ABOUT THE SPEAKER
Paul Stamets - Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds.

Why you should listen

Entrepreneurial mycologist Paul Stamets seeks to rescue the study of mushrooms from forest gourmets and psychedelic warlords. The focus of Stamets' research is the Northwest's native fungal genome, mycelium, but along the way he has filed 22 patents for mushroom-related technologies, including pesticidal fungi that trick insects into eating them, and mushrooms that can break down the neurotoxins used in nerve gas.

There are cosmic implications as well. Stamets believes we could terraform other worlds in our galaxy by sowing a mix of fungal spores and other seeds to create an ecological footprint on a new planet.

More profile about the speaker
Paul Stamets | Speaker | TED.com
TED2008

Paul Stamets: 6 ways mushrooms can save the world

Paul Stamets despre 6 moduri prin care ciupercile pot salva lumea

Filmed:
6,118,855 views

Micologistul Paul Stamets arată 6 moduri prin care ciuperca micelium poate ajuta la salvarea universului: curăţarea solului poluat, fabricarea insecticidelor, tratarea variolei şi chiar a gripei ... Citeşte mai mult
- Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I love a challengeprovocare, and savingeconomisire the EarthPământ is probablyprobabil a good one.
0
0
4000
Iubesc o provocare, iar salvarea Pămîntului probabil că este una bună.
00:22
We all know the EarthPământ is in troublebucluc.
1
4000
2000
Cu toţii ştim că Pămîntul este în pericol.
00:24
We have now entereda intrat in the 6X,
2
6000
2000
Am intrat acum în al 6-lea X --
00:26
the sixthşaselea majormajor extinctionextincţie on this planetplanetă.
3
8000
3000
a şasea mare extincţie de pe planeta asta.
00:29
I oftende multe ori wonderedse întreba, if there was a UnitedMarea OrganizationOrganizarea of OrganismsOrganisme --
4
11000
3000
M-am întrebat adesea dacă ar fi existat o Organizaţie Unită a Organismelor --
00:32
otherwisein caz contrar knowncunoscut as "Uh-OhUh-Oh" --
5
14000
2000
cunoscută de altfel ca „O-O” --
00:34
(LaughterRâs) -- and everyfiecare organismorganism had a right to votevot,
6
16000
3000
(Rîsete) -- iar fiecare organism ar fi avut dreptul să voteze,
00:37
would we be votedau votat on the planetplanetă, or off the planetplanetă?
7
19000
3000
am fi fost votaţi pe planetă sau în afara planetei?
00:40
I think that votevot is occurringcare apar right now.
8
22000
3000
Cred că votul acela are loc chiar acum.
00:43
I want to presentprezent to you a suiteSuită of sixşase mycologicalmicologie solutionssoluţii,
9
25000
3000
Vreau să vă prezint o suită de şase soluţii micologice,
00:46
usingutilizând fungiciuperci, and these solutionssoluţii are basedbazat on myceliummiceliul.
10
28000
6000
folosind ciuperci, iar aceste soluţii sînt bazate pe miceliu.
00:53
The myceliummiceliul infusesinfuzeaza all landscapespeisaje,
11
35000
3000
Miceliul infiltrează toate peisajele,
00:56
it holdsdeține soilssolurile togetherîmpreună, it's extremelyextrem tenacioustenace.
12
38000
3000
ţine solul laolaltă, este extrem de tenace.
00:59
This holdsdeține up to 30,000 timesori its massmasa.
13
41000
3000
Asta ţine pînă la 30.000 de ori masa sa.
01:02
They're the grandmare molecularmolecular disassemblersdisassemblers of naturenatură -- the soilsol magiciansmagicieni.
14
44000
3000
Ei sînt marii dezasamblori moleculari ai naturii -- magicienii solului.
01:05
They generateGenera the humushumus soilssolurile acrosspeste the landmasseslandmasses of EarthPământ.
15
47000
4000
Ei generează solurile humus peste masele de uscat ale Pămîntuliu.
01:09
We have now discovereddescoperit that there is a multi-directionalmulti-direcţională transfertransfer
16
51000
5000
Am descoperit acum că există un transfer multi-direcţional
01:14
of nutrientsnutrienți betweenîntre plantsplante, mitigatedatenuat by the mcyeliummcyelium --
17
56000
4000
al nutrienţilor dintre plante, temperate de către miceliu --
01:18
so the myceliummiceliul is the mothermamă
18
60000
2000
deci miceliul este mama
01:20
that is givingoferindu- nutrientsnutrienți from alderarin and birchmesteacan treescopaci
19
62000
2000
care dă nutrienţi de la anini şi mesteacăni
01:22
to hemlocksHemlocks, cedarsCedars and DouglasDouglas firsbrazi.
20
64000
2000
la cucută, cedri şi brazi.
01:24
DustyPraf and I, we like to say, on SundayDuminica, this is where we go to churchbiserică.
21
66000
5000
Dusty şi cu mine, ne place să spunem, duminica aici mergem la biserică.
01:29
I'm in love with the old-growthîn vârstă de creștere forestpădure,
22
71000
2000
Sînt îndrăgostit de pădurea bătrînă,
01:31
and I'm a patrioticpatriotic AmericanAmerican because we have those.
23
73000
4000
şi sînt un American patriotic deoarece le avem pe acelea.
01:35
MostCele mai multe of you are familiarfamiliar with PortobelloPortobello mushroomsciuperci.
24
77000
3000
Majoritatea dintre voi sînteţi familiari cu ciupercile portobello.
01:38
And franklysincer, I facefață a bigmare obstacleobstacol.
25
80000
2000
Şi sincer, întîmpin un mare obstacol
01:40
When I mentionmenționa mushroomsciuperci to somebodycineva,
26
82000
2000
cînd menţionez ciupercile cuiva,
01:42
they immediatelyimediat think PortobellosPortobellos or magicmagie mushroomsciuperci,
27
84000
2000
se gîndesc imediat la ciupercile portobello sau ciupercile magice,
01:44
theiral lor eyesochi glazeglazură over, and they think I'm a little crazynebun.
28
86000
3000
le lucesc ochii, şi cred că sînt puţin nebun.
01:47
So, I hopesperanţă to piercePierce that prejudicea aduce atingere foreverpentru totdeauna with this groupgrup.
29
89000
3000
Aşa că sper să înlătur acea prejudecată pentru totdeauna cu acest grup.
01:50
We call it mycophobiamycophobia,
30
92000
2000
Noi o numin micofobia,
01:52
the irrationaliraţional fearfrică of the unknownnecunoscut, when it comesvine to fungiciuperci.
31
94000
5000
frica iraţională de necunoscut cînd vine vorba despre ciuperci.
01:57
MushroomsCiuperci are very fastrapid in theiral lor growthcreştere.
32
99000
3000
Ciupercile cresc foarte repede.
02:00
Day 21, day 23, day 25.
33
102000
4000
Ziua 21, ziua 23, ziua 25.
02:04
MushroomsCiuperci producelegume şi fructe strongputernic antibioticsantibiotice.
34
106000
2000
Ciupercile produc antibiotice puternice.
02:06
In factfapt, we're more closelyîndeaproape relatedlegate de to fungiciuperci than we are to any other kingdomregat.
35
108000
3000
De fapt, sîntem înrudiţi mai aproape de ciuperci decît de oricare alt regn.
