astăzi,
01:16
100 yearsani latermai tarziu,
22
64720
2536
100 de ani mai târziu,
01:19
I invitea invita you all
on an incredibleincredibil journeycălătorie with me,
23
67280
4216
vă invit într-o călătorie incredibilă
alături de mine,
01:23
a 37-year-old-de ani YaleYale graduateabsolvent and professorProfesor.
24
71520
2896
un profesor și absolvent de Yale,
în vârstă de 37 de ani.
01:26
(CheersNoroc)
25
74440
2136
(Ovații)
01:28
We will do nothing lessMai puțin
than use state-of-the-artde ultimă oră technologytehnologie
26
76600
3416
Vom folosi doar tehnologie de vârf
01:32
to mapHartă an entireîntreg countryțară.
27
80040
2920
pentru a cartografia o întreagă țară.
01:35
This is a dreamvis starteda început by HiramHiram BinghamBingham,
28
83760
2936
E un vis inițiat de Hiram Bingham,
01:38
but we are expandingextinderea it to the worldlume,
29
86720
3416
dar îl extindem la lumea întreagă,
01:42
makingluare archaeologicalarheologice explorationexplorare
more opendeschis, inclusiveinclusiv,
30
90160
5136
făcând explorarea arheologică
mai deschisă, mai inclusivă,
01:47
and at a scalescară simplypur şi simplu
not previouslyîn prealabil possibleposibil.
31
95320
2920
la o scară ce era imposibilă înainte.
01:51
This is why I am so excitedexcitat
32
99200
2816
De aceea sunt atât de încântată
01:54
to shareacțiune with you all todayastăzi
33
102040
2096
să vă spun astăzi
01:56
that we will beginÎNCEPE
the 2016 TEDTED PrizePremiul platformplatformă
34
104160
5256
că vom iniția platforma TED Prize 2016
02:01
in LatinLatină AmericaAmerica,
35
109440
1280
în America Latină,
02:03
more specificallyspecific PeruPeru.
36
111640
2760
mai exact în Peru.
02:07
(ApplauseAplauze)
37
115040
1216
(Aplauze)
02:08
Thank you.
38
116280
1360
Mulțumesc.
02:13
We will be takingluare
HiramHiram Bingham'sBingham impossibleimposibil dreamvis
39
121880
3616
Vom lua visul imposibil
al lui Hiram Bingham
02:17
and turningcotitură it into an amazinguimitor futureviitor
40
125520
3215
și-l vom transforma într-un viitor uimitor
02:20
that we can all shareacțiune in togetherîmpreună.
41
128759
2857
de care ne putem bucura împreună.
02:23
So PeruPeru doesn't just have MachuMarius ionut PicchuPicchu.
42
131640
1896
Peru nu are doar Machu Picchu.
02:25
It has absolutelyabsolut stunninguluitor jewelryBijuterii,
43
133560
2976
Are bijuterii uluitoare,
02:28
like what you can see here.
44
136560
1816
așa cum puteți vedea aici.
02:30
It has amazinguimitor MocheMoche potteryceramica
of humanuman figurescifrele.
45
138400
4016
Are o uluitoare ceramică Moche
cu figurine umane.
02:34
It has the NazcaNazca LinesLinii
46
142440
1816
Are liniile Nazca
02:36
and amazinguimitor textilestextile.
47
144280
1960
și țesături uimitoare.
02:38
So as partparte of the TEDTED PrizePremiul platformplatformă,
48
146800
2856
Ca parte a platformei TED Prize,
02:41
we are going to partneringParteneriatul
with some incredibleincredibil organizationsorganizații,
49
149680
3056
vom face parteneriat
cu niște organizații incredibile,
02:44
first of all with DigitalGlobeDigitalGlobe,
the world'slume largestcea mai mare providerfurnizor
50
152760
3456
mai întâi cu DigitalGlobe,
cel mai mare furnizor mondial
02:48
of high-resolutionRezoluție înaltă
commercialcomercial satellitesatelit imageryimagini.
51
156240
3096
de imagistică comercială
de înaltă rezoluție prin satelit.
02:51
They're going to be helpingajutor us buildconstrui out
52
159360
2496
Ne vor ajuta să construim
platforma uluitoare de crowdsourcing
pe care o au.
02:53
this amazinguimitor crowdsourcingcrowdsourcing
platformplatformă they have.
53
161880
2176
02:56
Maybe some of you used it
54
164080
1296
Poate unii ați folosit-o
02:57
with the MHMH370 crashprăbușire
and searchcăutare for the airplaneavion.