02:09
A groupgrup of 20 eukaryoticeucariotă microbiologistsmicrobiologi
36
111000
3000
Un grup de 20 microbiologişti eucarioţi
02:12
publishedpublicat a paperhârtie two yearsani agoîn urmă erectingmontarea opisthokontaopisthokonta --
37
114000
3000
au publicat o lucrare acum doi ani construind opistoconta --
02:15
a super-kingdomSuper-Britanie that joinsse alătură animaliaAnimalia and fungiciuperci togetherîmpreună.
38
117000
3000
un super-regn care uneşte animalele şi ciupercile.
02:18
We shareacțiune in commoncomun the samela fel pathogenspatogenii.
39
120000
3000
Avem în comun aceiaşi patogeni.
02:21
FungiCiuperci don't like to rotputregai from bacteriabacterii,
40
123000
2000
Ciupercilor nu le place să putrezească de la bacterii,
02:23
and so our bestCel mai bun antibioticsantibiotice come from fungiciuperci.
41
125000
4000
aşa că cele mai bune antibiotice ne vin de la ciuperci.
02:27
But here is a mushroomciuperci that's pasttrecut its primeprim.
42
129000
2000
Dar iată aici o ciupercă a cărei timp a apus.
02:29
After they sporulatesporulate, they do rotputregai.
43
131000
2000
După ce produc spori, putrezesc.
02:31
But I proposepropune to you that the sequencesecvenţă of microbesmicrobi
44
133000
3000
Dar vă propun că secvenţa de microbi
02:34
that occuravea loc on rottingputrezire mushroomsciuperci
45
136000
2000
care apar pe ciupercile putrezite
02:36
are essentialesenţial for the healthsănătate of the forestpădure.
46
138000
2000
sînt esenţiale pentru sănătatea pădurii.
02:38
They give risecreştere to the treescopaci,
47
140000
2000
Ei dau naştere copacilor,
02:40
they createcrea the debrismoloz fieldscâmpuri that feeda hrani the myceliummiceliul.
48
142000
3000
ei crează cîmpurile de reziduuri de substanţe organice care hrănesc miceliul.
02:43
And so we see a mushroomciuperci here sporulatingsporulating.
49
145000
3000
Aşa că aici vedem o ciupercă producînd spori.
02:46
And the sporesspori are germinatinggerminativ,
50
148000
2000
Iar sporii germinează,
02:48
and the myceliummiceliul formsformulare and goesmerge undergroundSubteran.
51
150000
3000
iar miceliul se formează şi trece sub pămînt.
02:51
In a singlesingur cubiccubi inchinch of soilsol, there can be more than eightopt milesmile of these cellscelulele.
52
153000
4000
Într-un singur inci cubic de sol, pot exista mai mult de opt mile de aceste celule.
02:55
My footpicior is coveringcare acoperă approximatelyaproximativ 300 milesmile of myceliummiceliul.
53
157000
3000
Piciorul meu acoperă aproximativ 300 de mile de miceliu.
02:58
This is photomicrographsphotomicrographs from NickNick ReadCiteste and PatrickPatrick HickeyHickey.
54
160000
5000
Acestea sînt micrografuri foto de la Nick Read şi Patrick Hickey.
03:03
And noticeînștiințare that as the myceliummiceliul growsdezvoltă,
55
165000
2000
Şi observaţi că pe măsură ce miceliul creşte,
03:05
it conquerscucereste territoryteritoriu and then it beginsîncepe the netnet.
56
167000
3000
cucereşte teritoriu şi apoi începe reţeaua.
03:11
I've been a scanningscanare electronde electroni microscopistmicroscopist for manymulți yearsani,
57
173000
3000
Am fost un microscopist pe microscop electronic pentru mulţi ani,
03:14
I have thousandsmii of electronde electroni micrographsmicrographs,
58
176000
2000
am mii de micrografuri electronice,
03:16
and when I'm staringholbat at the myceliummiceliul,
59
178000
2000
şi cînd mă uit la miceliu
03:18
I realizerealiza that they are microfiltrationmicrofiltrare membranesmembrane.
60
180000
2000
îmi dau seama că sînt membrane de microfiltrare.
03:20
We exhaleexala carboncarbon dioxidebioxid, so does myceliummiceliul.
61
182000
3000
Expirăm dioxid de carbon, la fel şi miceliul.
03:23
It inhalesinhaleaza oxygenoxigen, just like we do.
62
185000
3000
Inhalează oxigen, exact la fel ca noi.
03:26
But these are essentiallyin esenta externalizedexternalizate stomachsstomacuri and lungsplămâni.
63
188000
4000
Dar acestea sînt în esenţă stomacuri şi plămîni externalizaţi.
03:30
And I presentprezent to you a conceptconcept that these are extendedextins neurologicalneurologice membranesmembrane.
64
192000
5000
Şi vă prezint un concept că acestea sînt membrane neurologice extinse.
03:35
And in these cavitiescavităţi, these micro-cavitiesmicro-cavităţile formformă,
65
197000
3000
Şi în aceste cavităţi, aceste microcavităţi formează,
03:38
and as they fusefitil soilssolurile, they absorbabsorbi waterapă.
66
200000
2000
şi pe măsură ce amestecă soluri, absorb apa.
03:40
These are little wellsWells.
67
202000
2000
Acestea sînt mici fîntîni.
03:42
And insideinterior these wellsWells, then microbialmicrobian communitiescomunități beginÎNCEPE to formformă.
68
204000
3000
Şi înăuntrul acestor fîntîni, încep să se formeze comunităţi microbiale.
03:45
And so the spongyspongios soilsol not only resistsRezistă la erosioneroziune,
69
207000
4000
Şi astfel solul spongios nu numai că rezistă eroziunii,
03:49
but setsseturi up a microbialmicrobian universeunivers
70
211000
2000
dar formează un univers microbial
03:51
that gives risecreştere to a pluralitypluralitate of other organismsorganisme.
71
213000
5000
care dă naştere unei pluralităţi de alte organisme.
03:56
I first proposedpropus, in the earlydin timp 1990s,
72
218000
2000
La început am propus, la începutul anilor '1990,
03:58
that myceliummiceliul is Earth'sPământului naturalnatural InternetInternet.
73
220000
4000
că miceliul este Internetul natural al Pămîntului.
04:02
When you look at the myceliummiceliul, they're highlyextrem de branchedramificat.
74
224000
5000
Cînd te uiţi la miceliu, sînt foarte ramificaţi.
04:07
And if there's one branchramură that is brokenspart, then very quicklyrepede,
75
229000
5000
Iar dacă este o ramură care este ruptă, foarte rapid,
04:12
because of the nodesnoduri of crossingtrecere --
76
234000
2000
datorită nodurilor de intersecţie --
04:14
InternetInternet engineersingineri maybe call them hotFierbinte pointspuncte --
77
236000
2000
inginerii Internetului îi pot nume hot point-uri --
04:16
there are alternativealternativă pathwayscai for channelingcanalizarea nutrientsnutrienți and informationinformație.
78
238000
5000
există căi alternative pentru a canaliza nutrienţi şi informaţie.
04:21
The myceliummiceliul is sentientsensibil.
79
243000
2000
Miceliul este conştient.
04:23
It knowsștie that you are there.
80
245000
2000
El ştie că sînteţi acolo.
04:25
When you walkmers pe jos acrosspeste landscapespeisaje,
81
247000
2000
Cînd vă plimbaţi prin peisaje,
04:27
it leapssalturi up in the aftermathUrmări of your footstepspe urmele tryingîncercat to grabapuca debrismoloz.
82
249000
5000
sare în urma paşilor voştri încercînd să prindă sfărîmături.
04:34
So, I believe the inventioninvenţie of the computercomputer InternetInternet
83
256000
4000
Aşa că eu cred că invenţia Internetului calculatoarelor
04:38
is an inevitableinevitabil consequenceconsecinţă
84
260000
2000
este o consecinţă inevitabilă
04:40
of a previouslyîn prealabil provendovedit, biologicallybiologic successfulde succes modelmodel.
85
262000
3000
a unui model biologic dovedit deja funcţional.
04:43
The EarthPământ inventedinventat the computercomputer InternetInternet for its ownpropriu benefitbeneficiu,
86
265000
4000
Pămîntul a inventat Internetul calculatoarelor pentru beneficiul propriu,
04:47
and we now, beingfiind the toptop organismorganism on this planetplanetă,
87
269000
4000
şi acum, noi fiind organismul de top al acestei planete,
04:51
are tryingîncercat to allocatealoca resourcesresurse in orderOrdin to protectproteja the biospherebiosferă.
88
273000
6000
încercăm să alocăm resurse pentru a proteja biosfera.
04:57
Going way out, darkîntuneric mattermaterie conformsse conformează to the samela fel mycelialMycelial archetypearhetip.
89
279000
5000
Mergînd mai în afară, materia întunecată se conformează după acelaşi arhetip micelial.
05:02
I believe mattermaterie begetsdă naștere life;
90
284000
2000
Cred că materia dă naştere vieţii,
05:04
life becomesdevine singlesingur cellscelulele; singlesingur cellscelulele becomedeveni stringssiruri de caractere;
91
286000
3000
viaţa devine celule singulare, celulele singulare devin şiruri,
05:07
stringssiruri de caractere becomedeveni chainslanţuri; chainslanţuri networkreţea.
92
289000
3000
şirurile devin lanţuri, lanţurile reţele.
05:10
And this is the paradigmparadigmă that we see throughoutde-a lungul the universeunivers.
93
292000
5000
Şi aceasta este paradigma pe care o vedem în tot universul.
05:16
MostCele mai multe of you mayMai not know that fungiciuperci were the first organismsorganisme to come to landteren.
94
298000
3000
Majoritatea dintre voi s-ar putea să nu ştiţi că ciupercile au fost primele organisme care au venit pe uscat.
05:19
They camea venit to landteren 1.3 billionmiliard yearsani agoîn urmă,
95
301000
3000
Au venit pe uscat acum 1.3 miliarde de ani,
05:22
and plantsplante followedurmat severalmai mulți hundredsută millionmilion yearsani latermai tarziu.
96
304000
3000
şi plantele au urmat după cîteva sute de milioane de ani mai tîrziu.
05:25
How is that possibleposibil?
97
307000
2000
Cum este posibil aceasta?
05:27
It's possibleposibil because the myceliummiceliul producesproduce oxalicoleina acidsacizi,
98
309000
3000
Este posibil deoarece miceliul produce acizi oxalici
05:30
and manymulți other acidsacizi and enzymesenzime,
99
312000
2000
şi multe alţi acizi şi enzime,
05:32
pockmarkingpockmarking rockstâncă and grabbinghapsân calciumcalciu and other mineralsminerale
100
314000
4000
marcînd piatra şi acaparînd calciul şi alte minerale
05:36
and formingformare calciumcalciu oxalatesoxalaţii.
101
318000
2000
şi formînd oxalate de calciu.
05:38
MakesFace the rocksroci crumblenărui, and the first stepEtapa in the generationgeneraţie of soilsol.
102
320000
5000
Provoacă sfărîmarea rocilor, şi primul pas în generarea solului.
05:43
OxalicOleina acidacid is two carboncarbon dioxidebioxid moleculesmolecule joinedalăturat togetherîmpreună.
103
325000
4000
Acidul oxalic este două molecule de dioxid de carbon unite împreună.
05:47
So, fungiciuperci and myceliummiceliul
104
329000
2000
Deci ciupercile şi miceliul
05:49
sequestersechestru carboncarbon dioxidebioxid in the formformă of calciumcalciu oxalatesoxalaţii.
105
331000
4000
separează dioxidul de carbon sub forma oxalatelor de calciu.
05:53
And all sortsfelul of other oxalatesoxalaţii
106
335000
2000
Şi multe tipuri de oxalate
05:55
are alsode asemenea sequesteringsepararea carboncarbon dioxidebioxid throughprin the mineralsminerale
107
337000
3000
de asemenea separează dioxidul de carbon prin mineralele
05:58
that are beingfiind formedformat and takenluate out of the rockstâncă matrixMatrix.
108
340000
4000
care sînt formate şi luate din matricea rocilor.
06:02
This was first discovereddescoperit in 1859.
109
344000
2000
Aceasta s-a descoperit prima dată în 1859.
06:04
This is a photographfotografie by FranzFranz HueberMatei.
110
346000
2000
Asta este o fotografie de Franz Hueber.
06:06
This photograph'sfotografie pe takenluate 1950s in SaudiArabia Saudită ArabiaArabia.
111
348000
3000
Această fotografie este luată în anii 1950 în Arabia Saudită.
06:09
420 millionmilion yearsani agoîn urmă, this organismorganism existeda existat.
112
351000
4000
Acum 420 milioane de ani, acest organism exista.
06:13
It was calleddenumit PrototaxitesPrototaxites.
113
355000
2000
A fost numit Prototaxites.
06:15
PrototaxitesPrototaxites, layingde stabilire a down, was about threeTrei feetpicioare tallînalt.
114
357000
4000
Prototaxites, aşezat pe pămînt, avea cam trei picioare înălţime.
06:19
The tallestcel mai inalt plantsplante on EarthPământ at that time were lessMai puțin than two feetpicioare.
115
361000
5000
Cele mai înalte plante de pe Pămînt în acea perioadă aveau mai puţin de două picioare înălţime.
06:24
DrDr. BoyceBoyce, at the UniversityUniversitatea of ChicagoChicago,
116
366000
4000
Dr. Boyce, la Universitatea din Chicago,
06:28
publishedpublicat an articlearticol in the JournalJurnal of GeologyGeologie
117
370000
3000
a publicat un articol în Jurnalul de Geologie
06:31
this pasttrecut yearan determiningdeterminarea that PrototaxitesPrototaxites was a giantgigant fungusciuperca,
118
373000
6000
anul trecut, determinînd că Prototaxites era un fungus gigantic,
06:37
a giantgigant mushroomciuperci.
119
379000
2000
o ciupercă gigantică.
06:39
AcrossPeste the landscapespeisaje of EarthPământ were dottedpunctată these giantgigant mushroomsciuperci.
120
381000
4000
peste tot pe Pămînt s-au notat aceste ciuperci gigantice.
06:43
All acrosspeste mostcel mai landteren massesmasele.
121
385000
3000
Peste majoritatea maselor de uscat.
06:46
And these existeda existat for tenszeci of millionsmilioane of yearsani.
122
388000
3000
Şi au existat pentru zeci de milioane de ani.
06:49
Now, we'vene-am had severalmai mulți extinctionextincţie eventsevenimente, and as we marchMartie forwardredirecţiona --
123
391000
4000
Acum am avut cîteva evenimente de extincţie, şi pe măsură ce înaintăm --
06:53
65 millionmilion yearsani agoîn urmă -- mostcel mai of you know about it --
124
395000
3000
65 de milioane de ani în urmă -- majoritatea dintre dumneavoastră ştiţi despre asta --
06:56
we had an asteroidasteroid impactefect.