55
165400
4256
la prăbușirea avionului MH370
și la căutarea epavei.
03:01
Of coursecurs, they'llei vor alsode asemenea be providingfurnizarea us
with the satellitesatelit imageryimagini.
56
169680
3176
Bineînțeles, ne vor furniza
imaginile din satelit.
03:04
NationalNaţionale GeographicGeografice will be helpingajutor us
with educationeducaţie and of coursecurs explorationexplorare.
57
172880
3816
National Geographic ne vor ajuta
cu pregătirea și, bineînțeles, explorarea.
03:08
As well, they'llei vor be providingfurnizarea us
with richbogat contentconţinut for the platformplatformă,
58
176720
3416
De asemenea, ne vor furniza
un conținut bogat pentru platformă,
03:12
includinginclusiv some of the archivalarhivă imageryimagini
like you saw at the beginningînceput of this talk
59
180160
3976
inclusiv niște imagini de arhivă
cum ați văzut la începutul prezentării
03:16
and some of theiral lor documentarydocumentar footagemetraj.
60
184160
3536
și o parte din înregistrările
lor documentare.
Am început deja să construim
și să planificăm platforma,
03:19
We'veNe-am alreadydeja begunînceput
to buildconstrui and planplan the platformplatformă,
61
187720
2416
03:22
and I'm just so excitedexcitat.
62
190160
2256
și sunt atât de entuziasmată.
03:24
So here'saici e the coolmisto partparte.
63
192440
1456
Iată partea tare.
03:25
My teamechipă, headedintitulat up by ChaseChase ChildsChilds,
64
193920
2576
Echipa mea, condusă de Chase Childs,
03:28
is alreadydeja beginningînceput to look
at some of the satellitesatelit imageryimagini.
65
196520
3416
începe deja să studieze
unele imagini din satelit.
03:31
Of coursecurs, what you can see here
is 0.3-meter-metru datadate.
66
199960
3216
Bineînțeles, ce vedeți aici
sunt date de 0.3-metru.
03:35
This is siteteren calleddenumit ChanChan ChanChan
in northernde Nord PeruPeru.
67
203200
2216
Acesta e locul numit Chan Chan
în nordul Peruului.
03:37
It datesdatele to 850 ADANUNŢURI.
68
205440
1976
Datează din anul 850 AD.
03:39
It's a really amazinguimitor cityoraș,
but let's zoomzoom in.
69
207440
2376
E un oraș uimitor,
dar haideți să mărim imaginea.
03:41
This is the typetip and qualitycalitate of datadate
that you all will get to see.
70
209840
4376
Iată tipul și calitatea datelor
pe care le veți vedea.
03:46
You can see individualindividual structuresstructuri,
individualindividual buildingsclădiri.
71
214240
3016
Puteți vedea structuri individuale,
clădiri individuale.
03:49
And we'vene-am alreadydeja begunînceput
to find previouslyîn prealabil unknownnecunoscut sitessite-uri.
72
217280
3376
Am început deja să găsim
locuri necunoscute până acum.
03:52
What we can say alreadydeja
is that as partparte of the platformplatformă,
73
220680
2656
Ce putem spune deja e că,
fiind parte a platformei,
03:55
you will all help discoverdescoperi
thousandsmii of previouslyîn prealabil unknownnecunoscut sitessite-uri,
74
223360
3616
veți ajuta cu toții la descoperirea
a mii de locuri necunoscute,
03:59
like this one here,
75
227000
1496
ca acesta de aici,
04:00
and this potentiallypotenţial largemare one here.
76
228520
2296
și acesta mare de aici.
04:02
UnfortunatelyDin păcate, we'vene-am alsode asemenea begunînceput
to uncoverdescoperi large-scalela scară mare lootingjafurile at sitessite-uri,
77
230840
4456
Din păcate, am început și să descoperim
jafuri la scară mare în aceste locuri,
04:07
like what you see here.
78
235320
1256
așa cum vedeți aici.
Atât de multe locuri din Peru
sunt amenințate,
04:08
So manymulți sitessite-uri in PeruPeru are threatenedamenințat,
79
236600
2016
04:10
but the great partparte
is that all of this datadate
80
238640
2056
dar partea grozavă e
că toate aceste date
04:12
is going to be sharedimpartit
with archaeologistsArheologii on the frontfață lineslinii
81
240720
3016
vor fi comunicate arheologilor
din linia întâi
04:15
of protectingprotectoare these sitessite-uri.