125
398000
2000
am avut un impact cu un asteroid.
06:58
The EarthPământ was strucklovit by an asteroidasteroid,
126
400000
2000
Pămîntul a fost lovit de un asteroid,
07:00
a hugeimens amountCantitate of debrismoloz was jettisonedabandonat into the atmosphereatmosfera.
127
402000
4000
o cantitate imensă de sfărîmături a fost aruncată în atmosferă.
07:04
SunlightLumina soarelui was cuta taia off, and fungiciuperci inheritedmostenit the EarthPământ.
128
406000
5000
Lumina solară a fost tăiată, iar ciupercile au moştenit Pămîntul.
07:09
Those organismsorganisme that pairedasociat with fungiciuperci were rewardedrecompensat,
129
411000
4000
Aceste organisme care s-au aliat cu ciupercile au fost răsplătite,
07:13
because fungiciuperci do not need lightușoară.
130
415000
2000
deoarece ciupercile nu au nevoie de lumină.
07:16
More recentlyrecent, at EinsteinEinstein UniversityUniversitatea,
131
418000
2000
Mai recent, la Universitatea Einstein,
07:18
they just determineddeterminat that fungiciuperci use radiationradiație as a sourcesursă of energyenergie,
132
420000
5000
tocmai au determinat că ciupercile folosesc radiaţia ca pe o sursă de energie,
07:23
much like plantsplante use lightușoară.
133
425000
2000
în acelaşi mod în care plantele folosesc lumina.
07:25
So, the prospectperspectivă of fungiciuperci existingexistent on other planetsplanete elsewhereîn altă parte,
134
427000
4000
Aşa că perspectiva că ciupercile există pe alte planete,
07:29
I think, is a forgonepierderile conclusionconcluzie,
135
431000
2000
cred că este o concluzie anticipată,
07:31
at leastcel mai puţin in my ownpropriu mindminte.
136
433000
2000
cel puţin în mintea mea.
07:33
The largestcea mai mare organismorganism in the worldlume is in EasternEst OregonOregon.
137
435000
3000
Cel mai mare organism din lume se află în Oregonul de Est.
07:36
I couldn'tnu a putut missdomnișoară it. It was 2,200 acresacri in sizemărimea:
138
438000
3000
Nu l-am putut rata. Are o dimensiune de 2.200 de acri.
07:39
2,200 acresacri in sizemărimea, 2,000 yearsani oldvechi.
139
441000
4000
O dimensiune de 2.200 de acri, 2.000 de ani vechime.
07:43
The largestcea mai mare organismorganism on the planetplanetă is a mycelialMycelial matmat, one cellcelulă wallperete thickgros.
140
445000
4000
Cel mai mare organism de pe planetă este un covor micelian, cu o grosime de o celulă.
07:47
How is it that this organismorganism can be so largemare,
141
449000
5000
Cum este posibil ca acest organism să fie atît de mare,
07:52
and yetinca be one cellcelulă wallperete thickgros,
142
454000
2000
şi totuşi să aibă o grosime de o celulă,
07:54
whereasîntrucât we have fivecinci or sixşase skinpiele layersstraturi that protectproteja us?
143
456000
2000
în timp ce noi avem cinci sau şase straturi de piele care ne protejează?
07:56
The myceliummiceliul, in the right conditionscondiţii, producesproduce a mushroomciuperci --
144
458000
3000
Miceliul, în condiţiile potrivite, produce o ciupercă --
07:59
it burstsexploziile throughprin with suchastfel de ferocityferocitatea that it can breakpauză asphaltasfalt.
145
461000
3000
izbucneşte cu o ferocitate atît de mare încît poate sparge asfaltul.
08:02
We were involvedimplicat with severalmai mulți experimentsexperimente.
146
464000
3000
Am fost implicaţi în cîteva experimente.
08:05
I'm going to showspectacol you sixşase, if I can,
147
467000
2000
Am să vă arăt şase, dacă pot,
08:07
solutionssoluţii for helpingajutor to saveSalvați the worldlume.
148
469000
2000
soluţii pentru a ajuta la salvarea lumii.
08:09
BattelleBattelle LaboratoriesLaboratoare and I joinedalăturat up in BellinghamBellingham, WashingtonWashington.
149
471000
3000
Laboratoarele Battelle şi cu mine ne-am întîlnit în Bellingham, Washington,
08:12
There were fourpatru pilespiloți saturatedsaturate with dieseldiesel and other petroleumpetroliere wastedeşeuri:
150
474000
4000
erau patru grămezi saturate cu motorină şi alte deşeuri petroliere.
08:16
one was a controlControl pilemorman; one pilemorman was treatedtratate with enzymesenzime;
151
478000
4000
Una a fost grămada de control, o grămadă a fost tratată cu enzime,
08:20
one pilemorman was treatedtratate with bacteriabacterii;
152
482000
4000
o grămadă a fost tratată cu bacterii
08:24
and our pilemorman we inoculatedinoculat with mushroomciuperci myceliummiceliul.
153
486000
2000
iar grămada noastră a fost însămînţată cu ciuperca micelium.
08:26
The myceliummiceliul absorbsabsoarbe the oilulei.
154
488000
3000
Miceliul absoarbe petrolul.
08:29
The myceliummiceliul is producingproducând enzymesenzime --
155
491000
2000
Miceliul produce enzime --
08:31
peroxidasesperoxidases -- that breakpauză carbon-hydrogencarbon-hidrogen bondsobligațiuni.
156
493000
3000
peroxidaze -- care rup legăturile de carbon-hidrogen.
08:34
These are the samela fel bondsobligațiuni that holddeține hydrocarbonshidrocarburi togetherîmpreună.
157
496000
3000
Acestea sînt acelaşi legături care ţin hidrocarburile împreună.
08:37
So, the myceliummiceliul becomesdevine saturatedsaturate with the oilulei,
158
499000
3000
Deci miceliul devine saturat cu petrol,
08:40
and then, when we returnedîntors sixşase weekssăptămâni latermai tarziu,
159
502000
3000
şi apoi, cînd ne-am întors peste şase săptămîni,
08:43
all the tarpstarps were removedîndepărtat,
160
505000
2000
toate reziduurile au fost înlăturate,
08:45
all the other pilespiloți were deadmort, darkîntuneric and stinkyput.
161
507000
2000
toate celelalte grămezi erau moarte, negre, şi puturoase.
08:47
We camea venit back to our pilemorman, it was coveredacoperit
162
509000
2000
Ne-am întors la grămada noastră, era acoperită
08:49
with hundredssute of poundslire sterline of oysterstridie mushroomsciuperci,
163
511000
1000
cu sute de funzi de ciuperci stridie --
08:50
and the colorculoare changedschimbat to a lightușoară formformă.
164
512000
3000
iar culoarea s-a schimbat într-una mai deschisă.
08:53
The enzymesenzime remanufacturedremanufacturate the hydrocarbonshidrocarburi
165
515000
3000
Enzimele au transformat hidrocarburile
08:56
into carbohydrateshidrati de carbon -- fungalfungice sugarszaharuri.
166
518000
2000
în carbohidraţi -- zaharuri fungale.
08:58
Some of these mushroomsciuperci are very happyfericit mushroomsciuperci.
167
520000
2000
Cîteva dintre aceste ciuperci sînt ciuperci foarte fericite.
09:00
They're very largemare.
168
522000
2000
Sînt foarte mari.
09:02
They're showingarătând how much nutritionnutriție that they could'vear fi putut obtainedobţinute.
169
524000
2000
Arată cît de multă nutriţie ar fi putut obţine.
09:04
But something elsealtfel happeneds-a întâmplat, whichcare was an epiphanyEpifanie in my life.
170
526000
4000
Dar altceva s-a întîmplat, care a fost o epifanie în viaţa mea.
09:08
They sporulatedsterilizante, the sporesspori attracta atrage insectsinsecte,
171
530000
2000
Au produs spori, sporii atrag insectele,
09:10
the insectsinsecte laidcablare eggsouă, eggsouă becamea devenit larvaeLarvele.
172
532000
4000
insectele au depus ouă, ouăle au devenit larve.
09:14
BirdsPăsări then camea venit, bringingaducere in seedssemințe,
173
536000
2000
Apoi au venit păsările, aducînd seminţe,
09:16
and our pilemorman becamea devenit an oasisoază of life.
174
538000
2000
iar grămada noastră a devenit o oază de viaţă.
09:18
WhereasÎntrucât the other threeTrei pilespiloți were deadmort, darkîntuneric and stinkyput,
175
540000
4000
În timp ce celelalte trei grămezi erau moarte, negre şi puturoase,
09:22
and the PAH'sPINTILEI 's -- the aromaticaromatice hydrocarbonshidrocarburi --
176
544000
3000
şi PAH-urile -- hidrocarburile aromatice --
09:25
wenta mers from 10,000 partspărți perpe millionmilion to lessMai puțin than 200 in eightopt weekssăptămâni.
177
547000
4000
au ajuns de la 10.000 de părţi per milion la mai puţin de 200 în opt săptămîni.
09:29
The last imageimagine we don't have.
178
551000
3000
Ultima imagine pe care n-o avem --
09:32
The entireîntreg pilemorman was a greenverde bermrares of life.
179
554000
2000
întreaga grămadă era o bermă de viaţă.
09:34
These are gatewayportal speciesspecie,
180
556000
2000
Acestea sînt specii cheie.
09:36
vanguardVanguard speciesspecie that opendeschis the dooruşă for other biologicalbiologic communitiescomunități.
181
558000
5000
Specii de avangardă care deschid uşile pentru alte comunităţi biologice.
09:41
So I inventedinventat burlappânză groasă de sac sackssaci, bunkerbuncăr spawnicre --
182
563000
4000
Aşa că am inventat saci de pînză -- de tipul buncărelor --
09:45
and puttingpunând the myceliummiceliul -- usingutilizând stormfurtună blowncu sufletul la gură debrismoloz,
183
567000
3000
şi adăugînd miceliu -- folosind sfărîmături aduse de furtuni
09:48
you can take these burlappânză groasă de sac sackssaci and put them downstreamîn aval
184
570000
3000
puteţi lua aceşti saci de pînză şi să-i puneţi în avalul
09:51
from a farmfermă that's producingproducând E. colicoli, or other wastesdeșeuri,
185
573000
3000
unei ferme care produce E. coli, sau alte deşeuri,
09:54
or a factoryfabrică with chemicalchimic toxinstoxine,
186
576000
2000
sau o fabrică cu toxine chimice,
09:56
and it leadsOportunitati to habitathabitat restorationrestaurare.
187
578000
2000
şi duce la restaurarea habitatului.
09:58
So, we seta stabilit up a siteteren in MasonMason CountyComitatul, WashingtonWashington,
188
580000
3000
Aşa că am format un loc în Mason County, Washington,
10:01
and we'vene-am seenvăzut a dramaticdramatic decreasescădea in the amountCantitate of coliformsbacterii coliforme.
189
583000
3000
şi am observat o scădere dramatică în cantitatea de coliforme.
10:04
And I'll showspectacol you a graphgrafic here.
190
586000
3000
Şi vă voi arăta un grafic aici.
10:07
This is a logarithmiclogaritmică scalescară, 10 to the eighthAl optulea powerputere.
191
589000
2000
Asta este o scară logaritmică, 10 la puterea a opta.
10:09
There's more than a 100 millionmilion coloniescolonii perpe gramgram,
192
591000
3000
Sînt mai mult de 100 milioane de colonii per gram,
10:12
and 10 to the thirdal treilea powerputere is around 1,000.
193
594000
3000
iar 10 la puterea a treia este aproximativ 1.000.
10:15
In 48 hoursore to 72 hoursore, these threeTrei mushroomciuperci speciesspecie
194
597000
4000
În 48 de ore pînă la 72 de ore, aceste trei specii de ciuperci
10:19
reducedredus the amountCantitate of coliformbacterii coliforme bacteriabacterii 10,000 timesori.
195
601000
4000
au redus cantiattea de bacterii coliforme de 10.000 de ori.
10:23
Think of the implicationsimplicații.
196
605000
2000
Gîndiţi-vă la implicaţii.
10:25
This is a space-conservativespaţiu-conservator methodmetodă that usesutilizări stormfurtună debrismoloz --
197
607000
4000
Aceasta este o metodă conservatoare de spaţiu care foloseşte sfărîmături de furtună --
10:29
and we can guaranteegaranție that we will have stormsfurtuni everyfiecare yearan.
198
611000
2000
şi este garantat că vom avea furtuni în fiecare an.
10:31
So, this one mushroomciuperci, in particularspecial, has drawndesenat our interestinteres over time.
199
613000
5000
Deci această ciupercă, în special, ne-a atras atenţia de-a lungul timpului.
10:36
This is my wifesoție DustyPraf,
200
618000
2000
Aceasta este soţia mea Dusty
10:38
with a mushroomciuperci calleddenumit FomitopsisFomitopsis officinalisofficinalis -- AgarikonAgarikon.
201
620000
2000
cu o ciupercă numită Fomitopsis officinalis -- Agaricon.
10:40
It's a mushroomciuperci exclusiveexclusiv to the old-growthîn vârstă de creștere forestpădure
202
622000
3000
Este o ciupercă exclusivă pădurilor bătrîne,
10:43
that DioscoridesDioscoride first describeddescris in 65 A.D.
203
625000
2000
pe care Dioscorides a descris-o prima dată în 65 A.D.
10:45
as a treatmenttratament againstîmpotriva consumptionconsum.
204
627000
2000
ca un tratament împotriva consumului.
10:47
This mushroomciuperci growsdezvoltă in WashingtonWashington StateStat, OregonOregon,
205
629000
3000
Această ciupercă creşte în statul Washington, Oregon,
10:50
northernde Nord CaliforniaCalifornia, BritishBritanic ColumbiaColumbia, now thought to be extinctdispărut in EuropeEuropa.
206
632000
3000
California de Nord, Columbia Britanică, acum considerată dispărută în Europa.
10:53
MayPoate not seempărea that largemare --
207
635000
2000
Nu pare aşa de mare --
10:55
let's get closermai aproape.
208
637000
2000
să ne uităm mai atent.
10:57
This is extremelyextrem rarerar fungusciuperca.
209
639000
2000
Aceasta este o ciupercă foarte rară.
10:59
Our teamechipă -- and we have a teamechipă of expertsexperți that go out --
210
641000
3000
Echipa noastră -- şi avem o echipă de experţi care merg pe teren --
11:02
we wenta mers out 20 timesori in the old-growthîn vârstă de creștere forestpădure last yearan.
211
644000
3000
am fost pe teren de 20 de ori anul trecut în pădurea bătrînă.
11:05
We foundgăsite one sampleprobă to be ablecapabil to get into culturecultură.