82
243760
1320
pentru protejarea acestor situri.
04:18
So I was just in PeruPeru,
meetingîntâlnire with theiral lor MinisterMinistrul of CultureCultura
83
246280
3416
Am fost în Peru
și m-am întâlnit cu Ministrul Culturii
04:21
as well as UNESCOUNESCO.
84
249720
1256
și cu UNESCO.
04:23
We'llVom be collaboratingcolaborarea closelyîndeaproape with them.
85
251000
2176
Vom colabora îndeaproape cu ei.
04:25
Just so you all know,
86
253200
1256
Ca să știți cu toții,
04:26
the siteteren is going to be
in bothambii EnglishEngleză and SpanishSpaniolă,
87
254480
2736
situl va fi în engleză și spaniolă,
04:29
whichcare is absolutelyabsolut essentialesenţial to make sure
88
257240
2015
ceea ce e esențial pentru a ne asigura
04:31
that people in PeruPeru and acrosspeste
LatinLatină AmericaAmerica can participateparticipa.
89
259279
3937
că oamenii din Peru
și din America Centrală pot participa.
04:35
Our mainprincipal projectproiect coprincipalcoprincipal investigatorCercetătorul
is the gentlemandomn you see here,
90
263240
4056
Anchetatorul nostru pentru proiectul
principal e domnul de aici,
04:39
DrDr. LuisLuis JaimeJaime CastilloCristi,
91
267320
2056
Dr. Luis Jaime Castillo,
04:41
professorProfesor at CatholicCatolic UniversityUniversitatea.
92
269400
2296
profesor la Catholic University.
04:43
As a respectedapreciat PeruvianPeruvian archaeologistarheolog
and formerfost vice-ministervice-ministru,
93
271720
4016
Ca respectat arheolog peruvian
și fost viceministru,
04:47
DrDr. CastilloCristi will be helpingajutor us coordinateCoordonate
and shareacțiune the datadate with archaeologistsArheologii
94
275760
4136
Dr. Castillo ne va ajuta să coordonăm
și să comunicăm datele arheologilor,
astfel încât ei să poată explora
aceste situri la sol.
04:51
so they can exploreexplora
these sitessite-uri on the groundsol.
95
279920
2336
04:54
He alsode asemenea runsruleaza this amazinguimitor
dronetrântor mappingcartografiere programprogram,
96
282280
3376
El mai conduce și acest program uimitor
de cartografiere cu drone,
04:57
some of the imagesimagini of whichcare
you can see behindin spate me here and here.
97
285680
3056
unele din aceste imagini le puteți vedea
în spatele meu.
Aceste date vor fi incorporate
în platformă și el ne va ajuta
05:00
And this datadate will be incorporatedîncorporate
into the platformplatformă,
98
288760
2816
05:03
and alsode asemenea he'lliad be helpingajutor to imageimagine
some of the newnou sitessite-uri you help find.
99
291600
3334
să vizualizăm unele din noile situri
pe care ne ajutați să le găsim.
05:08
Our on-the-groundpe teren partnerpartener
100
296240
2136
Partenerul nostru de la sol
05:10
who will be helpingajutor us
with educationeducaţie, outreachmobilizare,
101
298400
3176
care ne va ajuta cu educația, asistența
05:13
as well as siteteren preservationconservarea componentscomponente,
102
301600
1905
și componentele de conservare a sitului,
05:15
is the SustainableDurabilă
PreservationConservarea InitiativeIniţiativa,
103
303529
2000
este Sustainable Preservation Initiative,
05:17
led by DrDr. LarryLarry CobenCoben.
104
305553
1743
condus de Dr. Larry Coben.
Poate unii dintre voi nu știți
05:19
Some of you mayMai not be awareconștient
105
307320
1376
05:20
that some of the world'slume
poorestcele mai sărace communitiescomunități
106
308720
2096
că unele din cele mai sărace
comunități din lume
05:22
coexistcoexista with some of the world'slume
mostcel mai well-knownbine-cunoscut archaeologicalarheologice sitessite-uri.
107
310840
3816
coexistă cu unele din cele mai cunoscute
situri arheologice din lume.
05:26
What SPISPI does
108
314680
1456
Ce face SPI
05:28
is it helpsajută to empowerîmputernici these communitiescomunități,
109
316160
1976
e să ajute aceste comunități,
05:30
in particularspecial womenfemei,
110
318160
1776
în special femeile,
05:31
with newnou economiceconomic approachesabordari
and businessAfaceri trainingpregătire.