212
647000
3000
Am găsit un exemplar pentru a putea forma o cultură.
11:08
PreservingConservarea the genomegenomului of these fungiciuperci in the old-growthîn vârstă de creștere forestpădure
213
650000
4000
Păstrarea genomului acestor ciuperci din pădurea bătrînă
11:12
I think is absolutelyabsolut criticalcritic for humanuman healthsănătate.
214
654000
3000
cred că este absolut critic pentru sănătatea umană.
11:15
I've been involvedimplicat with the U.S. DefenseApărare DepartmentDepartamentul BioShieldBioShield programprogram.
215
657000
4000
Am fost implicat în programul BioShield al Departamentului Apărării al U.S.
11:19
We submittedtransmise over 300 sampleseșantioane of mushroomsciuperci that were boiledfiert in hotFierbinte waterapă,
216
661000
3000
Am trimis peste 300 de mostre de ciuperci care au fost fierte în apă fierbinte,
11:22
and myceliummiceliul harvestingrecoltare these extracellularextracelular metabolitesmetaboliţi.
217
664000
3000
şi miecelium recoltînd aceste metaboliţi extracelulari.
11:25
And a fewpuțini yearsani agoîn urmă,
218
667000
3000
Şi în urmă cu cîţiva ani,
11:28
we receivedprimit these resultsrezultate.
219
670000
2000
am primit aceste rezultate.
11:31
We have threeTrei differentdiferit strainstulpini of AgarikonAgarikon mushroomsciuperci
220
673000
5000
Avem trei tulpini diferite de ciuperci Agaricon
11:36
that were highlyextrem de activeactiv againstîmpotriva poxvirusesPoxviruses.
221
678000
2000
care au fost foarte active împotriva viruşilor de variolă.
11:38
DrDr. EarlElena KernKern, who'scine a smallpoxvariolă expertexpert
222
680000
3000
Dr. Earl Kern, care este un expert în variolă
11:41
of the U.S. DefenseApărare DepartmentDepartamentul, statesstatele that any compoundscompuşi
223
683000
2000
al Departamentului Apărării din U.S., afirmă că orice compuşi
11:43
that have a selectivityselectivitate indexindex of two or more are activeactiv.
224
685000
3000
care au un index de selectivitate de doi sau mai mult sînt activi.
11:46
10 or greatermai mare are consideredluate în considerare to be very activeactiv.
225
688000
2000
10 sau mai mult sînt consideraţi foarte activi.
11:48
Our mushroomciuperci strainstulpini were in the highlyextrem de activeactiv rangegamă.
226
690000
4000
Tulpinile noastre de ciuperci erau în gama foarte activi.
11:52
There's a vettedverificate presspresa releaseeliberare that you can readcitit --
227
694000
3000
Există un comunicat de presă verificat pe care-l puteţi citi --
11:55
it's vettedverificate by DODDOD --
228
697000
2000
este verificat de DOD,
11:57
if you GoogleGoogle "StametsStamets" and "smallpoxvariolă."
229
699000
2000
dacă căutaţi cu Google „Stamets” şi „smallpox”.
11:59
Or you can go to NPRNPR.orgorg and listen to a livetrăi interviewinterviu.
230
701000
3000
Sau puteţi merge la NPR.org şi să ascultaţi un interviu live.
12:02
So, encouragedîncurajat by this, naturallynatural we wenta mers to flugripă virusesviruși.
231
704000
5000
Aşa că, încurajaţi de asta, în mod natural ne-am îndreptat spre viruşii gripali.
12:07
And so, for the first time, I am showingarătând this.
232
709000
3000
Şi, pentru prima dată, arăt asta.
12:10
We have threeTrei differentdiferit strainstulpini of AgarikonAgarikon mushroomsciuperci
233
712000
3000
Avem trei tulpini diferite de ciuperci Agaricon
12:13
highlyextrem de activeactiv againstîmpotriva flugripă virusesviruși.
234
715000
2000
foarte active împotriva viruşilor gripali.
12:15
Here'sAici este the selectivityselectivitate indexindex numbersnumerele --
235
717000
2000
Iată numerele indecşilor de selectivitate --
12:17
againstîmpotriva poxvariola, you saw 10s and 20s -- now againstîmpotriva flugripă virusesviruși,
236
719000
3000
împotriva variolei, aţi văzut zeci şi douăzeci -- acum, împotriva viruşilor gripali,
12:20
comparedcomparativ to the ribavirinRibavirina controlscontroale,
237
722000
2000
comparat cu controalele ribavirin
12:22
we have an extraordinarilyextraordinar highînalt activityactivitate.
238
724000
3000
avem o activitate extraordinar de mare.
12:25
And we're usingutilizând a naturalnatural extractextrage
239
727000
2000
Şi folosim un extract natural
12:27
withinîn the samela fel dosagedozare windowfereastră as a purepur pharmaceuticalfarmaceutic.
240
729000
2000
în limita de dozaj ca un farmaceutic pur.
12:29
We triedîncercat it againstîmpotriva flugripă A virusesviruși -- H1N1, H3N2 --
241
731000
4000
Am încercat-o împotriva viruşilor A -- H1N1, H3N2 --
12:33
as well as flugripă B virusesviruși.
242
735000
2000
de asemenea şi pe viruşii gripali B.
12:35
So then we triedîncercat a blendamestec,
243
737000
2000
Şi apoi am încercat un amestec,
12:37
and in a blendamestec combinationcombinaţie we triedîncercat it againstîmpotriva H5N1,
244
739000
4000
iar în amestec am încercat-o pe H5N1,
12:41
and we got greatermai mare than 1,000 selectivityselectivitate indexindex.
245
743000
4000
şi am obţinut un index de selectivitate mai mare de 1.000.
12:45
(ApplauseAplauze)
246
747000
1000
(Aplauze)
12:46
I then think that we can make the argumentargument
247
748000
5000
Aşa că consider că putem argumenta
12:51
that we should saveSalvați the old-growthîn vârstă de creștere forestpădure
248
753000
2000
că ar trebui să salvăm pădurea bătrînă
12:53
as a mattermaterie of nationalnaţional defenseapărare.
249
755000
4000
avînd o importanţă de apărare naţională.
12:57
(ApplauseAplauze)
250
759000
3000
(Aplauze)
13:00
I becamea devenit interestedinteresat in entomopathogenicentomopathogenic fungiciuperci --
251
762000
4000
Am devenit interesat de ciuperci entomopatogenice --
13:04
fungiciuperci that killucide insectsinsecte.
252
766000
2000
ciuperci care omoară insecte.
13:06
Our housecasă was beingfiind destroyeddistrus by carpentercornel antsfurnici.
253
768000
2000
Casa noastră a fost distrusă de furnici dulgher.
13:08
So, I wenta mers to the EPAEPA homepagepagina principala, and they were recommendingRecomandarea studiesstudiu
254
770000
3000
Aşa că m-am dus la pagina de Internet a EPA, şi ei recomandau studii
13:11
with metarhiziummetarhizium speciesspecie of a groupgrup of fungiciuperci
255
773000
3000
cu specii metarhizium al unui grup de ciuperci
13:14
that killucide carpentercornel antsfurnici, as well as termitestermite.
256
776000
3000
care omoară furnicile dulgher, de asemenea şi termitele.
13:17
I did something that nobodynimeni elsealtfel had doneTerminat.
257
779000
2000
Am făcut ceva ce nimeni n-a mai făcut.
13:19
I actuallyde fapt chasedurmarit the myceliummiceliul, when it stoppedoprit producingproducând sporesspori.
258
781000
3000
Am urmărit miceliul cînd a încetat producerea sporilor.
13:22
These are sporesspori -- this is in theiral lor sporesspori.
259
784000
2000
Aceştia sînt spori -- asta se află în sporii lor.
13:24
I was ablecapabil to morphMorph the culturecultură
260
786000
2000
Am putut să transform cultura
13:26
into a non-sporulatingnon-sporulating formformă.
261
788000
2000
într-o formă non-producătoare de spori.
13:28
And so the industryindustrie has spenta petrecut over 100 millionmilion dollarsdolari
262
790000
3000
Iar industria a cheltuit mai mult de 100 de milioane de dolari
13:31
specificallyspecific on baitmomeala stationsstații to preventîmpiedica termitestermite from eatingmâncare your housecasă.
263
793000
4000
pe capcane pentru a împiedica termitele să vă mănînce casa.
13:35
But the insectsinsecte aren'tnu sunt stupidprost,
264
797000
2000
Dar insectele nu sînt proaste,
13:37
and they would avoidevita the sporesspori when they camea venit closeînchide,
265
799000
2000
şi vor evita sporii cînd se apropie,
13:39
and so I morphedmorphed the culturesculturi into a non-sporulatingnon-sporulating formformă.
266
801000
3000
aşa că am transformat culturile într-o formă care nu produce spori.
13:42
And I got my daughter'sfiica lui BarbieBarbie dollpapusa dishfarfurie,
267
804000
2000
Şi am luat farfuria păpuşii Barbie a fiicei mele
13:44
I put it right where a bunchbuchet of carpentercornel antsfurnici
268
806000
2000
am pus-o acolo unde un grup de furnici dulgher
13:46
were makingluare debrismoloz fieldscâmpuri, everyfiecare day,
269
808000
2000
făceau cîmpuri de sfărîmături, în fiecare zi,
13:48
in my housecasă, and the antsfurnici were attractedatras to the myceliummiceliul,
270
810000
4000
în casa mea, şi furnicile erau atrase de miceliu,
13:52
because there's no sporesspori.
271
814000
2000
deoarece nu era nici un spor.
13:54
They gavea dat it to the queenregină.
272
816000
1000
L-au dat reginei.
13:55
One weeksăptămână latermai tarziu, I had no sawdustrumeguş de lemn pilespiloți whatsoeveroricare.
273
817000
3000
După o săptămînă, nu mai aveam deloc grămezi de rumeguş.
13:58
And then -- a delicatedelicat dancedans betweenîntre dinnercină and deathmoarte --
274
820000
6000
Şi apoi -- un dans delicat între cină şi moarte --
14:04
the myceliummiceliul is consumedconsumate by the antsfurnici,
275
826000
3000
miceliul este consumat de furnici,
14:07
they becomedeveni mummifiedmumificat, and, boingBoing, a mushroomciuperci popsapare out of theiral lor headcap.
276
829000
4000
au devenit mumificate şi, boing, o ciupercă ieşea din capul lor.
14:11
(LaughterRâs)
277
833000
1000
(Rîsete)
14:12
Now after sporulationgerminarea, the sporesspori repelse resping.
278
834000
4000
Acum după ce-au produs spori, sporii resping.
14:16
So, the housecasă is no longermai lung suitablepotrivit for invasioninvazie.
279
838000
4000
Deci casa nu mai este propice invaziei.
14:20
So, you have a near-permanentlângă permanente solutionsoluţie for reinvasionreinvasion of termitestermite.
280
842000
4000
Deci aveţi o soluţie aproape permanentă pentru reinvazia termitelor.
14:24
And so my housecasă camea venit down, I receivedprimit my first patentbrevet
281
846000
3000
Deci casa mea s-a dărîmat, am primit primul brevet
14:27
againstîmpotriva carpentercornel antsfurnici, termitestermite and firefoc antsfurnici.
282
849000
2000
împotriva furnicilor dulgher, termitelor şi a furnicilor roşii.
14:29
Then we triedîncercat extractsextracte, and loiată and beholdIată,
283
851000
3000
Apoi am încercat extracte, şi iată,
14:32
we can steerpilota insectsinsecte to differentdiferit directionsdirectii.
284
854000
2000
putem dirija insectele în alte direcţii.
14:34
This has hugeimens implicationsimplicații.
285
856000
2000
Asta are implicaţii uriaşe.
14:36
I then receivedprimit my secondal doilea patentbrevet -- and this is a bigmare one.
286
858000
2000
Apoi am primit al doilea brevet -- şi ăsta e unul mare.
14:38
It's been calleddenumit an AlexanderAlexandru GrahamGraham BellClopot patentbrevet.
287
860000
2000
A fost numit un brevet Alexander Graham Bell --
14:40
It coverscapace over 200,000 speciesspecie.
288
862000
2000
Acoperă peste 200.000 de specii.
14:42
This is the mostcel mai disruptivebrizant technologytehnologie --
289
864000
2000
Asta este cea mai distrugătoare tehnologie,
14:44
I've been told by executivesdirectori of the pesticidepesticide industryindustrie --
290
866000
3000
mi s-a spus de directorii industriei de pesticide,
14:47
that they have ever witnessedasistat.
291
869000
2000
pe care au văzut-o.
14:49
This could totallyintru totul revampmodernizare the pesticidepesticide industriesindustrii throughoutde-a lungul the worldlume.
292
871000
3000
Asta ar putea restructura total industriile de pesticide din lume.
14:52
You could flya zbura 100 PhPH-ul.D. studentselevi undersub the umbrellaumbrelă of this conceptconcept,
293
874000
4000
Aţi putea avea 100 de doctoranzi sub umbrela acestui concept,
14:56
because my suppositionpresupunerea is that entomopathogenicentomopathogenic fungiciuperci,
294
878000
3000
pentru că presupunerea mea este că ciupercile entomopatogenice,
14:59
prioranterior to sporulationgerminarea, attracta atrage the very insectsinsecte
295
881000
2000
înainte de a produce spori, atrag chiar insectele
15:01
that are otherwisein caz contrar repelledrespins by those sporesspori.
296
883000
3000
care altfel sînt respinse de acei spori.
15:04
And so I camea venit up with a Life BoxCutie, because I neededNecesar a deliverylivrare systemsistem.
297
886000
4000
Şi astfel am inventat o Cutie de Viaţă pentru că aveam nevoie de un sistem de distribuţie.
15:08
The Life BoxCutie -- you're gonna be gettingobtinerea a DVDDVD of the TEDTED conferenceconferinţă --
298
890000
4000
Cutia de Viaţă -- veţi primi un DVD al conferinţei TED --
15:12
you addadăuga soilsol, you addadăuga waterapă,
299
894000
2000
adăugaţi pămînt, adăugaţi apă,
15:14
you have mycorrhizalmycorrhizal and endophyticendophytic fungiciuperci as well as sporesspori,
300
896000
5000
aveţi ciuperci micorhizal şi endofitic precum şi spori,
15:19
like of the AgarikonAgarikon mushroomciuperci.
301
901000
2000
ca cei ai ciupercii Agaricon.
15:21
The seedssemințe then are motheredmothered by this myceliummiceliul.
302
903000
3000
Seminţele sînt apoi îngrijite de acest miceliu.