111
319960
3096
cu noi abordări economice
și formare în afaceri.
05:35
So it helpsajută to teacha preda them
to createcrea beautifulfrumoasa handicraftsobiecte de artizanat
112
323080
3416
Ajută în a-i învăța să creeze
obiecte de artizanat frumoase
05:38
whichcare are then soldvândut on to touriststuristi.
113
326520
1976
care sunt vândute, apoi, turiștilor.
05:40
This empowersimputerniceste the womenfemei
to treasurecomoara theiral lor culturalcultural heritagepatrimoniu
114
328520
4176
Aceasta mobilizează femeile
să-și prețuiască patrimoniul cultural
05:44
and take ownershipproprietate of it.
115
332720
1656
și să și-l asume.
05:46
I had the opportunityoportunitate to spendpetrece some time
with 24 of these womenfemei
116
334400
3936
Am avut oportunitatea de a petrece timp
cu aceste 24 de femei
05:50
at a well-knownbine-cunoscut archaeologicalarheologice siteteren
calleddenumit PachacamacPachacamac, just outsidein afara LimaLima.
117
338360
4616
la un binecunoscut sit arheologic
numit Pachacamac, lângă Lima.
05:55
These womenfemei were unbelievablyincredibil inspiringinspirator,
118
343000
2416
Au fost incredibil de însuflețitoare
05:57
and what's great is that SPISPI
will help us transformtransforma communitiescomunități
119
345440
4136
și ce e grozav e că SPI
ne va ajuta să transformăm comunitățile
de lângă unele situri
pe care ne ajutați să le găsim.
06:01
nearaproape some of the sitessite-uri
that you help to discoverdescoperi.
120
349600
2400
06:04
PeruPeru is just the beginningînceput.
121
352800
2136
Peru e doar începutul.
06:06
We're going to be expandingextinderea
this platformplatformă to the worldlume,
122
354960
2616
Vom extinde această platformă
în toată lumea,
06:09
but alreadydeja I've gottenajuns
thousandsmii of emailse-mailuri
123
357600
2216
dar am primit deja mii de email-uri
06:11
from people all acrosspeste the worldlume --
professorsprofesori, educatorscadre didactice, studentselevi,
124
359840
3656
de la oameni din întreaga lume --
profesori, educatori, studenți
06:15
and other archaeologistsArheologii --
who are so excitedexcitat to help participateparticipa.
125
363520
3536
și alți arheologi --
care sunt atât de entuziasmați să ajute.
06:19
In factfapt, they're alreadydeja suggestingsugerând
amazinguimitor placeslocuri for us to help discoverdescoperi,
126
367080
4616
De fapt, ei deja ne sugerează
unele locuri uimitoare,
06:23
includinginclusiv AtlantisAtlantis.
127
371720
1856
inclusiv Atlantida.
06:25
I don't know if we're going
to be looking for AtlantisAtlantis,
128
373600
2616
Nu știu dacă vom căuta Atlantida,
06:28
but you never know.
129
376240
1216
dar nu se știe niciodată.
06:29
So I'm just so excitedexcitat
to launchlansa this platformplatformă.
130
377480
3096
Sunt atât de entuziasmată
să lansăm această platformă.
06:32
It's going to be launcheda lansat formallyoficial
by the endSfârşit of the yearan.
131
380600
2776
Urmează să fie lansată oficial
până la sfârșitul anului.
06:35
And I have to say,
132
383400
1336
Trebuie să spun
06:36
if what my teamechipă has alreadydeja discovereddescoperit
in the pasttrecut fewpuțini weekssăptămâni are any indicationindicaţie,
133
384760
5856
că dacă ceea ce echipa mea a descoperit
în ultimele săptămâni este un indiciu,
06:42
what the worldlume discoversDescoperă
is just going to be beyonddincolo imaginationimaginație.
134
390640
4416
ceea ce lumea va descoperi
va întrece orice imaginație.
06:47
Make sure to holddeține on to your alpacasalpaca.
135
395080
3056
Țineți-vă bine de alpacalele voastre.
06:50
Thank you very much.
136
398160
1336
Vă mulțumesc foarte mult.
06:51
(ApplauseAplauze)
137
399520
1816
(Aplauze)
06:53
Thank you.
138
401360
1216
Mulțumesc.
06:54
(ApplauseAplauze)
139
402600
2200
(Aplauze)
Translated by Cristina Nicolae
Reviewed by Oana Micheten

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com