15:24
And then you put treecopac seedssemințe in here,
303
906000
3000
Şi apoi puneţi seminţe de copaci acolo,
15:27
and then you endSfârşit up growingcreştere -- potentiallypotenţial --
304
909000
3000
şi apoi sfîrşiţi prin a creşte -- potenţial --
15:30
an old-growthîn vârstă de creștere forestpădure from a cardboardcarton boxcutie.
305
912000
2000
o pădure veche dintr-o cutie de carton.
15:32
I want to reinventreinventeze the deliverylivrare systemsistem,
306
914000
3000
Vreau să reinventez sistemul de distribuţie,
15:35
and the use of cardboardcarton around the worldlume,
307
917000
2000
şi folosirea cartonului în jurul lumii,
15:37
so they becomedeveni ecologicalecologic footprintsurme de pasi.
308
919000
2000
astfel încît să devină amprente ecologice.
15:39
If there's a YouTube-likeYouTube-cum ar fi siteteren that you could put up,
309
921000
3000
Dacă este un site de tip YouTube pe care l-aţi putea crea,
15:42
you could make it interactiveinteractiv, zipzip codecod specificspecific --
310
924000
2000
l-aţi putea face interactiv, particularizat codurilor poştale --
15:44
where people could joina adera togetherîmpreună,
311
926000
2000
unde oamenii s-ar putea întîlni,
15:46
and throughprin satellitesatelit imagingimagistica systemssisteme,
312
928000
2000
şi prin sisteme de imagini din satelit,
15:48
throughprin VirtualVirtual EarthPământ or GoogleGoogle EarthPământ,
313
930000
2000
prin Virtual Earth sau Google Earth,
15:50
you could confirma confirma carboncarbon creditsCredite are beingfiind sequesteredsechestrat
314
932000
2000
puteţi confirma că credite de carbon sînt sechestrate
15:52
by the treescopaci that are comingvenire throughprin Life BoxesCutii.
315
934000
3000
de copacii care ies din Cutiile de Viaţă.
15:55
You could take a cardboardcarton boxcutie deliveringlivrarea shoespantofi,
316
937000
3000
Puteţi lua o cutie de carbon de pantofi,
15:58
you could addadăuga waterapă -- I developeddezvoltat this for the refugeerefugiat communitycomunitate --
317
940000
4000
aţi putea adăuga apă -- am dezvoltat asta pentru comunitatea de refugiaţi --
16:02
cornsbataturi, beansfasole and squashsuc de fructe and onionsceapa.
318
944000
2000
porumb, fasole, şi dovlecei, şi ceapă.
16:04
I tooka luat severalmai mulți containerscontainere -- my wifesoție said, if I could do this, anybodycineva could --
319
946000
4000
Am luat cîteva containere -- soţia mea a spus că dacă eu pot face asta, oricine poate --
16:08
and I endedîncheiat up growingcreştere a seedsămânță gardengrădină.
320
950000
2000
şi am ajuns să cresc o grădină de seminţe.
16:10
Then you harvestrecolta the seedssemințe --
321
952000
2000
Apoi recoltaţi aceste seminţe --
16:12
and thank you, EricEric RasmussenRasmussen, for your help on this --
322
954000
4000
şi mulţumesc, Eric Rasmussen, pentru ajutorul tău în asta --
16:16
and then you're harvestingrecoltare the seedsămânță gardengrădină.
323
958000
2000
şi apoi recoltaţi grădina de seminţe.
16:18
Then you can harvestrecolta the kernelsnucleele, and then you just need a fewpuțini kernelsnucleele.
324
960000
4000
Apoi puteţi recolta sîmburii, şi apoi aveţi nevoie doar de cîţiva sîmburi --
16:22
I addadăuga myceliummiceliul to it, and then I inoculatese inoculează the corncobscoceni de porumb.
325
964000
4000
adaug micelium, şi apoi inoculez ştiuleţii de porumb.
16:26
Now, threeTrei corncobscoceni de porumb, no other graincereale --
326
968000
3000
Acum, trei ştiuleţi de porumb, fără alte boabe --
16:29
lots of mushroomsciuperci beginÎNCEPE to formformă.
327
971000
2000
încep să se formeze multe ciuperci.
16:31
Too manymulți withdrawalsretrageri from the carboncarbon bankbancă,
328
973000
3000
Prea multe extracţii din banca de carbon,
16:34
and so this populationpopulație will be shutînchide down.
329
976000
2000
şi astfel această populaţie va fi desfiinţată.
16:36
But watch what happensse întâmplă here.
330
978000
2000
Dar priviţi ce se întîmplă aici.
16:40
The mushroomsciuperci then are harvestedrecoltate,
331
982000
2000
Ciupercile sînt apoi recoltate,
16:42
but very importantlyimportant,
332
984000
4000
dar foarte important,
16:46
the myceliummiceliul has convertedconvertit the celluloseceluloza into fungalfungice sugarszaharuri.
333
988000
3000
miceliul a convertit celuloza în zaharuri micotice.
16:49
And so I thought, how could we addressadresa the energyenergie crisiscriză in this countryțară?
334
991000
5000
Aşa că m-am gîndit, cum putem aborda criza de energie din această ţară?
16:56
And we camea venit up with EconolEconol.
335
998000
3000
Şi aşa am inventat Econol.
16:59
GeneratingGeneratoare de ethanoletanol from celluloseceluloza usingutilizând myceliummiceliul as an intermediaryintermediar --
336
1001000
5000
Generarea etanolului din celuloză utilizînd miceliul ca un intermediar --
17:04
and you gaincâştig all the benefitsbeneficii that I've describeddescris to you alreadydeja.
337
1006000
3000
şi beneficiaţi de toate avantajele pe care vi le-am prezentat mai devreme.
17:07
But to go from celluloseceluloza to ethanoletanol is ecologicallyecologic unintelligentunintelligent,
338
1009000
5000
Dar să mergeţi de la celuloză la etanol este neinteligent ecologic,
17:12
and I think that we need to be econologicallyeconologically intelligentinteligent
339
1014000
4000
şi cred că trebuie să fim inteligenţi ecologic
17:16
about the generationgeneraţie of fuelscombustibili.
340
1018000
2000
în generarea combustibililor.
17:18
So, we buildconstrui the carboncarbon banksbănci on the planetplanetă, renewreînnoi the soilssolurile.
341
1020000
3000
Aşa că formăm băncile de carbon de pe planetă, reînnoim pămînturile --
17:21
These are a speciesspecie that we need to joina adera with.
342
1023000
3000
acestea sînt speciile cu care trebuie să ne unim.
17:24
I think engagingcaptivant myceliummiceliul can help saveSalvați the worldlume.
343
1026000
5000
Cred că miceliul poate ajuta la salvarea lumii.
17:29
Thank you very much.
344
1031000
2000
Mulţumesc frumos.
17:31
(ApplauseAplauze)
345
1033000
2000
(Aplauze)
Translated by Adrian Fita
Reviewed by Vlad Belciug

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Stamets - Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds.

Why you should listen

Entrepreneurial mycologist Paul Stamets seeks to rescue the study of mushrooms from forest gourmets and psychedelic warlords. The focus of Stamets' research is the Northwest's native fungal genome, mycelium, but along the way he has filed 22 patents for mushroom-related technologies, including pesticidal fungi that trick insects into eating them, and mushrooms that can break down the neurotoxins used in nerve gas.

There are cosmic implications as well. Stamets believes we could terraform other worlds in our galaxy by sowing a mix of fungal spores and other seeds to create an ecological footprint on a new planet.

More profile about the speaker
Paul Stamets | Speaker | TED.com